| File name: | authui.dll.mui |
| Size: | 15360 byte |
| MD5: | 3163434fffda24931b9594fe58684185 |
| SHA1: | 7734750bb4c945b071061481723f1758025e27b1 |
| SHA256: | 43d403fca320972343619bd755dfc70e133449d5b461816264aebad500de3e2a |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Kazakh language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Kazakh | English |
|---|---|---|
| 3000 | Қуат көзінің параметрлері | Power Options |
| 3002 | Қазір қол жетімді қуат көзінің параметрлері жоқ. | There are currently no power options available. |
| 3003 | Бұл компьютердің жұмысын аяқтау себебін таңдаңыз | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Басқа біреу бұл компьютерді әлі пайдаланып отыр. Егер компьютер жұмысын қазір аяқтасаңыз, сол адам сақталмаған жұмысын жоғалтып алуы мүмкін. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | Егер компьютер жұмысын қазір аяқтасаңыз, осы компьютерді пайдаланып отырған сіз және де басқа адамдар сақталмаған жұмыстарын жоғалтып алуы мүмкін. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3006 | Басқа біреу бұл компьютерді әлі пайдаланып отыр. Егер компьютерді қазір қайта іске қоссаңыз, сол адам сақталмаған жұмысын жоғалтып алуы мүмкін. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3007 | Егер компьютерді қазір қайта іске қоссаңыз, осы компьютерді пайдаланып отырған сіз және де басқа адамдар сақталмаған жұмыстарын жоғалтып алуы мүмкін. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Жалғастыру | Continue |
| 3009 | Сонда да жұмысты аяқтау | Shut down anyway |
| 3010 | Сонда да қайта іске қосу | Restart anyway |
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
| 3013 | Жұмысты аяқтау | Shut down |
| 3014 | &Жұмысты аяқтау | Sh&ut down |
| 3015 | Барлық бағдарламаларды жауып, компьютерді өшіреді. | Closes all apps and turns off the PC. |
| 3016 | Қайта іске қосу | Restart |
| 3017 | &Қайта іске қосу | &Restart |
| 3018 | Барлық бағдарламаларды жауып, компьютерді өшіреді және оны қайта қосады. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Ұйқылық | Sleep |
| 3020 | &Ұйқылық | &Sleep |
| 3021 | ДК қосулы күйде қалады, бірақ қуатты аз пайдаланады. Бағдарламалар жабылмайды, сондықтан ДК ұйқы режимінен шыға салысымен жұмысыңызды жалғастыруға болады. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Ұйқылық режимге өту | Hibernate |
| 3023 | Ұйқылық режим&ге өту | &Hibernate |
| 3025 | ДК өшіріледі, бірақ бағдарламалар жабылмайды. ДК қосылғаннан кейін, жұмысыңызды жалғастыруға болады. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Жаңарту және жұмысты аяқтау | Update and shut down |
| 3027 | Жаңарту және &жұмысты аяқтау | Update and sh&ut down |
| 3029 | Барлық бағдарламаларды жауып, жаңартуларды орнатады және компьютерді өшіреді. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Жаңарту және қайта іске қосу | Update and restart |
| 3031 | Жаңарту және &қайта іске қосу | Update and &restart |
| 3033 | Барлық бағдарламаларды жауып, жаңартуларды орнатып, компьютерді өшіреді және оны қайта қосады. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Шығу | Sign out |
| 3035 | Барлық бағдарламаларды жауып, жүйеден шығарады. | Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Ажырату | Disconnect |
| 3039 | Осы қашықтағы компьютерге қосылымды тоқтатады. | Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | &Ажырату | &Disconnect |
| 3041 | &Шығу | S&ign out |
| 3042 | Құрсаулау | Lock |
| 3043 | &Құрсаулау | L&ock |
| 3044 | Осы компьютердегі сіздің тіркелгіңізді құрсаулайды. | Locks your account on this PC. |
| 3047 | Ноутбугіңізді түйісу торабынан алып шығады. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Жүйелік әкімші бұл пайдаланушы жазбасы үшін кейбір қуат күйлерін ажыратқан. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Пайдаланушыны ауыстыру | Switch user |
| 3053 | Бағдарламаларды жаппай, пайдаланушыларды ауыстыру. | Switch users without closing apps. |
| 3054 | П&айдаланушыны ауыстыру | S&witch user |
| 3101 | Басқа біреу осы компьютерді әлі қолдануда. Егер компьютер жұмысын қазір аяқтасаңыз, сол адам сақталмаған жұмысын жоғалтып алуы мүмкін. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3102 | Егер компьютер жұмысын қазір аяқтасаңыз, осы компьютерді пайдаланып отырған сіз және де басқа адамдар сақталмаған жұмыстарын жоғалтуы мүмкін. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3103 | Басқа біреу осы компьютерді әлі қолдануда. Егер компьютерді қазір қайта іске қоссаңыз, сол адам сақталмаған жұмысын жоғалтып алуы мүмкін. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3104 | Егер компьютерді қайта іске қоссаңыз, осы компьютерді пайдаланып отырған сіз және де басқа адамдар сақталмаған жұмыстарын жоғалтуы мүмкін. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3106 | Барлық бағдарламаларды жауып, компьютерді өшіреді, содан кейін қайта қосады. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
| 3107 | Компьютер қосулы күйде қалады, бірақ қуатты аз пайдаланады. Бағдарламалар жабылмайды, сондықтан компьютер ұйқы режимінен шыға салысымен жұмысыңызды жалғастыруға болады. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3108 | Компьютер өшіріледі, бірақ бағдарламалар жабылмайды. Компьютер қосылғаннан кейін, жұмысыңызды жалғастыруға болады. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3109 | Барлық бағдарламаларды жауып, компьютерді жаңартады, содан кейін өшіреді. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
| 3110 | Барлық бағдарламаларды жауып, компьютерді жаңартады, оны өшіреді, содан кейін қайта қосады. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
| 3111 | Осы қашықтағы компьютерге қосылымды үзеді. | Ends your connection to this remote computer. |
| 3120 | Жұмысты аяқтау үшін жылжытыңыз | Slide to shut down |
| 3121 | Компьютер жұмысын аяқтау үшін жылжытыңыз | Slide to shut down your PC |
| 3122 | Дағдарыстық жаңартулар орнатылады. | Critical updates will be installed. |
| 3123 | Дағдарыстық жаңартулар орнатылады. Осы компьютердің пайдаланушылары сақталмаған жұмыстарын жоғалтады. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3124 | Дағдарыстық жаңартулар орнатылады. Сіз және осы компьютердің пайдаланушылары сақталмаған жұмыстарын жоғалтады. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3125 | Осы компьютердің пайдаланушылары сақталмаған жұмыстарын жоғалтады. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3126 | Сіз және осы компьютердің пайдаланушылары сақталмаған жұмыстарын жоғалтады. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3127 | Компьютер жұмысын аяқтау үшін БОС ОРЫН пернесін басыңыз. Алдында жасап жатқанға кері қайту үшін кез келген басқа пернені басыңыз. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
| 3128 | Жұмыстың аяқталуын болдырмау | Cancel shutdown |
| 3129 | ▼ | ▼ |
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
| 12900 | Input Indicator | Input Indicator |
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 25467 | %s %s Енгізу әдістерін ауыстыру үшін келесі пернелер тіркесімін басыңыз Windows+Бос орын |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
| 0x10000031 | Response Time | Response Time |
| 0x30000000 | Info | Info |
| 0x30000001 | Start | Start |
| 0x30000002 | Stop | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000003 | Warning | Warning |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
| 0xB0001389 | Logon user interface creation failed. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
| 0xB000138A | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
| 0xB000138B | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
| 0xB000138C | Autologon failed. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
| 0xB000138D | The autologon password could not be loaded. | The autologon password could not be loaded. |
| 0xB000138E | The autologon password could not be loaded. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
| 0xB000138F | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
| 0xB0001390 | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
| 0xB0001391 | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
| 0xB0001392 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
| 0xB0001393 | User enumeration failed. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
| 0xB0001394 | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
| File Description: | Windows түпнұсқа тексерісі |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | AUTHUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft корпорациясы. Барлық құқықтары қорғалған. |
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x43F, 1200 |