File name: | filemgmt.dll.mui |
Size: | 68608 byte |
MD5: | 300b8278bbd2df803f7e67040f6d0d1c |
SHA1: | a2684147cc1bdd525849246e3f97730df33100ca |
SHA256: | a21779195c89d437472a2c2ce9b92dd2021bd023d3c5f266f1586ef9b7e179be |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
1 | Objeto FILEMGMT 1.0 | FILEMGMT 1.0 Object |
2 | Objeto SvcVwr 1.0 | SvcVwr 1.0 Object |
3 | Equipo local | Local Computer |
4 | Carpetas compartidas | Shared Folders |
5 | Servicios | Services |
11 | Propiedades: %1 (%2) | %1 Properties (%2) |
12 | %1 Error %2!u!: %3 |
%1 Error %2!u!: %3 |
13 | %1 Error 0x%2!x!: %3 |
%1 Error 0x%2!x!: %3 |
98 | Error | Error |
99 | Advertencia | Warning |
100 | Arranque | Boot |
101 | Sistema | System |
102 | Automático | Automatic |
103 | Manual | Manual |
104 | Deshabilitado | Disabled |
105 | En ejecución | Running |
106 | Detenido | Stopped |
107 | Pausado | Paused |
108 | Iniciando | Starting |
109 | Deteniendo | Stopping |
110 | Pausando | Pausing |
111 | Reanudando | Resuming |
112 | (Desconocido) | (Unknown) |
113 | Su equipo está conectado con el equipo cuyo nombre es %2. El servicio %1 en %2 ha finalizado de forma inesperada. %2 se reiniciará automáticamente y, a continuación, puede reestablecer la conexión. | Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection. |
116 | Windows está intentando iniciar el siguiente servicio en %1!.0s!%2... | Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2... |
117 | Windows está intentando detener el siguiente servicio en %1!.0s!%2... | Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2... |
118 | Windows está intentando pausar el siguiente servicio en %1!.0s!%2... | Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2... |
119 | Windows está intentando reanudar el siguiente servicio en %1!.0s!%2... | Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2... |
120 | No realizar ninguna acción | Take No Action |
121 | Reiniciar el servicio | Restart the Service |
122 | Ejecutar un programa | Run a Program |
123 | Reiniciar el equipo | Restart the Computer |
125 | Perfil de hardware | Hardware Profile |
126 | Instancia | Instance |
127 | Servicio | Service |
129 | Habilitado | Enabled |
131 | ¿Desea reiniciar estos servicios? | Do you want to restart these services? |
132 | Reiniciar otros servicios | Restart Other Services |
133 | Si %1 se detiene, estos otros servicios también se detendrán. | When %1 stops, these other services will also stop. |
134 | Si %1 se reinicia, estos otros servicios también se reiniciarán. | When %1 restarts, these other services will also restart. |
140 | &Iniciar | &Start |
141 | &Detener | St&op |
142 | Pau&sar | Pa&use |
143 | &Reanudar | Resu&me |
144 | R&einiciar | R&estart |
145 | Iniciar servicio %1 en %2 | Start service %1 on %2 |
146 | Detener servicio %1 en %2 | Stop service %1 on %2 |
147 | Pausar servicio %1 en %2 | Pause service %1 on %2 |
148 | Reanudar el servicio %1 en %2 | Resume service %1 on %2 |
149 | Detener e iniciar servicio %1 en %2 | Stop and Start service %1 on %2 |
160 | Sistema local | Local System |
161 | Servicio local | Local Service |
162 | Servicio de red | Network Service |
200 | Administrador de configuración: la operación se completó correctamente. | Configuration Manager: The operation completed successfully. |
201 | Administrador de configuración: 0x1 | Configuration Manager: 0x1 |
202 | Administrador de configuración: memoria insuficiente para procesar este comando. | Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command. |
203 | Administrador de configuración: no es válido uno de los parámetros señaladores requeridos. | Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid. |
204 | Administrador de configuración: el parámetro ulFlags especificado no es válido para esta operación. | Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation. |
205 | Administrador de configuración: el parámetro del manipulador de instancia del dispositivo no es válido. | Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid. |
206 | Administrador de configuración: el parámetro del descriptor del recurso suministrado no es válido. | Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid. |
207 | Administrador de configuración: el parámetro de configuración lógica suministrado no es válido. | Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid. |
208 | Administrador de configuración: 0x8 | Configuration Manager: 0x8 |
209 | Administrador de configuración: 0x9 | Configuration Manager: 0x9 |
210 | Administrador de configuración: 0xA | Configuration Manager: 0xA |
211 | Administrador de configuración: el parámetro RESOURCEID no contiene un identificador (RESOURCEID) válido. | Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID. |
212 | Administrador de configuración: 0xC | Configuration Manager: 0xC |
213 | Administrador de configuración: el manipulador de instancia de dispositivo indicado no corresponde con ninguno de los dispositivos presentes. | Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device. |
214 | Administrador de configuración: no hay más configuraciones lógicas disponibles. | Configuration Manager: There are no more logical configurations available. |
215 | Administrador de configuración: no hay más descripciones de recursos disponibles. | Configuration Manager: There are no more resource descriptions available. |
216 | Administrador de configuración: esta instancia de dispositivo ya existe. | Configuration Manager: This device instance already exists. |
217 | Administrador de configuración: el parámetro de lista de intervalo suministrado no es válido. | Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid. |
218 | Administrador de configuración: 0x12 | Configuration Manager: 0x12 |
219 | Administrador de configuración: error interno general. | Configuration Manager: A general internal error occurred. |
220 | Administrador de configuración: 0x14 | Configuration Manager: 0x14 |
221 | Administrador de configuración: el dispositivo está deshabilitado para esta configuración. | Configuration Manager: The device is disabled for this configuration. |
222 | Administrador de configuración: 0x16 | Configuration Manager: 0x16 |
223 | Administrador de configuración: un servicio o un programa no permite quitar este dispositivo. | Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device. |
224 | Administrador de configuración: 0x18 | Configuration Manager: 0x18 |
225 | Administrador de configuración: 0x19 | Configuration Manager: 0x19 |
226 | Administrador de configuración: un parámetro de salida es demasiado pequeño para contener todos los datos disponibles. | Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available. |
227 | Administrador de configuración: 0x1B | Configuration Manager: 0x1B |
228 | Administrador de configuración: 0x1C | Configuration Manager: 0x1C |
229 | Administrador de configuración: falta una entrada requerida en el Registro o no se puede escribir en él. | Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed. |
230 | Administrador de configuración: el id. del dispositivo especificado no es válido. | Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID. |
231 | Administrador de configuración: hay uno o más parámetros no válidos. | Configuration Manager: One or more parameters were invalid. |
232 | Administrador de configuración: 0x20 | Configuration Manager: 0x20 |
233 | Administrador de configuración: 0x21 | Configuration Manager: 0x21 |
234 | Administrador de configuración: 0x22 | Configuration Manager: 0x22 |
235 | Administrador de configuración: no hay más perfiles de hardware disponibles. | Configuration Manager: There are no more hardware profiles available. |
236 | Administrador de configuración: 0x24 | Configuration Manager: 0x24 |
237 | Administrador de configuración: el valor especificado no existe en el Registro. | Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry. |
238 | Administrador de configuración: 0x26 | Configuration Manager: 0x26 |
239 | Administrador de configuración: la prioridad especificada no es válida para esta operación. | Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation. |
240 | Administrador de configuración: no se puede deshabilitar este dispositivo. | Configuration Manager: This device cannot be disabled. |
241 | Administrador de configuración: 0x29 | Configuration Manager: 0x29 |
242 | Administrador de configuración: 0x2A | Configuration Manager: 0x2A |
243 | Administrador de configuración: 0x2B | Configuration Manager: 0x2B |
246 | Administrador de configuración: la clave especificada no existe en el Registro. | Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry. |
247 | Administrador de configuración: el nombre de máquina no cumple con la convención de nomenclatura unificada (UNC). | Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions. |
248 | Administrador de configuración: error general de comunicación remota. | Configuration Manager: A general remote communication error occurred. |
249 | Administrador de configuración: la máquina seleccionada para comunicación remota no está disponible en este momento. | Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time. |
250 | Administrador de configuración: el servicio Plug and Play u otro servicio requerido no están disponibles. | Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available. |
251 | Administrador de configuración: acceso denegado. | Configuration Manager: Access denied. |
252 | Administrador de configuración: esta rutina no está incluida en esta versión del sistema operativo. | Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system. |
253 | Administrador de configuración: El tipo de operación especificado no es válido para esta operación. | Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation. |
254 | Administrador de configuración: la interfaz de dispositivo está activa. | Configuration Manager: Device interface is active. |
255 | Administrador de configuración: no se encuentra la interfaz de dispositivo. | Configuration Manager: No such device interface. |
256 | Administrador de configuración: cadena de referencia no válida. | Configuration Manager: Invalid reference string. |
257 | Administrador de configuración: lista de conflictos no válida. | Configuration Manager: Invalid conflict list. |
258 | Administrador de configuración: índice no válido. | Configuration Manager: Invalid index. |
259 | Administrador de configuración: tamaño de estructura no válido. | Configuration Manager: Invalid structure size. |
366 | Modificar palabras clave | Edit Keywords |
367 | Escriba una palabra clave y haga clic en Agregar. | Type a keyword, and then click Add. |
368 | Error del sistema al invocar el cuadro de diálogo de cambio: | The system encountered the following error while invoking the Change dialog: |
369 | "%1" es una carácter no válido. Corrija la cadena que ha escrito. | "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed. |
500 | %1 %2 | %1 %2 |
602 | Inicia, detiene y configura servicios de Windows. | Starts, stops, and configures Windows services. |
603 | Muestra carpetas compartidas, sesiones actuales y archivos abiertos. | Displays shared folders, current sessions, and open files. |
970 | Nombre del equipo no válido. | Invalid computer name. |
971 | Seleccionar equipo | Select Computer |
972 | No se puede abrir el selector de equipo. | Unable to open Computer Selector. |
973 | Automático (inicio retrasado) | Automatic (Delayed Start) |
976 | Manual (desencadenar inicio) | Manual (Trigger Start) |
977 | Automático (desencadenar inicio) | Automatic (Trigger Start) |
978 | Automático (inicio retrasado, desencadenar inicio) | Automatic (Delayed Start, Trigger Start) |
1002 | Los parámetros de inicio no son válidos. | The startup parameters are not valid. |
1003 | Las contraseñas no coinciden. | Passwords mismatch. |
1004 | Escriba una contraseña válida. | Please enter a valid password. |
1006 | Windows no pudo iniciar el servicio %1 en %2.%3 | Windows could not start the %1 service on %2.%3 |
1007 | Windows no pudo detener el servicio %1 en %2.%3 | Windows could not stop the %1 service on %2.%3 |
1008 | Windows no pudo pausar el servicio %1 en %2.%3 | Windows could not pause the %1 service on %2.%3 |
1009 | Windows no pudo reanudar el servicio %1 en %2.%3 | Windows could not resume the %1 service on %2.%3 |
1010 | El servicio %1 en %2 se inició y después se detuvo. Algunos servicios se detienen automáticamente si no son usados por ningún servicio o programa. | The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs. |
1014 | Windows no pudo abrir el servicio %1 para leer en %2. | Windows was unable to open service %1 for reading on %2. |
1015 | Windows no pudo abrir el servicio %1 para escribir en %2. | Windows was unable to open service %1 for writing on %2. |
1016 | El servicio ha devuelto un error específico del servicio. |
The service has returned a service-specific error code. |
1017 | El servicio no devolvió un error. Quizá se trate de un error interno de Windows o un error de servicio interno. Si persiste el problema, consulte con el administrador del sistema. |
The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error. If the problem persists, contact your system administrator. |
1018 | Windows no pudo abrir la base de datos del administrador de control de servicios en %1. | Windows was unable to open service control manager database on %1. |
1019 | El sistema encontró el siguiente error mientras leía la lista de servicios en %1: | The system encountered the following error while reading the list of services on %1: |
1020 | Windows no pudo consultar el estado del servicio %1. Se interrumpió la conexión remota en %2. | Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken. |
1021 | El servicio %1 no pudo ser configurado para ejecutarse bajo el nombre de cuenta %2 en el equipo %3. El servicio %1 se ejecuta en un proceso compartido. Si el equipo %3 está ejecutando Windows NT 4.0 o anterior, los servicios que se ejecuten en un proceso compartido deben ejecutarse bajo la cuenta del sistema. | Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account. |
1030 | Windows no pudo iniciar %1 en %2. Para más información, revise el registro de eventos del sistema. Si este no es un servicio de Microsoft, póngase en contacto con el proveedor del servicio y haga referencia al código de error específico del servicio %3!d!. | Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1031 | Windows no pudo detener %1 en %2. Para más información, revise el registro de eventos del sistema. Si este no es un servicio de Microsoft, póngase en contacto con el proveedor del servicio y haga referencia al código de error específico del servicio %3!d!. | Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1032 | Windows no pudo pausar %1 en %2. Para más información, revise el registro de eventos del sistema.. Si este no es un servicio de Microsoft, póngase en contacto con el proveedor del servicio y haga referencia al código de error específico del servicio %3!d!. | Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1033 | Windows no pudo continuar %1 en %2. Para más información, revise el registro de eventos del sistema. Si este no es un servicio de Microsoft, póngase en contacto con el proveedor del servicio y haga referencia al código de error específico del servicio %3!d!. | Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1034 | No se pudo establecer el marcador de inicio automático retrasado. | The delayed auto-start flag could not be set. |
1035 | No se pudo restablecer el marcador de inicio automático retrasado. | The delayed auto-start flag could not be reset. |
1036 | No se pudo establecer el marcador de acciones de error del servicio. | The service-failure-actions flag could not be set. |
1037 | No se pudo restablecer el marcador de acciones de error del servicio. | The service-failure-actions flag could not be reset. |
2000 | Carpetas compartidas (%1) | Shared Folders (%1) |
2001 | Recursos compartidos (%1) | Shares (%1) |
2002 | Sesiones (%1) | Sessions (%1) |
2003 | Archivos abiertos (%1) | Open Files (%1) |
2004 | Servicios (%1) | Services (%1) |
2100 | Carpetas compartidas (locales) | Shared Folders (Local) |
2101 | Recursos compartidos (locales) | Shares (Local) |
2102 | Sesiones (locales) | Sessions (Local) |
2103 | Archivos abiertos (locales) | Open Files (Local) |
2104 | Servicios (locales) | Services (Local) |
2201 | Recursos compartidos | Shares |
2202 | Sesiones | Sessions |
2203 | Archivos abiertos | Open Files |
3000 | ... | ... |
3001 | Servidor de archivos para Macintosh | File Server for Macintosh |
3002 | Escriba el nombre de un servidor o elija Cancelar. | Please type a server name, or choose Cancel. |
3003 | Este cambio entrará en efecto cuando se reinicie el servicio Servidor de archivos para Macintosh. | This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted. |
3004 | El mensaje contiene demasiados caracteres. Escriba un mensaje más corto. |
The message contains too many characters. Please type a shorter message. |
3005 | ¿Está seguro de que desea eliminar el par Creador/Tipo seleccionado y todas las extensiones asociadas? | Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions? |
3006 | Escriba el mensaje que desea enviar o elija Cancelar. | Type the message text you wish to send, or choose Cancel. |
3007 | El usuario Macintosh seleccionado ya no está conectado. El usuario pudo haber cerrado la sesión él mismo u otro administrador la cerró por él. |
The selected Macintosh user is no longer connected. The user may have logged off or been forced off by another administrator. |
3008 | El mensaje se ha enviado correctamente. | The message was sent successfully. |
3009 | El mensaje ha sido enviado pero la estación de trabajo conectada no lo ha recibido. La estación de trabajo está ejecutando una versión incompatible del software del sistema. |
The message has been sent, but the connected workstation has not received it. The workstation is running an unsupported version of System software. |
3010 | Debe especificar tanto un Creador como un Tipo para crear un par Creador/Tipo correcto. | You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item. |
3012 | &Configurar Servidor de archivos para Macintosh... Configurar Servidor de archivos para Macintosh |
Configure &File Server for Macintosh... Configure File Server for Macintosh |
3014 | Solo Microsoft | Microsoft only |
3015 | Texto no cifrado de Apple | Apple Clear Text |
3016 | Cifrado de Apple | Apple Encrypted |
3017 | Texto no cifrado de Apple o texto Microsoft | Apple Clear Text or Microsoft |
3018 | Cifrado de Apple o Microsoft | Apple Encrypted or Microsoft |
3019 | No se ha iniciado el servicio %1. ¿Desea iniciarlo ahora? | The service %1 has not been started. Start it now? |
3020 | Esta autenticación requiere que las contraseñas de usuario se guarden en el servicio de directorio en formato texto no cifrado. Para obtener más información, consulte su documentación de Ayuda. |
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format. Please see your help documentation for more information. |
3021 | Creador | Creator |
3022 | Tipo | Type |
3023 | Descripción | Description |
3024 | Escriba un valor numérico entre 0 y 0x%1!x! para el límite de sesión. | Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit. |
3501 | Extensión de carpetas compartidas | Shared Folders Extension |
3503 | Extensión de servicios | Services Extension |
3504 | Objeto MMCViewExt | MMCViewExt object |
3505 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3506 | 6.0 | 6.0 |
4001 | No hay configuración para este dispositivo. | There is no configuration for this device. |
4002 | Error al cargar el cargador de dispositivo para este dispositivo. | The device loader for this device failed to load. |
4003 | Memoria insuficiente. | Insufficient memory. |
4004 | Error de dispositivo general. | General device error. |
4005 | No hay árbitro para este tipo de recurso. | There is no arbitrator for this resource type. |
4006 | Había un conflicto con la configuración de arranque de este dispositivo. | There was a conflict with this device's boot configuration. |
4007 | No se pudieron filtrar los recursos necesarios para este dispositivo. | The resource requirements for this device could not be filtered. |
4008 | No se pudo encontrar el cargador de dispositivo para este dispositivo. | The device loader for this device could not be found. |
4009 | Los datos para este dispositivo no son válidos. | The data for this device is invalid. |
4010 | Error al iniciar este dispositivo. | This device failed to start. |
4012 | Se ha detectado un conflicto con la configuración de este dispositivo. | A conflict was found with this device's configuration. |
4013 | No se ha comprobado este dispositivo. | This device has not been verified. |
4014 | Debe reiniciar este dispositivo. | This device needs to be restarted. |
4015 | Este dispositivo debe volver a enumerarse. | This device needs to be re-enumerated. |
4016 | Este dispositivo tiene una configuración incompleta. | This device has an incomplete configuration. |
4017 | Este dispositivo requiere un tipo de recurso desconocido. | This device requires a resource type that is unknown. |
4018 | Debe instalar este dispositivo. | This device needs to be installed. |
4019 | Los datos del Registro para este dispositivo están dañados. | The registry data for this device has been corrupted. |
4020 | Error en el cargador de VxD. | An error occurred with the VxD Loader. |
4021 | Se quitará este dispositivo. | This device will be removed. |
4022 | Este dispositivo está deshabilitado. | This device is disabled. |
4023 | El cargador del dispositivo no está preparado. | The device loader is not ready. |
4024 | El dispositivo no está presente. | This device is not present. |
4025 | Se ha movido este dispositivo. | This device has been moved. |
4027 | La configuración de este dispositivo no es válida. | The configuration for this device is invalid. |
4028 | Error en la instalación de este dispositivo. | The installation of this device has failed. |
4030 | No se puede compartir esta IRQ. | This IRQ isn't sharable. |
4031 | Error del controlador en AddDevice. | Driver failed AddDevice. |
22000 | Base para todos los errores del administrador AFP. | Base for all AFP Manager errors. |
22105 | El nombre del servidor especificado no es válido. Escriba un nombre de servidor válido sin los dos puntos. |
The server name specified is not valid. Specify a valid server name without colons. |
25000 | Base para todos los errores de sistema. | Base for all system errors. |
25003 | No se pudo iniciar el servicio porque no se encuentra la ruta de acceso. | The service could not be started because the path was not found. |
25005 | Se denegó el acceso al servicio MacFile. | Access was denied to the MacFile service. |
25006 | Error interno (INVALID_HANDLE). | An internal error occurred (INVALID_HANDLE). |
25008 | Memoria insuficiente para completar la operación. | Insufficient memory available to complete the operation. |
25032 | Ya existe una estación de trabajo con el mismo nombre. No se realizó el cambio. | Another workstation with the same name exists. The name was not changed. |
25087 | Error interno (INVALID_PARAMETER). | An internal error occurred (INVALID_PARAMETER). |
25123 | Error interno (INVALID_NAME). | An internal error occurred (INVALID_NAME). |
25124 | Error interno (INVALID_LEVEL). | An internal error occurred (INVALID_LEVEL). |
26053 | No se pudo iniciar el servicio porque éste no respondió a la solicitud de inicio o de control de manera oportuna. | The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
26054 | No se pudo iniciar el servicio porque no se pudo crear un subproceso para el servicio. | The service could not be started because a thread could not be created for the service. |
26055 | No se pudo iniciar el servicio porque la base de datos de servicio está bloqueada. | The service could not be started because the service database is locked. |
26056 | No se pudo iniciar el servicio porque éste ya se está ejecutando. | The service could not be started because the service is already running. |
26058 | No se pudo iniciar el servicio porque está deshabilitado. | The service could not be started because it is disabled. |
26060 | El servicio Servidor de archivos para Macintosh no ha sido instalado en el servidor %1. | The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1. |
26065 | No se pudo iniciar el servicio porque no existe la base de datos. | The service could not be started because the database does not exist. |
26068 | No se pudo iniciar el servicio: error de la dependencia de servicios. | The service could not be started because the service dependency failed. |
26069 | No se pudo iniciar el servicio: error del inicio de sesión en el equipo. | The service could not be started because the logon to the computer failed. |
26072 | No se pudo iniciar el servicio porque éste está marcado para ser eliminado. | The service could not be started because the service is marked for deletion. |
26075 | No se pudo iniciar el servicio porque se eliminó la dependencia de servicios. | The service could not be started because the service dependency was deleted. |
32000 | No tiene permisos para ver la lista de recursos compartidos de clientes de Windows. | You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients. |
32001 | No tiene permisos para ver la lista de recursos compartidos de clientes de Macintosh. | You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients. |
32002 | No tiene permisos para ver la lista de sesiones de clientes de Windows. | You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients. |
32003 | No tiene permisos para ver la lista de sesiones de clientes de Macintosh. | You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients. |
32004 | No tiene permisos para ver la lista de archivos abiertos de clientes de Windows. | You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients. |
32005 | No tiene permisos para ver la lista de archivos abiertos de clientes de Macintosh. | You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients. |
32776 | Nombre del recurso | Share Name |
32777 | Ruta de acceso a la carpeta | Folder Path |
32778 | Nº de conexiones de cliente | # Client Connections |
32780 | Usuario | User |
32781 | Equipo | Computer |
32783 | Número de archivos abiertos | # Open Files |
32784 | Conectado | Connected Time |
32785 | Inactivo | Idle Time |
32786 | Invitado | Guest |
32787 | Abrir archivo | Open File |
32788 | Recurso | Via Share |
32789 | Abierto por | Accessed By |
32790 | Nº de bloqueos | # Locks |
32791 | Modo | Open Mode |
32792 | Nombre | Name |
32794 | Estado | Status |
32795 | Tipo de inicio | Startup Type |
32796 | Iniciar sesión como | Log On As |
32797 | ||
32798 | ?? | ?? |
32800 | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32801 | %1!d! día %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32802 | %1!d! días %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32805 | Sin acceso | no access |
32806 | Leer | Read |
32807 | Escribir | Write |
32808 | Crear | Create |
32809 | &Abrir Abre el recurso compartido |
&Open Open the share |
32811 | No se puede abrir el recurso compartido %1. | Cannot open the share %1. |
32812 | Error al iniciar el explorador de %1. | Failed to launch explorer homed at %1. |
32813 | Ocurrió el siguiente error al intentar cerrar una sesión desde el cliente Windows %1: | The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1: |
32815 | Ocurrió el siguiente error al intentar cerrar una sesión desde el cliente Macintosh %1: | The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1: |
32816 | Error al intentar cerrar el archivo "%1" abierto por un cliente Windows: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client: |
32818 | Error al intentar cerrar el archivo "%1" abierto por un cliente Macintosh: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client: |
32819 | Error al leer la lista de recursos compartidos de clientes Windows: | The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients: |
32821 | Error al leer la lista de recursos compartidos de clientes Macintosh: | The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients: |
32822 | Error al leer la lista de sesiones de clientes Windows: | The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients: |
32824 | Error al leer la lista de sesiones de clientes Macintosh: | The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients: |
32825 | Ocurrió el siguiente error al leer la lista de archivos abiertos por clientes Windows: | The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients: |
32827 | Ocurrió el siguiente error al leer la lista de archivos abiertos por clientes Macintosh: | The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients: |
32828 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras leía la lista de servicios: | The system encountered the following error while reading the list of services: |
32829 | Dejar de co&mpartir Dejar de compartir la carpeta seleccionada |
&Stop Sharing Stop sharing the selected folder |
32831 | No se le permite cerrar una sesión que está siendo usada para administrar el equipo remoto. | You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine. |
32832 | No tiene permiso para cerrar el archivo %1, el cual está siendo usado para administrar el equipo remoto. | You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine. |
32833 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras intentaba eliminar el recurso %1: | The system encountered the following error while attempting to delete share %1: |
32834 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras intentaba cerrar la sesión: | The system encountered the following error while attempting to close the session: |
32835 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras intentaba cerrar el archivo abierto: | The system encountered the following error while attempting to close the open file: |
32837 | ¿Está seguro de que desea dejar de compartir %1? | Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32838 | Hay %1!d! archivos abiertos por %2!d! usuarios conectados a %3. Si deja de compartir %3, se cerrarán dichos archivos, lo que podría causar la pérdida de datos a esos usuarios. ¿Desea continuar? | There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue? |
32839 | Hay %1!d! usuarios conectados a %2. Si deja de compartir %2, se desconectarán. ¿Desea continuar? | There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue? |
32840 | ¿Está seguro de que desea cerrar la sesión? | Are you sure you wish to close the session? |
32841 | ¿Está seguro de que desea cerrar el archivo abierto? | Are you sure you wish to close the open file? |
32843 | Windows | Windows |
32845 | Macintosh | Macintosh |
32852 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras consultaba las propiedades del recurso %1: | The system encountered the following error while querying the properties of share %1: |
32853 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras intentaba guardar las propiedades del recurso %1: | The system encountered the following error while saving the properties of share %1: |
32856 | Cambiar | Change |
32857 | Control total | Full Control |
32858 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras intentaba abrir una conexión en el servidor %1: | The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1: |
32859 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras leía la información del directorio en la ruta %1: | The system encountered the following error while reading directory information on path %1: |
32860 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras escribía la información del directorio en la ruta %1: | The system encountered the following error while writing directory information on path %1: |
32861 | Grupo primario | Primary Group |
32862 | Propietario | Owner |
32863 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras mostraba la lista de cuentas: | The system encountered the following error while displaying the list of accounts: |
32864 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras intentaba ejecutar el Asistente para recurso compartido nuevo: | The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard: |
32865 | El sistema no dispone de memoria o de recursos y no puede ejecutar el Asistente para recurso compartido nuevo. | The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard. |
32868 | ¿Está seguro de que desea cerrar todas las sesiones? | Are you sure you wish to close all sessions? |
32869 | ¿Está seguro de que desea cerrar todos los recursos? | Are you sure you wish to close all resources? |
32872 | Escritura y lectura | Write+Read |
32873 | Nuevo recurso compartido | New Share |
32874 | Compartir una carpeta | Share a Folder |
32875 | Iniciar | Start |
32876 | Iniciar servicio | Start Service |
32877 | Detener | Stop |
32878 | Detener servicio | Stop Service |
32879 | Pausar | Pause |
32880 | Hacer una pausa en el servicio | Pause Service |
32881 | Reanudar | Resume |
32882 | Reanudar servicio | Resume service |
32883 | Reiniciar | Restart |
32884 | Reiniciar servicio | Restart Service |
32887 | La administración de servicios del sistema no pudo determinar si la cuenta %1 tiene ya el derecho Iniciar sesión como servicio. Si no, es posible que este servicio no se ejecute correctamente con la cuenta %1. | System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account. |
32888 | No se pudo conceder a la cuenta %1 el derecho Iniciar sesión como servicio. Es posible que este servicio no se ejecute correctamente con la cuenta %1. | The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account. |
32889 | Se ha concedido el derecho Inicio de sesión como servicio a la cuenta %1. | The account %1 has been granted the Log On As A Service right. |
32890 | Esto ha sido compartido por motivos administrativos. No se pueden establecer los permisos del recursos compartido y la seguridad de los archivos. | This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set. |
32891 | Este recurso compartido se creó únicamente para fines administrativos. El recurso compartido volverá a aparecer cuando se detenga y reinicie el servicio Servidor o se reinicie el equipo. ¿Está seguro de que desea detener el uso compartido de %1? | This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1? |
32892 | Recurso co&mpartido... Comparte una carpeta |
&Share... Share a folder |
32893 | &Recurso compartido nuevo... Comparte una carpeta |
New &Share... Share a folder |
32894 | &Cerrar sesión Cerrar esta sesión |
Close &Session Close this session |
32896 | Cerrar el archiv&o abierto Cerrar este archivo abierto |
Close &Open File Close this open file |
32898 | Desconect&ar todas las sesiones Desconectar todas las sesiones |
Disconnect &All Sessions Disconnect all sessions |
32900 | Desconect&ar todos los archivos abiertos Desconectar todos los archivos abiertos |
Disconnect &All Open Files Disconnect all open files |
32909 | &Conectarse a otro equipo ... Administrar otro equipo |
&Connect to another computer ... Manage a different computer |
32911 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras consultaba la publicación de información del recurso %1: | The system encountered the following error while querying the publish information of share %1: |
32912 | El sistema ha encontrado el siguiente error mientras guardaba la información del recurso %1: | The system encountered the following error while saving the publish information of share %1: |
32913 | El nombre de recurso compartido sobrepasa los 64 caracteres. El recurso no puede publicarse en Active Directory. | The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory. |
32914 | Se requiere el recurso compartido IPC$ para que funcione el servicio del servidor y no se puede eliminar. | The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted. |
32915 | Se requiere este recurso compartido para que el equipo funcione correctamente como un controlador de dominio. Si se quita causará la pérdida de funcionalidad en todos los clientes a los que este controlador de dominio sirve. ¿Está seguro de que desea dejar de compartir %1? | This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32920 | ¿Está seguro de que desea dejar de compartir todos los recursos compartidos seleccionados? | Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares? |
32921 | ¿Está seguro de que desea cerrar todas las sesiones seleccionadas? | Are you sure you wish to close all the selected sessions? |
32922 | ¿Está seguro de que desea cerrar todos los archivos abiertos seleccionados? | Are you sure you wish to close all the selected open files? |
57345 | No se puede guardar los cambios. | Changes cannot be saved. |
57346 | Permisos de los recursos compartidos | Share Permissions |
57348 | Sí | Yes |
57349 | No | No |
57400 | El nuevo nombre de inicio de sesión no tendrá efecto hasta que detenga y reinicie el servicio. | The new logon name will not take effect until you stop and restart the service. |
57401 | Archivos ejecutables (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat Todos los archivos *.* | Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat All Files *.* |
57500 | Iniciar el servicio |
Start the service |
57501 | Detener el servicio |
Stop the service |
57502 | Pausar el servicio |
Pause the service |
57503 | Reanudar el servicio |
Resume the service |
57504 | Reiniciar el servicio |
Restart the service |
File Description: | Servicios y carpetas compartidas |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FILEMGMT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | filemgmt.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |