File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 189440 byte |
MD5: | 32790945826dd4c979769a0658d9d680 |
SHA1: | 80385cd6b8a0628e124cf0ee30c12819ccf9babd |
SHA256: | 35c53a5270f135153d890a70a7c91de174d9ac374f711a9825aa225418ca3166 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
1 | Servicio de fax | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Conjunto de contadores del servicio de fax | Fax Service Counter Set |
5 | Minutos totales enviando y recibiendo | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Número total de minutos durante los cuales el servicio envió o recibió faxes. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Número total de páginas | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Número total de páginas enviadas y recibidas. | Total number of pages sent and received. |
13 | Número total de faxes enviados y recibidos | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Número total de faxes enviados y recibidos. | Total number of faxes sent and received. |
17 | N° total de bytes | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Número total de bytes enviados y recibidos. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Transmisiones de fax con errores | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Numero de faxes con errores. | Number of faxes that failed. |
25 | Conexiones salientes con errores | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Número de conexiones salientes con errores. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minutos enviando | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Número de minutos que el servicio usó para enviar faxes transmitidos correctamente. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Páginas enviadas | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Número de páginas enviadas. | Number of pages sent. |
37 | Faxes enviados | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Número de faxes enviados correctamente. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Bytes enviados | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Número de bytes enviados. | Number of bytes sent. |
45 | Recepciones con errores | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Número de faxes que el servicio no pudo recibir. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minutos recibiendo | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Número de minutos que el servicio recibió faxes. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Páginas recibidas | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Número de páginas recibidas. | Number of pages received. |
57 | Faxes recibidos | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Número de faxes recibidos correctamente. | Number of successfully received faxes. |
61 | Bytes recibidos | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Número de bytes recibidos. | Number of bytes received. |
100 | No se puede intentar conectar con la impresora de fax. Compruebe la conexión de la impresora de fax y vuelva a intentarlo. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | No tiene permisos de seguridad para completar esta operación. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de fax. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | No hay suficientes recursos de memoria para completar la operación. Cierre algunas aplicaciones y vuelva a intentarlo. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | No se puede completar la operación solicitada. Compruebe la conexión con la impresora de fax y la configuración de ésta. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | No se encuentra la carpeta especificada. Busque esta carpeta, u otra alternativa, mediante el botón Examinar. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Esta versión de Windows solo admite %d dispositivos de fax. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | El número de timbres debe estar comprendido entre %d y %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Para imprimir los faxes que recibe, necesita seleccionar una impresora. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | El nombre especificado es demasiado largo. Especifique uno más corto. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Los archivos entrantes y salientes no pueden encontrarse en la misma carpeta. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Enviar un fax... | Send a Fax... |
111 | Envía un fax que está formado únicamente por una portada. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Editor de portadas de fax | Fax Cover Page Editor |
113 | Crea y modifica portadas usadas al enviar faxes. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Fax y Escáner de Windows | Windows Fax and Scan |
115 | Enviar y recibir faxes o digitalizar imágenes y documentos. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Administrador del servicio de fax | Fax Service Manager |
117 | Configura y administra los dispositivos de fax. | Configures and administers fax devices. |
118 | Fax | Fax |
119 | Archivo de Fax de Windows 95 (obsoleto) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Destinatario de fax | Fax recipient |
121 | Envía el documento como fax al destinatario del fax. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Le permite enviar y recibir faxes, con los recursos disponibles en este equipo o en la red. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | El número de reintentos debe estar comprendido entre %d y %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | El valor de retraso de cada reintento debe estar comprendido entre %d y %d minutos. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | El número de días debe estar comprendido entre %d y %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | El identificador del abonado destinatario (CSID) solo puede contener letras del alfabeto inglés, símbolos numéricos y signos de puntuación. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | El identificador de suscriptor de transmisión (TSID) solo puede contener letras del alfabeto inglés, símbolos numéricos y signos de puntuación. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Enviar faxes de baja prioridad | Submit low-priority faxes |
1031 | Enviar faxes de prioridad normal | Submit normal-priority faxes |
1032 | Enviar faxes de prioridad alta | Submit high-priority faxes |
1033 | Consultar trabajos de fax | View fax jobs |
1034 | Administrar trabajos de fax | Manage fax jobs |
1035 | Ver la configuración del servicio | View service configuration |
1036 | Administrar la configuración del servicio | Manage service configuration |
1037 | Ver archivo de mensajes de entrada | View incoming messages archive |
1038 | Administrar archivo de mensajes entrantes | Manage incoming messages archive |
1039 | Ver archivo de mensajes de salida | View outgoing messages archive |
1040 | Administrar archivo de mensajes salientes | Manage outgoing messages archive |
1041 | Permisos de lectura | Read permissions |
1042 | Cambiar permisos | Change permissions |
1043 | Tomar posesión | Take ownership |
1045 | Administrar documentos de fax | Manage Fax Documents |
1046 | Administrar la configuración de fax | Manage Fax Configuration |
1047 | Enviar trabajos de fax | Submit fax jobs |
1048 | Administrador del servicio Microsoft Fax | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Personal) | (Personal) |
1071 | No hay ninguna impresora de Microsoft Fax disponible. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | No hay acceso al servidor de Microsoft Fax Server. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Servicio Microsoft Fax | Microsoft Fax Service |
1101 | Dispositivo | Device |
1107 | El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. ¿Desea sobrescribir la configuración de seguridad actual de la carpeta para asignar permisos de acceso al servicio de fax? Para obtener más información, haga clic en Ayuda. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Para un servidor de fax remoto, modifique manualmente la configuración de seguridad de la carpeta para asignar los permisos de acceso al servicio de fax. Para obtener más información, haga clic en Ayuda. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Ya que la carpeta se encuentra en un equipo remoto, modifique manualmente su configuración de seguridad para asignar los permisos de acceso al servicio de fax. Para obtener más información, haga clic en Ayuda. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Ya que la carpeta contiene variables de entorno, modifique manualmente su configuración de seguridad para asignar los permisos de acceso al servicio de fax. Para obtener más información, haga clic en Ayuda. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Administrar carpeta de recepción del servidor | Manage server receive folder |
1117 | Ver trabajos de fax salientes | View outgoing fax jobs |
1118 | Administrar trabajos de fax salientes | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Ver archivos de mensajes | View message archives |
1120 | Administrar archivos de mensajes | Manage message archives |
1121 | Servicio de fax (RPC entrante) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Regla entrante que abre los puertos de transmisión de datos de RPC para el servicio de fax. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Servicio de fax de Windows | Windows Fax Service |
1124 | Protocolo del asignador de extremos de RPC (RPC entrante) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Regla entrante para el asignador de extremos de RPC del servicio de fax (EPMAP). | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Proveedor de dispositivos de módem de Microsoft | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Enrutar a través de correo electrónico | Route through e-mail |
1132 | Almacenar en una carpeta | Store in a folder |
1133 | Imprimir | |
1134 | Extensión de enrutamiento de Microsoft | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Nombre del destinatario} | {Recipient's Name} |
2003 | {Nº de fax del destinatario} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Compañía del destinatario} | {Recipient's Company} |
2007 | {Dirección del destinatario} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Puesto del destinatario} | {Recipient's Title} |
2011 | {Departamento del destinatario} | {Recipient's Department} |
2013 | {Ubicación de la oficina del destinatario} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Nº de teléfono del destinatario} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Nº de teléfono de la oficina del destinatario} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Lista Para:} | {To: List} |
2021 | {Lista CC:} | {Cc: List} |
2023 | {Nombre del remitente} | {Sender's Name} |
2025 | {Nº de fax del remitente} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Compañía del remitente} | {Sender's Company} |
2029 | {Dirección del remitente} | {Sender's Address} |
2031 | {Puesto del remitente} | {Sender's Title} |
2033 | {Departamento del remitente} | {Sender's Department} |
2035 | {Ubicación de la oficina del remitente} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Nº de teléfono particular del remitente} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Nº de teléfono de la oficina del remitente} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Asunto} | {Subject} |
2043 | {Fecha y hora de envío} | {Date/Time Sent} |
2045 | {Nº de páginas} | {# of Pages} |
2047 | {Nº de datos adjuntos} | {# of Attachments} |
2049 | {Código de facturación} | {Billing Code} |
2053 | {Ciudad del destinatario} | {Recipient's City} |
2055 | {Estado del destinatario} | {Recipient's State} |
2057 | {Código postal del destinatario} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {País o región del destinatario} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | Apartado de correos | {Post Office Box} |
2063 | {Nota} | {Note} |
2065 | {Correo electrónico del remitente} | {Sender's E-mail} |
2100 | Editor de portadas de fax Portada Documento de Editor de portadas Archivos de portadas de fax (*.cov) .cov FaxCover.Document Portada de fax |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Muestra u oculta la barra de herramientas Estilo. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Muestra u oculta la barra de herramientas Dibujo. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Muestra u oculta las líneas de la cuadrícula. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | El servidor todavía está ocupado. | Server is still busy. |
2120 | Error de la inicialización OLE 2.0. Asegúrese de que tiene la versión correcta de las bibliotecas OLE. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | No se puede crear el objeto. Asegúrese de escribir el objeto en el registro del sistema. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Una vez creada una cuenta de fax, este programa está a la escucha de notificaciones del servidor de fax en los puertos de RPC. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Cambiar la línea o el color de texto. Línea |
Change the line or text color. Line |
2152 | Cambia el color de fondo. | Changes the background color. |
2153 | Mueve objetos al primer plano del dibujo. Traer al frente |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Mueve objetos al fondo del dibujo. Enviar al fondo |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Mueve el objeto a la posición siguiente en orden z. Adelante |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Mueve el objeto a la posición anterior en orden z. Atrás |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Alinea objetos siguiendo su borde izquierdo. Alinear a la izquierda |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Alinea objetos siguiendo su borde derecho. Alinear a la derecha |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Alinea objetos siguiendo su borde superior. Alinear arriba |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Alinea objetos siguiendo su borde inferior. Alinear abajo |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Centra objetos a lo largo de una línea horizontal común. Alineación horizontal central |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Centra objetos a lo largo de una línea vertical común. Alineación vertical central |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Espacia objetos en horizontal uniformemente. Espaciar horizontalmente |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Espacia los objetos en vertical uniformemente. Espaciar verticalmente |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Centra objetos con el centro vertical de la página. Alineación vertical central |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Centra objetos con el centro horizontal de la página. Alineación horizontal central |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Cambiar el color del papel mostrado al editar | Change paper color displayed while editing |
2168 | Alternar indicación de objeto OLE | Toggle OLE object indication |
2169 | Cambia los bordes y colores de texto y objetos. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Elige la herramienta de selección. Seleccionar |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Elige la herramienta de texto. Texto |
Chooses text tool. Text |
2172 | Elige la herramienta de trazado de líneas. Línea |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Elige la herramienta de trazado de rectángulos. Rectángulo |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Elige la herramienta de trazado de rectángulos redondeados. Rectángulo redondeado |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Elige la herramienta de trazado de polígonos. Polígono |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Elige la herramienta de trazada de elipses. Elipse |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Cambia el texto en los marcos seleccionados a negrita. Negrita |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Cambia el texto en los marcos seleccionados a cursiva. Cursiva |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Subraya texto en los marcos seleccionados. Subrayar |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Alinea texto a la izquierda. Alineación izquierda |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Centra texto. Centrar |
Centers text. Center |
2182 | Alinea texto a la derecha. Alineación derecha |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Establece la fuente para los marcos de texto seleccionados. Nombre de fuente |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Establece el tamaño de la fuente para los marcos de texto seleccionados. Tamaño de fuente |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Especifica la fuente, el estilo y el tamaño para todo el texto en los marcos seleccionados. Fuente |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Agrega el nombre del destinatario. | Adds the recipient's name. |
2193 | Agrega el número de fax del destinatario. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Agrega la compañía del destinatario. | Adds the recipient's company. |
2195 | Agrega la dirección del destinatario. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Agrega el puesto del destinatario. | Adds the recipient's title. |
2197 | Agrega el departamento del destinatario. | Adds the recipient's department. |
2198 | Agrega la ubicación de la oficina del destinatario. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Agrega el número de teléfono particular del destinatario. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Agrega el número de teléfono de la oficina del destinatario. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Agrega toda la lista de destinatarios en Para:. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Agrega toda la lista de destinatarios en CC:. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Agrega el nombre del remitente. | Adds the sender's name. |
2204 | Agrega el número de fax del remitente. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Agrega la compañía del remitente. | Adds the sender's company. |
2206 | Agrega la dirección del remitente. | Adds the sender's address. |
2207 | Agrega el puesto del remitente. | Adds the sender's title. |
2208 | Agrega el departamento del remitente. | Adds the sender's department. |
2209 | Agrega la ubicación de la oficina del remitente. | Adds the sender's office location. |
2210 | Agrega el teléfono particular del remitente. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Agrega el teléfono del trabajo del remitente. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Agrega el asunto del mensaje. | Adds the subject of the message. |
2213 | Agrega la hora a la que se envía el mensaje. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Agrega el número de páginas en el mensaje. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Agrega el número de datos adjuntos enviados con el mensaje. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Agrega el código de facturación para el mensaje. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Agrega el texto del mensaje. | Adds the message text. |
2218 | Agrega la ciudad del destinatario. | Adds the recipient's city. |
2219 | Agrega el estado del destinatario. | Adds the recipient's state. |
2220 | Agrega el código postal del destinatario. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Agrega el país o región del destinatario. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Agrega una nota breve al mensaje. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Archivos de portada del fax de Windows 95 (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Estilo | Style |
2226 | Dibujo | Drawing |
2227 | Nombre del destinatario: | Recipient Name: |
2228 | Nº de fax: | Fax #: |
2230 | Compañía: | Company: |
2231 | Dirección: | Address: |
2232 | Puesto: | Title: |
2233 | Departamento: | Department: |
2234 | Oficina: | Office: |
2235 | Nº del teléfono particular: | Home Telephone #: |
2236 | Nº de teléfono del trabajo: | Office Telephone #: |
2237 | Para: | To: |
2238 | CC: | Cc: |
2239 | De: | From: |
2248 | Asunto: | Subject: |
2249 | Fecha y hora: | Date/Time: |
2250 | Páginas: | Pages: |
2251 | Datos adjuntos: | Attachments: |
2252 | Código de facturación: | Billing code: |
2255 | Ciudad: | City: |
2256 | Estado: | State: |
2257 | C. postal: | Zip Code: |
2258 | País o región: | Country/Region: |
2259 | Apartado de correos: | Post office box: |
2260 | Nota: | Note: |
2261 | Contiene comandos para trabajar con archivos de portadas. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Contiene comandos para modificar texto y objetos. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Contiene comandos para mostrar y ocultar las barras de herramientas y de estado. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Contiene comandos para insertar objetos y campos de información de fax. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Contiene comandos para especificar propiedades de texto y objetos. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Contiene comandos para cambiar la posición de objetos de portadas. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Contiene comandos para mostrar Ayuda e información sobre Editor de portadas. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Contiene comandos para espaciar objetos. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Contiene comandos para centrar objetos. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Contiene comandos para alinear texto. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Contiene comandos para agregar campos de información sobre el destinatario. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Contiene comandos para agregar campos de información sobre el remitente. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Contiene comandos para agregar campos de información. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Contiene comandos para alinear objetos. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | El grosor de borde o línea debe estar entre 0 y 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | No se puede editar este objeto. Para insertar objetos que puedan editarse, seleccione Insertar Objeto. | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | No disponible | Unavailable |
2278 | %lu KB libres | %lu KB Free |
2279 | Ausente | Not present |
2280 | Presente | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | El Editor de portadas no reconoce "%s" como un documento de portada válido. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | El archivo "%s" está dañado. Abra un archivo de portada alternativo. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Editor de portadas de Microsoft | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Mensaje de información | Information Message |
2288 | Mensaje de advertencia | Warning Message |
2289 | Mensaje importante | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Error: | Error: |
2292 | Id. nº: |
ID No: |
2293 | Editor de portadas | Cover Page Editor |
2294 | Cor&tar | Cu&t |
2295 | &Copiar | &Copy |
2296 | &Pegar | &Paste |
2297 | &Fuente... | F&ont... |
2298 | &Alinear texto | &Align Text |
2299 | &Izquierda | &Left |
2300 | &Centro | &Center |
2301 | &Derecha | &Right |
2302 | &Línea, relleno y color... | &Line, Fill and Color... |
2303 | &Traer al frente | Bring to &Front |
2304 | &Enviar al fondo | Send to &Back |
2305 | Barra de herramienta&s Estilo | &Style Toolbar |
2306 | &Barra de herramientas Dibujo | &Drawing Toolbar |
2307 | Barra de &estado | S&tatus Bar |
2308 | &Cuadrícula | &Grid Lines |
2310 | El Editor de portadas permite crear y modificar portadas. El usuario elige y coloca los campos de información que se requieren y después guarda la portada. Cuando envíe un fax, puede elegir esta portada y especificar la información apropiada para cada campo. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Este editor puede actualizar documentos creados por el Editor de portadas de fax de Windows 95. Solo se pueden usar para enviar faxes los archivos con formato nuevo y con extensión ".COV". |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Puede insertar campos de fax predefinidos en la portada. Seleccione los campos en el menú Insertar. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Puede seleccionar varios elementos como uno solo. Haga clic por encima del grupo, arrastre en diagonal para crear un cuadro temporal alrededor del grupo y suelte el botón del mouse. También puede mantener presionada la tecla Ctrl mientras hace clic en elementos individuales. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Puede alinear un grupo de elementos a la izquierda, derecha, arriba o abajo. Para alinear elementos, seleccione el grupo, haga clic en el menú Diseño y haga clic en Alinear objetos. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Puede "recorrer" todos los elementos de una portada hasta seleccionar el que desee. Para ello, haga clic en un elemento y presione la tecla Tab repetidamente. Para seleccionar en orden inverso, presione Mayús+Tab. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Puede duplicar la mayoría de los objetos mientras los arrastra. Seleccione el objeto (para seleccionar varios objetos, pulse la tecla Ctrl mientras los selecciona). Una vez seleccionados los objetos, presione las teclas Ctrl + Mayús y, al mismo tiempo, arrastre los objetos sin soltar el botón primario del mouse. Esta técnica no permite duplicar un campo de nota. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Puede eliminar un elemento seleccionándolo y presionando la tecla Supr. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Puede guardar un elemento arrastrándolo al área gris en cualquier lado de una portada. No se imprimirán los elementos de esta área. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Puede mover un elemento rápidamente delante o detrás de otros. Para ello, haga clic en el elemento , después en el menú Diseño y haga clic en Traer al frente o Enviar al fondo. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | El Editor de portadas no encuentra el archivo "%s". Intente abrir un archivo de portada alternativo. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | No se encuentra la función PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | No se encuentra COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Archivo de portada de fax | Fax Cover Page File |
2333 | ¿Sabía que...? | Did you know... |
2334 | No hay ningún campo de información de fax en la portada. (Para obtener más información acerca de cómo insertar campos de información, consulte la Ayuda.) ¿Desea continuar? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Negro | Black |
2336 | Blanco | White |
2337 | Gris claro | Light gray |
2338 | Gris oscuro | Dark gray |
2339 | Gris medio | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | No hay nada más para deshacer. | Nothing more to undo. |
2342 | Haga clic y arrastre para insertar un polígono a mano alzada, haga doble clic para finalizar. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | El nombre de archivo combinado con la ruta de acceso elegida es demasiado largo. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Portadas (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | No se puede mostrar la ayuda. Instale la última versión de Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Versión %1 (Compilación %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Agrega la dirección de correo electrónico del remitente. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | Correo electrónico: | E-mail: |
2364 | Archivo de la portada de fax: plantilla de la portada de fax | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Personal CoverPages | Personal CoverPages |
3002 | Este complemento le ayuda a configurar las propiedades del servicio de fax. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Nombre | Name |
3008 | Código de país o región | Country/region code |
3009 | Código de área | Area code |
3010 | Grupo/dispositivo | Group/Device |
3011 | Estado | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Tareas de fax | Fax Tasks |
3016 | No hay memoria insuficiente para realizar esta tarea. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | No se puede crear páginas de propiedades. | Cannot create property pages. |
3018 | General | General |
3019 | Se aplica a | Applies to |
3020 | No se puede cargar los verbos de menú. | Failed to load menu verbs. |
3021 | ¿Está seguro de que desea eliminar este elemento? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | No se puede actualizar la vista. La ventana puede contener datos incorrectos. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Proveedor | Provider |
3026 | Otros | Other |
3027 | Internacional | International |
3028 | Nacional | Domestic |
3029 | Local | Local |
3030 | El número especificado de reintentos supera el límite permitido. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Todo | All |
3034 | No se puede agregar la regla | Failed to add rule |
3036 | No se puede quitar la regla de enrutamiento de salida. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | No se puede agregar la regla.
Ya existe una regla con el mismo código de país o región y el mismo código de área. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | No se pueden guardar los cambios a las reglas de enrutamiento de salida. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | El cuadro del código de área está en blanco o el parámetro no es válido. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Recibir | Receive |
3042 | Enviar | Send |
3044 | timbres | Rings |
3046 | Descripción | Description |
3050 | No se puede agregar el nodo Elementos enviados de fax. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | No se puede agregar el nodo Enrutamiento de salida de fax. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | No se puede agregar el nodo Dispositivos y proveedores de fax. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | No se puede agregar el nodo Dispositivos. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Configuración | Configuration |
3057 | Extensión | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | Nombre de la DLL | DLL Name |
3067 | No se puede agregar uno o varios dispositivos. | Failed to add device(s). |
3069 | No puede quitar el dispositivo. | Cannot remove device. |
3071 | Ya existe un dispositivo con el mismo Id. | A device with the same ID already exists. |
3073 | No se puede guardar los cambios del dispositivo. | Failed to save changes to device. |
3098 | No se puede agregar el nodo Proveedor a la vista. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | No se puede inicializar la información del proveedor. | Failed to initialize provider data. |
3102 | No se puede cargar el nodo de Enrutamiento de salida. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | No se puede cargar el nodo Portadas. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | No se puede cargar Elementos eliminados. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | No se puede agregar nodo Proveedores. | Failed to add Providers node. |
3112 | No se puede cargar el nodo Enrutamiento de entrada. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | No se puede agregar el nodo. | Failed to add node. |
3118 | Seleccionar la carpeta para archivar faxes: | Select archive folder: |
3120 | No se puede conectar al servidor de fax. Compruebe que está en línea y en funcionamiento. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | No se puede abrir la página de propiedades. | Failed to open property page. |
3123 | No hay memoria insuficiente para abrir la página de propiedades. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | No se pudo abrir una conexión con el servidor de fax.
Puede que no se inicie el servicio de fax, o que el nombre del equipo sea incorrecto. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Error inesperado. | Unexpected error. |
3128 | Parámetro no válido. | Invalid parameter. |
3129 | Acceso denegado. | Access denied. |
3132 | Seleccionar archivo de registro: | Select logging file: |
3134 | Habilitado | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | No se puede agregar el nodo Métodos de enrutamiento de entrada. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Dispositivos y proveedores | Devices and Providers |
3140 | Dispositivos | Devices |
3141 | Proveedores | Providers |
3142 | Métodos de entrada | Incoming Methods |
3143 | Sí | Yes |
3144 | No | No |
3145 | No se puede notificar al MMC un cambio en la página de propiedades. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | No se puede agregar Métodos de entrada al MMC. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Deshabilitado | Disabled |
3149 | No se puede actualizar datos de Método de entrada. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | No se pudo actualizar las propiedades de un nodo de grupo de dispositivos. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | No se puede cargar el nodo Grupos de enrutamiento de salida. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Nombre del dispositivo | Device Name |
3153 | Orden | Order |
3158 | Grupo | Group |
3162 | Enrutamiento de salida | Outgoing Routing |
3163 | Grupos | Groups |
3164 | Todos los demás | All other |
3165 | Todas las áreas | All areas |
3166 | Todos los dispositivos | All devices |
3167 | Vacío | Empty |
3168 | Válido | Valid |
3169 | Dispositivo no válido | Invalid device |
3170 | Algunos dispositivos no son válidos | Some devices invalid |
3171 | Todos los dispositivos no válidos | All devices invalid |
3172 | Reglas | Rules |
3173 | Datos no válidos. No se puede detectar el nombre del dispositivo del Id. de dispositivo.
Trate de quitar el dispositivo o la regla y cree una nueva. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | El sistema no puede encontrar el dispositivo especificado. | The system cannot find the specified device. |
3179 | No se puede inicializar el grupo de enrutamiento de salida. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | No se puede agregar grupo de enrutamiento de salida. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Datos no válidos. No se puede detectar las propiedades del dispositivo del Id. del dispositivo.
Trate de quitar el dispositivo o el grupo y cree uno nuevo. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Enrutamiento de entrada | Incoming Routing |
3183 | Nombre de grupo no válido. | Invalid group name. |
3184 | No se puede quitar el grupo de enrutamiento de salida. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | No se pueden recuperar los datos necesarios para abrir el cuadro de diálogo. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | No se puede cargar la lista de países y regiones. | Failed to load country/region list. |
3188 | No se puede cargar la lista de dispositivos. | Failed to load devices list. |
3189 | No se puede leer el código de área. | Failed to read area code. |
3190 | Seleccione un país o región. | Please select a country/region. |
3192 | No se puede quitar el dispositivo del grupo de enrutamiento de salida. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Seleccione el dispositivo. | Please select device. |
3194 | Seleccione el grupo. | Please select group. |
3195 | Código de área vacío. Escriba un código de área válido. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | No se puede leer el nombre de grupo. | Failed to read group name. |
3197 | No se puede agregar el grupo.
Ya existe un grupo con el mismo nombre. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | No se puede volver a llenar la lista de grupo. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Seleccione un elemento. | Please select item. |
3200 | No se puede cargar la lista de grupo. | Failed to load group list. |
3201 | No se puede actualizar MMC con el estado de grupo actual. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Modificar una regla existente | Modify an existing rule |
3203 | No se puede actualizar la vista. | Failed to refresh the view. |
3204 | No se puede agregar el nodo de enrutamiento de salida. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | No se puede inicializar el nodo de enrutamiento de salida. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Métodos globales | Global Methods |
3208 | Prioridad | Priority |
3216 | Versión | Version |
3217 | Ruta de acceso | Path |
3222 | Activo | Active |
3223 | Error de inicialización: error del servidor al cargar el FSP. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Error de inicialización: GUID del proveedor no válido | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Error de inicialización: no se admite en esta versión de Windows | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Error de inicialización: no se puede cargar el archivo DLL del proveedor. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Error de inicialización: no se encuentra las funciones requeridas de exportación en el archivo DLL del proveedor. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Error de inicialización: no se puede inicializar el proveedor. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Modificada | Modified |
3238 | Tamaño | Size |
3243 | No se puede agregar la portada. | Failed to add cover page. |
3244 | Portadas | Cover Pages |
3256 | No se puede inicializar los datos de portada. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | No se puede quitar el archivo de portadas del directorio de portadas del servidor. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Archivos de portada | Cover Page Files |
3259 | Buscar un archivo de portada nuevo | Browse for New Cover Page File |
3260 | El archivo debe tener la extensión de portada de fax. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | El archivo de portada no se puede copiar sobre su ubicación actual. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | No se puede copiar la portada. | Failed to copy cover page. |
3263 | El nombre de archivo es muy largo. | The file name is too long. |
3264 | Ya existe el archivo de portadas en el directorio de portadas del servidor de fax.
¿Desea copiarlo de todas maneras? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | No se puede obtener la ruta de acceso al directorio de portadas del servidor. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | No se puede detener el servicio de fax | Failed to stop Fax Service |
3267 | No se puede iniciar el servicio de fax | Failed to start Fax Service |
3268 | No se puede actualizar la barra de estado de la consola de administración. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Ya se inició el servicio de fax. | Fax - Service has already been started. |
3270 | No se inició el servicio de fax. | Fax - Service is not started. |
3271 | No se encontró Fax y Escáner de Windows.
Compruebe que el archivo existe en la misma carpeta del servidor en la que se creó durante la instalación. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | No tiene permisos para ejecutar Fax y Escáner de Windows. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | No se puede iniciar Fax y Escáner de Windows. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Error de actualización al mostrar el nodo Grupos. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | No se puede actualizar el grupo. | Failed to refresh group. |
3276 | No se puede actualizar la lista de dispositivos de fax. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | No se puede actualizar para mostrar el nodo Dispositivos. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | No se puede actualizar el dispositivo Métodos de entrada. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | No se puede agregar el nodo de dispositivo. | Failed to add device node. |
3280 | El nombre del servidor no puede incluir los caracteres siguientes: espacios, tabulaciones, ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | El nombre del servidor no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | La dirección del remitente no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | El nombre del dominio no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | La extensión de enrutamiento no pudo habilitar o deshabilitar el método de enrutamiento de entrada. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | El nombre del usuario no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Escriba una contraseña válida y confírmela. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | El nombre del servidor es demasiado largo. | The server name is too long. |
3288 | El valor del puerto no puede estar vacío. | Port value cannot be empty. |
3289 | El valor del puerto debe ser numérico. | The port value must be numeric. |
3290 | El valor del puerto es demasiado alto o demasiado pequeño. | The port value is too high or too small. |
3291 | La ruta de acceso a la base de datos de registro no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | El cuadro de límite de la carpeta Elementos enviados no puede estar en blanco. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | El valor de límite mínimo de la carpeta Elementos enviados debe ser menor que el valor del límite máximo. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | El número máximo de días que un mensaje puede permanecer en la carpeta Elementos enviados no puede ser igual a cero, sin embargo se debe mostrar un número en el cuadro Días. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | La ruta de acceso al archivo de faxes enviados no puede estar en blanco. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | La ruta de acceso al archivo de faxes entrantes no puede estar en blanco. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | El límite de Bandeja de entrada no puede estar en blanco. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | El límite mínimo de Bandeja de entrada debe ser menor que el valor del límite máximo. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | El número máximo de días que un mensaje puede permanecer en la Bandeja de entrada no puede ser igual a cero, sin embargo se debe mostrar un número en el cuadro Días. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Los reintentos de transmisiones de la Bandeja de salida no pueden estar en blanco. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | El intervalo entre reintentos de transmisiones de la Bandeja de salida no puede estar en blanco. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | El número máximo de días que un mensaje puede permanecer en la Bandeja de salida no puede ser igual a cero, sin embargo se debe mostrar un número en el cuadro Días. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | El número de timbres antes de contestar no puede estar en blanco. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | El recurso pedido está en uso. | The requested resource is in use. |
3318 | El nombre del directorio es válido. | The directory name is invalid. |
3320 | La ruta de acceso especificada no es válida. | The specified path is invalid. |
3322 | La ruta de acceso especificada debe estar dirigida a una partición NTFS. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (local) | (Local) |
3326 | No hay suficientes recursos para abrir el asistente. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | No se pudo cambiar el nombre al nodo. | Failed to rename the node. |
3329 | Ya se abrió el dispositivo de fax con privilegios de modificación.
Esto puede deberse a que otra consola de administración intenta cambiar la configuración del dispositivo. Repita la última operación o vuelva a abrir la consola. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | No se pueden actualizar los datos de autenticación SMTP. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Las contraseñas escritas no coinciden. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Sonando | Ringing |
3334 | Inactivo | Idle |
3335 | Recibiendo | Receiving |
3336 | Enviando | Sending |
3337 | Desactivado | Turned off |
3338 | El límite máximo de la Bandeja de entrada no puede ser cero. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | El límite máximo de la carpeta Elementos enviados no puede ser cero. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | No se puede actualizar el estado del dispositivo actualizado en el panel de detalles. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | No hay memoria suficiente para completar la operación en el equipo en el que se está ejecutando el servicio de fax. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | No se encuentra el grupo de enrutamiento de salida. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | El sistema no encuentra el dispositivo especificado
o el número del dispositivo no es coherente con el proporcionado en la configuración del grupo. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | El servicio no pudo quitar el grupo de enrutamiento de salida.
El grupo aún está asociado a una o varias reglas. Quite el grupo de la regla o elimine la regla y entonces quite el grupo. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | No se pudo encontrar la regla de salida. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | El sistema no puede encontrar la ruta de acceso especificada. | The system cannot find the specified path. |
3348 | Error en la operación debido a que el registro estaba previamente dañado. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | El servicio no puede crear o modificar la regla.
El grupo no contiene un dispositivo o ninguno de los dispositivos de grupo es válido. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | La carpeta Elementos enviados debe estar ubicada en una partición NTFS. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | La carpeta Bandeja de entrada debe estar ubicada en una partición NTFS. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | No tiene permisos de seguridad para crear o modificar el contenido de la carpeta Elementos enviados. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | No tiene permisos de seguridad para crear o modificar el contenido de la carpeta Bandeja de entrada. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | No tiene permisos de seguridad para crear o modificar el archivo del registro de actividad. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | No hay espacio en disco suficiente para establecer la configuración de la carpeta Elementos enviados.
Libere espacio en disco o establezca la configuración en otro disco. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | No hay espacio en disco suficiente para establecer la configuración de la carpeta Bandeja de entrada.
Libere espacio en disco o establezca la configuración en otro disco. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | No hay espacio en disco suficiente para establecer la configuración del registro de actividad.
Libere espacio en disco o establezca la configuración en otro disco. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | El sistema no puede encontrar la ruta de acceso especificada para la carpeta Elementos enviados. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | El sistema no puede encontrar la ruta de acceso especificada para la carpeta Bandeja de entrada. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | El sistema no puede encontrar la ruta de acceso especificada para la carpeta de la base de datos de registros. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | No se pudo leer el código de país o región. | Failed to read the country/region code. |
3363 | El método "Ruta a través de correo electrónico" de Microsoft sigue habilitado para al menos un dispositivo.
Deshabilítelo para todos los restantes antes de anular la selección de la casilla. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Debe mostrarse un código válido de país o región en el cuadro. Cero no es un código válido.
Para elegir un código válido de país o región en una lista, haga clic en Seleccionar o escriba el código en el cuadro. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Debe configurar un método de enrutamiento para poder habilitarlo. ¿Desea configurar el método ahora? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | No se pudo encontrar la ruta de acceso a la carpeta de portadas. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automático | Auto |
3369 | Manual | Manual |
3370 | Alcanzó el número máximo de dispositivos de fax admitidos por esta versión de Windows. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Subir | Move Up |
3691 | Bajar | Move Down |
3718 | Iniciar el servicio de fax | Start Fax Service |
3719 | Detener el servicio de fax | Stop Fax Service |
3720 | Iniciar Fax y Escáner de Windows | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | No puede usar el Administrador de servicios de fax para administrar esta versión de Fax. Debe instalar una versión más reciente de la aplicación Fax. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | No puede usar el Administrador de servicios de fax para administrar esta versión de Fax. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | El servicio de fax no puede enviar una confirmación de entrega del cuadro de mensaje porque el servicio Messenger está deshabilitado. ¿Desea habilitar el Servicio Messenger? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Confirmación de entrega del cuadro de mensaje | Message box delivery receipt |
3753 | No hay espacio en disco suficiente para establecer la configuración del archivado.
Libere espacio en disco o establezca la configuración en otro disco. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | La carpeta de elementos archivados debe estar ubicada en una partición NTFS. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | No tiene permisos de seguridad para crear o modificar el contenido de la carpeta de elementos archivados. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | La ruta de acceso a los faxes archivados no puede estar en blanco. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | El límite de elementos archivados no puede estar en blanco. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | El número máximo de días que un mensaje puede permanecer en Elementos archivados no puede ser igual a cero, sin embargo se debe mostrar un número en el cuadro Días. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | El límite mínimo de elementos archivados debe ser menor que el valor del límite máximo. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | El límite máximo de elementos archivados no puede ser cero. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | No se puede eliminar la cuenta de fax desde el servidor. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | No se puede agregar la cuenta de fax. | Failed to add fax account. |
3781 | Cuentas | Accounts |
3782 | No se puede cargar el nodo de cuentas de fax. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | No se puede leer el nombre del dominio. | Failed to read domain name. |
3784 | No se puede leer el nombre de usuario. | Failed to read user name. |
3785 | No se puede crear la cuenta.
Ya existe una cuenta con el mismo nombre. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | No se puede actualizar MMC con la lista actual de cuentas de fax. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | No se puede crear la cuenta de fax. | Failed to create fax account. |
3788 | No se puede inicializar los datos de la cuenta de fax. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Los cambios realizados en el registro de actividades no surtirán efecto hasta que se reinicie el servicio de fax. ¿Desea reiniciar el servicio de fax ahora? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Registro de actividades | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Seleccione una carpeta de destino: | Please select a destination folder: |
5004 | Predeterminado | Default |
5008 | No hay ningún dispositivo seleccionado | No device is selected |
5013 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
5014 | Transmisión | Broadcast |
5015 | Asistente para envío de faxes | Send Fax Wizard |
5016 | No puede enviar este mensaje de fax porque ya hay abierto un Asistente para envío de faxes. Complete el Asistente para envío de faxes y vuelva a enviarlo. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Normal (200x200 ppp) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Borrador (200 x 100 ppp) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Actualmente no hay instalado ningún dispositivo de fax. | No fax devices are currently installed. |
5021 | El dispositivo seleccionado no está configurado para enviar o recibir. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Este fax no se puede enviar en este momento. Inicie el formulario de redacción desde Fax y Escáner de Windows y haga clic en Nuevo fax para agregar este documento y enviarlo como fax. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Seguridad de fax | Fax Security |
5197 | Carpeta Portadas de fax comunes | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Cliente de fax compartido de Microsoft | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | No se puede iniciar el applet de configuración de telefonía. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | A las %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Error | Error |
6010 | Escriba el nombre del destinatario. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Escriba el número de teléfono del destinatario. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Escriba el código de área del destinatario. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Se descartaron algunos destinatarios porque sus direcciones no parecen ser números de fax. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Portada para: | Cover page for: |
6015 | No se pudo usar una lista de distribución como destinatario. Elija un único destinatario. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | No se encontró una dirección SMTP para este destinatario. Elija otro. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Escriba texto en el campo Nota y/o Asunto. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Nombre del destinatario | Recipient name |
6019 | Número de fax | Fax number |
6020 | Servidor de fax | Fax Server |
6021 | No se pudo recuperar la información del servidor de fax. Se cerrará el Asistente para faxes. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | No se pudo establecer una conexión con la impresora de fax compartido debido a que el servidor no parece tener instalado Microsoft Fax. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Casa) | (Home) |
6025 | (Trabajo) | (Business) |
6026 | El nombre del destinatario debe contener caracteres con formato ASCII. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | El código de área solo puede contener dígitos del 0 al 9. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Información del destinatario | Recipient Information |
6029 | Escriba el nombre y el número de la persona a quien desea enviar el fax, o haga clic en la Libreta de direcciones para seleccionar un destinatario de fax. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Preparación de la portada | Preparing the Cover Page |
6031 | Seleccione una plantilla de portada y escriba una línea de asunto y una nota, si así lo requiere la plantilla. Esta información se agregará automáticamente a la portada. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Programación | Schedule |
6035 | Especifique la hora a la que desee enviar el fax y establezca su prioridad. Los faxes con mayor prioridad se enviarán primero. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Resumen | Summary |
6037 | Revise la información del destinatario. Haga clic en Atrás para cambiarla o en Finalizar para enviar el fax. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6039 | Este asistente le ayudará a preparar y enviar un fax. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | Esperar al horario de tarifa reducida | When discount rates apply |
6044 | Ahora | Now |
6134 | Notificación de entrega | Delivery Notification |
6135 | Especifique el método de notificación al finalizar una entrega de fax. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | La entrada de la libreta de direcciones para "%s" contiene más de un número de fax. Elija uno. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | No se puede mostrar la vista previa del fax. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Primero cierre la aplicación de la vista previa del fax. | Please close the fax preview application first. |
6171 | No se puede mostrar una vista previa del fax debido a que el cuerpo del mensaje está en blanco y no se especificó ninguna portada. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Información del remitente | Sender Information |
6195 | Esta información se incluirá en las portadas | This information will be included on your cover pages |
6204 | Elija el código del país o región del destinatario | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Elija una confirmación de entrega o ninguna. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Escriba una dirección de correo electrónico de entrega. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | El servidor de fax está bloqueado para faxes salientes. Se cerrará el Asistente para faxes. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | No tiene permisos de seguridad para el envío. Se cerrará el Asistente para faxes. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Apellidos Nombre | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Compañía Cerro Azul | Acme Corporation |
6215 | Avda. de la Constitución | 1st Acme Street |
6216 | México D.F. | Acme City |
6217 | México | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Ingeniero de Cerro Azul | Acme Engineer |
6221 | Ingeniería | Engineering |
6222 | Edificio 23 habitación 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Asunto asunto asunto asunto asunto asunto asunto | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. Esto es una nota. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Libreta de direcciones | Address Book |
6229 | Usar las reglas de enrutamiento de salida | Use Outbound Routing Rules |
6230 | El número de fax escrito no es válido. Para que un número sea válido, debe incluir dígitos de 0 al 9 y caracteres de control de marcado por módem. Consulte la documentación del módem para obtener más información. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | No hay ninguna libreta de direcciones en este equipo. Las libretas de direcciones se incluyen con Microsoft Outlook y Windows Mail de Microsoft. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | No se puede mostrar el documento de fax porque el sistema operativo no tiene un visor predeterminado de documentos de fax (archivos .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | El administrador de fax limitó a %ld el número de destinatarios para un fax de varios destinatarios. Para continuar, quite destinatarios de la lista | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Marcando: %s | Dialing: %s |
8001 | Enviando: %s | Sending: %s |
8003 | Completado | Completed |
8004 | Controlado | Handled |
8006 | Ocupada | Busy |
8007 | Sin respuesta | No answer |
8008 | Número de teléfono incorrecto | Bad phone number |
8009 | No hay tono de marcado | No dial tone |
8010 | Llamada desconectada | Call disconnected |
8011 | Error grave desconocido | Unknown fatal error |
8012 | La llamada entrante no es una llamada de fax | Incoming call is not a fax call |
8013 | Llamada pospuesta | Call delayed |
8014 | Llamada bloqueada | Call blacklisted |
8015 | Línea no disponible | Line unavailable |
8016 | Línea disponible | Line available |
8017 | Anulando trabajo | Aborting job |
8018 | Enrutamiento | Routing |
8019 | Inicializando trabajo de fax | Initializing fax job |
8020 | No se puede reintentar enviar | Send retry attempts failed |
8021 | Reintentando %d de %d veces | Retrying %d of %d times |
8022 | (ninguno) | (none) |
8023 | Error en el enrutamiento de entrada: reintentando | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Fax enviado sin errores | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | No se puede enviar fax | Unable to send fax |
8028 | Llamada completada | Call completed |
8029 | Llamada anulada | Call aborted |
8030 | Respondido | Answered |
8031 | El servicio Microsoft Fax no se puede conectar al perfil MAPI (%s) y no podrá entregar faxes a este perfil. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Inicialización o terminación | Initialization/Termination |
8034 | Saliente | Outbound |
8035 | Entrante | Inbound |
8036 | Desconocido | Unknown |
8037 | Configuración de fax | Fax Configuration |
8038 | Fax parcialmente recibido | Partially received fax |
8039 | Error de recepción | Reception error |
8040 | Error de transmisión | Transmission error |
8041 | Cancelado | Cancelled |
8042 | Número del destinatario | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Inicio de transmisión | Transmission start |
8048 | Fin de transmisión | Transmission end |
8050 | Reintentos | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Último error | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | El fax se envió a los siguientes destinatarios: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | No se puede enviar el fax a los siguientes destinatarios: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | La operación se canceló por el usuario | The operation was cancelled by the user |
8057 | AVISO: las notificaciones de entrega únicas para transmisiones a múltiples destinatarios no pueden incluir portadas como datos adjuntos. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | AVISO: las notificaciones de entrega únicas para transmisiones a múltiples destinatarios no pueden incluir portadas como datos adjuntos, y esta notificación no incluye datos adjuntos. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Recepción de fax | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Enviando página %d de %d | Sending page %d of %d |
9028 | Recibiendo página %d | Receiving page %d |
9029 | La línea telefónica está actualmente ocupada. | The phone line is currently busy. |
9030 | No se recibió respuesta a la llamada de fax. | The fax call was not answered. |
9031 | No se puede marcar el número de fax. Asegúrese de que el número sea correcto e inténtelo de nuevo. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | No se detectó tono de marcado. La línea telefónica está ocupada o no conectada al equipo. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | Se desconectó la llamada | The call was disconnected |
9034 | No se puede enviar el fax debido a un error inesperado. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | No se puede recibir el fax debido a un error inesperado. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | La llamada telefónica entrante no es una llamada de fax. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Windows no puede marcar el número de fax en este momento. Inténtelo de nuevo o elija el número de intentos de llamada que Windows puede intentar para completar la llamada. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Windows no puede marcar este número de fax porque se bloqueó su uso desde este equipo. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Se respondió a la llamada de fax. | The call was answered as a fax. |
9041 | Tiene un nuevo fax | You have a new fax |
9042 | Haga clic aquí para atender la llamada entrante %s como una llamada de fax. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Llamando… | Ringing… |
9057 | Hora | Time |
9058 | Evento | Event |
9059 | Tiempo transcurrido: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | El dispositivo de fax no se está usando. | Fax device is not in use. |
9061 | Enviando fax a %s | Sending fax to %s |
9062 | Recibiendo fax de %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Llamando... | Ringing... |
9064 | Llamada entrante desde: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Preparándose para enviar o recibir un fax... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Problema inesperado. | An unexpected problem occurred. |
9067 | No se recibieron algunas de las páginas del fax. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Se canceló el fax | The fax was canceled |
9069 | No se pudo enviar el fax una vez que se completó el número máximo de intentos de llamada. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Cancelando el fax... | Canceling the fax... |
9071 | Enviando el fax... | Sending the fax... |
9072 | Recibiendo el fax... | Receiving the fax... |
9075 | Fax enviado correctamente. | The fax was sent successfully. |
9076 | Fax recibido sin errores | The fax was received successfully |
9077 | Windows no puede contestar la llamada de fax. Si alguien le estuviera mandando un fax, es posible que el teléfono dejara de sonar antes de que se contestara la llamada o que el módem ya haya enviado o recibido un fax. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | No es posible enviar el fax a %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | No se pudo recibir un fax. | A fax could not be received. |
9082 | No se pudo recibir un fax desde %s. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Recibió un fax. | You've received a new fax. |
9084 | El fax para %s se envió correctamente. | The fax was successfully sent to %s. |
9085 | Sonando... | Ringing... |
9086 | &Ver detalles | &View details |
9087 | &Ocultar detalles | &Hide details |
9088 | Necesita permiso para desconectar la llamada o cancelar un fax. Inicie sesión como administrador u obtenga permiso de un administrador. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Se terminó la llamada de fax. | The fax call is finished. |
9090 | La llamada actual se desconectó o se canceló. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Listo | Ready |
9092 | Preparado para enviar un fax | Ready to send a fax |
9093 | Preparado para recibir un fax | Ready to receive a fax |
9094 | Preparado para enviar o recibir un fax | Ready to send or receive a fax |
9095 | Está enviando un fax en este momento. ¿Está seguro de que desea desconectar o cancelar el proceso? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Si desconecta la llamada, no podrá recibir el fax entrante. ¿Desea desconectar? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Desconectar | &Disconnect |
9098 | Responder ll&amada | &Answer call |
9099 | Haga clic aquí para atender la llamada entrante como llamada de fax. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Haga clic para ver un nuevo fax. | Click to view a new fax. |
9101 | Recibió un nuevo fax desde %s. | You've received a new fax from %s. |
9103 | El servidor de fax no está disponible. | The fax service is unavailable. |
9104 | Necesita permiso para contestar la llamada entrante como una llamada de fax. Inicie sesión como administrador u obtenga permiso de un administrador. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Para enviar un fax, necesita conectarse a un módem fax. Para obtener más información, consulte Ayuda y soporte técnico. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | El módem fax está enviando o recibiendo un fax en este momento. Inténtelo de nuevo más tarde. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | No puede contestar manualmente un llamada de fax si está usando una interfaz de fax virtual. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Nuevo fax | New fax |
9109 | Fax enviado | Fax sent |
9110 | Error de fax | Fax error |
9111 | Llamada entrante | Incoming call |
10002 | Este complemento le ayuda a configurar las propiedades de la Extensión de enrutamiento de Microsoft Fax. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | La configuración del método de enrutamiento de correo SMTP de Microsoft está dañada. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Carpeta | Folder |
10008 | Impresora | Printer |
10009 | Enviar a | Send to |
10010 | La carpeta especificada está vacía | The specified folder is empty |
10011 | La impresora especificada no es válida | The specified printer is invalid |
10012 | La dirección de correo electrónico especificada no es válida | The specified e-mail address is invalid |
10013 | La acción de cargar la lista de impresoras produjo un error. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Seleccione una carpeta para los faxes entrantes enrutados: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | La acción de leer el nombre de impresora produjo un error. | The action to read the printer name failed. |
10017 | La entrada del nombre de impresora debe mostrar un nombre de impresora válido.
Selecciónelo en la lista o escriba un nombre de impresora válido. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | La carpeta especificada no es válida | The specified folder is invalid |
10031 | Extensión de enrutamiento de Microsoft Fax | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Este complemento le ayuda a configurar las propiedades del Proveedor de servicio de módem de Microsoft Fax. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Módem FSP de Microsoft | Microsoft Modem FSP |
10508 | La configuración del módem FSP de Microsoft está dañada. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Proveedor de servicio de módem de Microsoft Fax | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11013 | &Atributos del servicio Microsoft Fax... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Atributos del servicio Microsoft Fax | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Extensión de Exchange de Microsoft Fax | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | No hay memoria suficiente para completar la operación | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | No hay acceso a la impresora de Microsoft Fax. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | No hay recursos suficientes para enviar el mensaje de fax. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | No se puede imprimir en la impresora de Microsoft Fax. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | No hay acceso a los datos de mensajes de Exchange. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | No hay acceso a la información de perfil. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | No se pueden presentar todos los datos adjuntos. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Normal | Regular |
11510 | Cursiva | Italic |
11511 | Negrita | Bold |
11513 | Transporte de Exchange de Microsoft Fax | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | No se puede imprimir el cuerpo del mensaje. | The message body cannot be printed. |
11516 | Error de transporte de Microsoft Fax al entregar el mensaje al destinatario. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Microsoft Fax no tiene memoria disponible | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Error interno de Microsoft Fax. No pudo enviarse el fax. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Asunto: %s
|
Subject: %s
|
11520 | El administrador de fax no habilitó el uso de portadas personales. No se envió el fax. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | El número especificado no tiene un formato canónico. No se envió el fax. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | No hay datos adjuntos | There is no attachment |
11523 | El fax no contiene cuerpo del mensaje | There is no message body in the fax |
11524 | El mensaje no tiene contenido | The message does not contain any content |
11541 | No tiene el permiso de seguridad necesario para enviar faxes. Póngase en contacto con el administrador. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | El fax no se envió porque se alcanzó el límite de número de destinatarios que pueden incluirse en una sola emisión de fax. El administrador de fax es responsable de definir este límite. Número de destinatarios: %ld. Límite de destinatarios: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Mensaje de fax de Outlook | Outlook Fax Message |
12000 | Puerto para supervisión de fax | Fax Monitor Port |
12001 | El puerto %s ya existe. | Port '%s' already exists. |
12002 | No se pudo enviar el documento de fax. Inténtelo de nuevo más tarde. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | No se pudo enviar el documento de fax debido a un error irrecuperable. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Los datos de fax no tienen el formato de archivo TIFF-F. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Datos de fax dañados de clientes de 16 bits. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Agregar puerto | Add Port |
12007 | Eliminar puerto | Delete Port |
12008 | Configurar puerto | Configure Port |
12009 | Los dispositivos de fax no se pueden administrar desde la carpeta Impresoras. Use el Administrador del servicio de fax. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | El módem no es compatible con uno de los símbolos del número de marcado | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | La llamada entrante no puede contestarse como una llamada de fax | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | El equipo de fax remoto no respondió a tiempo, por lo que se canceló la llamada | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | La calidad de la línea de teléfono es deficiente, por lo que el fax no se puede transmitir correctamente | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | La calidad de la línea de teléfono es deficiente, por lo que el fax no se puede recibir correctamente | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | destinatario desconocido | unknown recipient |
14001 | remitente desconocido | unknown sender |
14506 | Configuración del cliente de fax | Fax Client Setup |
14507 | Eligió enviar un fax a través de la impresora del fax. Debe instalar el software cliente de fax para supervisar el progreso de los faxes enviados a través de dicha impresora. ¿Desea instalar ahora el software cliente de fax? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | La carpeta especificada no es válida. | The folder specified is not valid. |
15002 | El directorio especificado ya se está usando como un archivo de entrada o de salida o una carpeta de cola. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Haga clic en Ayuda para obtener más información. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | No existe la carpeta especificada. Para un servidor de fax remoto, cree manualmente la carpeta y asígnele los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener más información, haga clic en Ayuda. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | No existe la carpeta especificada. Puesto que la carpeta especificada contiene variables de entorno, créela manualmente y asígnele los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener más información, haga clic en Ayuda. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | No existe la carpeta especificada. Puesto que la carpeta especificada se encuentra en un equipo remoto, créela manualmente y asígnele los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener más información, haga clic en Ayuda. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | No existe la carpeta especificada. ¿Desea crear la carpeta con permisos de acceso al servicio de fax? Para obtener más información, haga clic en Ayuda. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | El nombre de carpeta seleccionado es demasiado largo. | The folder name selected is too long. |
15009 | La carpeta especificada no tiene permisos de acceso al Servicio de fax. ¿Desea conceder el acceso a esta carpeta? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 en %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Crea un nuevo documento. Nuevo |
Creates a new document. New |
57601 | Abre un documento existente. Abrir |
Opens an existing document. Open |
57602 | Cierra el documento activo. Cerrar |
Closes the active document. Close |
57603 | Guarda el documento activo. Guardar |
Saves the active document. Save |
57604 | Guarda el documento activo con un nuevo nombre. Guardar como |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Cambia las opciones de impresión. Configurar página |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Cambia la impresora y las opciones de impresión. Configurar impresión |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Imprime el documento activo. Imprimir |
Prints the active document. |
57609 | Muestra la portada completa. Vista previa |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Abre este documento. | Opens this document. |
57632 | Borra la selección. | Clears the selection. |
57633 | Borra todo. | Clears everything. |
57634 | Copia la selección en el Portapapeles. Copiar |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Corta la selección y la coloca en el Portapapeles. Cortar |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Buscar el texto especificado. | Find the specified text. |
57637 | Inserta el contenido del Portapapeles. Pegar |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Insertar el contenido del Portapapeles y vincularlo a su origen. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Insertar el contenido del Portapapeles con opciones. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Repetir la última acción. | Repeat the last action. |
57641 | Reemplazar el texto especificado con otro texto. | Replace specific text with different text. |
57642 | Selecciona todo el documento. | Selects the entire document. |
57643 | Deshace la última acción. | Undoes the last action. |
57644 | Realiza la acción deshecha previamente de nuevo. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Abrir otra ventana para el documento activo | Open another window for the active document |
57649 | Organiza los iconos en la parte inferior de la ventana | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Organiza las ventanas para que se superpongan | Arrange windows to overlap |
57651 | Organizar las ventanas en mosaico | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Dividir la ventana activa en paneles | Split the active window into panes |
57664 | Muestra la información sobre el programa, número de versión y copyright. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Sale de la aplicación y guarda el documento abierto. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Pasar al panel de ventana siguiente | Switch to the next window pane |
57681 | Volver al panel de ventana anterior | Switch back to the previous window pane |
57856 | Insertar un objeto vinculado o incrustado nuevo | Insert new linked or embedded object |
57857 | Modificar objetos vinculados | Edit linked objects |
57858 | Convertir objetos a un tipo diferente | Convert object to different type |
57872 | Abre objetos vinculados o incrustados en su programa original. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | MAY | CAP |
59138 | NÚM | NUM |
59139 | DESPL | SCRL |
59140 | SOB | OVR |
59141 | GRB | REC |
59393 | Muestra u oculta la barra de estado. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Cambia el tamaño de la ventana | Change the window size |
61185 | Cambia la posición de la ventana | Change the window position |
61186 | Reduce la ventana a un icono | Reduce the window to an icon |
61187 | Agranda la ventana al tamaño completo | Enlarge the window to full size |
61188 | Cambia a la siguiente ventana del documento | Switch to the next document window |
61189 | Cambia a la ventana anterior del documento | Switch to the previous document window |
61190 | Cierra la ventana activa y pregunta si desea guardar los documentos | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Restaura la ventana a su tamaño normal | Restore the window to normal size |
61203 | Activa la lista de tareas | Activate Task List |
61215 | Activa esta ventana | Activate this window |
61440 | Abrir | Open |
61441 | Guardar como | Save As |
61442 | Todos los archivos (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Sin título | Untitled |
61444 | Guardar copia como | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Ocultar | &Hide |
61472 | No hay ningún mensaje de error disponible. | No error message is available. |
61473 | Se intentó una operación no compatible. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Recurso necesario no disponible. | A required resource was unavailable. |
61475 | El equipo no tiene suficiente memoria. | Your computer is low on memory. |
61476 | Error desconocido. | An unknown error has occurred. |
61477 | Argumento no válido. | An invalid argument was encountered. |
61504 | en %1 | on %1 |
61505 | U&na página | &One Page |
61506 | &Dos páginas | &Two Page |
61507 | Página %u | Page %u |
61508 | Página %u Páginas %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Archivos de impresora (*.prn)|*.prn|Todos los archivos (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Imprimir a un archivo | Print to File |
61513 | a %1 | to %1 |
61577 | Act&ualizar %1 | &Update %1 |
61580 | &Salir y volver a %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Actualizando objetos ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Imagen (metarchivo) una imagen |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Mapa de bits independiente de dispositivos un mapa de bits independiente de dispositivos |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Mapa de bits un mapa de bits |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | %s vinculado | Linked %s |
61589 | Tipo desconocido | Unknown Type |
61590 | Formato de texto enriquecido (RTF) texto con formato de fuentes y párrafos |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Texto sin formato texto sin ningún formato |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Moneda no válida. | Invalid Currency. |
61593 | DateTime no válido. | Invalid DateTime. |
61594 | DateTimeSpan no válido. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nombre de archivo no válido. | Invalid filename. |
61697 | No se puede abrir el documento. | Failed to open document. |
61698 | No se puede guardar el documento. | Failed to save document. |
61699 | ¿Desea guardar los cambios en %1? | Save changes to %1? |
61700 | No se puede crear un documento nuevo. | Unable to create new document. |
61701 | Archivo demasiado grande. | The file is too large to open. |
61702 | No se puede iniciar el trabajo de impresión. | Could not start print job. |
61703 | No se puede iniciar la Ayuda. | Failed to launch help. |
61704 | Error interno de la aplicación. | Internal application error. |
61705 | No se puede ejecutar comando. | Command failed. |
61706 | Memoria insuficiente para realizar la operación. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Se quitaron las entradas del Registro del sistema y se eliminaron los archivos INI (si existían). | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | No se quitaron todas las entradas de Registro del sistema (o archivo INI). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Este programa requiere el archivo %s, pero no está en este sistema. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Este programa está vinculado a la exportación ausente %s en el archivo %s. Es posible que el equipo tenga una versión no compatible de %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Escriba un número válido. Los números no válidos incluyen: espacios, decimales, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Escriba un número. | Please enter a number. |
61714 | Escriba un número válido entre %1 y %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Escriba un número entre %1 y %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | No escriba más de %1 caracteres. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Seleccione un botón. | Please select a button. |
61718 | Escriba un número entre 0 y 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Escriba un número positivo. | Please enter a positive number. |
61720 | Escriba una fecha y/o una hora. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Escriba una moneda. | Please enter a currency. |
61728 | Formato de archivo no esperado. | Unexpected file format. |
61729 | %1 No se puede encontrar este archivo. Compruebe que la ruta y el nombre de archivo sean correctos. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | La unidad de disco de destino está llena. | Destination disk drive is full. |
61731 | No se puede leer %1: alguien más lo abrió. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | No se puede escribir en %1: es de solo lectura o lo abrió algún usuario. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Error inesperado al leer %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Error inesperado al escribir en %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | No se puede activar un objeto ActiveX estático. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | No se puede conectar. El vínculo puede estar roto. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | No se puede procesar el comando, el servidor está ocupado. | Unable to process command, server busy. |
61827 | No se puede efectuar la operación de servidor. | Failed to perform server operation. |
61828 | El archivo no es compatible con un servidor de objeto de documento. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 No se puede registrar el documento. Es posible que el documento ya esté abierto. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | No se puede ejecutar la aplicación del servidor. | Failed to launch server application. |
61831 | ¿Desea actualizar %1 antes de continuar? | Update %1 before proceeding? |
61832 | No se pudo actualizar el cliente. | Could not update client. |
61833 | No se puede registrar. Algunas características de ActiveX podrían no funcionar correctamente. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | No se puede actualizar el registro del sistema. Inténtelo usando REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | No se puede convertir el objeto ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | No se puede leer la propiedad de solo escritura. | Unable to read write-only property. |
61837 | No se puede escribir la propiedad de solo lectura. | Unable to write read-only property. |
61838 | No se pueden guardar objetos ActiveX mientras se sale de Windows. ¿Desea descartar todos los cambios en %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | No se puede crear el objeto. Compruebe que la aplicación esté incluida en el Registro del sistema. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | No se puede cargar el soporte del sistema de correo. | Unable to load mail system support. |
61841 | La DLL del sistema de correo no es válida. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Enviar correo no puede enviar el mensaje. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Sin errores. | No error occurred. |
61857 | Error desconocido al conectar a %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | No se encontró %1. | %1 was not found. |
61859 | %1 contiene una ruta de acceso no válida. | %1 contains an invalid path. |
61860 | No se puede abrir %1 porque hay demasiados archivos abiertos. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Acceso denegado a %1. | Access to %1 was denied. |
61862 | Controlador no válido asociado a %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | No se puede quitar %1 porque es el directorio actual. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | No se puede crear %1 porque el directorio está lleno. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Error de búsqueda en %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Se informó de un error de E/S de hardware al obtener acceso a %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Infracción de uso compartido al obtener acceso a %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Infracción de bloqueo al obtener acceso a %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Disco lleno al obtener acceso a %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Se intentó obtener acceso a %1 más allá de su término. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Se intentó escribir en %1 pero es de lectura. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Se intentó leer %1 pero es de escritura. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 no tiene un formato correcto. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 contiene un objeto inesperado. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 contiene un esquema incorrecto. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | píxeles | pixels |
0x40001007 | El fax %1 se envió correctamente a %2 a las %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | No se puede enviar el fax %1 a %2 a las %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | El fax %1 se envió correctamente a %2 y a todos los otros destinatarios.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | El fax %1 se envió correctamente a los destinatarios %2!d!. Cancelado: %3!d! destinatarios. Incorrecto: %4!d! destinatarios.%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Fax enviado: %2Al servidor: %3Inicio de transmisión: %4Fin de transmisión: %5Número de reintentos: %6!ld!Número de páginas: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Fax enviado: %2Al servidor: %3Inicio de transmisión: %4Fin de transmisión: %5Número de reintentos: %6!ld!Número de páginas: %7!ld!Último error: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Fax enviado: %2Al servidor: %3Número de páginas: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | El fax %1 se envió correctamente a las %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | No se puede enviar el fax %1 a %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 DE: %2 PARA: %3 PÁGINA: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 DE: %2 PÁGINA: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | DE %0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Fax enviado: %2 Al servidor: %3 Número de páginas: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Remitente: %1Id. de llamador: %2Nombre del destinatario: %3Páginas: %4!ld!Tiempo de inicio de transmisión: %5Duración de transmisión: %6Nombre del dispositivo: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | El servidor de fax %1 recibió un nuevo fax de %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | DLL de recursos de Microsoft Fax |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |