vmms.exe Servicio Administración de máquinas virtuales 2964627c318de939b8b4652dff6fa393

File info

File name: vmms.exe.mui
Size: 1120256 byte
MD5: 2964627c318de939b8b4652dff6fa393
SHA1: bb439fe9fdc79359922000defcfdeb329456efb1
SHA256: 23ce5fbd37215561185ebc82ada355b355ad736c533bdef1459db4cdd197f242
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: vmms.exe Servicio Administración de máquinas virtuales (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
10Administración de máquinas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management
11Servicio de administración de Hyper-V; ofrece servicio para ejecutar varias máquinas virtuales. Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines.
12Copia de %s Copy of %s
13Copia (%d) de %s Copy (%d) of %s
14NT VIRTUAL MACHINE NT VIRTUAL MACHINE
15Virtual Machines Virtual Machines
25Proveedor de servicios de virtualización de red Network Virtualization Service Provider
30Hyper-V Hyper-V
31Eventos del sistema de Hyper-V System events for Hyper-V
40Tarea de configuración posterior a la instalación de Hyper-V. Hyper-V post-install configuration task.
41Microsoft Corporation Microsoft Corporation
211Hyper-V - WMI (DCOM de entrada) Hyper-V - WMI (DCOM-In)
212Regla de entrada para que Hyper-V permita la administración de WMI mediante DCOM. [TCP 135] Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135]
213Hyper-V - WMI (TCP de entrada) Hyper-V - WMI (TCP-In)
214Regla de entrada para que Hyper-V permita el tráfico WMI remoto. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
215Hyper-V - WMI (TCP de salida) Hyper-V - WMI (TCP-Out)
216Regla de salida para que Hyper-V permita el tráfico WMI remoto. [TCP] Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
217Hyper-V - WMI (Async de entrada) Hyper-V - WMI (Async-In)
218Regla de entrada para que Hyper-V permita el tráfico WMI asíncrono. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP]
219Hyper-V (RPC-EPMAP) Hyper-V (RPC-EPMAP)
220Regla de entrada para que el servicio RPCSS permita el tráfico RPC/TCP para Hyper-V. Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V.
221Hyper-V (NP de entrada) Hyper-V (NP-In)
222Regla de entrada para que Hyper-V permita la administración remota mediante canalizaciones con nombre. [TCP 445] Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445]
223Hyper-V (RPC) Hyper-V (RPC)
224Regla de entrada para que Hyper-V permita la administración remota mediante RPC/TCP. Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP.
227Hyper-V (MIG-TCP de entrada) Hyper-V (MIG-TCP-In)
228Regla de entrada para que Hyper-V permita la conmutación por error planeada de las máquinas virtuales. [TCP 6600] Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600]
229Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN)
230Regla de entrada para que Hyper-V permita la conexión remota a una máquina virtual. [TCP 2179] Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179]
231Escucha HTTP de réplica de Hyper-V (TCP de entrada) Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In)
232Regla de entrada para escucha de réplica de Hyper-V para que acepte la conexión HTTP para la replicación. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP]
233Escucha HTTPS de réplica de Hyper-V (TCP de entrada) Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In)
234Regla de entrada para escucha de réplica de Hyper-V para que acepte la conexión HTTPS para la replicación. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP]
250Esta característica permite la comunicación de Hyper-V (usa WMI y RPC) This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC)
251HTTP de réplica de Hyper-V Hyper-V Replica HTTP
252Esta característica permite la comunicación de la réplica de Hyper-V (usa HTTP) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP)
253HTTPS de réplica de Hyper-V Hyper-V Replica HTTPS
254Esta característica permite la comunicación de la réplica de Hyper-V (usa HTTPS) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS)
260VMMS (Bloquear todo entrante) VMMS (ALL-In-Block)
261Bloquear cualquier otro tráfico al servicio VMMS Block any other traffic to VMMS service
262VMMS (Bloquear todo saliente) VMMS (ALL-Out-Block)
263Bloquea cualquier otro tráfico desde el servicio VMMS Block any other traffic from VMMS service
264VMMS (MIG-TCP de entrada) VMMS (MIG-TCP-In)
265Regla de entrada que permite la conmutación por error planeada de una máquina virtual. [TCP 6600] Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
266VMMS (TCP de Escritorio remoto de entrada) VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In)
267Regla de entrada que permite una conexión remota a la máquina virtual. Inbound rule to allow remote connection to virtual machine.
268VMMS (MIG_TCP de salida) VMMS (MIG_TCP_Out)
269Regla de salida que permite la conmutación por error planeada de una máquina virtual. [TCP 6600] Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
270VMMS (LDAP_TCP de salida) VMMS (LDAP_TCP_Out)
271Regla de salida que permite la comunicación LDAP en las API de Active Directory Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs
272VMMS (EPM_TCP de salida) VMMS (EPM_TCP_Out)
273Regla de salida que permite la comunicación EPM en las API de Active Directory Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs
274VMMS (DYNAMIC_PORT de salida 1) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1)
275Regla de firewall de salida que permite la comunicación hacia los controladores de dominio mediante las API de Active Directory en Windows Server 2003 o versiones anteriores. Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions.
276VMMS (DYNAMIC_PORT de salida 2) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2)
277Regla de salida que permite la comunicación hacia el controlador de dominio de Server 2008 o posterior en las API de Active Directory Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs
278VMMS (FRN-HTTP de salida) VMMS (FRN-HTTP-Out)
279Regla de salida que permite la conexión para recuperar el servidor HTTP [TCP 80] Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80]
10000Inicializando Initializing
10001Inicializando máquina virtual Initializing Virtual Machine
10004Definiendo Defining
10005Definiendo máquina virtual Defining Virtual Machine
10006Destruyendo Destroying
10007Destruyendo máquina virtual Destroying Virtual Machine
10008Modificando Modifying
10009Modificando máquina virtual Modifying Virtual Machine
10010Iniciando Starting
10011Iniciando máquina virtual Starting Virtual Machine
10012Desconectando Turning Off
10013Desconectando máquina virtual Turning Off Virtual Machine
10014Guardando Saving
10015Guardando máquina virtual Saving Virtual Machine
10016Restaurando Restoring
10017Restaurando máquina virtual Restoring Virtual Machine
10018Pausando Pausing
10019Pausando máquina virtual Pausing Virtual Machine
10020Reanudando Resuming
10021Reanudando máquina virtual Resuming Virtual Machine
10022Creando punto de control Creating Checkpoint
10023Creando punto de control de máquina virtual Creating Virtual Machine Checkpoint
10024Migrando (host de origen) Migrating (Source Host)
10025Migrando máquina virtual (host de origen) Migrating Virtual Machine (Source Host)
10026Restableciendo Resetting
10027Restableciendo máquina virtual Resetting Virtual Machine
10028Importando Importing
10029Importando máquina virtual Importing Virtual Machine
10030Exportando Exporting
10031Exportando máquina virtual Exporting Virtual Machine
10032Aplicando punto de control Applying Checkpoint
10034Eliminando punto de control Deleting Checkpoint
10036Agregando recurso Adding Resource
10038Modificando recurso Modifying Resource
10040Quitando recurso Removing Resource
10042Test Only Test Only
10044Migrando (host de origen, migración) Migrating (Source Host, Migration)
10045Migrando máquina virtual (host de origen, migración) Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration)
10046Migrando (host de origen, recuperación de errores) Migrating (Source Host, Failure Recovery)
10047Migrando máquina virtual (host de origen, recuperación de errores) Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery)
10048Migrando (host de destino) Migrating (Target Host)
10049Migrando máquina virtual (host de destino) Migrating Virtual Machine (Target Host)
10051Inicializando e iniciando máquina virtual Initializing and Starting Virtual Machine
10053Inicializando y restaurando máquina virtual Initializing and Restoring Virtual Machine
10054Modificando configuración de servicio Modifying Service Settings
10056Esperando para iniciar máquina virtual Waiting to Start Virtual Machine
10058Combinación en curso Merge in Progress
10060Realizando máquina virtual Realizing Virtual Machine
10061Convirtiendo máquina virtual planeada en máquina virtual realizada Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine
10062No se aceptó el CLUF The EULA has not been accepted
10063El servicio está ejecutándose con normalidad The service is running normally
10064Creando conjunto de instantáneas de VSS Creating VSS Snapshot Set
10066Agregando recursos al grupo de recursos Adding Resources into resource pool
10068Quitar recursos del grupo de recursos Remove Resources from resource pool
10072Obtener datos de configuración de importación Get Import Setting Data
10074Creación de disquete Floppy Disk Creation
10075Creando disquete Creating Floppy Disk
10076Creación de disco duro virtual Virtual Hard Disk Creation
10077Creando disco duro virtual Creating Virtual Hard Disk
10078Obtener información de disco virtual Get Virtual Disk Information
10079Obteniendo información de disco virtual Getting Virtual Disk Information
10080Validate Virtual Disk Information Validate Virtual Disk Information
10081Validando información de disco virtual Validating Virtual Disk Information
10082Combinar disco virtual Merge Virtual Disk
10083Combinando disco virtual Merging Virtual Disk
10084Compactar disco virtual Compact Virtual Disk
10085Compactando disco virtual Compacting Virtual Disk
10086Expandir disco virtual Expand Virtual Disk
10087Expandiendo disco virtual Expanding Virtual Disk
10088Convertir disco virtual Convert Virtual Disk
10089Convirtiendo disco virtual Converting Virtual Disk
10090Montar disco virtual Mount Virtual Disk
10091Montando disco virtual Mounting Virtual Disk
10092Cambiar tamaño de disco virtual Resize Virtual Disk
10093Cambiando tamaño de disco virtual Resizing Virtual Disk
10094Establecer primario de disco virtual Set Parent of Virtual Disk
10095Estableciendo primario de disco virtual Setting Parent of Virtual Disk
10096Establecer Settingdata de disco virtual Set Settingdata of Virtual Disk
10097Estableciendo Settingdata de disco virtual Setting Settingdata of Virtual Disk
10098Validar la información del disco virtual remoto Validate Remote Virtual Disk Information
10100Configurar conmutador virtual Setup Virtual Switch
10101Configurando conmutador virtual Setting Up Virtual Switch
10102Destruir conmutador virtual Teardown Virtual Switch
10103Desactivando conmutador virtual Tearing Down VIrtual Switch
10104Definir conmutador Ethernet virtual Define Virtual Ethernet Switch
10105Definiendo conmutador Ethernet virtual Defining Virtual Ethernet Switch
10106Modificar configuración de conmutador Ethernet virtual Modify Virtual Ethernet Switch Settings
10107Modificando configuración de conmutador Ethernet virtual Modifying Virtual Ethernet Switch Settings
10108Destruir conmutador Ethernet virtual Destroy Virtual Ethernet Switch
10109Destruyendo conmutador Ethernet virtual Destroying Virtual Ethernet Switch
10110Agregar recursos de conmutador Ethernet virtual Add Virtual Ethernet Switch Resources
10111Agregando recursos de conmutador Ethernet virtual Adding Virtual Ethernet Switch Resources
10112Modificar recursos de conmutador Ethernet virtual Modify Virtual Ethernet Switch Resources
10113Modificando recursos de conmutador Ethernet virtual Modifying Virtual Ethernet Switch Resources
10114Quitar recursos de conmutador Ethernet virtual Remove Virtual Ethernet Switch Resources
10115Quitando recursos de conmutador Ethernet virtual Removing Virtual Ethernet Switch Resources
10116Aplicar la diferencia registrada Apply Registered Delta
10117Aplicando la diferencia registrada Applying Registered Delta
10150Eliminar una instantánea de VHD de un archivo de VHD Set Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File
10151Eliminando una instantánea de VHD de un archivo de VHD Set Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File
10152Configurar información de una instantánea de VHD de un archivo de VHD Set Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10153Configurando información de una instantánea de VHD de un archivo de VHD Set Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10154Optimizar disco virtual Optimize Virtual Disk
10155Optimizando disco virtual Optimizing Virtual Disk
10200Solicitando memoria inicial Requesting Initial Memory
10300Registrar configuración de máquina virtual Register Virtual Machine Configuration
10302Anular registro de configuración de máquina virtual Unregister Virtual Machine Configuration
10304Moviendo almacenamiento Moving Storage
10305Moviendo almacenamiento de máquina virtual Moving Virtual Machine Storage
10306Moviendo máquina virtual Moving Virtual Machine
10308Borrar estado de punto de control Clear Checkpoint State
10309Borrando estado guardado de punto de control Clearing Checkpoint Saved State
10310Comprobando migración de almacenamiento Checking Storage Migration
10311Comprobando migración de almacenamiento de máquina virtual Checking Virtual Machine Storage Migration
10312Creando máquina virtual remota Creating Remote Virtual Machine
10314Comprobando compatibilidad Checking Compatibility
10315Comprobando compatibilidad de máquina virtual Checking Virtual Machine Compatibility
10316Obteniendo información de compatibilidad Obtaining Compatibility Information
10317Obteniendo información de compatibilidad de máquina virtual Obtaining Virtual Machine Compatibility Information
10318Comprobando información de compatibilidad Verifying Compatibility Information
10319Comprobando información de compatibilidad de máquina virtual Verifying Virtual Machine Compatibility Information
10320Moviendo máquina virtual y almacenamiento Moving Virtual Machine and Storage
10322Comprobando compatibilidad de máquina virtual y almacenamiento Checking Virtual Machine and Storage Compatibility
10324Comprobando compatibilidad de almacenamiento Checking Storage Compatibility
10326Cambiando la máquina virtual al estado suspendido Moving Virtual Machine to Suspended State
10350Validar máquina virtual planeada Validate Planned Virtual Machine
10351Validando máquina virtual planeada Validating Planned Virtual Machine
10400Habilitar replicación Enable Replication
10401Habilitando replicación Enabling Replication
10402Replicando cambios Replicating changes
10403Replicando cambios en el servidor de réplicas Replicating changes to Replica server
10404Recibiendo cambios Receiving changes
10405Recibiendo cambios del servidor primario Receiving changes from primary server
10406Modificar configuración de replicación Modify Replication Settings
10407Modificando configuración de replicación Modifying Replication Settings
10408Quitar replicación Remove Replication
10409Quitando replicación Removing Replication
10410Iniciar replicación Start Replication
10411Iniciando replicación Starting Replication
10413Modificando configuración del servicio de replicación Modifying Replication Service Settings
10415Importar réplica inicial Import Initial Replica
10416Importando réplica inicial Importing Initial Replica
10417Iniciar conmutación por error Initiate Failover
10418Iniciando conmutación por error Initiating Failover
10419Cancelar conmutación por error Cancel Failover
10420Cancelando conmutación por error Canceling Failover
10421Cambiar estado de replicación Replication State Change
10422Cambiando estado de replicación Replication State Changing
10423Confirmar conmutación por error Commit Failover
10424Confirmando conmutación por error Committing Failover
10425Iniciar conmutación por error planeada Initiate planned failover
10426Replicando cambios para conmutación por error planeada Replicating changes for planned failover
10427Cancelar conmutación por error planeada Cancel Planned Failover
10428Cancelando cambios para conmutación por error planeada Canceling changes for planned failover
10429Probar conmutación por error Test Failover
10430Conmutación por error de prueba en curso Test Failover in Progress
10431Invertir replicación Reverse Replication
10432Invirtiendo la replicación Reversing Replication
10433Detener conmutación por error de prueba Stop Test Failover
10434Eliminando máquina virtual de conmutación por error de prueba Deleting Test Failover Virtual Machine
10435Resincronizando Resynchronizing
10437Aplicando cambios de réplica Applying Replica Changes
10440Creando un grupo de recursos Creating a Resource Pool
10442Cambiando los recursos principales de un grupo de recursos Changing the Parent Resources of a Resource Pool
10444Cambiando la configuración de no asignación de un grupo de recursos Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool
10446Eliminando un grupo de recursos Deleting a Resource Pool
10448Detener replicación inicial Stop Initial Replication
10449Deteniendo replicación inicial Stopping Initial Replication
10450Detener cambios de resincronización Stop Resynchronizing Changes
10451Deteniendo resincronización de cambios Stopping Resynchronization of Changes
10452Obtener estadística de replicación Get Replication Statistics
10453Obteniendo estadística de replicación Getting replication statistics
10454Habilitar GPU para virtualización de GPU Enable GPU for GPU Virtualization
10455Habilitando GPU para virtualización de GPU Enabling GPU for GPU Virtualization
10456Deshabilitar GPU para virtualización de GPU Disable GPU for GPU Virtualization
10457Deshabilitando GPU para virtualización de GPU Disabling GPU for GPU Virtualization
10458Modificar configuración del servicio Synth3D Modify Synth3D Service Settings
10459Modificando configuración del servicio Synth3D Modifying Synth3D Service Settings
10466Replicación de prueba Test Replication
10467Configuración de replicación de prueba Test Replication Settings
10468Enviando réplica inicial Sending Initial Replica
10469Replicación inicial en curso Initial Replication in Progress
10470Restablecer estadística de replicación Reset Replication Statistics
10476Pausar replicación Pause Replication
10477Pausando replicación Pausing Replication
10478Reanudar replicación Resume Replication
10479Reanudando replicación Resuming Replication
10480No habilitado Not enabled
10481Replicando Replicating
10482Replicación inicial pendiente Pending initial replication
10484En pausa Paused
10485Preparado para conmutación por error planeada Prepared for planned failover
10486Resincronización necesaria Resynchronization required
10488Resincronización suspendida Resynchronization suspended
10489Conmutada por error Failed over
10490Conmutación por error confirmada Failover committed
10491Crítico Critical
10492Dañada Corrupt
10493Conmutación por error en curso Failover in Progress
10494Conmutación por recuperación en curso Failback in Progress
10495Conmutación por recuperación completada Failback completed
10496Actualización en curso Update in Progress
10497Actualización crítica Update Critical
10498Desconocido Unknown
10500Aceptar OK
10501COMPLETADO COMPLETED
10502ERROR ERROR
10503DEGRADADO DEGRADED
10504DETENIDO STOPPED
10505DESCONOCIDO UNKNOWN
10520Preparado para replicación sincrónica Prepared for sync replication
10521Preparado para replicación inversa de grupo Prepared for group reverse replication
10551El trabajo se está ejecutando Job is running
10552El trabajo se ha completado Job is completed
10553El trabajo se ha cancelado Job is canceled
10554El trabajo se ha completado correctamente Job is completed successfully
10555El trabajo se ha completado con un error Job is completed with error
10556El trabajo se ha completado con advertencias Job is completed with warnings
10557El estado del trabajo es desconocido Job status is unknown
10558Trabajo programado Job is scheduled
10600Funcionamiento normal Operating normally
10601Funcionalidad limitada Limited functionality
10602Se está agotando el espacio en disco Disk(s) running out of space
10603En servicio In service
10607Esperando para iniciar Waiting to start
10608Combinando discos Merging disks
10610Migrando máquina virtual Migrating virtual machine
10611Realizando copia de seguridad de máquina virtual Backing up virtual machine
10613Migración de almacenamiento: copiando archivos Storage migration - copying files
10614Migración de almacenamiento - sincronizando archivos Storage migration - synchronizing files
10617Copiando archivos a invitado Copying files to guest
10618Actualizando máquina virtual Upgrading virtual machine
10619Se encontraron errores críticos de E/S en los discos Disk(s) encountered critical IO errors
10620Error en la entidad de soporte Supporting Entity in Error
10621Migrando la máquina virtual al estado suspendido Migrating virtual machine to suspended state
10622No se puede conectar al almacenamiento de configuración de la máquina virtual Cannot connect to virtual machine configuration storage
10700Estado de protección de recursos de host desconocido. Host resource protection state unknown.
10701La protección de recursos de host está habilitada. Host resource protection is enabled.
10702La protección de recursos de host está deshabilitada. Host resource protection is disabled.
10703La protección de recursos de host está suspendida. Host resource protection is suspended.
10704La protección de recursos de host se ha degradado porque se ha configurado una canalización en un puerto serie. Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port.
10705La protección de recursos de host se ha degradado porque se ha habilitado un puerto de depuración. Host resource protection is degraded because a debug port is enabled.
10706La protección de recursos de host se ha degradado porque está presente una NIC heredada. Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present.
10707La protección de recursos de host se ha degradado porque el elemento multimedia se encuentra en una unidad de DVD. Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive.
10708La protección de recursos de host se ha degradado porque el elemento multimedia se encuentra en el dispositivo de disquete virtual. Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device.
10900Origen de arranque Boot Source
10901Configuración del origen de arranque de firmware Settings for Firmware Boot Source
11000Memoria Memory
11001Memoria de máquina virtual de Microsoft Microsoft Virtual Machine Memory
11002Memoria del sistema System Memory
11004Configuración de la memoria de máquina virtual de Microsoft. Settings for Microsoft Virtual Machine Memory.
11008La memoria del acceso a memoria no uniforme (NUMA) en el sistema del equipo host. The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system.
11009Memoria de nodo NUMA %u Memory of NUMA node %u
11010Procesador Processor
11011Procesador virtual Virtual Processor
11012Procesador virtual de Microsoft Microsoft Virtual Processor
11014Configuración del procesador virtual de Microsoft. Settings for Microsoft Virtual Processor.
11017Procesador central Central Processor
11018Un procesador lógico del hipervisor que se ejecuta en el sistema del equipo host. A logical processor of the hypervisor running on the host computer system.
11019Procesador lógico %u Logical Processor %u
11020Hyper-V Terminal Services Hyper-V Terminal Service
11021Microsoft Virtual Terminal Services Microsoft Virtual Terminal Service
11022El servicio de administración de conexiones de terminal virtual está completamente operativo. The virtual terminal connection management service is fully operational.
11023Configuración de Hyper-V Terminal Services Hyper-V Terminal Service Settings
11025Servicio de configuración del grupo de recursos de Hyper-V Hyper-V Resource Pool Configuration Service
11026Servicio de configuración del grupo de recursos de Microsoft Microsoft Resource Pool Configuration Service
11027El servicio de configuración del grupo de recursos está totalmente operativo. The resource pool configuration service is fully operational.
11030Máquina virtual Virtual Machine
11031Máquina virtual de Microsoft Microsoft Virtual Machine
11032Configuración de máquina virtual global Global Virtual Machine Settings
11033Configuración global de la máquina virtual Global settings for the virtual machine
11034Máquina virtual planeada Planned Virtual Machine
11035Máquina virtual planeada de Microsoft Microsoft Planned Virtual Machine
11040Servicio Administración de sistemas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual System Management Service
11041Servicio para crear, manipular y administrar sistemas virtuales Service for creating, manipulating, and managing virtual systems
11042Configuración del servicio Administración de sistemas virtuales Settings for the Virtual System Management Service
11049Configuración de máquina virtual Virtual Machine Settings
11050Configuración activa de la máquina virtual. Active settings for the virtual machine.
11051Configuración de puntos de control de la máquina virtual. Checkpoint settings for the virtual machine.
11052Falta punto de control Missing Checkpoint
11060Sistema de equipos host Hosting Computer System
11061Sistema de equipos host de Microsoft Microsoft Hosting Computer System
11062Clúster de proceso de Hyper-V Hyper-V Compute Cluster
11063Clúster de proceso de Microsoft Hyper-V Microsoft Hyper-V Compute Cluster
11064Sistema del equipo de nodos de clúster Cluster Node Computer System
11065Sistema del equipo de nodos de clúster de Microsoft Microsoft Cluster Node Computer System
11066Conjunto de redundancia de clústeres Cluster Redundancy Set
11067Conjunto de redundancia de clústeres de Microsoft Microsoft Cluster Redundancy Set
11070Funcionalidad de asignación de grupos de recursos Resource Pool Allocation Capabilities
11071Configuración del grupo de recursos Resource pool settings
11072Configuración de no asignación para un grupo de recursos. Non-allocation settings for a resource pool.
11080Datos de configuración de exportación de sistema virtual Virtual System Export Setting Data
11081Datos de configuración de exportación de sistema virtual de Microsoft Microsoft Virtual System Export Setting Data
11090Datos de configuración de importación de sistema virtual Virtual System Import Setting Data
11091Datos de configuración de importación de sistema virtual de Microsoft Microsoft Virtual System Import Setting Data
11094Actualizando Upgrading
11100Servicio de réplica de Hyper-V Hyper-V Replica Service
11101Servicio de replicación Replication Service
11102El servicio de replicación está totalmente operativo. The Replication Service is fully operational.
11103Una o varias escuchas de red de replicación no se están ejecutando. One or more Replication network listeners are not running.
11108Relación de replicación Replication Relationship
11109Relación de replicación de máquina virtual Virtual Machine Replication Relationship
11110Configuración de replicación Replication Settings
11111Datos de configuración de replicación de máquina virtual Virtual Machine Replication Settings Data
11112Configuración del servicio de replicación Replication Service Settings
11113Datos de configuración del servicio de replicación de máquina virtual Virtual Machine Replication Service Settings Data
11114Proveedor de replicación Replication provider
11115Información de extremo de replicación Replication endpoint information
11116Proveedor de replicación de máquina virtual a host de Hyper-V Virtual machine replication provider to Hyper-V host
11118Punto de replicación de máquina virtual Virtual Machine Replication Point
11119Datos de configuración de punto de replicación de máquina virtual Virtual Machine Replication Point Settings Data
11120Configuración de autorización de replicación Replication Authorization Setting
11121Datos de configuración de autorización de replicación de máquina virtual Virtual Machine Replication Authorization Setting Data
11200Bloque de memoria Memory Pool
11201Grupo de recursos usado para asignar recursos de memoria a una máquina virtual. Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine.
11202Funcionalidad de asignación de memoria Memory Allocation Capabilities
11203Describe la funcionalidad de asignación del bloque de memoria. Describes the allocation capabilities of the memory pool.
11204Configuración de memoria Memory Settings
11205Describe la configuración del bloque de memoria. Describes the memory pool's settings.
11206Configuración predeterminada de memoria Memory Default Settings
11207Describe la configuración predeterminada de los recursos de memoria. Describes the default settings for the memory resources.
11208Configuración mínima de memoria Memory Minimum Settings
11209Describe la configuración mínima de los recursos de memoria. Describes the minimum settings for the memory resources.
11210Configuración máxima de memoria Memory Maximum Settings
11211Describe la configuración máxima de los recursos de memoria. Describes the maximum settings for the memory resources.
11212Configuración incremental de memoria Memory Incremental Settings
11213Describe la configuración incremental de los recursos de memoria. Describes the incremental settings for the memory resources.
11214Configuración de asignación de memoria Memory Allocation Settings
11215Describe las asignaciones de recursos de memoria desde un grupo primario a uno secundario. Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool.
11220Grupo de procesadores Processor Pool
11221Grupo de recursos usado para asignar recursos de procesador a una máquina virtual. Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine.
11222Funcionalidad de asignación de procesadores Processor Allocation Capabilities
11223Describe la funcionalidad de asignación del grupo de procesadores. Describes the allocation capabilities of the processor pool.
11224Configuración del grupo de procesadores Processor Pool Settings
11225Describe la configuración del grupo de procesadores. Describes the processor pool's settings.
11226Configuración predeterminada del procesador Processor Default Settings
11227Describe la configuración predeterminada de los recursos del procesador. Describes the default settings for the processor resources.
11228Configuración mínima del procesador Processor Minimum Settings
11229Describe la configuración mínima de los recursos del procesador. Describes the minimum settings for the processor resources.
11230Configuración máxima del procesador Processor Maximum Settings
11231Describe la configuración máxima de los recursos del procesador. Describes the maximum settings for the processor resources.
11232Configuración incremental del procesador Processor Incremental Settings
11233Describe la configuración incremental de los recursos del procesador. Describes the incremental settings for the processor resources.
11234Configuración de asignación de procesador Processor Allocation Settings
11235Describe las asignaciones de recursos de procesador desde un grupo primario a uno secundario. Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool.
11300Conjunto de contadores de rendimiento Performance Counter Set
11400Versión de configuración de la máquina virtual admitida Supported Virtual Machine Configuration Version
11402Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2
11403La versión de configuración de una máquina virtual compatible con Hyper-V en Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2.
11404Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3
11405La versión de configuración de una máquina virtual compatible con Hyper-V en Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3.
11406Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4
11407La versión de configuración de una máquina virtual compatible con Hyper-V en Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4.
11408Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5
11409La versión de configuración de una máquina virtual compatible con Hyper-V en Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5.
11410Actualización de aniversario de Microsoft Windows 10/Server 2016 Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016
11411La versión de configuración de una máquina virtual compatible con Hyper-V en Actualización de aniversario de Microsoft Windows 10/Server 2016. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016.
11412Microsoft Windows 10 Creators Update Microsoft Windows 10 Creators Update
11413La versión de configuración de una máquina virtual compatible con Hyper-V en Microsoft Windows 10 Creators Update The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update
11494Versión preliminar Prerelease
11495Versión de configuración de una máquina virtual para una versión preliminar de Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V.
11497La versión de configuración de una máquina virtual para una versión de Hyper-V desconocida. The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V.
11498Experimental Experimental
11499La versión de configuración de una máquina virtual para una versión de Hyper-V experimental. The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V.
11500Nodo NUMA físico Physical NUMA Node
11501Nodo de acceso de memoria no uniforme (NUMA) del equipo físico. A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer.
11502Nodo NUMA físico %u Physical NUMA Node %u
11503La memoria agregada en el host The aggregate memory on the host
12010Servicio de administración de imágenes de Hyper-V Hyper-V Image Management Service
12011Proporciona servicios de administración de imágenes para Hyper-V Provides Image Management servicing for Hyper-V
12020Imagen de almacenamiento montada Mounted Storage Image
12021Información sobre una imagen de almacenamiento montada. Information about a mounted storage image.
12100Datos de configuración de disco duro virtual Virtual Hard Disk Setting Data
12101Datos de configuración de un disco duro virtual. Setting Data for a Virtual Hard Disk.
12151Alerta de almacenamiento de Hyper-V Hyper-V Storage Alert
12152Uno o más VHD asignados desde el grupo (identificados por el valor de la propiedad AlertingManagedElement) están experimentando un rendimiento insuficiente y no puede cumplir con la propiedad IOPSReservation configurada. One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation.
12153Una indicación anterior de rendimiento insuficiente para la asignación de uno o más VHD del grupo está administrada y ya no es válida. Todos los VHD asignados desde el grupo (identificados por el valor de la propiedad AlertingManagedElement) vuelven a tener un rendimiento que supera su propiedad IOPSReservation. A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation.
13001No se admite Not Supported
13002Automático Automatic
13100Entrada de reenvío dinámico Dynamic Forwarding Entry
13101Entrada de reenvío dinámico de Microsoft Microsoft Dynamic Forwarding Entry
13150Puerto Ethernet Ethernet Port
13151Puerto Ethernet externo de Microsoft Microsoft External Ethernet Port
13170Funcionalidad de puerto Ethernet Ethernet Port Capabilities
13171Describe la funcionalidad del puerto Ethernet externo de Microsoft Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port
13200Puerto inalámbrico Wireless Port
13201Puerto inalámbrico de Microsoft Microsoft Wireless Port
13202Extremo inalámbrico Wireless Endpoint
13203Extremo inalámbrico de Microsoft Microsoft Wireless Endpoint
13251Puerto Ethernet interno de Microsoft Microsoft Internal Ethernet Port
13300Extremo LAN LAN Endpoint
13301Extremo LAN virtual de Microsoft Microsoft Virtual LAN Endpoint
13302Id. de dispositivo virtual de Microsoft Microsoft Virtual Device ID
13303Ethernet virtual Virtual Ethernet
13500Puerto de conmutador Switch Port
13501Puerto del conmutador virtual de Microsoft Microsoft Virtual Switch Port
13503Puerto de conmutador Ethernet Ethernet Switch Port
13504Puerto de conmutador Ethernet virtual de Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Port
13550Configuración de puerto de conmutador Ethernet Ethernet Switch Port Settings
13560Funcionalidad de característica de conmutador Ethernet Ethernet Switch Feature Capabilities
13561Funcionalidad de característica de conmutador Ethernet virtual de Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities
13576Configuración de característica de conmutador Ethernet Ethernet Switch Feature Settings
13586Datos de puerto Ethernet Ethernet Port Data
13588Datos de conmutador Ethernet Ethernet Switch Data
13600Conmutador virtual Virtual Switch
13601Conmutador virtual de Microsoft Microsoft Virtual Switch
13602Configuración de conmutador Ethernet virtual Virtual Ethernet Switch Settings
13603Configuración activa para el conmutador Ethernet virtual Active settings for the virtual Ethernet switch
13604Extensión del conmutador virtual Virtual Switch Extension
13605Extensión del conmutador Ethernet virtual del sistema System Virtual Ethernet Switch Extension
13606Proporciona características integradas que pueden configurarse en un conmutador o un puerto Provides built-in features that may be configured on a switch or port
13607Extensión nativa de conmutador Ethernet virtual de Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension
13608Id. de adaptador de minipuerto de extensión del conmutador virtual Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id
13750Servicio de puente transparente para conmutador virtual Virtual Switch Transparent Bridging Service
13751Servicio de puente transparente para conmutador virtual de Microsoft Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service
13810Servicio de administración de redes de Hyper-V Hyper-V Networking Management Service
13811Proporciona administración WMI de redes de Hyper-V Provides Hyper-V Networking WMI management
13850Extremo VLAN VLAN Endpoint
13851Extremo VLAN de Microsoft Microsoft VLAN Endpoint
13901Configuración del extremo VLAN de Microsoft. Settings for the Microsoft VLAN Endpoint.
13910Uso medio de CPU Average CPU Utilization
13911Representa la definición métrica del uso medio de la CPU de un solo dispositivo de procesador. Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device.
13912Uso medio de CPU agregado Aggregated Average CPU Utilization
13913Representa la definición métrica del uso medio total de CPU entre una colección de dispositivos de procesador. Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices.
13914Megahercio MegaHertz
13920Máximo de uso de memoria Maximum for Memory Utilization
13921Representa la definición métrica del uso máximo de memoria de un solo dispositivo de memoria. Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device.
13922Máximo agregado de uso de memoria Aggregated Maximum for Memory Utilization
13923Representa la definición métrica del uso máximo de memoria entre una colección de dispositivos de memoria. Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices.
13924Mínimo de uso de memoria Minimum for Memory Utilization
13925Representa la definición métrica del uso mínimo de memoria de un solo dispositivo de memoria. Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device.
13926Mínimo agregado de uso de memoria Aggregated Minimum for Memory Utilization
13927Representa la definición métrica del uso mínimo de memoria entre una colección de dispositivos de memoria. Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices.
13928Uso medio de memoria Average Memory Utilization
13929Representa la definición métrica del uso medio de memoria de un solo dispositivo de memoria. Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device.
13930Uso medio de memoria agregado Aggregated Average Memory Utilization
13931Representa la definición métrica del uso medio de memoria de una colección de dispositivos de memoria. Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices.
13932Megabytes MegaBytes
13940Tráfico de red de entrada filtrado Filtered Incoming Network Traffic
13941Representa la definición métrica del tráfico de red de entrada filtrado en una sola ACL de puerto de medición configurada para un adaptador de red. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13942Tráfico de red de entrada filtrado agregado Aggregated Filtered Incoming Network Traffic
13943Representa la definición métrica del tráfico de red de entrada filtrado en una colección de ACL de puerto de medición configurado para varios adaptadores de red. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13944Tráfico de red de salida filtrado Filtered Outgoing Network Traffic
13945Representa la definición métrica del tráfico de red de salida filtrado en una sola ACL de puerto de medición configurada para un adaptador de red. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13946Tráfico de red de salida filtrado agregado Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic
13947Representa la definición métrica del tráfico de red de salida filtrado en una colección de ACL de puerto de medición configurado para varios adaptadores de red. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13960Máximo de asignación de disco Maximum for Disk Allocation
13961Representa la definición métrica de la asignación de disco máxima de un solo disco. Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk.
13962Máximo agregado de asignaciones de disco Aggregated Maximum for Disk Allocations
13963Representa la definición métrica del máximo total de asignaciones de disco de una colección de discos. Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks.
13964Gigabytes GigaBytes
13965Rendimiento medio normalizado de disco Average Normalized Disk Throughput
13966Representa la definición métrica del rendimiento medio normalizado de un dispositivo de almacenamiento virtual. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device.
13967Rendimiento medio normalizado de disco agregado Aggregated Average Normalized Disk Throughput
13968Representa la definición métrica del rendimiento medio normalizado de una colección de dispositivos de almacenamiento virtuales. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices.
13969Operaciones de E/S normalizadas por segundo Normalized I/O Operations per Second
13970Latencia media de disco Average Disk Latency
13971Representa la definición métrica de la latencia media de solicitudes de E/S en un dispositivo de almacenamiento virtual. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device.
13972Latencia media de disco agregada Aggregated Average Disk Latency
13973Representa la definición métrica de la latencia media de solicitudes de E/S en una colección de dispositivos de almacenamiento virtuales. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices.
13974Microsegundos MicroSeconds
13975Datos de disco leídos Disk Data Read
13976Representa la definición de métricas del total de datos de disco leídos desde un dispositivo de almacenamiento virtual. Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device.
13977Datos de discos agregados leídos Aggregated Disk Data Read
13978Representa la definición de métricas del total de datos de disco leídos desde una colección de dispositivos de almacenamiento virtuales. Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices.
13979Datos de disco escritos Disk Data Written
13980Representa la definición de métricas del total de datos de disco escritos en un dispositivo de almacenamiento virtual. Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device.
13981Datos de discos agregados escritos Aggregated Disk Data Written
13982Representa la definición de métricas del total de datos de disco escritos en una colección de dispositivos de almacenamiento virtuales. Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices.
13984Operaciones de E/S normalizadas completadas Normalized I/O Operations Completed
13985Representa la definición de métrica del total de operaciones de E/S normalizadas completadas por el dispositivo de almacenamiento virtual. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device.
13986Operaciones de E/S normalizadas acumulativas que se completaron Aggregated Normalized I/O Operations Completed
13987Representa la definición de métrica del total de operaciones de E/S normalizadas completadas por una colección de dispositivos de almacenamiento virtual. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices.
13988Operaciones de E/S normalizadas Normalized I/O Operations
14000Servicio de migración de Hyper-V Hyper-V Migration Service
14001Servicio de migración del sistema virtual Virtual System Migration Service
14002Datos de configuración del servicio de migración del sistema virtual. Virtual System Migration Service Setting Data.
14003Datos de configuración de migración Migration Setting Data
14004Datos de configuración de migración del sistema virtual Virtual System Migration Setting Data
14005Funcionalidad de migración Migration Capabilities
14006Funcionalidad de migración del sistema virtual Virtual System Migration Capabilities
14020Servicio de métrica de Hyper-V Hyper-V Metric Service
14021Proporciona administración WMI de métrica de Hyper-V Provides Hyper-V Metric WMI management
14022Funcionalidad del servicio de métrica de Hyper-V Hyper-V Metric Service Capabilities
14023Define la funcionalidad del servicio de métrica de Hyper-V Defines Hyper-V Metric Service Capabilities
14024Configuración del servicio de métrica de Hyper-V Hyper-V Metric Service Settings
14025Define la configuración del servicio de métrica de Hyper-V Defines Hyper-V Metric Service Settings
14030Datos de configuración de combinación de disco Disk Merge Setting Data
14031Datos de configuración de combinación de disco de Microsoft Microsoft Disk Merge Setting Data
14040Funcionalidad de configuración del grupo de recursos Resource Pool Configuration Capabilities
14041Funcionalidad de configuración del grupo de recursos de Microsoft Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities
14042Predeterminada Default
15000Puerto de canal de fibra FibreChannel Port
15001Puerto de canal de fibra de Microsoft Microsoft FibreChannel Port
15004Configuración de puerto sintético de canal de fibra FibreChannel Synthetic Port Settings
15006Puerto del conmutador de canal de fibra FibreChannel Switch Port
15007Puerto del conmutador de canal de fibra virtual de Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port
15008Canal de fibra virtual Virtual FibreChannel
15009Conmutador de canal de fibra virtual Virtual FibreChannel Switch
15010Conmutador de canal de fibra virtual de Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Switch
15011Configuración del conmutador de canal de fibra virtual Virtual FibreChannel Switch Settings
15012Configuración activa para el conmutador de canal de fibra virtual Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch
15013Configuración de conexión de canal de fibra FibreChannel Connection Settings
15015Extremo de canal de fibra FibreChannel Endpoint
15016Extremo de canal de fibra virtual de Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint
15018Canal de fibra FibreChannel
15019Puerto de VM de Hyper-V Hyper-V VM Port
15041Grupo de recursos de conexión del canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool
15042Grupo de recursos usado para asignar conexiones de canal de fibra a una máquina virtual. Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine.
15043Funcionalidad de asignación de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities
15044Describe la funcionalidad de asignación del grupo de conexiones del canal de fibra virtual. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool.
15045Datos de configuración del grupo de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Pool Setting Data
15046Describe la configuración del grupo de conexiones de canal de fibra virtual. Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15047Configuración predeterminada VDev de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel VDev Default Settings
15048La configuración predeterminada del grupo de conexiones de canal de fibra virtual. The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15049Configuración mínima VDev del canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings
15050La configuración mínima del grupo de conexiones de canal de fibra virtual. The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15051Configuración máxima VDev del canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings
15052La configuración máxima del grupo de conexiones de canal de fibra virtual. The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15053Configuración incremental VDev de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings
15054La configuración incremental del grupo de conexiones de canal de fibra virtual. The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool.
15055Configuración de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Settings
15056Describe la configuración del grupo de conexiones de canal de fibra sintético. Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings.
15071Grupo de recursos de conexión Ethernet Ethernet Connection Resource Pool
15072Grupo de recursos usado para asignar conexiones Ethernet a una máquina virtual. Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine.
15073Funcionalidad de asignación de conexión Ethernet Ethernet Connection Allocation Capabilities
15074Describe la funcionalidad de asignación del grupo de recursos de conexión Ethernet. Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool.
15075Configuración predeterminada de conexión Ethernet Ethernet Connection Default Settings
15076Describe la configuración predeterminada de los recursos de conexión Ethernet. Describes the default settings for ethernet connection resources.
15077Configuración mínima de conexión Ethernet Ethernet Connection Minimum Settings
15078Describe la configuración mínima de los recursos de conexión Ethernet. Describes the minimum settings for ethernet connection resources.
15079Configuración máxima de conexión Ethernet Ethernet Connection Maximum Settings
15080Describe la configuración máxima de los recursos de conexión Ethernet. Describes the maximum settings for ethernet connection resources.
15081Configuración incremental de conexión Ethernet Ethernet Connection Incremental Settings
15082Describe la configuración incremental de los recursos de conexión Ethernet. Describes the incremental settings for ethernet connection resources.
15083Configuración de asignación de conexión Ethernet Ethernet Connection Allocation Settings
15084Describe la asignación de recursos de conexión Ethernet desde un grupo primario a uno secundario. Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool.
15085Configuración del grupo de recursos de conexión Ethernet Ethernet Connection Resource Pool Settings
15086Describe la configuración del grupo de recursos de conexión Ethernet. Describes the ethernet connection resource pool's settings.
15091Servicio 3D sintético Synthetic3D Service
15092Servicio 3D sintético de Microsoft Microsoft Synthetic3D Service
15093El servicio sintético 3D está totalmente operativo. The Synthetic 3D service is fully operational.
15094Configuración del servicio 3D sintético Synthetic3D Service Settings
15095Opciones de configuración del servicio 3D sintético. Configuration Settings for Synthetic3D Service.
15100Adaptador invitado Guest Adapter
15101Configuración del adaptador invitado. Guest Adapter Configuration.
15102Datos de configuración de red de conmutación por error Failover Network Setting Data
15103Opciones de configuración del adaptador invitado para la conmutación por error de réplica de Hyper-V. Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover.
15202Degradado Degraded
15203Sin señal No Contact
15204Comunicación perdida Lost Communication
15205Error irrecuperable Non-Recoverable Error
15206La versión de protocolo del componente instalado en la máquina virtual no coincide con la versión que esperaba el sistema host The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system
15207El conmutador Ethernet virtual externo al que está enlazado el NIC virtual no está configurado para habilitar SR-IOV. The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV.
15208Los recursos de hardware físico no son suficientes para admitir SR-IOV en este adaptador de red virtual. Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter.
15209Compruebe que el controlador que admite SR-IOV (suministrado por el proveedor del adaptador de red) está instalado en el sistema operativo invitado. Compruebe también que el adaptador de red físico asociado no esté desconectado. Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected.
15210SR-IOV no está operativo. Asegúrese de que la máquina virtual está configurada correctamente para usar SR-IOV. SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV.
15250El hipervisor no se está ejecutando. Asegúrese de que la virtualización está habilitada en el BIOS. The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS.
15251El controlador de infraestructura de virtualización (VID) no se está ejecutando. Asegúrese de que está correctamente instalado y habilitado. The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled.
15252SR-IOV no se puede usar en este equipo porque el procesador no admite la traducción direcciones de segundo nivel (SLAT). Para los procesadores Intel, esta característica puede conocerse como EPT (Tablas de página extendida). Para los procesadores AMD, esta característica puede conocerse como RVI (Indización de virtualización rápida) o NPT (Tablas de página anidada). SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT).
15253El chipset del sistema no interrumpe la reasignación. Sin ella, no se puede admitir SR-IOV. The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15254El chipset del sistema no realiza la reasignación de DMA. Sin ella, no se puede admitir SR-IOV. The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15255SR-IOV no se puede usar en este sistema porque se configuró para deshabilitar el uso de hardware de reasignación de E/S. SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware.
15256Asegúrese de que el sistema es compatible con chipset para SR-IOV y que la virtualización de E/S está habilitada en el BIOS. Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS.
15257Para usar SR-IOV en este equipo, el BIOS debe estar actualizado porque contiene información incorrecta que describe la funcionalidad de hardware. Póngase en contacto con el fabricante del equipo para obtener una actualización. To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update.
15258SR-IOV no se puede usar en este sistema porque indica que no hay ningún bus PCI Express. Póngase en contacto con el fabricante del sistema para obtener más información. SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information.
15259Para usar SR-IOV en este sistema, la BIOS del sistema debe estar actualizada para permitir que Windows controle PCI Express. Póngase en contacto con el fabricante del sistema para obtener una actualización. To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update.
15260SR-IOV no se puede usar en este sistema porque el hardware de PCI Express no admite los Servicios de control de acceso (ACS) en ningún puerto raíz. Póngase en contacto con el proveedor del sistema para obtener más información. SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information.
15261Este sistema tiene una vulnerabilidad de seguridad en la plataforma. Como precaución, se deshabilitó la capacidad de usar SR-IOV. Si todas las máquinas virtuales tenían previsto usar cargas de trabajo de confianza de SR-IOV, se puede habilitar SR-IOV. Para ello, agregue una clave del Registro de tipo DWORD con el valor 1 y el nombre IOVEnableOverride en HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization y cambie el estado de las máquinas virtuales de confianza. Si el sistema muestra un rendimiento reducido o inestabilidad después de asignar dispositivos SR-IOV a máquinas virtuales, considere la opción de deshabilitar el uso de SR-IOV. This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15262Este sistema tiene una vulnerabilidad de seguridad en el hardware de reasignación de E/S del sistema. Como precaución, se deshabilitó la capacidad de usar SR-IOV. Debe ponerse en contacto con el fabricante del sistema para obtener una BIOS actualizada que permita el mecanismo de entrega de error puerto raíz alternativo. Si todas las máquinas virtuales tenían previsto usar cargas de trabajo de confianza ejecutadas por SR-IOV, se puede habilitar SR-IOV. Para ello, agregue una clave del Registro de tipo DWORD con el valor 1 y el nombre IOVEnableOverride en HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization y cambie el estado de las máquinas virtuales de confianza. Si el sistema muestra un rendimiento reducido o inestabilidad después de asignar los dispositivos SR-IOV a las máquinas virtuales, considere la opción de deshabilitar el uso de SR-IOV. This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15264El conjunto de chips del sistema tiene un error que podría causar inestabilidad en el sistema si se usa SR-IOV. Como medida de precaución, se deshabilitó la capacidad para usar SR-IOV. Es posible habilitar SR-IOV mediante la ejecución del comando "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable"en el host. Si el sistema muestra inestabilidad después de habilitar SR-IOV, considera la posibilidad de restaurar la directiva predeterminada que deshabilitará la capacidad para usar SR-IOV. The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV.
15270Este adaptador de red no admite SR-IOV. This network adapter does not support SR-IOV.
15271SR-IOV no se puede usar en este adaptador de red porque el hardware de PCI Express no admite los Servicios de control de acceso (ACS). Este dispositivo podría funcionar en una ranura de PCI Express distinta. Póngase en contacto con el proveedor de hardware para obtener más información. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information.
15272SR-IOV no se puede usar en este adaptador de red porque no hay suficientes números de bus PCI Express disponibles. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available.
15273SR-IOV no se puede usar en este adaptador de red porque el dispositivo o su controlador no admiten SR-IOV. Si el adaptador de red admite SR-IOV, póngase en contacto con el proveedor de hardware para obtener un controlador actualizado. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver.
15274SR-IOV no se puede usar en este adaptador de red porque no hay suficientes recursos BAR de PCI Express disponibles. Esto puede deberse a una configuración incorrecta o parcial en el BIOS del sistema para la interrupción y la reasignación de DMA. Esta configuración puede conocerse como compatibilidad con SR-IOC o IOMMU. Si el BIOS del sistema está configurado correctamente, es posible que este dispositivo funcione en una ranura de PCI Express distinta. Póngase en contacto con el fabricante del sistema para obtener más información. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information.
15300Funcionalidad del servicio Administración de sistemas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities
15301Define la funcionalidad del servicio Administración de sistemas virtuales Defines Virtual System Management Service Capabilities
15302Funcionalidad del sistema virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual System Capabilities
15303Define la funcionalidad del sistema virtual Defines Virtual System Capabilities
15400Servicio de punto de control del sistema virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual System Checkpoint Service
15401Servicio para realizar, eliminar y aplicar puntos de control de máquina virtual Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints
15410Servicio de punto de control de colecciones de sistemas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service
15411Servicio de creación, eliminación y exportación de colecciones de puntos de control de máquinas virtuales Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections
15412Colección de puntos de control Checkpoint Collection
15413Colección que contiene puntos de control de máquinas virtuales A collection containing virtual system checkpoints
15416Colección de puntos de control de Hyper-V Hyper-V Checkpoint Collection
15420Servicio de punto de referencia de colecciones de sistemas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service
15421Servicio de creación, eliminación y exportación de colecciones de puntos de referencia de máquinas virtuales Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections
15422Colección de puntos de referencia Reference Point Collection
15423Colección que contiene puntos de referencia del sistema virtual A collection containing virtual system reference points
15424Colección de puntos de referencia de Hyper-V Hyper-V Reference Point Collection
15450Colección de Hyper-V Hyper-V Collection
15451Servicio de administración de colecciones de Hyper-V Hyper-V Collection Management Service
15452Representa el servicio de administración de colecciones Represents the collection management service
15453Colección de administración Management Collection
15454Colección que contiene otras colecciones. A Collection containing other collections.
15455Colección de sistemas virtuales Virtual System Collection
15456Colección que contiene sistemas virtuales. A collection containing virtual systems.
15457Configuración de colección Collection Settings
15458Opciones configuradas en una colección de sistemas virtuales Settings configured on a virtual system collection
15459Configuración de nueva colección New Collection Settings
15460Creando instantánea en la colección Creating snapshot on collection
15462Quitando colección de instantáneas Deleting snapshot collection
15464Exportando colección de instantáneas Exporting snapshot collection
15466Convirtiendo colección de instantáneas en colección de puntos de referencia Converting snapshot collection to reference point collection
15484Modificando configuración de la colección Modifying setting on collection
15486Quitando configuración de la colección Removing setting from collection
15488Agregando configuración a la colección Adding setting to collection
15490Quitando miembro de la colección Removing member from collection
15492Agregando miembro a la colección Adding member to collection
15494Cambiando nombre de la colección Renaming Collection
15496Destruyendo colección Destroying Collection
15498Definiendo colección Defining Collection
15500Funcionalidad del servicio de administración de conmutador virtual de Ethernet para Hyper-V Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15501Define la funcionalidad del servicio Administración de conmutadores Ethernet virtuales Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15600Realizando copia de seguridad Backing up
15602Insertando una interrupción no enmascarable Injecting a non-maskable interrupt
15603Insertando una interrupción no enmascarable en la máquina virtual Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine
15650Servicio de replicación de colecciones de Hyper-V Hyper-V Collection Replication Service
15651Representa el servicio de replicación de colecciones Represents the collection replication service
15652Configuración de replicación de colección Collection Replication Settings
15653Configuración de replicación en una colección de sistemas virtuales Replication Settings configured on a virtual system collection
15654Punto de replicación de colección Collection Replication Point
15655Datos de configuración del punto de replicación de colección Collection Replication Point Setting Data
15656Punto de replicación de colección de Hyper-V Hyper-V Collection Replication Point
15657Relación de replicación del conjunto de discos compartidos de la colección de sistemas virtuales Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship
15658Datos de la relación de replicación del conjunto de discos compartidos de la colección de sistemas virtuales Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data
15700Copiando un archivo en el servicio invitado Copying a file to the guest
15702Interfaz de servicio invitado Guest Service Interface
15703Representa una instancia de un servicio dentro de un invitado Represents an instance of a service inside a guest
15704Servicio de transferencia de archivos invitado Guest File Transfer Service
15705Representa el servicio de transferencia de archivos invitado Represents the guest file transfer service
15706Servicio de comunicaciones invitado Guest Communication Service
15707Representa un servicio de comunicaciones invitado Represents a guest communication service
15708Configuración del servicio de comunicaciones invitado Guest Communication Service Settings
15709Opciones de configuración de un servicio de comunicaciones invitado Configuration settings for a guest communication service
15710Consultando información del clúster invitado Querying guest cluster information
15750Servicio VSS IC VSS IC Service
15751Representa el servicio VSS IC Represents the VSS IC service
15800Servicio de conservación de sistemas virtuales Virtual System Preservation Service
15802Iniciar conservación de VM Start VM Preservation
15803Iniciar una operación de conservación de VM Start a VM Preservation operation
15804Detener conservación de VM Stop VM Preservation
15805Detener una operación de conservación de VM Stop a VM Preservation operation
15806Validar compatibilidad de VM Validate VM Compatibility
15900Leyendo configuración de máquina virtual de prueba Reading test virtual machine configuration
15902Cambiar modo de replicación a principal Change replication mode to primary
15903Cambiando modo de replicación a principal Changing replication mode to primary
15904Replicación de conmutación por recuperación Failback Replication
15906Actualizar conjunto de discos Update Disk Set
15907Actualizando conjunto de discos Updating Disk Set
15908Cancelar actualización de conjunto de discos Cancel Update Disk Set
15909Cancelando actualización de conjunto de discos Cancelling Update Disk Set
15912Extrayendo VHD Extracting Vhd
15950Servicio de puntos de referencia del sistema virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual System Reference Point Service
15951Servicio de creación, eliminación y exportación de puntos de referencia de máquinas virtuales Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points
15952Punto de referencia de máquina virtual Virtual Machine Reference Point
15953Punto de referencia de una máquina virtual Reference point of a Virtual Machine
15954Convirtiendo instantánea en un punto de referencia Converting a snapshot to a reference point
15955Convirtiendo instantánea de máquina virtual en un punto de referencia Converting a virtual machine snapshot to a reference point
15956Creando punto de referencia Creating a reference point
15957Creando punto de referencia de la máquina virtual Creating a reference point of the virtual machine
15958Eliminando punto de referencia Deleting a reference point
15959Eliminando punto de referencia de la máquina virtual Deleting a reference point of the virtual machine
15960Exportando punto de referencia Exporting a reference point
15961Exportando punto de referencia de la máquina virtual Exporting a reference point of the virtual machine
15962Quitando datos asociados de un punto de referencia Removing associated data from a reference point
15963Quitando datos asociados de un punto de referencia de la máquina virtual Removing associated data from a reference point of the virtual machine
15964Limpiando puntos de referencia obsoletos Cleaning up stale reference point(s)
15965Limpiando puntos de referencia obsoletos de la máquina virtual Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine
15966Quitando todos los puntos de referencia Removing all reference points
15967Quitando todos los puntos de referencia de la máquina virtual Removing all reference points of the virtual machine
15968Importando metadatos del punto de referencia Importing reference point metadata
15969Importando metadatos del punto de referencia de la máquina virtual Importing reference point metadata for virtual machine
15980Iniciar coordinador de replicación de la colección Start replication coordinator for collection
15981Iniciando coordinador de replicación de la colección Starting replication coordinator for collection
15982Detener coordinador de replicación de la colección Stop replication coordinator for collection
15983Deteniendo coordinador de replicación de la colección Stopping replication coordinator for collection
15984Operación del coordinador de replicación Replication Coordinator Operation
15985Representa una operación del coordinador de replicación Represents a replication coordinator operation
16000BIOS virtual de Microsoft Microsoft Virtual BIOS
16003BIOS BIOS
16010Compatible con 16550 16550 Compatible
16011Controlador serie Serial Controller
16012Controlador serie virtual de Microsoft Microsoft Virtual Serial Controller
16013Configuración del controlador serie virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller.
16014COM 1 COM 1
16015COM 2 COM 2
16016Puerto serie virtual de Microsoft Microsoft Virtual Serial Port
16017Configuración del puerto serie virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Serial Port.
16020Teclado Keyboard
16021Teclado virtual de Microsoft Microsoft Virtual Keyboard
16023Configuración del teclado virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Keyboard.
16030Mouse Mouse
16031Mouse emulado de Microsoft Microsoft Emulated Mouse
16033Configuración del mouse emulado de Microsoft. Settings for the Microsoft Emulated Mouse.
16041Mouse sintético de Microsoft Microsoft Synthetic Mouse
16042Configuración del mouse sintético de Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Mouse.
16050Conexión de terminal Terminal Connection
16051Conexión de terminal de máquina virtual de Microsoft Microsoft Virtual Machine Terminal Connection
16060Controladora de vídeo Display Controller
16061Controladora de vídeo emulado de Microsoft Microsoft Emulated Display Controller
16062Vídeo Video
16064Acelerador gráfico Graphics Accelerator
16066Configuración del controladora de vídeo emulado de Microsoft. Settings for the Microsoft Emulated Display Controller.
16070Cabezal de vídeo Video Head
16071Cabezal de vídeo virtual de Microsoft Microsoft Virtual Video Head
16075Procesador de vídeo S3 virtual Virtual S3 Video Processor
16080Configuración del controladora de vídeo sintético de Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller.
16082Configuración de la controladora de vídeo sintético de Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller.
16084Controladora de vídeo sintético de Microsoft Microsoft Synthetic Display Controller
16085Procesador de vídeo sintético Synthetic Video Processor
16086Controladoras Controllers
16091Puerto Ethernet emulado de Microsoft Microsoft Emulated Ethernet Port
16096Puerto Ethernet emulado Emulated Ethernet Port
16097Configuración del puerto Ethernet emulado de Microsoft Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port
16110Unidad de disco duro Hard Drive
16111Disco %1 %2 GB Disk %1 %2 GB
16112Unidad de disco duro virtual de Microsoft Microsoft Virtual Hard Drive
16113Unidad de disco duro física de Microsoft Microsoft Physical Hard Drive
16114Configuración del disco duro virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive.
16115Configuración de la unidad de disco duro física de Microsoft. Settings for the Microsoft Physical Hard Drive.
16116Disco %1 %2 GB Bus %3 LUN %4 Destino %5 Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5
16117Configuración de la unidad de disco duro lógica de Microsoft. Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive.
16120Controladora de disquete Diskette Controller
16121Controladora de disquete virtual de Microsoft Microsoft Virtual Diskette Controller
16122Configuración de la controladora de disquete virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller.
16123Protocolo de disquete Diskette Protocol
16130Unidad de disquete Diskette Drive
16131Unidad de disquete virtual de Microsoft Microsoft Virtual Diskette Drive
16132Configuración de la unidad de disquete virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive.
16140Unidad de DVD DVD Drive
16141Unidad de DVD virtual de Microsoft Microsoft Virtual DVD Drive
16143Configuración de la unidad de DVD virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive.
16150Controladora IDE 0 IDE Controller 0
16151Controladora IDE 1 IDE Controller 1
16152Controladora IDE virtual de Microsoft Microsoft Virtual IDE Controller
16153Configuración de la controladora IDE virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller.
16154IDE IDE
16160Imagen de disquete Floppy Disk Image
16161Imagen de disquete de Microsoft Microsoft Floppy Disk Image
16162Configuración de la imagen de disquete de Microsoft. Settings for the Microsoft Floppy Disk Image.
16163Imagen de disco duro Hard Disk Image
16164Imagen de disco duro de Microsoft Microsoft Hard Disk Image
16165Configuración de la imagen de disco duro de Microsoft. Settings for the Microsoft Hard Disk Image.
16166Imagen de disco ISO ISO Disk Image
16167Imagen de disco ISO de Microsoft Microsoft ISO Disk Image
16168Configuración de la imagen de disco ISO de Microsoft. Settings for the Microsoft ISO Disk Image.
16175Disco CD/DVD CD/DVD Disk
16176Disco CD/DVD de Microsoft Microsoft CD/DVD Disk
16177Configuración del disco CD/DVD de Microsoft. Settings for the Microsoft CD/DVD Disk.
16180Controladora SCSI SCSI Controller
16181Controladora SCSI virtual de Microsoft Microsoft Virtual SCSI Controller
16183Configuración de la controladora SCSI virtual de Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller.
16190Configuración de conexión Ethernet Ethernet Connection Settings
16200IPAddressRange IPAddressRange
16251Puerto de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Port
16260Configuración de puerto de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Port Settings
16265Configuración de conexión de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Connection Settings
16267Número Count
16275Configuración de la controladora SCSI sintética de Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller.
16281Teclado sintético de Microsoft Microsoft Synthetic Keyboard
16282Configuración del teclado sintético de Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard.
16501Error Error
16505Error no recuperable Non-Recoverable Error
16506La versión de los servicios de integración que admite este dispositivo virtual no coincide con la versión que esperaba Hyper-V. Para solucionar este problema, actualice los servicios de integración en el sistema operativo invitado. The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system.
16507Rendimiento insuficiente Insufficient Throughput
16509Id. de directiva de calidad de servicio de almacenamiento desconocido Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID
16510Calidad de servicio no admitida Quality-of-Service Not Supported
16511La configuración de calidad de servicio no coincide Quality-of-Service Configuration Mismatch
16512Se agotó el tiempo de espera de la comunicación Communication Timed Out
16513Disco lleno Disk Full
16520Acceso aleatorio Random Access
16521Admite medios extraíbles Supports Removable Media
16522Admite escritura Supports Writing
16523Acceso secuencial Sequential Access
16524Sin comprimir Not Compressed
16530Ninguno None
16531lectura read
16532lectura/escritura read/write
16533Usuario User
16535Servicio Administración de máquinas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management service
16804Puerto Ethernet sintético de Microsoft Microsoft Synthetic Ethernet Port
16807Configuración del puerto Ethernet sintético de Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port.
16808Puerto Ethernet sintético Synthetic Ethernet Port
16809Configuración de puerto Ethernet Ethernet Port Settings
16814Grupo de puertos Ethernet virtuales Virtual Ethernet Port Pool
16815Grupo de recursos usado para asignar recursos de puerto Ethernet virtual a una máquina virtual. Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine.
16816Capacidades de asignación de puerto Ethernet virtual Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities
16817Describe las capacidades de asignación del grupo de puertos Ethernet virtuales. Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool.
16818Configuración de puerto Ethernet virtual Virtual Ethernet Port Settings
16819Describe la configuración del grupo de puertos Ethernet virtuales. Describes the virtual Ethernet port pool settings.
16820Configuración predeterminada de puerto Ethernet virtual Virtual Ethernet Port Default Settings
16821Describe la configuración predeterminada de los recursos de puerto Ethernet virtual. Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources.
16822Configuración mínima de puerto Ethernet virtual Virtual Ethernet Port Minimum Settings
16823Describe la configuración mínima de los recursos de puerto Ethernet virtual. Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources.
16824Configuración máxima de puerto Ethernet virtual Virtual Ethernet Port Maximum Settings
16825Describe la configuración máxima de los recursos de puerto Ethernet virtual. Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources.
16826Configuración incremental de puerto Ethernet virtual Virtual Ethernet Port Incremental Settings
16827Describe la configuración incremental de los recursos de puerto Ethernet virtual. Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources.
16828Configuración de asignación de puerto Ethernet virtual Virtual Ethernet Port Allocation Settings
16829Describe las asignaciones de recursos de puerto Ethernet virtual de un grupo primario a uno secundario. Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
17040Configuración del grupo de recursos de imagen de disco duro Hard Disk Image Resource Pool Settings
17041Configuración del grupo de recursos de imagen de disco duro. Settings for the Hard Disk Image Resource Pool.
17042Configuración del grupo de recursos de imagen de disquete Floppy Disk Image Resource Pool Settings
17043Configuración del grupo de recursos de imagen de disquete. Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool.
17044Configuración del grupo de recursos de imagen de disco ISO ISO Disk Image Resource Pool Settings
17045Configuración del grupo de recursos de imagen de disco ISO. Settings for the ISO Disk Image Resource Pool.
17151Creando un punto de referencia de colección Creating a reference point of collection
17153Exportando un punto de referencia de colección Exporting a reference point of collection
17155Quitando datos asociados de un punto de referencia de colección Removing associated data of a reference point of Collection
17156Eliminando un punto de referencia Deleting a reference point
17157Eliminando un punto de referencia de colección Deleting a reference point of collection
17500Habilitar replicación de colección Enable Collection Replication
17501Habilitando replicación de colección Enabling Collection Replication
17502Iniciar replicación de colección Start Collection Replication
17503Iniciando replicación de colección Starting Collection Replication
17504Iniciar conmutación por error de colección Initiate Collection Failover
17505Iniciando conmutación por error de colección Initiating Collection Failover
17506Cancelar la conmutación por error de la colección Cancel Collection Failover
17507Cancelando la conmutación por error de la colección Canceling Collection Failover
17508Confirmar conmutación por error de colección Commit Collection Failover
17509Confirmando conmutación por error de colección Committing Collection Failover
17510Preparar conmutación por error Prepare Failover
17511Preparando para conmutación por error Preparing For Failover
17512Conmutación por error de configuración de recuperación Recovery Setup Failover
17514Suspender replicación de colección Suspend Collection Replication
17515Suspendiendo replicación de colección Suspending Collection Replication
17516Cambiar el modo de replicación de colección a recuperación Change Collection replication mode to recovery
17517Cambiando el modo de replicación de colección a recuperación Changing Collection replication mode to recovery
17518Invertir replicación de colección Reverse Collection replication
17519Invirtiendo replicación de colección Reversing Collection replication
17520Eliminar replicación de colección Remove Collection Replication
17521Eliminando replicación de colección Removing Collection Replication
17522Resincronizar replicación de colección Resynchronize Collection Replication
17523Resincronizando replicación de colección Resynchronizing Collection Replication
17524Reanudar replicación de colección Resume Collection Replication
17525Reanudando replicación de colección Resuming Collection Replication
17526Iniciar conmutación por error planeada de la colección Initiate Collection Planned Failover
17527Iniciando conmutación por error planeada de la colección Initiating Collection Planned Failover
17528Cancelar conmutación por error planeada de la colección Cancel Collection Planned Failover
17529Cancelando conmutación por error planeada de la colección Canceling Collection Planned Failover
17530Conmutación por error de prueba de la colección Collection Test Failover
17531Conmutación por error de prueba de la colección en curso Collection Test Failover in Progress
17532Modificar la configuración de replicación de la colección Modify collection replication settings
17533Modificando la configuración de replicación de la colección Modifying collection replication settings
17534Detener replicación inicial para la colección Stop Initial Replication for Collection
17535Deteniendo la replicación inicial para la colección Stopping Initial Replication for Collection
17536Detener cambios de resincronización para la colección Stop Resynchronizing Changes for Collection
17537Deteniendo la resincronización de cambios para la colección Stopping Resynchronization of Changes for Collection
17538Quitar la colección de réplica de prueba Remove Test Replica Collection
17539Quitando la colección de réplica de prueba Removing Test Replica Collection
17540Preparar la colección para la replicación inversa Prepare Collection For Reverse Replication
17541Preparando la colección para la replicación inversa Preparing Collection For Reverse Replication
17542Detener la operación de actualización del conjunto de discos de la colección Stop updating disk set for Collection
17543Deteniendo la operación de actualización del conjunto de discos de la colección Stopping update disk set for Collection
17544Obtener las estadísticas de réplica de la colección Get Collection Replica Statistics
17545Obteniendo las estadísticas de réplica de la colección Getting Collection Replica Statistics
17546Restablecer las estadísticas de réplica de la colección Reset Collection Replica Statistics
17547Restableciendo las estadísticas de réplica de la colección Resetting Collection Replica Statistics
17548Actualizar la operación de replicación del conjunto de discos de la colección Update replicating disk set for Collection
17549Actualizando la operación de replicación del conjunto de discos de la colección Updating replicating disk set for Collection
17550Preparar conmutación por error planeada Prepare Planned Failover
17551Preparando para conmutación por error planeada Preparing For Planned Failover
17552Preparar simulacro Prepare Firedrill
17553Preparando para simulacro Preparing For Firedrill
17554Simulacro de instalación de recuperación Recovery Setup Firedrill
17555Simulacro de configuración de recuperación Recovery Setting up Firedrill
17560Generar la diferencia para la colección Generate delta for Collection
17561Generando la diferencia para la colección Generating delta for Collection
17562Aplicar la diferencia de la colección Apply delta for Collection
17563Aplicando la diferencia de la colección Applying delta for Collection
17564Preparar la colección para la conmutación por error planeada Prepare Collection for Planned Failover
17565Preparando la colección para la conmutación por error planeada Preparing Collection for Planned Failover
17566Enviar la diferencia de la conmutación por error planeada para la colección Send planned failover delta for Collection
17567Enviando la diferencia de la conmutación por error planeada para la colección Sending planned failover delta for Collection
17568Preparar la colección para la conmutación por error Prepare Collection for Failover
17569Preparando la colección para la conmutación por error Preparing Collection for Failover
17570Asociar vhdset a la colección Attach vhdset to Collection
17571Asociando vhdset a la colección Attaching vhdset to Collection
17572Conmutación por error de la colección Failover Collection
17574Desasociar vhdset de la colección Detach vhdset fom Collection
17575Desasociando vhdset de la colección Detaching vhdset fom Collection
17576Preparar la colección para cancelar conmutación por error Prepare Collection for Cancel Failover
17577Preparando la colección para cancelar conmutación por error Preparing Collection for Cancel Failover
17578Completar la cancelación de la conmutación por error para la colección Complete Cancel Failover for Collection
17579Completando la cancelación de la conmutación por error para la colección Completing Cancel Failover for Collection
17580Crear vhdset para la colección Create vhdset for Coillection
17581Creando vhdset para la colección Creating vhdset for Coillection
17582Iniciar la replicación inversa para la colección Initiate Reverse Replication for Collection
17583Iniciando la replicación inversa para la colección Initiating Reverse Replication for Collection
17584Completar la replicación inversa para la colección Complete Reverse Replication for Collection
17585Completando la replicación inversa para la colección Completing Reverse Replication for Collection
17586Completar la replicación inversa para la colección principal Complete Reverse Replication for Primary Collection
17587Completando la replicación inversa para la colección principal Completing Reverse Replication for Primary Collection
17588Consultar el estado de máquinas virtuales en fase desconocida para la colección Query unknown phase VM state for Collection
17589Consultando el estado de máquinas virtuales en fase desconocida para la colección Querying unknown phase VM state for Collection
17590Preparar colección para simulacro Prepare Collection for Firedrill
17591Preparando colección para simulacro Preparing Collection for Firedrill
17592Habilitar colección para simulacro Enable Collection for Firedrill
17593Habilitando colección para simulacro Enabling Collection for Firedrill
17600Apagando Shutting Down
17601Apagando máquina virtual Shutting Down Virtual Machine
17602Reiniciando Rebooting
17603Reiniciando máquina virtual Rebooting Virtual Machine
17700Definir configuración de máquina inicial Set Initial Machine Configuration
17701Definiendo configuración de máquina inicial Setting Initial Machine Configuration
18000Adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter
18002Configuración del adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Settings for the RemoteFX 3D video adapter.
18007Acelerador gráfico 3D RemoteFX RemoteFX 3D Graphics Accelerator
18008SERVIC GRÁFICOS RDV RDV GRAPHICS SERVICE
18009Cuenta de servicio para Gráficos virtuales de Escritorio remoto Service account for Remote Desktop Virtual Graphics
18011Controladora de vídeo 3D 3D Display Controller
18012Configuración de la controladora 3D. Settings for the 3D controller.
18017Acelerador gráfico 3D 3D Graphics Accelerator
18100Grupo de recursos de adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool
18101Grupo de recursos usado para asignar recursos de adaptador de vídeo 3D RemoteFX a una máquina virtual. Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine.
18102Configuración del grupo de recursos de adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings
18103Describe la configuración del grupo de recursos de adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18104Configuración predeterminada del adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings
18105Describe la configuración predeterminada para el grupo de recursos del adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18106Configuración mínima del adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings
18107Describe la configuración mínima para el grupo de recursos del adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18108Configuración máxima del adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings
18109Describe la configuración máxima para el grupo de recursos del adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18110Configuración incremental del adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings
18111Describe la configuración incremental para el grupo de recursos del adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18112Configuración de asignación de adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings
18114Funcionalidad de asignación del adaptador de vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities
18115Describe la funcionalidad de asignación del grupo de adaptadores de vídeo 3D RemoteFX. Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool.
18200GPU virtual Virtual GPU
18201Dispositivo lógico de GPU física 3D RemoteFX RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device
18300Grupo de unidades de disco virtual Virtual Disk Drive Pool
18301Grupo de recursos que se usa para asignar recursos de unidades de disco virtual a una máquina virtual. Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine.
18302Funcionalidad de asignación de unidades de disco virtual Virtual Disk Drive Allocation Capabilities
18303Describe la funcionalidad de asignación del grupo de unidades de disco virtual. Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool.
18304Configuración de unidad de disco Disk Drive Settings
18305Describe la configuración del grupo de unidades de disco. Describes the settings of the disk drive pool.
18306Configuración predeterminada de unidades de disco virtual Virtual Disk Drive Default Settings
18307Describe la configuración predeterminada para los recursos de unidades de disco virtual. Describes the default settings for the virtual disk drive resources.
18308Configuración mínima de unidades de disco virtual Virtual Disk Drive Minimum Settings
18309Describe la configuración mínima para los recursos de unidades de disco virtual. Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources.
18310Configuración máxima de unidades de disco virtual Virtual Disk Drive Maximum Settings
18311Describe la configuración máxima de los recursos de unidad de disco virtual. Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources.
18312Configuración incremental de unidad de disco virtual Virtual Disk Drive Incremental Settings
18313Describe la configuración incremental para los recursos de unidad de disco virtual. Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources.
18314Configuración de asignación de unidades de disco Disk Drive Allocation Settings
18315Describe las asignaciones de recursos de unidad de disco de un grupo primario a uno secundario. Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18400Grupo de unidades de disco físicas Physical Disk Drive Pool
18401Grupo de recursos usado para asignar recursos de unidad de disco física a una máquina virtual. Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine.
18402Funcionalidad de asignación de unidades de disco físicas Physical Disk Drive Allocation Capabilities
18403Describe la funcionalidad de asignación del grupo de unidades de disco físicas. Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool.
18404Configuración predeterminada de unidades de disco físicas Physical Disk Drive Default Settings
18405Describe la configuración predeterminada para los recursos de unidad de disco física. Describes the default settings for the physical disk drive resources.
18406Configuración mínima de unidades de disco físicas Physical Disk Drive Minimum Settings
18407Describe la configuración mínima para los recursos de unidad de disco física. Describes the minimum settings for the physical disk drive resources.
18408Configuración máxima de unidades de disco físicas Physical Disk Drive Maximum Settings
18409Describe la configuración máxima para los recursos de unidad de disco física. Describes the maximum settings for the physical disk drive resources.
18410Configuración incremental de unidades de disco físicas Physical Disk Drive Incremental Settings
18411Describe la configuración incremental para los recursos de unidad de disco física. Describes the incremental settings for the physical disk drive resources.
18412Configuración de asignación de unidades de disco físicas Physical Disk Drive Allocation Settings
18413Describe las asignaciones de recursos de unidad de disco física de un grupo primario a uno secundario. Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18414Configuración de unidad de disco física Physical Disk Drive Settings
18415Describe la configuración del grupo de unidades de disco físicas. Describes the physical disk drive pool's settings.
18500Grupo de puertos de canal de fibra virtuales Virtual Fibre Channel Port Pool
18501Grupo de recursos usado para asignar recursos de puerto de canal de fibra sintético a una máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine.
18502Funcionalidad de asignación de puertos de canal de fibra virtuales Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities
18503Describe la funcionalidad de asignación del grupo de puertos de canal de fibra virtuales. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool.
18504Configuración predeterminada de puerto de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Port Default Settings
18505Describe la configuración predeterminada para los recursos de puerto de canal de fibra virtual. Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18506Configuración mínima de puerto de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings
18507Describe la configuración mínima para los recursos de puerto de canal de fibra. Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources.
18508Configuración máxima de puerto de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings
18509Describe la configuración máxima para los recursos de puerto de canal de fibra virtual. Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18510Configuración incremental de puerto de canal de fibra virtual Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings
18511Describe la configuración incremental para los recursos de puerto de canal de fibra virtual. Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18512Configuración de asignación de puertos de canal de fibra virtuales Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings
18513Describe las asignaciones de recursos de puerto de canal de fibra virtual de un grupo primario a uno secundario. Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18515Describe la configuración del grupo de puertos de canal de fibra virtuales. Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool.
18600Grupo de puertos Ethernet emulados Emulated Ethernet Port Pool
18601Grupo de recursos usado para asignar recursos de puerto Ethernet emulado a una máquina virtual. Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine.
18602Funcionalidad de asignación de puerto Ethernet emulado Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities
18603Describe la funcionalidad de asignación del grupo de puertos Ethernet emulados. Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool.
18604Configuración de puerto Ethernet emulado Emulated Ethernet Port Settings
18605Describe la configuración del grupo de puertos Ethernet emulados. Describes the emulated ethernet port pool's settings.
18606Configuración predeterminada de puerto Ethernet emulado Emulated Ethernet Port Default Settings
18607Describe la configuración predeterminada para los recursos de puerto Ethernet emulado. Describes the default settings for the emulated ethernet port resources.
18608Configuración mínima de puerto Ethernet emulado Emulated Ethernet Port Minimum Settings
18609Describe la configuración mínima para los recursos de puerto Ethernet emulado. Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources.
18610Configuración máxima de puerto Ethernet emulado Emulated Ethernet Port Maximum Settings
18611Describe la configuración máxima para los recursos de puerto Ethernet emulado. Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources.
18612Configuración incremental de puerto Ethernet emulado Emulated Ethernet Port Incremental Settings
18613Describe la configuración incremental para los recursos de puerto Ethernet emulado. Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources.
18614Configuración de asignación de puerto Ethernet emulado Emulated Ethernet Port Allocation Settings
18615Describe las asignaciones de recursos de puerto Ethernet emulado de un grupo primario a uno secundario. Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18700Grupo de mouse Mouse Pool
18701Grupo de recursos usado para asignar recursos de mouse sintético a una máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine.
18702Funcionalidad de asignación de mouse Mouse Allocation Capabilities
18703Describe la funcionalidad de asignación del grupo de mouse. Describes the allocation capabilities of the mouse pool.
18704Configuración predeterminada de mouse Mouse Default Settings
18705Describe la configuración predeterminada para los recursos de mouse. Describes the default settings for the mouse resources.
18706Configuración mínima de mouse Mouse Minimum Settings
18707Describe la configuración mínima para los recursos de mouse. Describes the minimum settings for the mouse resources.
18708Configuración máxima de mouse Mouse Maximum Settings
18709Describe la configuración máxima para los recursos de mouse. Describes the maximum settings for the mouse resources.
18710Configuración incremental de mouse Mouse Incremental Settings
18711Describe la configuración incremental para los recursos de mouse. Describes the incremental settings for the mouse resources.
18712Configuración de asignación de mouse Mouse Allocation Settings
18713Describe las asignaciones de recursos de mouse de un grupo primario a uno secundario. Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool.
18714Configuración del grupo de mouse Mouse Pool Settings
18715Describe la configuración del grupo de mouse. Describes the settings of the mouse pool.
18800Grupo de vídeos Video Pool
18801Grupo de recursos que se usa para asignar recursos de vídeo a una máquina virtual. Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine.
18802Funcionalidad de asignación de vídeo Video Allocation Capabilities
18803Describe la funcionalidad de asignación del grupo de vídeos. Describes the allocation capabilities of the video pool.
18804Configuración de vídeo Video Settings
18805Describe la configuración del grupo de vídeos. Describes the settings of the video pool.
18806Configuración predeterminada de vídeo Video Default Settings
18807Describe la configuración predeterminada para los recursos de vídeo. Describes the default settings for the video resources.
18808Configuración mínima de vídeo Video Minimum Settings
18809Describe la configuración mínima para los recursos de vídeo. Describes the minimum settings for the video resources.
18810Configuración máxima de vídeo Video Maximum Settings
18811Describe la configuración máxima para los recursos de vídeo. Describes the maximum settings for the video resources.
18812Configuración incremental de vídeo Video Incremental Settings
18813Describe la configuración incremental para los recursos de vídeo. Describes the incremental settings for the video resources.
18814Configuración de asignación de vídeo Video Allocation Settings
18815Describe las asignaciones de recursos de vídeo de un grupo primario a uno secundario. Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool.
18900Grupo de unidades de DVD DVD Drive Pool
18901Grupo de recursos que se usa para asignar recursos de unidad de DVD a una máquina virtual. Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine.
18902Funcionalidad de asignación de unidad de DVD DVD Drive Allocation Capabilities
18903Describe la funcionalidad de asignación del grupo de unidades de DVD. Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool.
18904Configuración de unidad de DVD DVD Drive Settings
18905Describe la configuración del grupo de unidades de DVD. Describes the DVD drive pool's settings.
18906Configuración predeterminada de unidad de DVD DVD Drive Default Settings
18907Describe la configuración predeterminada para los recursos de unidad de DVD. Describes the default settings for the DVD drive resources.
18908Configuración mínima de unidad de DVD DVD Drive Minimum Settings
18909Describe la configuración mínima para los recursos de unidad de DVD. Describes the minimum settings for the DVD drive resources.
18910Configuración máxima de unidad de DVD DVD Drive Maximum Settings
18911Describe la configuración máxima para los recursos de unidad de DVD. Describes the maximum settings for the DVD drive resources.
18912Configuración incremental de unidad de DVD DVD Drive Incremental Settings
18913Describe la configuración incremental para los recursos de unidad de DVD. Describes the incremental settings for the DVD drive resources.
18914Configuración de asignación de unidad de DVD DVD Drive Allocation Settings
18915Describe las asignaciones de recursos de unidad de DVD de un grupo primario a uno secundario. Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
19000Grupo de controladoras SCSI SCSI Controller Pool
19001Grupo de recursos que se usa para asignar recursos de controladora SCSI a una máquina virtual. Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine.
19002Funcionalidad de asignación de controladora SCSI SCSI Controller Allocation Capabilities
19003Describe la funcionalidad de asignación del grupo de controladoras SCSI. Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool.
19004Configuración de controladora SCSI SCSI Controller Settings
19005Describe la configuración del grupo de controladoras SCSI. Describes the settings of the SCSI controller pool.
19006Configuración predeterminada de controladora SCSI SCSI Controller Default Settings
19007Describe la configuración predeterminada para los recursos de controladora SCSI. Describes the default settings for the SCSI controller resources.
19008Configuración mínima de controladora SCSI SCSI Controller Minimum Settings
19009Describe la configuración mínima para los recursos de controladora SCSI. Describes the minimum settings for the SCSI controller resources.
19010Configuración máxima de controladora SCSI SCSI Controller Maximum Settings
19011Describe la configuración máxima para los recursos de controladora SCSI. Describes the maximum settings for the SCSI controller resources.
19012Configuración incremental de controladora SCSI SCSI Controller Incremental Settings
19013Describe la configuración incremental para los recursos de controladora SCSI. Describes the incremental settings for the SCSI controller resources.
19014Configuración de asignación de controladora SCSI SCSI Controller Allocation Settings
19015Describe las asignaciones de recursos de controladora SCSI de un grupo primario a uno secundario. Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool.
19100Grupo de imágenes de disco duro Hard Disk Image Pool
19101Grupo de recursos usado para asignar recursos de imagen de disco duro a una máquina virtual. Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine.
19102Funcionalidad de asignación de imagen de disco duro Hard Disk Image Allocation Capabilities
19103Describe la funcionalidad de asignación del grupo de imágenes de disco duro. Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool.
19104Configuración de imagen de disco duro Hard Disk Image Settings
19105Describe la configuración del grupo de imágenes de disco duro. Describes the hard disk image pool's settings.
19106Configuración predeterminada de imagen de disco duro Hard Disk Image Default Settings
19107Describe la configuración predeterminada para los recursos de imagen de disco duro. Describes the default settings for the hard disk image resources.
19108Configuración mínima de imagen de disco duro Hard Disk Image Minimum Settings
19109Describe la configuración mínima para los recursos de imagen de disco duro. Describes the minimum settings for the hard disk image resources.
19110Configuración máxima de imagen de disco duro Hard Disk Image Maximum Settings
19111Describe la configuración máxima para los recursos de imagen de disco duro. Describes the maximum settings for the hard disk image resources.
19112Configuración incremental de imagen de disco duro Hard Disk Image Incremental Settings
19113Describe la configuración incremental para los recursos de imagen de disco duro. Describes the incremental settings for the hard disk image resources.
19114Configuración de asignación de imagen de disco duro Hard Disk Image Allocation Settings
19115Describe las asignaciones de recursos de imagen de disco duro de un grupo primario a uno secundario. Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19200Grupo de imágenes de disquete Floppy Disk Image Pool
19201Grupo de recursos usado para asignar recursos de imagen de disquete a una máquina virtual. Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine.
19202Funcionalidad de asignación de imagen de disquete Floppy Disk Image Allocation Capabilities
19203Describe la funcionalidad de asignación del grupo de imágenes de disquete. Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool.
19204Configuración de imagen de disquete Floppy Disk Image Settings
19205Describe la configuración del grupo de imágenes de disquete. Describes the floppy disk image pool's settings.
19206Configuración predeterminada de imagen de disquete Floppy Disk Image Default Settings
19207Describe la configuración predeterminada para los recursos de imagen de disquete. Describes the default settings for the floppy disk image resources.
19208Configuración mínima de imagen de disquete Floppy Disk Image Minimum Settings
19209Describe la configuración mínima para los recursos de imagen de disquete. Describes the minimum settings for the floppy disk image resources.
19210Configuración máxima de imagen de disquete Floppy Disk Image Maximum Settings
19211Describe la configuración máxima para los recursos de imagen de disquete. Describes the maximum settings for the floppy disk image resources.
19212Configuración incremental de imagen de disquete Floppy Disk Image Incremental Settings
19213Describe la configuración incremental para los recursos de imagen de disquete. Describes the incremental settings for the floppy disk image resources.
19214Configuración de asignación de imagen de disquete Floppy Disk Image Allocation Settings
19215Describe las asignaciones de recursos de imagen de disquete de un grupo primario a uno secundario. Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19300Grupo de imágenes de disco ISO ISO Disk Image Pool
19301Grupo de recursos usado para asignar recursos de imagen de disco ISO a una máquina virtual. Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine.
19302Funcionalidad de asignación de imagen de disco ISO ISO Disk Image Allocation Capabilities
19303Describe la funcionalidad de asignación del grupo de imágenes de disco ISO. Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool.
19304Configuración de imágenes de disco ISO ISO Disk Image Settings
19305Describe la configuración del grupo de imágenes de disco ISO. Describes the ISO disk image pool's settings.
19306Configuración predeterminada de imagen de disco ISO ISO Disk Image Default Settings
19307Describe la configuración predeterminada para los recursos de imagen de disco ISO. Describes the default settings for the ISO disk image resources.
19308Configuración mínima de imagen de disco ISO ISO Disk Image Minimum Settings
19309Describe la configuración mínima para los recursos de imagen de disco ISO. Describes the minimum settings for the ISO disk image resources.
19310Configuración máxima de imagen de disco ISO ISO Disk Image Maximum Settings
19311Describe la configuración máxima para los recursos de imagen de disco ISO. Describes the maximum settings for the ISO disk image resources.
19312Configuración incremental de imagen de disco ISO ISO Disk Image Incremental Settings
19313Describe la configuración incremental para los recursos de imagen de disco ISO. Describes the incremental settings for the ISO disk image resources.
19314Configuración de asignación de imagen de disco ISO ISO Disk Image Allocation Settings
19315Describe las asignaciones de recursos de imagen de disco ISO de un grupo primario a uno secundario. Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19400Grupo de unidades lógicas de almacenamiento Storage Logical Unit Pool
19401Grupo de recursos usado para unidades lógicas (LUN) que no sean VHD ni discos físicos. Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks.
19402Capacidades de asignación de unidad lógica de almacenamiento Storage Logical Unit Allocation Capabilities
19403Describe las capacidades de asignación del grupo de unidades lógicas. Describes the allocation capabilities of the logical unit pool.
19404Datos de configuración de unidad lógica de almacenamiento Storage Logical Unit Setting Data
19405Describe la configuración asociada con las unidades lógicas que no están respaldadas por archivos VHD. Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files.
19406Configuración predeterminada de unidad lógica de almacenamiento Storage Logical Unit Default Settings
19407Describe la configuración predeterminada de las unidades lógicas de almacenamiento. Describes the default settings for storage logical units.
19408Configuración mínima de unidad lógica de almacenamiento Storage Logical Unit Minimum Settings
19409Describe la configuración mínima de las unidades lógicas de almacenamiento. Describes the minimum settings for storage logical units.
19410Configuración máxima de unidad lógica de almacenamiento Storage Logical Unit Maximum Settings
19411Describe la configuración máxima de las unidades lógicas de almacenamiento. Describes the maximum settings for storage logical units.
19412Configuración incremental de unidad lógica de almacenamiento Storage Logical Unit incremental settings
19413Describe la configuración incremental de las unidades lógicas de almacenamiento. Describes the incremental settings for storage logical units.
19414Configuración de asignación de unidad lógica de almacenamiento Storage Logical Unit Allocation Settings
19415Describe las asignaciones de recursos de las unidades lógicas de almacenamiento de un grupo primario a uno secundario. Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool.
19500Grupo de puertos PCI Express virtuales Virtual PCI Express Port Pool
19501Grupo de recursos utilizados para asignar puertos PCI Express virtuales a una máquina virtual. Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine.
19502Funciones de asignación de puertos PCI Express virtuales Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities
19503Describe las funciones de asignación del grupo de puertos PCI Express virtuales. Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool.
19504Configuración de puertos PCI Express virtuales Virtual PCI Express Port Settings
19505Describe la configuración del grupo de puertos PCI Express virtuales. Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings.
19506Configuración predeterminada de puertos PCI Express virtuales Virtual PCI Express Port Default Settings
19507Describe la configuración predeterminada de los recursos de los puertos PCI Express virtuales. Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19508Configuración mínima de los puertos PCI Express virtuales Virtual PCI Express Port Minimum Settings
19509Describe la configuración mínima de los recursos de los puertos PCI Express virtuales. Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19510Configuración máxima de los puertos PCI Express virtuales Virtual PCI Express Port Maximum Settings
19511Describe la configuración máxima de los recursos de los puertos PCI Express virtuales. Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19512Configuración incremental de los puertos PCI Express virtuales Virtual PCI Express Port Incremental Settings
19513Describe la configuración incremental de los recursos de los puertos PCI Express virtuales. Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19514Configuración de asignación de puertos PCI Express virtuales Virtual PCI Express Port Allocation Settings
19515Describe las asignaciones de recursos de puertos PCI Express virtuales de un grupo primario a un grupo secundario. Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19600Grupo de puertos serie Serial Port Pool
19601Grupo de recursos que se usa para asignar puertos serie a una máquina virtual. Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine.
19602Funcionalidad de asignación de puertos serie Serial Port Allocation Capabilities
19603Describe la funcionalidad de asignación del grupo de puertos serie. Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool.
19604Configuración de puerto serie Serial Port Settings
19605Describe la configuración del grupo de puertos serie. Describes the Serial Port pool's settings.
19606Configuración predeterminada de puerto serie Serial Port Default Settings
19607Describe la configuración predeterminada para los recursos de puerto serie. Describes the default settings for the Serial Port resources.
19608Configuración mínima de puerto serie Serial Port Minimum Settings
19609Describe la configuración mínima para los recursos de puerto serie. Describes the minimum settings for the Serial Port resources.
19610Configuración máxima de puerto serie Serial Port Maximum Settings
19611Describe la configuración máxima para los recursos de puerto serie. Describes the maximum settings for the Serial Port resources.
19612Configuración incremental de puerto serie Serial Port Incremental Settings
19613Describe la configuración incremental para los recursos de puerto serie. Describes the incremental settings for the Serial Port resources.
19614Configuración de asignación de puertos serie Serial Port Allocation Settings
19615Describe las asignaciones de recursos de puerto serie de un grupo primario a uno secundario. Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19700Grupo de teclados Keyboard Pool
19701Grupo de recursos que se usa para asignar recursos de teclado sintético a una máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine.
19702Funcionalidad de asignación de teclado Keyboard Allocation Capabilities
19703Describe la funcionalidad de asignación del grupo de teclados. Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool.
19704Configuración predeterminada de teclado Keyboard Default Settings
19705Describe la configuración predeterminada para los recursos de teclado. Describes the default settings for the Keyboard resources.
19706Configuración mínima de teclado Keyboard Minimum Settings
19707Describe la configuración mínima para los recursos de teclado. Describes the minimum settings for the Keyboard resources.
19708Configuración máxima de teclado Keyboard Maximum Settings
19709Describe la configuración máxima para los recursos de teclado. Describes the maximum settings for the Keyboard resources.
19710Configuración incremental de teclado Keyboard Incremental Settings
19711Describe la configuración incremental para los recursos de teclado. Describes the incremental settings for the Keyboard resources.
19712Configuración de asignación de teclado Keyboard Allocation Settings
19713Describe las asignaciones de recursos de teclado de un grupo primario a uno secundario. Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool.
19714Configuración del grupo de teclados Keyboard Pool Settings
19715Describe la configuración del grupo de teclados. Describes the settings of the Keyboard pool.
19800Grupo de TPM TPM Pool
19801Grupo de recursos usado para asignar los TPM a una máquina virtual. Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine.
19802Funcionalidades de asignación de TPM TPM Allocation Capabilities
19803Describe las funcionalidades de asignación del grupo de TPM. Describes the allocation capabilities of the TPM pool.
19804Configuración de TPM TPM Settings
19805Describe la configuración del grupo de TPM. Describes the TPM pool's settings.
19806Configuración predeterminada de TPM TPM Default Settings
19807Describe la configuración predeterminada para los recursos de TPM. Describes the default settings for the TPM resources.
19808Configuración mínima de TPM TPM Minimum Settings
19809Describe la configuración mínima para los recursos de TPM. Describes the minimum settings for the TPM resources.
19810Configuración máxima de TPM TPM Maximum Settings
19811Describe la configuración máxima para los recursos de TPM. Describes the maximum settings for the TPM resources.
19812Configuración incremental de TPM TPM Incremental Settings
19813Describe la configuración incremental para los recursos de TPM. Describes the incremental settings for the TPM resources.
19814Configuración de asignación de TPM TPM Allocation Settings
19815Describe las asignaciones de recursos de TPM de un grupo primario a uno secundario. Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool.
19820Servicio de dispositivos asignables de Hyper-V Hyper-V Assignable Device Service
19821Representa el servicio de dispositivos asignables Represents the assignable device service
19822Consulta del servicio de dispositivos asignables Assignable device service query
19824Montaje del servicio de dispositivos asignables Assignable device service mount
19826Desmontaje del servicio de dispositivos asignables Assignable device service dismount
19840Servicio de seguridad de Hyper-V Hyper-V Security Service
19841Servicio de seguridad de sistema virtual de Microsoft Microsoft Virtual System Security Service
19842Configuración de seguridad Security Settings
19843Configuración de seguridad activa de la máquina virtual Active security settings for the virtual machine
19844Información de seguridad Security Information
19845Estado de configuración de seguridad en tiempo de ejecución de la máquina virtual Runtime security setting status for the virtual machine
19846El Módulo de plataforma segura (TPM) de la máquina virtual debe estar habilitado para que las características de seguridad funcionen. The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function.
19900Configuración de los puntos de conexión de red Network Endpoint setting
19901Puntos de conexión de red asociados con el contenedor. Network endpoints associated with the container.
19902Configuración de almacenamiento de la máquina virtual Virtual Machine Storage settings
19903Configuración de almacenamiento asociada a la máquina virtual. Storage settings associated with the Virtual Machine.
20000Grupo de particiones GPU GPU Partition Pool
20001Grupo de recursos usado para asignar las particiones GPU a una máquina virtual. Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine.
20002GPU divisible en particiones Partitionable GPU
20003GPU divisible en particiones usada para asignar particiones GPU. Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on.
20004Funcionalidad de asignación de la partición GPU GPU Partition Allocation Capabilities
20005Describe la funcionalidad de asignación del grupo de particiones GPU. Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool.
20006Configuración de la partición GPU GPU Partition Settings
20007Describe la configuración del grupo de particiones GPU. Describes the GPU partition pool's settings.
20008Configuración predeterminada de la partición GPU GPU Partition Default Settings
20009Describe la configuración predeterminada de los recursos de partición GPU. Describes the default settings for the GPU partition resources.
20010Configuración mínima de la partición GPU GPU Partition Minimum Settings
20011Describe la configuración mínima de los recursos de partición GPU. Describes the minimum settings for the GPU partition resources.
20012Configuración máxima de la partición GPU GPU Partition Maximum Settings
20013Describe la configuración máxima de los recursos de partición GPU. Describes the maximum settings for the GPU partition resources.
20014Configuración incremental de la partición GPU GPU Partition Incremental Settings
20015Describe la configuración incremental de los recursos de partición GPU. Describes the incremental settings for the GPU Partition resources.
20016Configuración óptima de partición GPU GPU Partition Optimal Settings
20017Describe la configuración óptima de los recursos de partición GPU. Describes the optimal settings for the GPU Partition resources.
20018Configuración de asignación de la partición GPU GPU Partition Allocation Settings
20019Describe las asignaciones de recursos de particiones GPU de un grupo primario a uno secundario. Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool.
25000El Servicio de clúster de conmutación por error apagó la máquina virtual. The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service.
26002Sin contacto No Contact
26008Aplicación en estado crítico Application In Critical State
26010Error en la comunicación Communication Failed
26011Detenido Stopped
26050Intercambio de pares clave-valor Key-Value Pair Exchange
26051Servicio de intercambio de pares de clave-valor de Microsoft Microsoft Key-Value Pair Exchange Service
26052Datos de configuración del Servicio de intercambio de pares de clave-valor de Microsoft Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data
26060RDV RDV
26061Servicio de virtualización de Escritorio remoto de Microsoft Microsoft Remote Desktop Virtualization Service
26062Datos de configuración del Servicio de virtualización de Escritorio remoto de Microsoft Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data
26070Cierre Shutdown
26071Servicio de cierre de Microsoft Microsoft Shutdown Service
26072Datos de configuración del Servicio de cierre de Microsoft Microsoft Shutdown Service Setting Data
26080Sincronización de hora Time Synchronization
26081Servicio de sincronización de hora de Microsoft Microsoft Time Synchronization Service
26082Datos de configuración del Servicio de sincronización de hora de Microsoft Microsoft Time Synchronization Service Setting Data
26090VSS VSS
26091Servicio VSS de Microsoft Microsoft VSS Service
26092Datos de configuración del Servicio VSS de Microsoft Microsoft VSS Service Setting Data
26100Latido Heartbeat
26101Servicio de latido de Microsoft Microsoft Heartbeat Service
26102Datos de configuración del Servicio de latido de Microsoft Microsoft Heartbeat Service Setting Data
26201Interfaz de servicio invitado de Microsoft Microsoft Guest Service Interface
26202Datos de configuración de la interfaz de servicio invitado de Microsoft Microsoft Guest Service Interface Setting Data
26300TPM virtual de Microsoft Microsoft Virtual TPM
26302TPM TPM
26303Datos de configuración de TPM virtual de Microsoft Microsoft Virtual TPM Setting Data
26400Puerto PCI Express virtual de Microsoft Microsoft Virtual PCI Express Port
26402Puerto PCI Express PCI Express Port
26403Datos de configuración de puerto PCI Express virtual de Microsoft Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data
26500Partición GPU de Microsoft Microsoft GPU Partition
26501Partición GPU GPU Partition
26502Datos de configuración de la partición GPU de Microsoft Microsoft GPU Partition Setting Data
30000Controlador VID VM de Hyper-V Hyper-V VM Vid Driver
30001Hyper-V VM Vid Driver Hyper-V VM Vid Driver
30002Se trata de los contadores de rendimiento de nivel raíz de VID. These are the perf counters for the VID root level.
30540Nodo NUMA de VID de máquina virtual de Hyper-V Hyper-V VM Vid Numa Node
30541Hyper-V VM Vid Numa Node Hyper-V VM Vid Numa Node
30542Contadores de rendimiento para un nodo NUMA. The perf counters for a numa node.
30544Número de procesadores ProcessorCount
30545ProcessorCount ProcessorCount
30546Número de procesadores lógicos detectados en este nodo NUMA. The number of logical processors detected on this NUMA node.
30548Número de páginas PageCount
30549PageCount PageCount
30550Número de páginas físicas detectadas en este nodo NUMA. The number of physical pages detected on this NUMA node.
35001AMD AMD
35002Intel Intel
35010Dejó de responder y finalizó Stopped responding and was terminated
35011Un proceso de trabajo de la máquina virtual de Hyper-V dejó de responder y finalizó. A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated.
35012Origen del informe Report Source
35013Nombre del trabajo Worker Name
35014Versión del trabajo Worker Version
35015Marca de tiempo del trabajo Worker Timestamp
41000Proveedor de eventos WMI de Administración de máquinas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41002Este conjunto de contadores representa las estadísticas de los proveedores de eventos de WMI del servicio Administración de máquinas virtuales. This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers.
41004Indicaciones __InstanceOperationEvent __InstanceOperationEvent Indications
41005__InstanceOperationEvent Indications __InstanceOperationEvent Indications
41006Este contador representa el número de indicaciones __InstanceOperationEvent de WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications.
41008Indicaciones __InstanceCreationEvent __InstanceCreationEvent Indications
41009__InstanceCreationEvent Indications __InstanceCreationEvent Indications
41010Este contador representa el número de indicaciones __InstanceCreationEvent de WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications.
41012Indicaciones __InstanceModificationEvent __InstanceModificationEvent Indications
41013__InstanceModificationEvent Indications __InstanceModificationEvent Indications
41014Este contador representa el número de indicaciones __InstanceModificationEvent de WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications.
41016Indicaciones __InstanceDeletionEvent __InstanceDeletionEvent Indications
41017__InstanceDeletionEvent Indications __InstanceDeletionEvent Indications
41018Este contador representa el número de indicaciones __InstanceDeletionEvent de WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications.
42000Resumen del proveedor de objetos WMI de Administración de máquinas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42002Este conjunto de contadores representa las estadísticas de resumen de los proveedores de objetos de WMI del servicio Administración de máquinas virtuales. This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers.
42004Número total de solicitudes WMI en curso Total WMI Requests in Progress
42005Total WMI Requests in Progress Total WMI Requests in Progress
42006Este contador representa el número de solicitudes WMI en curso. This counter represents the number of WMI requests that are in progress.
42008Número total de solicitudes WMI procesadas Total WMI Requests Processed
42009Total WMI Requests Processed Total WMI Requests Processed
42010Este contador representa el número de solicitudes WMI procesadas. This counter represents the total number of WMI requests processed.
42012Tiempo total de solicitudes WMI Total WMI Requests Total Time
42013Total WMI Requests Total Time Total WMI Requests Total Time
42014Este contador representa el total de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units.
42016Tiempo promedio de solicitudes WMI Total WMI Requests Average Time
42017Total WMI Requests Average Time Total WMI Requests Average Time
42018Este contador representa el promedio de tiempo empleado en dar servicio a una solicitud WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units.
42020Tiempo mínimo de solicitudes WMI Total WMI Requests Minimum Time
42021Total WMI Requests Minimum Time Total WMI Requests Minimum Time
42022Este contador representa el mínimo de tiempo empleado en dar servicio a una solicitud WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units.
42024Tiempo máximo de solicitudes WMI Total WMI Requests Maximum Time
42025Total WMI Requests Maximum Time Total WMI Requests Maximum Time
42026Este contador representa el máximo de tiempo empleado en dar servicio a una solicitud WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units.
42028Detalles del proveedor de objetos WMI de Administración de máquinas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42029Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42030Este conjunto de contadores representa las estadísticas detalladas de los proveedores de WMI del servicio Administración de máquinas virtuales. This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers.
42032Solicitudes CreateInstanceEnum en curso CreateInstanceEnum Requests in Progress
42033CreateInstanceEnum Requests in Progress CreateInstanceEnum Requests in Progress
42034Este contador representa el número de solicitudes CreateInstanceEnum de WMI en curso. This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress.
42036Solicitudes CreateInstanceEnum procesadas CreateInstanceEnum Requests Processed
42037CreateInstanceEnum Requests Processed CreateInstanceEnum Requests Processed
42038Este contador representa el número de solicitudes CreateInstanceEnum procesadas. This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed.
42040Tiempo total de solicitudes CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Total Time
42041CreateInstanceEnum Requests Total Time CreateInstanceEnum Requests Total Time
42042Este contador representa el total de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes CreateInstanceEnum de WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units.
42044Tiempo promedio de solicitudes CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Average Time
42045CreateInstanceEnum Requests Average Time CreateInstanceEnum Requests Average Time
42046Este contador representa el promedio de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes CreateInstanceEnum en unidades de 100 ns. This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42048Tiempo mínimo de solicitudes CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42049CreateInstanceEnum Requests Minimum Time CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42050Este contador representa el mínimo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes CreateInstanceEnum en unidades de 100 ns. This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42052Tiempo máximo de solicitudes CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42053CreateInstanceEnum Requests Maximum Time CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42054Este contador representa el máximo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes CreateInstanceEnum en unidades de 100 ns. This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42056Solicitudes DeleteInstance en curso DeleteInstance Requests in Progress
42057DeleteInstance Requests in Progress DeleteInstance Requests in Progress
42058Este contador representa el número de solicitudes DeleteInstance de WMI en curso. This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress.
42060Solicitudes DeleteInstance procesadas DeleteInstance Requests Processed
42061DeleteInstance Requests Processed DeleteInstance Requests Processed
42062Este contador representa el número de solicitudes DeleteInstance procesadas. This counter represents the number of DeleteInstance requests processed.
42064Tiempo total de solicitudes DeleteInstance DeleteInstance Requests Total Time
42065DeleteInstance Requests Total Time DeleteInstance Requests Total Time
42066Este contador representa el total de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes DeleteInstance de WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units.
42068Tiempo promedio de solicitudes DeleteInstance DeleteInstance Requests Average Time
42069DeleteInstance Requests Average Time DeleteInstance Requests Average Time
42070Este contador representa el promedio de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes DeleteInstance en unidades de 100 ns. This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42072Tiempo mínimo de solicitudes DeleteInstance DeleteInstance Requests Minimum Time
42073DeleteInstance Requests Minimum Time DeleteInstance Requests Minimum Time
42074Este contador representa el mínimo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes DeleteInstance en unidades de 100 ns. This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42076Tiempo máximo de solicitudes DeleteInstance DeleteInstance Requests Maximum Time
42077DeleteInstance Requests Maximum Time DeleteInstance Requests Maximum Time
42078Este contador representa el máximo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes DeleteInstance en unidades de 100 ns. This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42080Solicitudes ExecMethod en curso ExecMethod Requests in Progress
42081ExecMethod Requests in Progress ExecMethod Requests in Progress
42082Este contador representa el número de solicitudes ExecMethod de WMI en curso. This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress.
42084Solicitudes ExecMethod procesadas ExecMethod Requests Processed
42085ExecMethod Requests Processed ExecMethod Requests Processed
42086Este contador representa el número de solicitudes ExecMethod procesadas. This counter represents the number of ExecMethod requests processed.
42088Tiempo total de solicitudes ExecMethod ExecMethod Requests Total Time
42089ExecMethod Requests Total Time ExecMethod Requests Total Time
42090Este contador representa el total de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes ExecMethod de WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units.
42092Tiempo promedio de solicitudes ExecMethod ExecMethod Requests Average Time
42093ExecMethod Requests Average Time ExecMethod Requests Average Time
42094Este contador representa el promedio de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes ExecMethod en unidades de 100 ns. This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42096Tiempo mínimo de solicitudes ExecMethod ExecMethod Requests Minimum Time
42097ExecMethod Requests Minimum Time ExecMethod Requests Minimum Time
42098Este contador representa el mínimo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes ExecMethod en unidades de 100 ns. This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42100Tiempo máximo de solicitudes ExecMethod ExecMethod Requests Maximum Time
42101ExecMethod Requests Maximum Time ExecMethod Requests Maximum Time
42102Este contador representa el máximo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes ExecMethod en unidades de 100 ns. This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42104Solicitudes ExecQuery en curso ExecQuery Requests in Progress
42105ExecQuery Requests in Progress ExecQuery Requests in Progress
42106Este contador representa el número de solicitudes ExecQuery de WMI en curso. This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress.
42108Solicitudes ExecQuery procesadas ExecQuery Requests Processed
42109ExecQuery Requests Processed ExecQuery Requests Processed
42110Este contador representa el número de solicitudes ExecQuery procesadas. This counter represents the number of ExecQuery requests processed.
42112Tiempo total de solicitudes ExecQuery ExecQuery Requests Total Time
42113ExecQuery Requests Total Time ExecQuery Requests Total Time
42114Este contador representa el total de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes ExecQuery de WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units.
42116Tiempo promedio de solicitudes ExecQuery ExecQuery Requests Average Time
42117ExecQuery Requests Average Time ExecQuery Requests Average Time
42118Este contador representa el promedio de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes ExecQuery en unidades de 100 ns. This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42120Tiempo mínimo de solicitudes ExecQuery ExecQuery Requests Minimum Time
42121ExecQuery Requests Minimum Time ExecQuery Requests Minimum Time
42122Este contador representa el mínimo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes ExecQuery en unidades de 100 ns. This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42124Tiempo máximo de solicitudes ExecQuery ExecQuery Requests Maximum Time
42125ExecQuery Requests Maximum Time ExecQuery Requests Maximum Time
42126Este contador representa el máximo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes ExecQuery en unidades de 100 ns. This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42128Solicitudes GetObject en curso GetObject Requests in Progress
42129GetObject Requests in Progress GetObject Requests in Progress
42130Este contador representa el número de solicitudes GetObject de WMI en curso. This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress.
42132Solicitudes GetObject procesadas GetObject Requests Processed
42133GetObject Requests Processed GetObject Requests Processed
42134Este contador representa el número de solicitudes GetObject procesadas. This counter represents the number of GetObject requests processed.
42136Tiempo total de solicitudes GetObject GetObject Requests Total Time
42137GetObject Requests Total Time GetObject Requests Total Time
42138Este contador representa el total de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes GetObject de WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units.
42140Tiempo promedio de solicitudes GetObject GetObject Requests Average Time
42141GetObject Requests Average Time GetObject Requests Average Time
42142Este contador representa el promedio de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes GetObject en unidades de 100 ns. This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units.
42144Tiempo mínimo de solicitudes GetObject GetObject Requests Minimum Time
42145GetObject Requests Minimum Time GetObject Requests Minimum Time
42146Este contador representa el mínimo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes GetObject en unidades de 100 ns. This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units.
42148Tiempo máximo de solicitudes GetObject GetObject Requests Maximum Time
42149GetObject Requests Maximum Time GetObject Requests Maximum Time
42150Este contador representa el máximo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes GetObject en unidades de 100 ns. This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units.
42152Solicitudes PutInstance en curso PutInstance Requests in Progress
42153PutInstance Requests in Progress PutInstance Requests in Progress
42154Este contador representa el número de solicitudes PutInstance de WMI en curso. This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress.
42156Solicitudes PutInstance procesadas PutInstance Requests Processed
42157PutInstance Requests Processed PutInstance Requests Processed
42158Este contador representa el número de solicitudes PutInstance procesadas. This counter represents the number of PutInstance requests processed.
42160Tiempo total de solicitudes PutInstance PutInstance Requests Total Time
42161PutInstance Requests Total Time PutInstance Requests Total Time
42162Este contador representa el total de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes PutInstance de WMI en unidades de 100 ns. This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units.
42164Tiempo promedio de solicitudes PutInstance PutInstance Requests Average Time
42165PutInstance Requests Average Time PutInstance Requests Average Time
42166Este contador representa el promedio de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes PutInstance en unidades de 100 ns. This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units.
42168Tiempo mínimo de solicitudes PutInstance PutInstance Requests Minimum Time
42169PutInstance Requests Minimum Time PutInstance Requests Minimum Time
42170Este contador representa el mínimo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes PutInstance en unidades de 100 ns. This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units.
42172Tiempo máximo de solicitudes PutInstance PutInstance Requests Maximum Time
42173PutInstance Requests Maximum Time PutInstance Requests Maximum Time
42174Este contador representa el máximo de tiempo empleado en dar servicio a solicitudes PutInstance en unidades de 100 ns. This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units.
43000Conmutador virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Switch
43001Hyper-V Virtual Switch Hyper-V Virtual Switch
43002Este conjunto de contadores representa las estadísticas del conmutador de Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch.
43004Bytes Bytes
43006Este contador representa el número total de bytes que recorrieron el conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch.
43008Bytes/s Bytes/sec
43009Bytes/sec Bytes/sec
43010Este contador representa el número total de bytes por segundo que recorren el conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch.
43012Bytes recibidos Bytes Received
43013Bytes Received Bytes Received
43014Este contador representa el número total de bytes recibidos por el conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch.
43016Bytes recibidos/s Bytes Received/sec
43017Bytes Received/sec Bytes Received/sec
43018Este contador representa el número total de bytes recibidos por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch.
43020Bytes enviados Bytes Sent
43021Bytes Sent Bytes Sent
43022Este contador representa el número total de bytes enviados desde el conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch.
43024Bytes enviados/s Bytes Sent/sec
43025Bytes Sent/sec Bytes Sent/sec
43026Este contador representa el número total de bytes enviados por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch.
43028Paquetes Packets
43029Packets Packets
43030Este contador representa el número total de paquetes que recorrieron el conmutador virtual. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch.
43032Paquetes/s Packets/sec
43033Packets/sec Packets/sec
43034Este contador representa el número total de paquetes por segundo que recorren el conmutador virtual. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch.
43036Paquetes recibidos Packets Received
43037Packets Received Packets Received
43038Este contador representa el número total de paquetes recibidos por el conmutador virtual. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch.
43040Paquetes recibidos/s Packets Received/sec
43041Packets Received/sec Packets Received/sec
43042Este contador representa el número total de paquetes recibidos por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch.
43044Paquetes enviados Packets Sent
43045Packets Sent Packets Sent
43046Este contador representa el número total de paquetes enviados por el conmutador virtual. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch.
43048Paquetes enviados/s Packets Sent/sec
43049Packets Sent/sec Packets Sent/sec
43050Este contador representa el número total de paquetes enviados por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch.
43052Paquetes de multidifusión recibidos Multicast Packets Received
43053Multicast Packets Received Multicast Packets Received
43054Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión recibidos por el conmutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch.
43056Paquetes de multidifusión recibidos/s Multicast Packets Received/sec
43057Multicast Packets Received/sec Multicast Packets Received/sec
43058Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión recibidos por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch.
43060Paquetes de multidifusión enviados Multicast Packets Sent
43061Multicast Packets Sent Multicast Packets Sent
43062Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión enviados por el conmutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch.
43064Paquetes de multidifusión enviados/s Multicast Packets Sent/sec
43065Multicast Packets Sent/sec Multicast Packets Sent/sec
43066Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión enviados por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch.
43068Paquetes de difusión recibidos Broadcast Packets Received
43069Broadcast Packets Received Broadcast Packets Received
43070Este contador representa el número total de paquetes de difusión recibidos por el conmutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch.
43072Paquetes de difusión recibidos/s Broadcast Packets Received/sec
43073Broadcast Packets Received/sec Broadcast Packets Received/sec
43074Este contador representa el número total de paquetes de difusión recibidos por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch.
43076Paquetes de difusión enviados Broadcast Packets Sent
43077Broadcast Packets Sent Broadcast Packets Sent
43078Este contador representa el número total de paquetes de difusión enviados por el conmutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch.
43080Paquetes de difusión enviados/s Broadcast Packets Sent/sec
43081Broadcast Packets Sent/sec Broadcast Packets Sent/sec
43082Este contador representa el número total de paquetes de difusión enviados por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch.
43084Paquetes dirigidos recibidos Directed Packets Received
43085Directed Packets Received Directed Packets Received
43086Este contador representa el número total de paquetes dirigidos recibidos por el conmutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch.
43088Paquetes dirigidos recibidos/s Directed Packets Received/sec
43089Directed Packets Received/sec Directed Packets Received/sec
43090Este contador representa el número total de paquetes dirigidos recibidos por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch.
43092Paquetes dirigidos enviados Directed Packets Sent
43093Directed Packets Sent Directed Packets Sent
43094Este contador representa el número total de paquetes dirigidos enviados por el conmutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch.
43096Paquetes dirigidos enviados/s Directed Packets Sent/sec
43097Directed Packets Sent/sec Directed Packets Sent/sec
43098Este contador representa el número total de paquetes dirigidos enviados por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch.
43101Packets Flooded Packets Flooded
43105Packets Flooded/sec Packets Flooded/sec
43108Direcciones MAC aprendidas Learned Mac Addresses
43109Learned Mac Addresses Learned Mac Addresses
43110Este contador representa el número total de direcciones MAC aprendidas del conmutador virtual. This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch.
43112Direcciones MAC aprendidas/s Learned Mac Addresses/sec
43113Learned Mac Addresses/sec Learned Mac Addresses/sec
43114Este contador representa el número total de direcciones MAC aprendidas por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch.
43116Direcciones MAC purgadas Purged Mac Addresses
43117Purged Mac Addresses Purged Mac Addresses
43118Este contador representa el número total de direcciones MAC purgadas del conmutador virtual. This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch.
43120Direcciones MAC purgadas/s Purged Mac Addresses/sec
43121Purged Mac Addresses/sec Purged Mac Addresses/sec
43122Este contador representa el número total de direcciones MAC purgadas por segundo por el conmutador virtual. This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch.
43124Paquetes descartados entrantes Dropped Packets Incoming
43125Dropped Packets Incoming Dropped Packets Incoming
43126Este contador representa el número total de paquetes descartados por el conmutador virtual en la dirección de entrada. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction.
43128Paquetes descartados entrantes/s Dropped Packets Incoming/sec
43129Dropped Packets Incoming/sec Dropped Packets Incoming/sec
43130Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo por el conmutador virtual en la dirección de entrada. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction.
43132Paquetes descartados salientes Dropped Packets Outgoing
43133Dropped Packets Outgoing Dropped Packets Outgoing
43134Este contador representa el número total de paquetes descartados por el conmutador virtual en la dirección de salida. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction.
43136Paquetes descartados salientes/s Dropped Packets Outgoing/sec
43137Dropped Packets Outgoing/sec Dropped Packets Outgoing/sec
43138Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo por el conmutador virtual en la dirección de salida. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction.
43140Paquetes descartados por extensiones entrantes Extensions Dropped Packets Incoming
43141Extensions Dropped Packets Incoming Extensions Dropped Packets Incoming
43142Este contador representa el número total de paquetes descartados por extensiones del conmutador virtual en la dirección de entrada. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43144Paquetes descartados por extensiones entrantes/s Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43145Extensions Dropped Packets Incoming/sec Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43146Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo por las extensiones del conmutador virtual en la dirección de entrada. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43148Paquetes descartados por extensiones salientes Extensions Dropped Packets Outgoing
43149Extensions Dropped Packets Outgoing Extensions Dropped Packets Outgoing
43150Este contador representa el número total de paquetes descartados por extensiones del conmutador virtual en la dirección de salida. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43152Paquetes descartados por extensiones salientes/s Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43153Extensions Dropped Packets Outgoing/sec Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43154Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo por las extensiones del conmutador virtual en la dirección de salida. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43156Número de movimientos VMQ Number of VMQ Moves
43157Number of VMQ Moves Number of VMQ Moves
43158Este contador representa el número total de movimientos VMQ que han tenido lugar en este conmutador virtual. This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch.
43160Número de movimientos VMQ/s Number of VMQ Moves/sec
43161Number of VMQ Moves/sec Number of VMQ Moves/sec
43162Este contador representa el número total de movimientos VMQ por segundo en este conmutador virtual. This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch.
43164Número de movimientos de canal enviados Number of Send Channel Moves
43165Number of Send Channel Moves Number of Send Channel Moves
43166Este contador representa el número total de movimientos de canal enviados que han tenido lugar en este conmutador virtual. This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch.
43168Número de movimientos de canal enviados/s Number of Send Channel Moves/sec
43169Number of Send Channel Moves/sec Number of Send Channel Moves/sec
43170Este contador representa el número total de movimientos de canal enviados por segundo que han tenido lugar en este conmutador virtual. This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch.
43500Procesador de conmutador virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Switch Processor
43501Hyper-V Virtual Switch Processor Hyper-V Virtual Switch Processor
43502Este conjunto de contadores representa las estadísticas del procesador del conmutador de Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor.
43504Número de VMQ Number of VMQs
43505Number of VMQs Number of VMQs
43506Este contador representa el número de VMQ con objetivo en el procesador del conmutador virtual. This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor.
43508Número de VMQ/s Number of VMQs/sec
43509Number of VMQs/sec Number of VMQs/sec
43510Este contador representa el número de VMQ por segundo con objetivo en el procesador del conmutador virtual. This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor.
43512Número de transmisiones completadas Number of Transmit Completes
43513Number of Transmit Completes Number of Transmit Completes
43514Este contador representa el número de transmisiones completadas en el procesador del conmutador virtual. This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor.
43516Número de transmisiones completadas/s Number of Transmit Completes/sec
43517Number of Transmit Completes/sec Number of Transmit Completes/sec
43518Este contador representa el número de transmisiones completadas por segundo con objetivo en el procesador del conmutador virtual. This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor.
43520Paquetes desde interno Packets from Internal
43521Packets from Internal Packets from Internal
43522Este contador representa el número de paquetes desde el host/VM que introdujo el conmutador virtual en el procesador de conmutadores virtuales. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43524Paquetes desde interno/seg. Packets from Internal/sec
43525Packets from Internal/sec Packets from Internal/sec
43526Este contador representa el número de paquetes desde el host/VM que introdujo el conmutador virtual por segundo en el procesador de conmutadores virtuales. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
43528Paquetes desde externo Packets from External
43529Packets from External Packets from External
43530Este contador representa el número de paquetes desde el NIC externo que introdujo el conmutador virtual en el procesador de conmutadores virtuales. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43532Paquetes desde externo/seg. Packets from External/sec
43533Packets from External/sec Packets from External/sec
43534Este contador representa el número de paquetes desde el NIC externo que introdujo el conmutador virtual por segundo en el procesador de conmutadores virtuales. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
44000Puerto del conmutador virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Switch Port
44001Hyper-V Virtual Switch Port Hyper-V Virtual Switch Port
44002Este conjunto de contadores representa las estadísticas del puerto del conmutador de Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port.
44006Este contador representa el número total de bytes que recorrieron el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port.
44010Este contador representa el número total de bytes por segundo que recorren el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port.
44014Este contador representa el número total de bytes recibidos por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port.
44018Este contador representa el número total de bytes recibidos por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port.
44022Este contador representa el número total de bytes enviados desde el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port.
44026Este contador representa el número total de bytes enviados por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port.
44030Este contador representa el número total de paquetes que recorrieron el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port.
44034Este contador representa el número total de paquetes por segundo que recorren el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port.
44038Este contador representa el número total de paquetes recibidos por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port.
44042Este contador representa el número total de paquetes recibidos por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port.
44046Este contador representa el número total de paquetes enviados por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port.
44050Este contador representa el número total de paquetes enviados por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port.
44054Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión recibidos por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port.
44058Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión recibidos por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port.
44062Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión enviados por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port.
44066Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión enviados por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port.
44070Este contador representa el número total de paquetes de difusión recibidos por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port.
44074Este contador representa el número total de paquetes de difusión recibidos por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port.
44078Este contador representa el número total de paquetes de difusión enviados por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port.
44082Este contador representa el número total de paquetes de difusión enviados por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port.
44086Este contador representa el número total de paquetes dirigidos recibidos por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port.
44090Este contador representa el número total de paquetes dirigidos recibidos por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port.
44094Este contador representa el número total de paquetes dirigidos enviados por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port.
44098Este contador representa el número total de paquetes dirigidos enviados por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port.
44100Bytes de descarga de IPsec enviados IPsec offload Bytes Sent
44101IPsec offload Bytes Sent IPsec offload Bytes Sent
44102Este contador representa el número total de bytes de descarga de IPsec enviados por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port.
44104Bytes de descarga de IPsec enviados/s IPsec offload Bytes Sent/sec
44105IPsec offload Bytes Sent/sec IPsec offload Bytes Sent/sec
44106Este contador representa el número total de bytes de descarga de IPsec enviados por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port.
44108Bytes de descarga de IPsec recibidos IPsec offload Bytes Received
44109IPsec offload Bytes Received IPsec offload Bytes Received
44110Este contador representa el número total de bytes de descarga de IPsec recibidos por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port.
44112Bytes de descarga de IPsec recibidos/s IPsec offload Bytes Receive/sec
44113IPsec offload Bytes Receive/sec IPsec offload Bytes Receive/sec
44114Este contador representa el número total de bytes de descarga de IPsec recibidos por segundo por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port.
44116Asociaciones de seguridad de IPsec descargadas IPsec SAs Offloaded
44117IPsec SAs Offloaded IPsec SAs Offloaded
44118Este contador representa el número total de asociaciones de seguridad de IPsec descargadas actualmente por el puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port.
44122Este contador representa el número total de paquetes descartados en la dirección de entrada del puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port.
44126Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo en la dirección de entrada del puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port.
44130Este contador representa el número total de paquetes descartados en la dirección de salida del puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port.
44134Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo en la dirección de salida del puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port.
44138Este contador representa el número total de paquetes descartados por las extensiones del conmutador en la dirección de entrada del puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44142Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo por las extensiones del conmutador en la dirección de entrada del puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44146Este contador representa el número total de paquetes descartados por las extensiones del conmutador en la dirección de salida del puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
44150Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo por las extensiones del conmutador en la dirección de salida del puerto del conmutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
45000Adaptador de red virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter
45001Hyper-V Virtual Network Adapter Hyper-V Virtual Network Adapter
45002Este conjunto de contadores representa las estadísticas del adaptador de red de Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45006Este contador representa el número total de bytes que recorrieron el adaptador de red. This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter.
45010Este contador representa el número total de bytes por segundo que recorren el adaptador de red. This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter.
45014Este contador representa el número total de bytes recibidos por el adaptador de red. This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter.
45018Este contador representa el número total de bytes recibidos por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter.
45022Este contador representa el número total de bytes enviados desde el adaptador de red. This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter.
45026Este contador representa el número total de bytes enviados por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter.
45030Este contador representa el número total de paquetes que recorrieron el adaptador de red. This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter.
45034Este contador representa el número total de paquetes por segundo que recorren el adaptador de red. This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter.
45038Este contador representa el número total de paquetes recibidos por el adaptador de red. This counter represents the total number of packets received by the network adapter.
45042Este contador representa el número total de paquetes recibidos por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter.
45046Este contador representa el número total de paquetes enviados por el adaptador de red. This counter represents the total number of packets sent by the network adapter.
45050Este contador representa el número total de paquetes enviados por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter.
45054Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión recibidos por el adaptador de red. This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter.
45058Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión recibidos por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter.
45062Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión enviados por el adaptador de red. This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter.
45066Este contador representa el número total de paquetes de multidifusión enviados por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter.
45070Este contador representa el número total de paquetes de difusión recibidos por el adaptador de red. This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter.
45074Este contador representa el número total de paquetes de difusión recibidos por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter.
45078Este contador representa el número total de paquetes de difusión enviados por el adaptador de red. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter.
45082Este contador representa el número total de paquetes de difusión enviados por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter.
45086Este contador representa el número total de paquetes dirigidos recibidos por el adaptador de red. This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter.
45090Este contador representa el número total de paquetes dirigidos recibidos por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter.
45094Este contador representa el número total de paquetes dirigidos enviados por el adaptador de red. This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter.
45098Este contador representa el número total de paquetes dirigidos enviados por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter.
45102Este contador representa el número total de bytes de descarga de IPsec enviados por el adaptador de red. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter.
45106Este contador representa el número total de bytes de descarga de IPsec enviados por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter.
45110Este contador representa el número total de bytes de descarga de IPsec recibidos por el adaptador de red. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter.
45114Este contador representa el número total de bytes de descarga de IPsec recibidos por segundo por el adaptador de red. This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter.
45118Este contador representa el número total de paquetes descartados en la dirección de entrada del adaptador de red. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter.
45122Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo en la dirección de entrada del adaptador de red. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter.
45126Este contador representa el número total de paquetes descartados en la dirección de salida del adaptador de red. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter.
45130Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo en la dirección de salida del adaptador de red. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter.
45134Este contador representa el número total de paquetes descartados por extensiones del conmutador en la dirección de entrada del adaptador de red. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45138Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo por extensiones del conmutador en la dirección de entrada del adaptador de red. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45142Este contador representa el número total de paquetes descartados por extensiones del conmutador en la dirección de salida del adaptador de red. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45146Este contador representa el número total de paquetes descartados por segundo por extensiones del conmutador en la dirección de salida del adaptador de red. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45500VRSS de adaptador de red virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45501Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45502Este conjunto de contadores representa las estadísticas de las entradas vRSS del adaptador de red de Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries.
45504ReceiveProcessor ReceiveProcessor
45506Este el procesador de recepción asignado a esta entrada de vRSS. Se utiliza para procesar la recepción de tráfico de red para la expansión de procesamiento en el nivel vSwitch This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading
45508SendProcessor SendProcessor
45510Este el procesador de envío asignado a esta entrada de vRSS. Se utiliza para procesar el envío de tráfico de red para la expansión de procesamiento en el nivel vSwitch This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading
45512ReceivePacketPerSecond ReceivePacketPerSecond
45514Número de paquetes recibidos por segundo en una entrada vRSS de vSwitch This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry
45516SendPacketPerSecond SendPacketPerSecond
45518Número de paquetes enviados por segundo en una entrada vRSS de vSwitch This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry
45520SendPacketCompletionsPerSecond SendPacketCompletionsPerSecond
45522Este es el número de envíos de paquete finalizados por segundo en una entrada vRSS de vSwitch This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry
45600Razones de eliminación del adaptador de red virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45601Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45602Este conjunto de contadores representa las estadísticas de razones de descarte para el adaptador de red de Microsoft Hyper-V. This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45604Elementos Unknown entrantes Incoming Unknown
45605Incoming Unknown Incoming Unknown
45606Este contador representa el número total de elementos Unknown entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter.
45608Elementos Unknown salientes Outgoing Unknown
45609Outgoing Unknown Outgoing Unknown
45610Este contador representa el número total de elementos Unknown salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter.
45612Elementos InvalidData entrantes Incoming InvalidData
45613Incoming InvalidData Incoming InvalidData
45614Este contador representa el número total de elementos InvalidData entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter.
45616Elementos InvalidData salientes Outgoing InvalidData
45617Outgoing InvalidData Outgoing InvalidData
45618Este contador representa el número total de elementos InvalidData salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter.
45620Elementos InvalidPacket entrantes Incoming InvalidPacket
45621Incoming InvalidPacket Incoming InvalidPacket
45622Este contador representa el número total de elementos InvalidPacket entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter.
45624Elementos InvalidPacket salientes Outgoing InvalidPacket
45625Outgoing InvalidPacket Outgoing InvalidPacket
45626Este contador representa el número total de elementos InvalidPacket salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter.
45628Elementos Resources entrantes Incoming Resources
45629Incoming Resources Incoming Resources
45630Este contador representa el número total de elementos Resources entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter.
45632Elementos Resources salientes Outgoing Resources
45633Outgoing Resources Outgoing Resources
45634Este contador representa el número total de elementos Resources salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter.
45636Elementos NotReady entrantes Incoming NotReady
45637Incoming NotReady Incoming NotReady
45638Este contador representa el número total de elementos NotReady entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter.
45640Elementos NotReady salientes Outgoing NotReady
45641Outgoing NotReady Outgoing NotReady
45642Este contador representa el número total de elementos NotReady salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter.
45644Elemento entrante desconectado Incoming Disconnected
45645Incoming Disconnected Incoming Disconnected
45646Este contador representa el número total de elementos Disconnected entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter.
45648Elementos Disconnected salientes Outgoing Disconnected
45649Outgoing Disconnected Outgoing Disconnected
45650Este contador representa el número total de elementos Disconnected salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter.
45652Elementos NotAccepted entrantes Incoming NotAccepted
45653Incoming NotAccepted Incoming NotAccepted
45654Este contador representa el número total de elementos NotAccepted entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter.
45656Elementos NotAccepted salientes Outgoing NotAccepted
45657Outgoing NotAccepted Outgoing NotAccepted
45658Este contador representa el número total de elementos NotAccepted salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter.
45660Elementos Busy entrantes Incoming Busy
45661Incoming Busy Incoming Busy
45662Este contador representa el número total de elementos Busy entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter.
45664Elementos Busy salientes Outgoing Busy
45665Outgoing Busy Outgoing Busy
45666Este contador representa el número total de elementos Busy salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45668Elementos Filtered entrantes Incoming Filtered
45669Incoming Filtered Incoming Filtered
45670Este contador representa el número total de elementos Filtered entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter.
45672Elementos Filtered salientes Outgoing Filtered
45673Outgoing Filtered Outgoing Filtered
45674Este contador representa el número total de elementos Filtered salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter.
45676Elementos FilteredVLAN entrantes Incoming FilteredVLAN
45677Incoming FilteredVLAN Incoming FilteredVLAN
45678Este contador representa el número total de elementos FilteredVLAN entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45680Elementos FilteredVLAN salientes Outgoing FilteredVLAN
45681Outgoing FilteredVLAN Outgoing FilteredVLAN
45682Este contador representa el número total de elementos FilteredVLAN salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45684Elementos UnauthorizedVLAN entrantes Incoming UnauthorizedVLAN
45685Incoming UnauthorizedVLAN Incoming UnauthorizedVLAN
45686Este contador representa el número total de elementos UnauthorizedVLAN entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45688Elementos UnauthorizedVLAN salientes Outgoing UnauthorizedVLAN
45689Outgoing UnauthorizedVLAN Outgoing UnauthorizedVLAN
45690Este contador representa el número total de elementos UnauthorizedVLAN salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45692Elementos UnauthorizedMAC entrantes Incoming UnauthorizedMAC
45693Incoming UnauthorizedMAC Incoming UnauthorizedMAC
45694Este contador representa el número total de elementos UnauthorizedMAC entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter.
45696Elementos UnauthorizedMAC salientes Outgoing UnauthorizedMAC
45697Outgoing UnauthorizedMAC Outgoing UnauthorizedMAC
45698Este contador representa el número total de elementos UnauthorizedMAC salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter.
45700Elementos FailedSecurityPolicy entrantes Incoming FailedSecurityPolicy
45701Incoming FailedSecurityPolicy Incoming FailedSecurityPolicy
45702Este contador representa el número total de elementos FailedSecurityPolicy entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter.
45704Elementos FailedSecurityPolicy salientes Outgoing FailedSecurityPolicy
45705Outgoing FailedSecurityPolicy Outgoing FailedSecurityPolicy
45706Este contador representa el número total de elementos FailedSecurityPolicy salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45708Elementos FailedPvlanSetting entrantes Incoming FailedPvlanSetting
45709Incoming FailedPvlanSetting Incoming FailedPvlanSetting
45710Este contador representa el número total de elementos FailedPvlanSetting entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter.
45712Elementos FailedPvlanSetting salientes Outgoing FailedPvlanSetting
45713Outgoing FailedPvlanSetting Outgoing FailedPvlanSetting
45714Este contador representa el número total de elementos FailedPvlanSetting salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter.
45716Elementos QoS entrantes Incoming Qos
45717Incoming Qos Incoming Qos
45718Este contador representa el número total de elementos QoS entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter.
45720Elementos QoS salientes Outgoing Qos
45721Outgoing Qos Outgoing Qos
45722Este contador representa el número total de elementos QoS salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter.
45724Elementos IPsec entrantes Incoming Ipsec
45725Incoming Ipsec Incoming Ipsec
45726Este contador representa el número total de elementos IPsec entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter.
45728Elementos IPsec salientes Outgoing Ipsec
45729Outgoing Ipsec Outgoing Ipsec
45730Este contador representa el número total de elementos IPsec salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter.
45732Elementos MacSpoofing entrantes Incoming MacSpoofing
45733Incoming MacSpoofing Incoming MacSpoofing
45734Este contador representa el número total de elementos MacSpoofing entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter.
45736Elementos MacSpoofing salientes Outgoing MacSpoofing
45737Outgoing MacSpoofing Outgoing MacSpoofing
45738Este contador representa el número total de elementos MacSpoofing salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45740Elementos DhcpGuard entrantes Incoming DhcpGuard
45741Incoming DhcpGuard Incoming DhcpGuard
45742Este contador representa el número total de elementos DhcpGuard entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45744Elementos DhcpGuard salientes Outgoing DhcpGuard
45745Outgoing DhcpGuard Outgoing DhcpGuard
45746Este contador representa el número total de elementos DhcpGuard salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45748Elementos RouterGuard entrantes Incoming RouterGuard
45749Incoming RouterGuard Incoming RouterGuard
45750Este contador representa el número total de elementos RouterGuard entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45752Elementos RouterGuard salientes Outgoing RouterGuard
45753Outgoing RouterGuard Outgoing RouterGuard
45754Este contador representa el número total de elementos RouterGuard salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45756Elementos BridgeReserved entrantes Incoming BridgeReserved
45757Incoming BridgeReserved Incoming BridgeReserved
45758Este contador representa el número total de elementos BridgeReserved entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter.
45760Elementos BridgeReserved salientes Outgoing BridgeReserved
45761Outgoing BridgeReserved Outgoing BridgeReserved
45762Este contador representa el número total de elementos BridgeReserved salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter.
45764Elementos VirtualSubnetId entrantes Incoming VirtualSubnetId
45765Incoming VirtualSubnetId Incoming VirtualSubnetId
45766Este contador representa el número total de elementos VirtualSubnetId entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter.
45768Elementos VirtualSubnetId salientes Outgoing VirtualSubnetId
45769Outgoing VirtualSubnetId Outgoing VirtualSubnetId
45770Este contador representa el número total de elementos VirtualSubnetId salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter.
45772Elementos RequiredExtensionMissing entrantes Incoming RequiredExtensionMissing
45773Incoming RequiredExtensionMissing Incoming RequiredExtensionMissing
45774Este contador representa el número total de elementos RequiredExtensionMissing entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter.
45776Elementos RequiredExtensionMissing salientes Outgoing RequiredExtensionMissing
45777Outgoing RequiredExtensionMissing Outgoing RequiredExtensionMissing
45778Este contador representa el número total de elementos RequiredExtensionMissing salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45790Elementos InvalidConfig entrantes Incoming InvalidConfig
45791Incoming InvalidConfig Incoming InvalidConfig
45792Este contador representa el número total de elementos InvalidConfig entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter.
45794Elementos InvalidConfig salientes Outgoing InvalidConfig
45795Outgoing InvalidConfig Outgoing InvalidConfig
45796Este contador representa el número total de elementos InvalidConfig salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter.
45798Elementos MTUMismatch entrantes Incoming MTUMismatch
45799Incoming MTUMismatch Incoming MTUMismatch
45800Este contador representa el número total de elementos MTUMismatch entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter.
45802Elementos MTUMismatch salientes Outgoing MTUMismatch
45803Outgoing MTUMismatch Outgoing MTUMismatch
45804Este contador representa el número total de elementos MTUMismatch salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter.
45806Elementos NativeFwdingReq entrantes Incoming NativeFwdingReq
45807Incoming NativeFwdingReq Incoming NativeFwdingReq
45808Este contador representa el número total de elementos NativeFwdingReq entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter.
45810Elementos NativeFwdingReq salientes Outgoing NativeFwdingReq
45811Outgoing NativeFwdingReq Outgoing NativeFwdingReq
45812Este contador representa el número total de elementos NativeFwdingReq salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter.
45814Elementos InvalidVlanFormat entrantes Incoming InvalidVlanFormat
45815Incoming InvalidVlanFormat Incoming InvalidVlanFormat
45816Este contador representa el número total de elementos InvalidVlanFormat entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter.
45818Elementos InvalidVlanFormat salientes Outgoing InvalidVlanFormat
45819Outgoing InvalidVlanFormat Outgoing InvalidVlanFormat
45820Este contador representa el número total de elementos InvalidVlanFormat salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter.
45822Elementos InvalidDestMac entrantes Incoming InvalidDestMac
45823Incoming InvalidDestMac Incoming InvalidDestMac
45824Este contador representa el número total de elementos InvalidDestMac entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45826Elementos InvalidDestMac salientes Outgoing InvalidDestMac
45827Outgoing InvalidDestMac Outgoing InvalidDestMac
45828Este contador representa el número total de elementos InvalidDestMac salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45830Elementos InvalidSourceMac entrantes Incoming InvalidSourceMac
45831Incoming InvalidSourceMac Incoming InvalidSourceMac
45832Este contador representa el número total de elementos InvalidSourceMac entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45834Elementos InvalidSourceMac salientes Outgoing InvalidSourceMac
45835Outgoing InvalidSourceMac Outgoing InvalidSourceMac
45836Este contador representa el número total de elementos InvalidSourceMac salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45838Elementos InvalidFirstNBTooSmall entrantes Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45839Incoming InvalidFirstNBTooSmall Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45840Este contador representa el número total de elementos InvalidFirstNBTooSmall salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter.
45842Elementos InvalidFirstNBTooSmall salientes Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45843Outgoing InvalidFirstNBTooSmall Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45844Este contador representa el número total de elementos InvalidFirstNBTooSmall entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter.
45846Elementos Wnv entrantes Incoming Wnv
45847Incoming Wnv Incoming Wnv
45848Este contador representa el número total de elementos Wnv entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter.
45850Elementos Wnv salientes Outgoing Wnv
45851Outgoing Wnv Outgoing Wnv
45852Este contador representa el número total de elementos Wnv salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter.
45854Elementos StormLimit entrantes Incoming StormLimit
45855Incoming StormLimit Incoming StormLimit
45856Este contador representa el número total de elementos StormLimit entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter.
45858Elementos StormLimit salientes Outgoing StormLimit
45859Outgoing StormLimit Outgoing StormLimit
45860Este contador representa el número total de elementos StormLimit salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter.
45862Elementos InjectedIcmp entrantes Incoming InjectedIcmp
45863Incoming InjectedIcmp Incoming InjectedIcmp
45864Este contador representa el número total de elementos InjectedIcmp entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter.
45866Elementos InjectedIcmp salientes Outgoing InjectedIcmp
45867Outgoing InjectedIcmp Outgoing InjectedIcmp
45868Este contador representa el número total de elementos InjectedIcmp salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter.
45870Elementos FailedDestinationListUpdate entrantes Incoming FailedDestinationListUpdate
45871Incoming FailedDestinationListUpdate Incoming FailedDestinationListUpdate
45872Este contador representa el número total de elementos FailedDestinationListUpdate entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter.
45874Elementos FailedDestinationListUpdate salientes Outgoing FailedDestinationListUpdate
45875Outgoing FailedDestinationListUpdate Outgoing FailedDestinationListUpdate
45876Este contador representa el número total de elementos FailedDestinationListUpdate salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter.
45878Elementos NicDisabled entrantes Incoming NicDisabled
45879Incoming NicDisabled Incoming NicDisabled
45880Este contador representa el número total de elementos NicDisabled entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45882Elementos NicDisabled salientes Outgoing NicDisabled
45883Outgoing NicDisabled Outgoing NicDisabled
45884Este contador representa el número total de elementos NicDisabled salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45886Elementos FailedPacketFilter entrantes Incoming FailedPacketFilter
45887Incoming FailedPacketFilter Incoming FailedPacketFilter
45888Este contador representa el número total de elementos FailedPacketFilter entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45890Elementos FailedPacketFilter salientes Outgoing FailedPacketFilter
45891Outgoing FailedPacketFilter Outgoing FailedPacketFilter
45892Este contador representa el número total de elementos FailedPacketFilter salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
45894Elementos SwitchDataFlowDisabled entrantes Incoming SwitchDataFlowDisabled
45895Incoming SwitchDataFlowDisabled Incoming SwitchDataFlowDisabled
45896Este contador representa el número total de elementos SwitchDataFlowDisabled entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45898Elementos SwitchDataFlowDisabled salientes Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45899Outgoing SwitchDataFlowDisabled Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45900Este contador representa el número total de elementos SwitchDataFlowDisabled salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45902Elementos FilteredIsolationUntagged entrantes Incoming FilteredIsolationUntagged
45903Incoming FilteredIsolationUntagged Incoming FilteredIsolationUntagged
45904Este contador representa el número total de elementos FilteredIsolationUntagged entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter.
45906Elementos FilteredIsolationUntagged salientes Outgoing FilteredIsolationUntagged
45907Outgoing FilteredIsolationUntagged Outgoing FilteredIsolationUntagged
45908Este contador representa el número total de elementos FilteredIsolationUntagged salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter.
45910Elementos InvalidPDQueue entrantes Incoming InvalidPDQueue
45911Incoming InvalidPDQueue Incoming InvalidPDQueue
45912Este contador representa el número total de elementos InvalidPDQueue entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter.
45914Elementos InvalidPDQueue salientes Outgoing InvalidPDQueue
45915Outgoing InvalidPDQueue Outgoing InvalidPDQueue
45916Este contador representa el número total de elementos InvalidPDQueue salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter.
45918Elementos LowPowerPacketFilter entrantes Incoming LowPowerPacketFilter
45919Incoming LowPowerPacketFilter Incoming LowPowerPacketFilter
45920Este contador representa el número total de elementos LowPowerPacketFilter entrantes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45922Elementos LowPowerPacketFilter salientes Outgoing LowPowerPacketFilter
45923Outgoing LowPowerPacketFilter Outgoing LowPowerPacketFilter
45924Este contador representa el número total de elementos LowPowerPacketFilter salientes del adaptador de red de Hyper-V. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
48000Resumen de mantenimiento de máquinas virtuales de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48001Hyper-V Virtual Machine Health Summary Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48002Este conjunto de contadores representa las estadísticas de resumen de mantenimiento del servicio Administración de máquinas virtuales. This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service.
48004Mantenimiento correcto Health Ok
48005Health Ok Health Ok
48006Este contador representa el número de máquinas virtuales cuyo mantenimiento es correcto. This counter represents the number of virtual machines with ok health.
48008Mantenimiento crítico Health Critical
48009Health Critical Health Critical
48010Este contador representa el número de máquinas virtuales cuyo mantenimiento es crítico. This counter represents the number of virtual machines with critical health.
49500VM de Hyper-V Replica Hyper-V Replica VM
49501Hyper-V Replica VM Hyper-V Replica VM
49502Este conjunto de contadores representa las estadísticas de réplica de Hyper-V para una máquina virtual. This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine.
49504Tamaño de última replicación Last Replication Size
49505Last Replication Size Last Replication Size
49506Este contador representa el tamaño de última replicación en bytes. This counter represents the last replication size in bytes.
49508Promedio de tamaño de replicación Average Replication Size
49509Average Replication Size Average Replication Size
49510Este contador representa el promedio de tamaño de replicación en bytes. This counter represents the average replication size in bytes.
49512Recuento de replicación Replication Count
49513Replication Count Replication Count
49514Este contador representa el recuento de replicación desde que se inició el servicio de administración de máquina virtual. This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started.
49516Latencia de replicación Replication Latency
49517Replication Latency Replication Latency
49518Este contador representa la latencia de la última replicación en segundos. Es el tiempo empleado para aplicar la diferencia en la recuperación desde que se desacopló. This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped.
49520Promedio de latencia de replicación Average Replication Latency
49521Average Replication Latency Average Replication Latency
49522Este contador representa el promedio de latencia de replicación en segundos. This counter represents the average replication latency in seconds.
49524Bytes de red enviados Network Bytes Sent
49525Network Bytes Sent Network Bytes Sent
49526Este contador representa el total de bytes enviados por la red para la máquina virtual desde que se inició el servicio Administración de máquinas virtuales. This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49528Bytes de red recibidos Network Bytes Recv
49529Network Bytes Recv Network Bytes Recv
49530Este contador representa el total de bytes recibidos por la red para la máquina virtual desde que se inició el servicio Administración de máquinas virtuales. This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49532Bytes resincronizados Resynchronized Bytes
49533Resynchronized Bytes Resynchronized Bytes
49534Este contador representa el total de bytes enviados y recibidos por la red para la máquina virtual durante la última operación de resincronización desde que se inició el servicio Administración de máquinas virtuales. This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started.
49536Eficiencia de compresión Compression Efficiency
49537Compression Efficiency Compression Efficiency
49538Este contador representa la eficiencia de compresión para los archivos que se han transferido por la red. This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network.
50000Nueva máquina virtual New Virtual Machine
50004Recuento de bloqueos de configuración Config lock count
50005Config lock count Config lock count
50006Recuento de bloqueos de configuración. Config lock count.
50008Milisegundos promedio de adquisición del bloqueo de configuración Config lock acquire average milliseconds
50009Config lock acquire average milliseconds Config lock acquire average milliseconds
50010Milisegundos promedio para adquirir el bloqueo de configuración. Acquire config lock average milliseconds.
50016Configuración de Hyper-V Hyper-V Configuration
50017Hyper-V Configuration Hyper-V Configuration
50018Este conjunto de contadores representa las estadísticas de los archivos de HyperVStorage. This counter set represents the statistics for HyperVStorage files.
50020Recuento de bloqueos Lock count
50021Lock count Lock count
50022Recuento de bloqueos. Lock count.
50024Milisegundos promedio de adquisición de bloqueo Lock acquire average milliseconds
50025Lock acquire average milliseconds Lock acquire average milliseconds
50026Milisegundos promedio para adquirir el bloqueo. Acquire lock average milliseconds.
50028Milisegundos promedio de liberación de bloqueo Lock release average milliseconds
50029Lock release average milliseconds Lock release average milliseconds
50030Milisegundos promedio para liberar el bloqueo. Release lock average milliseconds.
50032Milisegundos promedio de adquisición de bloqueo de archivo File lock acquire average milliseconds
50033File lock acquire average milliseconds File lock acquire average milliseconds
50034Milisegundos promedio para adquirir el bloqueo de archivos. Acquire file lock average milliseconds.
50036Milisegundos promedio de liberación de bloqueo de archivos File lock release average milliseconds
50037File lock release average milliseconds File lock release average milliseconds
50038Milisegundos promedio para liberar el bloqueo de archivos. Release file lock average milliseconds.
50040Milisegundos promedio de actualización de caché Cache update average milliseconds
50041Cache update average milliseconds Cache update average milliseconds
50042Milisegundos promedio para actualizar la caché. Cache update average milliseconds.
50044Milisegundos promedio de confirmación Commit average milliseconds
50045Commit average milliseconds Commit average milliseconds
50046Milisegundos promedio para confirmar. Commit average milliseconds.
50048Confirmación de bytes por segundo promedio Commit bytes per second average
50049Commit bytes per second average Commit bytes per second average
50050Confirmación de bytes por segundo promedio. Commit bytes per second average.
50052Milisegundos promedio de compactación Compact average milliseconds
50053Compact average milliseconds Compact average milliseconds
50054Milisegundos promedio para compactar. Compact average milliseconds.
50056Milisegundos promedio de carga de archivo Load file average milliseconds
50057Load file average milliseconds Load file average milliseconds
50058Milisegundos promedio para cargar el archivo. Load file average milliseconds.
50060Milisegundos promedio de consulta de tamaño Query size average size milliseconds
50061Query size average size milliseconds Query size average size milliseconds
50062Milisegundos promedio para consultar el tamaño. Query size average milliseconds.
50064Milisegundos promedio de eliminación Remove average milliseconds
50065Remove average milliseconds Remove average milliseconds
50066Milisegundos promedio para quitar. Remove average milliseconds.
50068Quitar recuento Remove count
50069Remove count Remove count
50070Quitar el recuento. Remove count.
50072Configurar recuento Set count
50073Set count Set count
50074Configurar recuento. Set count.
50076Obtener el recuento Get count
50077Get count Get count
50078Obtener el recuento. Get count.
50080Recuento del tamaño de consulta Query size count
50081Query size count Query size count
50082Recuento del tamaño de consulta. Query size count.
50084Confirmar recuento Commit count
50085Commit count Commit count
50086Confirmar recuento. Commit count.
50088Recuento de actualización de caché Cache update count
50089Cache update count Cache update count
50090Recuento de actualización de caché. Cache update count.
50092Recuento de compactación Compact count
50093Compact count Compact count
50094Recuento de compactación. Compact count.
50096Bytes de lectura Read bytes
50097Read bytes Read bytes
50098Bytes de lectura. Read bytes.
50100Promedio de bytes de lectura por segundo Read bytes per second average
50101Read bytes per second average Read bytes per second average
50102Promedio de bytes de lectura por segundo. Read bytes per second average.
50104Bytes de escritura Write bytes
50105Write bytes Write bytes
50106Bytes de escritura. Write bytes.
50108Promedio de bytes de escritura por segundo Write bytes per second average
50109Write bytes per second average Write bytes per second average
50110Promedio de bytes de escritura por segundo. Write bytes per second average.
50112Bytes del archivo de lectura Read file bytes
50113Read file bytes Read file bytes
50114Bytes del archivo de lectura. File read bytes.
50116Promedio de bytes del archivo de lectura por segundo Read file bytes per second average
50117Read file bytes per second average Read file bytes per second average
50118Promedio de bytes del archivo de lectura por segundo. File read bytes per second average.
50120Recuento de archivos de lectura Read file count
50121Read file count Read file count
50122Recuento de archivos de lectura. File read count.
50124Bytes del archivo de escritura Write file bytes
50125Write file bytes Write file bytes
50126Bytes del archivo de escritura. File write bytes.
50128Recuento de archivos de escritura Write file count
50129Write file count Write file count
50130Recuento de archivos de escritura. File write count.
50132Obtener promedio de milisegundos Get average milliseconds
50133Get average milliseconds Get average milliseconds
50134Obtener promedio de milisegundos. Get average milliseconds.
50136Configurar promedio de milisegundos Set average milliseconds
50137Set average milliseconds Set average milliseconds
50138Configurar promedio de milisegundos. Set average milliseconds.
52000- Prueba - Test
52001%ws - Réplica coherente con la aplicación %ws - Application-consistent Replica
52002%ws - Réplica estándar %ws - Standard Replica
52003%ws - Réplica inicial %ws - Initial Replica
52004%ws - Réplica de actualización de disco %ws - Disk Update Replica
52005%ws - Réplica coherente con el bloqueo de grupo %ws - Group Crash-consistent Replica
52999%ws - Réplica %ws - Replica
60000%ws - Copia de seguridad %ws - Backup
63444The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node.
63446MemPartTransferOutTimeInUs MemPartTransferOutTimeInUs
63448The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node.
63450MemPartTransferOutPageCount MemPartTransferOutPageCount
63452The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node.
63454MemPartTransferInTimeInUs MemPartTransferInTimeInUs
63456The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node.
63458MemPartTransferInPageCount MemPartTransferInPageCount
63460The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node.
63462PagesInUse PagesInUse
65224IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds
65226IoctlStatsGetPartitionIdsTime IoctlStatsGetPartitionIdsTime
65228IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds
65230IoctlStatsGetPartitionIdsCount IoctlStatsGetPartitionIdsCount
65232IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty
65234IoctlCpuGroupSetPropertyTime IoctlCpuGroupSetPropertyTime
65236IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty
65238IoctlCpuGroupSetPropertyCount IoctlCpuGroupSetPropertyCount
65240IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty
65242IoctlCpuGroupGetPropertyTime IoctlCpuGroupGetPropertyTime
65244IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty
65246IoctlCpuGroupGetPropertyCount IoctlCpuGroupGetPropertyCount
65248IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete
65250IoctlCpuGroupDeleteTime IoctlCpuGroupDeleteTime
65252IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete
65254IoctlCpuGroupDeleteCount IoctlCpuGroupDeleteCount
65256IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate
65258IoctlCpuGroupCreateTime IoctlCpuGroupCreateTime
65260IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate
65262IoctlCpuGroupCreateCount IoctlCpuGroupCreateCount
65264IOCTL time - IoctlMemReserveRelease IOCTL time - IoctlMemReserveRelease
65266IoctlMemReserveReleaseTime IoctlMemReserveReleaseTime
65268IOCTL count - IoctlMemReserveRelease IOCTL count - IoctlMemReserveRelease
65270IoctlMemReserveReleaseCount IoctlMemReserveReleaseCount
65272IOCTL time - IoctlMemReserveAdd IOCTL time - IoctlMemReserveAdd
65274IoctlMemReserveAddTime IoctlMemReserveAddTime
65276IOCTL count - IoctlMemReserveAdd IOCTL count - IoctlMemReserveAdd
65278IoctlMemReserveAddCount IoctlMemReserveAddCount
65280IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65282IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime
65284IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65286IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount
65288IOCTL time - IoctlGetSystemInformation IOCTL time - IoctlGetSystemInformation
65290IoctlGetSystemInformationTime IoctlGetSystemInformationTime
65292IOCTL count - IoctlGetSystemInformation IOCTL count - IoctlGetSystemInformation
65294IoctlGetSystemInformationCount IoctlGetSystemInformationCount
65296IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65298IoctlUnmapHvStatsPageRootTime IoctlUnmapHvStatsPageRootTime
65300IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65302IoctlUnmapHvStatsPageRootCount IoctlUnmapHvStatsPageRootCount
65304IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65306IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime
65308IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65310IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount
65312IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime
65314IoctlStatsGetVpRuntimeTime IoctlStatsGetVpRuntimeTime
65316IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime
65318IoctlStatsGetVpRuntimeCount IoctlStatsGetVpRuntimeCount
65320IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65322IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime
65324IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65326IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount
65328IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65330IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime
65332IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65334IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount
65336IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65338IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime
65340IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65342IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount
65344IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65346IoctlStatsGetLogicalProcCountTime IoctlStatsGetLogicalProcCountTime
65348IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65350IoctlStatsGetLogicalProcCountCount IoctlStatsGetLogicalProcCountCount
65352IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma
65354IoctlStatisticsUnMapNumaTime IoctlStatisticsUnMapNumaTime
65356IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma
65358IoctlStatisticsUnMapNumaCount IoctlStatisticsUnMapNumaCount
65360IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap
65362IoctlStatisticsUnMapTime IoctlStatisticsUnMapTime
65364IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap
65366IoctlStatisticsUnMapCount IoctlStatisticsUnMapCount
65368IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma
65370IoctlStatisticsMapNumaTime IoctlStatisticsMapNumaTime
65372IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma
65374IoctlStatisticsMapNumaCount IoctlStatisticsMapNumaCount
65376IOCTL time - IoctlStatisticsMap IOCTL time - IoctlStatisticsMap
65378IoctlStatisticsMapTime IoctlStatisticsMapTime
65380IOCTL count - IoctlStatisticsMap IOCTL count - IoctlStatisticsMap
65382IoctlStatisticsMapCount IoctlStatisticsMapCount
65384IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology
65386IoctlNumaGetProcessorTopologyTime IoctlNumaGetProcessorTopologyTime
65388IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology
65390IoctlNumaGetProcessorTopologyCount IoctlNumaGetProcessorTopologyCount
65392IOCTL time - IoctlNumaGetTopology IOCTL time - IoctlNumaGetTopology
65394IoctlNumaGetTopologyTime IoctlNumaGetTopologyTime
65396IOCTL count - IoctlNumaGetTopology IOCTL count - IoctlNumaGetTopology
65398IoctlNumaGetTopologyCount IoctlNumaGetTopologyCount
65400IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot
65402IoctlMapHvStatsPageRootTime IoctlMapHvStatsPageRootTime
65404IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot
65406IoctlMapHvStatsPageRootCount IoctlMapHvStatsPageRootCount
65408IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65410IoctlMapHvStatsPageGlobalTime IoctlMapHvStatsPageGlobalTime
65412IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65414IoctlMapHvStatsPageGlobalCount IoctlMapHvStatsPageGlobalCount
65416IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime
65418IoctlGetRootReferenceTimeTime IoctlGetRootReferenceTimeTime
65420IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime
65422IoctlGetRootReferenceTimeCount IoctlGetRootReferenceTimeCount
65424IOCTL time - IoctlRestorePartitionState IOCTL time - IoctlRestorePartitionState
65426IoctlRestorePartitionStateTime IoctlRestorePartitionStateTime
65428IOCTL count - IoctlRestorePartitionState IOCTL count - IoctlRestorePartitionState
65430IoctlRestorePartitionStateCount IoctlRestorePartitionStateCount
65432IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty
65434IoctlGetPartitionPropertyTime IoctlGetPartitionPropertyTime
65436IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty
65438IoctlGetPartitionPropertyCount IoctlGetPartitionPropertyCount
65440WHEA corrected memory errors where pages are replaced WHEA corrected memory errors where pages are replaced
65442WheaMemCorrectedPageReplaced WheaMemCorrectedPageReplaced
65444WHEA corrected memory errors where pages are not replaced WHEA corrected memory errors where pages are not replaced
65446WheaMemCorrectedPageNotReplaced WheaMemCorrectedPageNotReplaced
65448WHEA corrected memory errors outside VM WHEA corrected memory errors outside VM
65450WheaMemCorrectedOutsideVm WheaMemCorrectedOutsideVm
65452WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65454WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected
65456WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65458WheaMemUncorrectedConsumedVmReset WheaMemUncorrectedConsumedVmReset
65460WHEA other consumed uncorrected memory errors WHEA other consumed uncorrected memory errors
65462WheaMemUncorrectedConsumedOther WheaMemUncorrectedConsumedOther
65464WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65466WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected
65468WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65470WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset
65472WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM
65474WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm
65476The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations).
65478OverheadBytes OverheadBytes
65480The number of active partitions. The number of active partitions.
65482VidPartitions VidPartitions
65484Memory reserve setup populate time in microseconds Memory reserve setup populate time in microseconds
65486MemReserveSetupPopulateTimeInUs MemReserveSetupPopulateTimeInUs
65488Memory reserve setup phase 0 time in microseconds Memory reserve setup phase 0 time in microseconds
65490MemReserveSetupPhase0TimeInUs MemReserveSetupPhase0TimeInUs
65492Memory reserve range count in total Memory reserve range count in total
65494MemReserveRangeCountTotal MemReserveRangeCountTotal
65496Memory reserve range count small Memory reserve range count small
65498MemReserveRangeCountSmall MemReserveRangeCountSmall
65500Memory reserve range count large Memory reserve range count large
65502MemReserveRangeCountLarge MemReserveRangeCountLarge
65504Memory reserve range count huge Memory reserve range count huge
65506MemReserveRangeCountHuge MemReserveRangeCountHuge
65508Memory reserve page count Memory reserve page count
65510MemReservePageCount MemReservePageCount
65512KSR device prepare request time in microseconds KSR device prepare request time in microseconds
65514KsrDevicePrepareTimeInUs KsrDevicePrepareTimeInUs
65516KSR device prepare request count KSR device prepare request count
65518KsrDevicePrepareCount KsrDevicePrepareCount
65520KSR device cancel request count KSR device cancel request count
65522KsrDeviceCancelCount KsrDeviceCancelCount
65524Hash Scan Iterations Hash Scan Iterations
65526HashScanIterations HashScanIterations
65528Hash Table Node Count Hash Table Node Count
65530HashTableNodeCount HashTableNodeCount
65532Hash Table Dupe Count Hash Table Dupe Count
65534HashTableDupeCount HashTableDupeCount
0x00005DCCEste sistema tiene un problema con el hardware de reasignación de E/S del sistema, y está configurado para permitir el uso de SR-IOV. Si se asigna un dispositivo SR-IOV a una máquina virtual, el sistema podría ser vulnerable y ofrecer un menor rendimiento o sufrir inestabilidad del sistema. Se recomienda que use dispositivos SR-IOV solo en máquinas virtuales que ejecuten cargas de trabajo de confianza, o que considere la posibilidad de deshabilitar el uso de SR-IOV. Póngase en contacto con el proveedor de la plataforma para obtener más información. This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information.
0x10000001Trazas de rendimiento de Hyper-V (operaciones externas) Hyper-V performance traces (outer operations)
0x10000002Trazas de rendimiento de Hyper-V (operaciones internas) Hyper-V performance traces (inner operations)
0x10000003Trazas de rendimiento de Hyper-V (detallado) Hyper-V performance traces (verbose)
0x1000000DTrazas de rendimiento de Hyper-V Hyper-V performance traces
0x10000031Tiempo de respuesta Response Time
0x30000001Iniciar Start
0x30000002Detener Stop
0x50000003Advertencia Warning
0x50000004Información Information
0x70000100Inicializar máquina virtual Initialize Virtual Machine
0x70000101Iniciar máquina virtual Start Virtual Machine
0x70000102Apagar máquina virtual Shutdown Virtual Machine
0x70000103Guardar máquina virtual Save Virtual Machine
0x70000104Restaurar máquina virtual Restore Virtual Machine
0x70000105Pausar máquina virtual Pause Virtual Machine
0x70000106Reanudar máquina virtual Resume Virtual Machine
0x70000107Realizar punto de control de máquina virtual Checkpoint Virtual Machine
0x70000108Migrar máquina virtual Migrate Virtual Machine
0x70000109Restablecer máquina virtual Reset Virtual Machine
0x7000010AEnumerar dispositivos de máquina virtual Enumerate Virtual Machine Devices
0x7000010BObtener dispositivo de máquina virtual Get Virtual Machine Device
0x7000010CQuitar dispositivo de máquina virtual Remove Virtual Machine Device
0x7000010DObtener propiedad de máquina virtual Get Virtual Machine Property
0x7000010EEstablecer propiedad de máquina virtual Set Virtual Machine Property
0x70000200Migrar máquina virtual (host de origen) Migrate Virtual Machine (source host)
0x70000201Migrar máquina virtual: migración de señal a componentes VMMS (host de origen) Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host)
0x70000202Migrar máquina virtual: conexión con host de destino (host de origen) Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host)
0x70000203Migrar máquina virtual: creación de máquina virtual planeada (host de origen) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host)
0x70000204Migrar máquina virtual: reclamación de memoria (host de origen) Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host)
0x70000205Migrar máquina virtual: configuración del proceso de trabajo para la migración en vivo (host de origen) Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host)
0x70000206Migrar máquina virtual: comprobación de compatibilidad de la máquina virtual con el host de destino (host de origen) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host)
0x70000207Migrar máquina virtual: recopilación de información de compatibilidad para la máquina virtual (host de origen) Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host)
0x70000208Migrar máquina virtual: espera a que el host de destino complete la comprobación de compatibilidad (host de origen) Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host)
0x70000209Migrar máquina virtual: copia de archivos de estado guardado (host de origen) Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host)
0x7000020AMigrar máquina virtual: migración del proceso de trabajo (host de origen) Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host)
0x7000020BMigrar máquina virtual: creación de conexión de datos para el proceso de trabajo (host de origen) Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host)
0x7000020CMigrar máquina virtual: espera a que el proceso de trabajo pase al estado sin conexión (host de origen) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host)
0x7000020DMigrar máquina virtual: eliminación de máquina virtual (host de origen) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host)
0x7000020EMigrar máquina virtual: desplazamiento de máquina virtual de señal a componentes VMMS (host de origen) Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host)
0x7000020FMigrar máquina virtual: espera a que el destino restaure la máquina virtual (host de origen) Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host)
0x70000210Migrar máquina virtual: limpieza (host de origen) Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host)
0x70000211Migrar máquina virtual: recuperación tras un error de migración (host de origen) Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host)
0x70000212Migrar máquina virtual: espera de propiedad tras un error de migración (host de origen) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host)
0x70000213Migrar máquina virtual: recreación de máquina virtual tras un error de migración (host de origen) Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host)
0x70000214Migrar máquina virtual: restauración del proceso de trabajo tras un error de migración (host de origen) Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host)
0x70000215Migrar máquina virtual - Copiar/Crear reflejo de archivos VHD/AVHD (host de origen) Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host)
0x70000240Migrar máquina virtual (host de destino) Migrate Virtual Machine (destination host)
0x70000241Migrar máquina virtual: creación de máquina virtual planeada (host de destino) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host)
0x70000242Migrar máquina virtual: comprobación de compatibilidad de la máquina virtual (host de destino) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host)
0x70000243Migrar máquina virtual: recepción de información de compatibilidad (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host)
0x70000244Migrar máquina virtual: comprobación de compatibilidad de información (host de destino) Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host)
0x70000245Migrar máquina virtual: recepción de archivos de estado guardado (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host)
0x70000246Migrar máquina virtual: configuración del proceso de trabajo para la migración en vivo (host de destino) Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host)
0x70000247Migrar máquina virtual: creación e inicialización del proceso de trabajo (host de destino) Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host)
0x70000248Migrar máquina virtual: espera de conexión de datos para el proceso de trabajo (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host)
0x70000249Migrar máquina virtual: espera de propiedad para la máquina virtual (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host)
0x7000024AMigrar máquina virtual: espera de propiedad desde el host de origen (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host)
0x7000024BMigrar máquina virtual: espera de señal de propiedad de los componentes VMMS (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host)
0x7000024CMigrar máquina virtual: realización de máquina virtual planeada (host de destino) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host)
0x7000024DMigrar máquina virtual: restauración del proceso de trabajo (host de destino) Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host)
0x7000024EMigrar máquina virtual: espera de limpieza en host de origen (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host)
0x7000024FMigrar máquina virtual: limpieza tras un error de migración (host de destino) Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host)
0x70000250Migrar máquina virtual: espera a que se cierre el proceso de trabajo tras un error de migración (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host)
0x70000251Migrar máquina virtual: eliminación de máquina virtual tras un error de migración (host de destino) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host)
0x70000252Migrar máquina virtual: corrección de ACL (host de destino) Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host)
0x70000253Migrar máquina virtual: envío de información de VHD (host de origen) Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host)
0x70000254Migrar máquina virtual - Realizar puntos de control planeados (host de destino) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host)
0x70000255Migración de máquina virtual: enviando información de archivos de registro (host de origen) Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host)
0x70000256Migración de máquina virtual: recibiendo información de archivos de registro (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host)
0x70000257PVM Validation - Validating planned virtual machine PVM Validation - Validating planned virtual machine
0x70000258PVM Realize - Operations attempted at brownout PVM Realize - Operations attempted at brownout
0x70000259PVM Realize - Realizing planned virtual machine PVM Realize - Realizing planned virtual machine
0x70000260PVM Realize - Copying saved state files PVM Realize - Copying saved state files
0x70000261PVM Realize - Realizing snapshot PVM Realize - Realizing snapshot
0x70000262PVM Realize - ACL'ing file(s) PVM Realize - ACL'ing file(s)
0x70000263PVM Realize - Cleaning up PVM Realize - Cleaning up
0x70000264Compruebe el Registro de grupos comparando los identificadores del Registro del grupo de origen y de destino. Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs.
0x70000265Migrar máquina virtual: comprobando si la configuración está en el almacenamiento compartido (host de origen) Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host)
0x70000266Migrar máquina virtual: comprobando si la configuración está en el almacenamiento compartido (host de destino) Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host)
0x70000304Migración de almacenamiento Storage migration
0x70000400Réplica de Hyper-V: envío de diferencia Hyper-V Replica - sending delta
0x70000401Réplica de Hyper-V: recepción de diferencia Hyper-V Replica - receiving delta
0x70000402Migración de máquina virtual: enviando información de archivos de metadatos de referencia CDP (host de origen) Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host)
0x70000403Migración de máquina virtual: recibiendo información de archivos de metadatos de referencia CDP (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host)
0x70000404Migración de máquina virtual: enviando información de archivos de datos de la máquina virtual de replicación (host de origen) Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host)
0x70000405Migración de máquina virtual: recibiendo información de archivos de datos de la máquina virtual de replicación (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host)
0x90000001Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS
0x90000002Sistema System
0xB000044C%1 %1
0xB00007D0No pudo registrarse el punto de conexión de servicio - Código de resultado: %1 - %2. Could not register service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007D1No pudo anularse el registro del punto de conexión de servicio - Código de resultado: %1 - %2. Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007DAPara obtener más información, consulte los eventos Admin del registro de eventos de VMMS de Hyper-V. Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information.
0xB0001018Error al establecer el valor del elemento de servicio de integración de intercambio de datos '%5' para la máquina virtual '%1': %3 (%4) (id. de máquina virtual: %2) Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB0001019Error al establecer el valor del elemento de servicio de integración de intercambio de datos '%5': %3 (%4) Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101AError al quitar el elemento de servicio de integración de intercambio de datos '%5' para la máquina virtual '%1': %3 (%4) (id. de máquina virtual %2) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB000101BError al quitar el elemento de servicio de integración de intercambio de datos '%5': %3 (%4) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101CEl elemento de integración de intercambio de datos '%3' de la máquina virtual '%1' es de solo lectura. (Id. de máquina virtual %2) The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2)
0xB000101DEl elemento de integración de intercambio de datos '%3' es de solo lectura. The '%3' Data Exchange integration item is read-only.
0xB0001020'%1': error al eliminar el elemento '%3' del Servicio de integración de intercambio de datos del Registro del sistema operativo invitado: %4 (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0001021Error al eliminar el elemento '%3' del Servicio de integración de intercambio de datos del Registro del sistema operativo invitado: %4 (%5). Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5).
0xB0002710No se pudieron crear asignaciones de identificador de seguridad de NT VIRTUAL MACHINE: %1 (%2). Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2).
0xB000271AEl identificador de seguridad S-1-5-83 ya está asignado a otro dominio. The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain.
0xB0002726No se pudo crear la asignación de identificador de seguridad de '%3\\%4' a %5: %1 (%2). Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB0002730No se pudo crear la asignación de identificador de seguridad de '%1\\%2' a %3 porque ya está asignado a otro nombre. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name.
0xB0002731No se pudo crear la asignación de identificador de seguridad de '%1\\%2' a %3. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3.
0xB000273ANo se pudo quitar la asignación de identificador de seguridad de '%3\\%4' a %5: %1 (%2). Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB000273CEl servicio Administración de máquinas virtuales ha perdido la conexión con el espacio de nombres de WMI %3: %1 (%2). Como consecuencia, es posible que algunas operaciones WMI no funcionen correctamente. Intente reiniciar el servicio Instrumental de administración de Windows para solucionar este problema. The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service.
0xB000273DEl servicio Administración de máquinas virtuales ha perdido la conexión con el espacio de nombres de WMI %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2).
0xB000273EEl servicio Administración de máquinas virtuales ha restaurado la conexión con el espacio de nombres de WMI %1. The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace.
0xB000273FError al conceder acceso remoto de solo lectura a administradores de Hyper-V al espacio de nombres de WMI \"root\\interop\": %1 (%2) El acceso remoto por parte de los administradores de Hyper-V puede verse afectado. Concede manualmente a los administradores de Hyper-V los derechos de acceso \"Habilitar cuenta\" y \"Llamada remota habilitada\" al espacio de nombres de WMI \"root\\interop\". Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace.
0xB0002775No se pudo guardar la máquina virtual '%1' como parte de la operación de copia de seguridad: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0002776No se pudo eliminar el archivo de disco virtual de autorrecuperación '%5' de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2). Esto podría dificultar las operaciones subsiguientes de copia de seguridad en esta máquina virtual. Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine.
0xB0002777No se puede hacer una copia de seguridad dinámica de la máquina virtual '%1' porque no tiene expuesta ninguna controladora SCSI. Agregue una o más controladoras SCSI a la máquina virtual antes de realizar una copia de seguridad. (Identificador de máquina virtual: %2). The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2).
0xB0002778Se produjeron uno o más errores mientras se restauraba la máquina virtual a partir de la copia de seguridad. Es posible que la máquina virtual no se haya registrado o que no se inicie. (Identificador de máquina virtual %2) One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2)
0xB0002779Error al restaurar la máquina virtual desde la copia de seguridad. El archivo '%3' no se restauró en la ubicación correcta. Cambie la ubicación de restauración e inténtelo de nuevo. (Identificador de la máquina virtual: %2) An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000277AError irrecuperable durante la fase de identificación del escritor de VSS de Hyper-V. A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer.
0xB000277BHay uno o más discos físicos conectados a la máquina virtual '%1'. Los programas de copia de seguridad que usan el escritor de VSS de Hyper-V no pueden hacer copias de seguridad de volúmenes conectados a máquinas virtuales como discos físicos. Para evitar una posible pérdida de datos, use otro método para hacer la copia de seguridad de los datos en los discos físicos. Si restaura los datos de esta máquina virtual, asegúrese de comprobar la integridad de los datos del disco físico. (Identificador de la máquina virtual: %2) One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB000277CEl escritor de VSS de Hyper-V no puede identificar la máquina virtual con el identificador '%1'. Compruebe si hay algún archivo de configuración dañado o no válido e inténtelo de nuevo. Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again.
0xB000277DNo se puede hacer una copia de seguridad de la máquina virtual '%1' porque tiene habilitada la copia de seguridad incremental y se le han conectado discos de acceso directo. (Identificador de máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277ENo se puede hacer una copia de seguridad de la máquina virtual '%1' porque tiene habilitada la copia de seguridad incremental y se le han conectado discos iSCSI. (Identificador de máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277FNo se puede hacer una copia de seguridad de la máquina virtual '%1' porque tiene habilitada la copia de seguridad incremental y se le han conectado discos de canal de fibra. (Identificador de máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002780No se puede hacer una copia de seguridad de la máquina virtual '%1' porque tiene habilitada la copia de seguridad incremental y se le han conectado VHD compartibles. (Identificador de máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002781No se pueden analizar los metadatos de copia de seguridad del componente '%2'. Unable to parse backup metadata for component '%2'.
0xB0002782No se puede validar la ubicación en la que se restauró el archivo de configuración de la máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2)
0xB0002783No se puede validar la ubicación en la que se restauró el archivo de configuración del punto de control. (Identificador del punto de control %2) Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2)
0xB0002784El archivo de configuración '%3' se restauró en una ubicación no compatible. La ubicación debe tener el formato \\Virtual Machines\\.xml. Esta máquina virtual no se registrará con el servicio Administración de máquinas virtuales. (Identificador de la máquina virtual: %2) The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2)
0xB0002785El archivo de configuración de punto de control '%3' se restauró en una ubicación no admitida. El formato de la ubicación debe ser \\Snapshots\\.xml. Este punto de control no se registrará en el servicio Administración de máquinas virtuales. (Identificador del punto de control: %2) The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2)
0xB0002786No se pudo registrar el archivo de configuración '%3': %4 (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002787No se puede validar la restauración correcta de los archivos de memoria y estado guardados para la máquina virtual '%1'. Es posible que la máquina virtual no se inicie correctamente. Si sucede esto, elimine el estado guardado y reinicie la máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002788No se puede validar que el estado guardado y los archivos de memoria del punto de control '%1' se hayan restaurado correctamente. Si aplica este punto de control, es posible que la máquina virtual no se inicie correctamente. Si sucede esto, elimine el estado guardado y reinicie la máquina virtual. (Identificador del punto de control %2) Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB0002789No se pudo actualizar la ruta de acceso del disco primario del disco duro virtual '%3' de la máquina virtual '%1': %4 (%5). Es posible que el disco no funcione correctamente. Si no puede iniciar la máquina virtual, quite el disco e inténtelo de nuevo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000278ANo se pudo actualizar la ruta de acceso del disco primario del disco duro virtual '%3' del punto de control '%1': %4 (%5). Es posible que el disco no funcione correctamente. Si aplica este punto de control y no puede iniciar la máquina virtual, quite el disco e inténtelo de nuevo. (Identificador del punto de control: %2) Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2)
0xB000278BNo se pudo actualizar la configuración con la nueva ubicación del disco duro virtual '%3' de la máquina virtual '%1': %4 (%5). Quite el disco de la máquina virtual y conéctelo desde la nueva ubicación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2)
0xB000278CNo se pudo actualizar la configuración con la nueva ubicación del disco duro virtual '%3' del punto de control '%1': %4 (%5). Si aplica este punto de control, quite el disco y expóngalo desde la nueva ubicación. (Identificador del punto de control: %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2)
0xB000278DNo se puede validar que todos los archivos del disco duro virtual de la máquina virtual '%1' se restauraran correctamente. Es posible que la máquina virtual no se inicie correctamente. Si sucede esto, quite los discos y conéctelos de nuevo a la máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000278ENo se puede validar que todos los archivos de disco duro virtual del punto de control '%1' se hayan restaurado correctamente. Si aplica este punto de control y no puede iniciar la máquina virtual, quite los discos y expóngalos de nuevo a la máquina virtual. (Identificador del punto de control: %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB000278FNo se puede reparar la configuración de red de la máquina virtual '%1'. Es posible que la máquina virtual no tenga la misma conectividad de red que tenía al hacer la copia de seguridad. Inspeccione la configuración de red y modifíquela según corresponda. (Identificador de la máquina virtual: %2) Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2)
0xB0002790No se puede reparar la configuración de red del punto de control '%1'. Si aplica este punto de control, es posible que la máquina virtual no tenga la misma conectividad de red que tenía al hacer la copia de seguridad. Inspeccione la configuración de red y modifíquela según corresponda. (Identificador del punto de control: %2) Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2)
0xB0002791No se puede obtener la lista de puntos de control de la máquina virtual '%1'. Es posible que los puntos de control de esta máquina virtual no funcionen correctamente. (Identificador de la máquina virtual: %2) Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2)
0xB0002792No se admite VSS de Hyper-V en sistemas operativos cliente. Hyper-V VSS is not supported on client operating systems.
0xB0002793No se pudo eliminar la máquina virtual '%1': %3 (%4). Se debe eliminar la instancia actual de la máquina virtual para poder restaurar la máquina virtual a partir de la copia de seguridad. Intente eliminar la máquina virtual manualmente y después vuelva a intentar la operación de restauración. (Identificador de máquina virtual %2) Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002794No se pudo desactivar la máquina virtual '%1' para eliminarla. Se debe eliminar la instancia actual de la máquina virtual para poder restaurar la máquina virtual a partir de la copia de seguridad. Intente desactivar la máquina virtual manualmente y después vuelva a intentar la operación de restauración. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002795No se pudo actualizar la configuración con la nueva ubicación de los archivos de memoria y estado guardado para la máquina virtual '%1': %3 (%4). Vuelva a intentar la operación de restauración y especifique la ruta de acceso que usaba la máquina virtual cuando se hizo su copia de seguridad. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2)
0xB0002796No se pudo actualizar la configuración de punto de control con la nueva ubicación de los archivos de memoria y estado guardados para el punto de control '%1': %3 (%4). Vuelva a intentar la operación de restauración y especifique la ruta de acceso que usaba la máquina virtual cuando se hizo su copia de seguridad. (Identificador del punto de control: %2) Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2)
0xB0002797No se restauraron algunos archivos del componente '%2'. Some files were not restored for component '%2'.
0xB0002798Hay uno o más discos iSCSI configurados para la máquina virtual '%1'. Los programas de copia de seguridad que usan el escritor VSS de Hyper-V no pueden realizar copias de seguridad de volúmenes iSCSI configurados con el sistema operativo invitado de una máquina virtual. Para evitar una posible pérdida de datos, use otro método para realizar la copia de seguridad de los datos de los discos iSCSI. Si restaura los datos en esta máquina virtual, asegúrese de comprobar la integridad de los datos del disco iSCSI. (Identificador de máquina virtual %2) One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB0002799No se pudieron descargar las configuraciones del grupo de recursos durante el evento PreRestore del componente host: '%1' (%2). Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2).
0xB000279CNo se pudo actualizar la ubicación de almacenamiento de los archivos de punto de control a '%5' para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279DNo se pudieron registrar puntos de control para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279EEl archivo de configuración de punto de control '%3' se restauró en una ubicación distinta a la de los demás archivos de configuración de punto de control. Todos los archivos de configuración de punto de control deben restaurarse en la misma ubicación. Este punto de control no se registrará en el servicio Administración de máquinas virtuales. Para corregir el problema, vuelva a ejecutar la restauración y elija la misma ubicación para todos los archivos de configuración de punto de control. (Identificador del punto de control: %2) The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2)
0xB000279FNo se pudo actualizar la ubicación de almacenamiento de los archivos de paginación de segundo nivel a '%5' para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A0La máquina virtual '%1' no puede iniciar una operación de copia de seguridad porque está ejecutando una operación conflictiva. Vuelva a intentar la copia de seguridad. (Identificador de la máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A1No se puede hacer una copia de seguridad de la máquina virtual '%1' porque han cambiado los grupos de archivos o el tipo de copia de seguridad admitido (copia de seguridad dinámica o copia de seguridad con estado guardado) notificados durante OnIdentify. Intente no realizar cambios de configuración en la máquina virtual entre OnIdentify y OnPrepareBackup. (Identificador de la máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A2No se pueden recuperar metadatos para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A3No se puede hacer una copia de seguridad de la máquina virtual '%1' porque se detuvo durante la copia de seguridad. Vuelva a intentar la copia de seguridad. (Identificador de la máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A4No se puede extraer el documento de metadatos del escritor relacionado con esta copia de seguridad: '%1' (%2). Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2).
0xB00027A5La máquina virtual '%1' no está en los metadatos del escritor: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A6No se pudo crear el punto de control de copia de seguridad para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A7No se pudo generar la asignación de archivos renombrados para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A8No se pudo cambiar el nombre del archivo '%5' a '%6' para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A9No se pudo ajustar la asignación de archivos renombrados durante la restauración de ubicación alternativa de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027AANo se pudo eliminar el punto de control de copia de seguridad actual de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ABNo se pudo eliminar el punto de control de copia de seguridad anterior de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ACNo se pudo avanzar el puntero del punto de control de copia de seguridad de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ADSe restauraron los archivos de configuración del grupo de recursos. Es necesario reiniciar el sistema. Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required.
0xB00027AENo se pudo restaurar el componente host. Error: %1 (%2). Failed to restore the host component. Error: %1 (%2).
0xB00027AFNo se pudieron marcar los puntos de control como de copia de seguridad para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027B0No se puede realizar una copia de seguridad incremental de la máquina virtual '%1' porque está deshabilitada su configuración de copia de seguridad incremental. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B1No se pudo aplicar el punto de control de copia de seguridad actual durante la restauración de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2). Es posible que la máquina virtual restaurada no esté en un estado coherente con las aplicaciones. Intente aplicar de nuevo su punto de control primario para ponerlo en un estado coherente con las aplicaciones. Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state.
0xB00027B3No se puede determinar si hay restauraciones adicionales para la máquina virtual '%1': %2% (%3) Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3)
0xB00027B4No se pudo almacenar en caché la información de configuración de la máquina virtual '%1' para las restauraciones incrementales. (Identificador de la máquina virtual: %2): %3 (%4) Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B5No se pudo quitar la configuración de la máquina virtual '%1' o sus puntos de control para las restauraciones incrementales. (Identificador de la máquina virtual: %2): %3 (%4) Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B6No se pudieron corregir los elementos primarios AVHD de '%1' a %2 durante la restauración incremental: %3 (%4) Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4)
0xB00027B7No se pueden obtener las especificaciones de la restauración de ubicación alternativa para el componente '%2'. Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'.
0xB00027B8Hay uno o varios discos de canal de fibra expuestos en la máquina virtual '%1'. Los programas de copia de seguridad que usan el escritor de VSS de Hyper-V no pueden hacer copias de seguridad de volúmenes expuestos en máquinas virtuales como discos de canal de fibra. Para evitar que se pierdan datos, use otro método para hacer una copia de seguridad de los datos de los discos de canal de fibra. Si restaura los datos en esta máquina virtual, asegúrese de comprobar los datos del disco de canal de fibra para garantizar la integridad. (Identificador de la máquina virtual: %2) One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B9Uno o más VHD compartibles está adjuntado a la máquina virtual '%1'. Los programas de copia de seguridad que usan el escritor de VSS de Hyper-V no pueden realizar copias de seguridad de volúmenes con copia de seguridad por parte de VHD que pueden adjuntarse a otros VM. Para evitar una posible pérdida de datos, use otro método para realizar una copia de seguridad de los datos en el VHD compartible. Si restaura los datos en esta máquina virtual, asegúrese de comprobar la integridad de los datos del VHD compartible. (Id. de máquina virtual %2) One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BAEl solicitante notificó una copia de seguridad incorrecta para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BBNo se pudo limpiar el punto de control de copia de seguridad actual en la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BCLos escritores de VSS de la máquina virtual '%1' no pudieron llevar a cabo BackupComplete en su instantánea (instantánea de VSS) establecida: %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BDNo se puede restaurar una máquina virtual porque no está instalado RemoteFX. A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed.
0xB00027BENo se puede restaurar una máquina virtual porque esta versión de Hyper-V no admite su versión de los datos de configuración. Mueva la máquina virtual a un equipo físico que ejecute una versión nueva de Hyper-V. A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V.
0xB00027BFNo se pudo obtener el identificador de sesión correspondiente a esta operación de copia de seguridad: '%1' (%2). Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2).
0xB00027C0Error en la validación del VHD '%1' y el grupo de recursos de almacenamiento '%2' Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2'
0xB00027C1No se pudieron corregir los grupos de recursos de almacenamiento de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C2No se pudieron corregir las rutas de acceso de VHD absolutas en la configuración de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C3No se pudieron limpiar los puntos de control eliminados durante la restauración incremental de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C4No se pudo crear un nuevo identificador de generación para una máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C5No se pudo establecer la hora de la última copia de seguridad correcta de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C6No se pudieron guardar los valores de métrica más recientes de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C7No se pudieron capturar los valores de métrica actuales de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C8No se pudieron restaurar los valores de métrica actuales de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C9No se pudieron obtener las opciones de copia de seguridad para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CAEl solicitante especificó opciones de copia de seguridad no válidas o no admitidas para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CBEl solicitante anuló una secuencia de restauración incremental para la máquina virtual '%2' e inició una restauración nueva. The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore.
0xB00027CCEl solicitante inició una restauración incremental para la máquina virtual '%2' sin una restauración completa básica. The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore.
0xB00027CDNo se pudo restaurar la máquina virtual '%1' a partir de su estado guardado como parte de una operación de copia de seguridad: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CFNo se pudo corregir la información de seguridad del archivo '%4' durante la restauración de la máquina virtual '%1': %2 (%3). Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3).
0xB00027D0No se pudo corregir la información de seguridad de la carpeta '%3': %1 (%2). Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2).
0xB0002E7CMáquina virtual '%1', %3: la sección de configuración está dañada. (Identificador de la máquina virtual: %2). Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2).
0xB0002F66Recurso compartido SMB remoto no admite resistencia. (Id. de máquina virtual %2) Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F67Recurso compartido SMB remoto no admite resistencia. Remote SMB share does not support resiliency.
0xB0002F68'%1': no se puede eliminar el objeto de datos de configuración de asignación de recursos de la controladora de almacenamiento '%3' porque hay uno o más objetos de unidad de almacenamiento aún conectados a él. (Identificador de máquina virtual: %2) '%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F69No se puede eliminar el objeto de datos de configuración de asignación de recursos de la controladora de almacenamiento '%3' porque hay uno o más objetos de unidad de almacenamiento aún conectados a él. The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it.
0xB0002F6A'%1': no se puede eliminar el objeto de datos de configuración de asignación de recursos de la controladora de almacenamiento '%3' porque hay un objeto de disco lógico aún conectado a él. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F6BNo se puede eliminar el objeto de datos de configuración de asignación de recursos de la unidad de almacenamiento '%3' porque hay un objeto de disco lógico aún conectado a él. The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it.
0xB0002F76Hay un problema con la configuración de la máquina virtual '%1' (identificador de la máquina virtual: %2). Elimine la máquina virtual, cree una nueva y conecte los discos virtuales a la nueva máquina virtual. There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine.
0xB0002F80Se creó una sección de dispositivo predeterminado para la nueva máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F8ASe agregó el dispositivo virtual '%3' a la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F94Se quitó el dispositivo virtual '%3' de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD0'%1': no se encontraron los datos adjuntos '%3'. Error: '%4' (%5). (Id. de máquina virtual %2) '%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD1No se encontraron los datos adjuntos '%3'. Error: '%4'. Attachment '%3' not found. Error: '%4'.
0xB0002FE4'%1': los datos adjuntos '%3' son de solo lectura. Proporcione acceso de lectura/escritura para agregar los datos adjuntos. Error: '%4' (%5). (Id. de máquina virtual %2) '%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FE5Los datos adjuntos '%3' son de solo lectura. Attachment '%3' is read only.
0xB0002FF8'%1': la cuenta de equipo '%6' o el usuario que inicia la operación de administración de VM, o ambos, no tienen el acceso necesario al recurso compartido de archivos '%3'. Asegúrese de que la cuenta de equipo y el usuario que inicia la operación de administración de VM tengan acceso completo al recurso compartido de archivos, así como a la carpeta del sistema de archivos que respalda el recurso compartido de archivos. Error: '%4' (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FF9La cuenta de equipo '%6' o el usuario que inicia la operación de administración de VM, o ambos, no tienen el acceso necesario al recurso compartido de archivos '%3'. Asegúrese de que la cuenta de equipo y el usuario que inicia la operación de administración de VM tengan acceso completo al recurso compartido de archivos, así como a la carpeta del sistema de archivos que respalda el recurso compartido de archivos. Error: '%4' The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4'
0xB0003002'%1': la cuenta '%6' no tiene el permiso necesario para abrir los datos adjuntos '%3'. Error: '%4' (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003003La cuenta '%6' no tiene permiso para abrir los datos adjuntos. %6 Account does not have permission to open attachment.
0xB0003040'%1': no se puede conectar '%3' a la máquina virtual. El archivo está cifrado. Hyper-V no admite el uso de medios de almacenamiento si se usó el Sistema de cifrado de archivos para cifrar los archivos. (Id. de máquina virtual %2) '%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2)
0xB0003041No se puede conectar '%3' a la máquina virtual. El archivo está cifrado. Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted.
0xB00030D4'%1' no encuentra un certificado que se pueda usar. Error: '%3' (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00030D5No se encuentra un certificado que se pueda usar. Error: '%3' (%4). Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4).
0xB00030D6No se encuentra un certificado que coincida con el código hash de certificado especificado en HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash.
0xB00030D7No se puede usar el certificado especificado por el administrador. Asegúrese de que el certificado sea de confianza, no haya expirado, cuente con un nombre de firmante que coincida con el FQDN de la máquina local y tenga un propósito planteado de 'Autenticación de servidor'. The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'.
0xB00030D8No se puede usar el certificado especificado por el administrador porque Hyper-V no puede obtener acceso al contenedor de clave privada. Asegúrese de conceder al grupo de seguridad 'MÁQUINA VIRTUAL NT\\Máquinas virtuales' acceso al contenedor de clave privada del certificado. The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container.
0xB00030D9No se encuentra un certificado que coincida con el código hash de certificado %3 especificado en HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes.
0xB00030DAEl certificado del emisor de confianza especificado por el administrador con la huella digital %3 no se puede usar. Asegúrese de que el certificado es de confianza, que no ha expirado y que tiene la finalidad prevista de 'autenticación de cliente'. The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'.
0xB00030DBNo se puede encontrar un algoritmo CNG registrado que coincida con el identificador de algoritmo %3 especificado en HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms.
0xB00030DEEl certificado usado para la autenticación del servidor expirará en 30 días. No será posible el acceso remoto a máquinas virtuales una vez que el certificado expire. Renueve o vuelva a crear el certificado. The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate.
0xB00030DFEl certificado usado para la autenticación del servidor expirará en 30 días. The certificate used for server authentication will expire within 30 days.
0xB00030E0El certificado usado para la autenticación del servidor expiró. No es posible el acceso remoto a máquinas virtuales hasta que se renueve o vuelva a crear el certificado. The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated.
0xB00030E1El certificado usado para la autenticación del servidor expiró. The certificate used for server authentication has expired.
0xB00030E2Se encontró un certificado para la autenticación del servidor. El acceso remoto a máquinas virtuales es ahora posible. Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible.
0xB00030E3Se encontró un certificado para la autenticación del servidor. Found a certificate for server authentication.
0xB00030E8Generando automáticamente un certificado autofirmado para la autenticación del servidor. Auto-generating a self-signed certificate for server authentication.
0xB00030ECNo se puede crear un certificado autofirmado. Error: '%1' (%2). Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2).
0xB00030F4La directiva no permite generar un certificado autofirmado. Generating a self-signed certificate is not allowed by policy.
0xB00030FCEl servicio Administración de máquinas virtuales no se pudo enlazar al puerto de escucha TCP. Error: '%1' (%2). The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2).
0xB00030FEEl servicio Administración de máquinas virtuales no puede establecer el puerto de escucha TCP en cero. Cero es un valor no válido para el puerto. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value.
0xB00030FFEl servicio Administración de máquinas virtuales no puede establecer el puerto de escucha TCP en cero. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero.
0xB0003100El servicio Administración de máquinas virtuales no puede establecer el puerto de escucha TCP en un valor superior a 65535. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535.
0xB0003102El servicio Administración de máquinas virtuales encontró un valor de cero no válido configurado para el puerto de escucha TCP en el Registro. En su lugar, se usará el puerto de escucha TCP predeterminado. The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003104El servicio Administración de máquinas virtuales encontró un valor no válido configurado para el puerto de escucha TCP en el Registro. El puerto de escucha TCP no puede ser superior a 65535. En su lugar, se usará el puerto de escucha TCP predeterminado. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003105El servicio Administración de máquinas virtuales encontró un valor no válido configurado para el puerto de escucha TCP en el Registro. En su lugar, se usará el puerto de escucha TCP predeterminado. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003106El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo inicializar el puerto de escucha TCP: '%1' (%2). The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2).
0xB0003110La dirección MAC estática %5 de '%1' para %4 (%3) no es válida. '%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003111Dirección MAC no válida. Invalid MAC address.
0xB0003116'%1' No se puede modificar la propiedad %3 porque la máquina virtual está en ejecución. '%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running.
0xB0003124La dirección MAC dinámica %5 de '%1' para %4 (%3) no es válida. '%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003138'%1': no pueden agregarse a esta unidad datos adjuntos de tipo '%6'. Use datos adjuntos de tipo '%7' e inténtelo de nuevo. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0003139No se puede agregar el tipo de datos adjuntos '%6' a esta unidad. Inténtelo con el tipo de datos adjuntos '%7'. Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'.
0xB0003142'%1': no pueden conectarse medios de almacenamiento al controlador porque se está usando la ubicación especificada. (Id. de máquina virtual %2) '%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2)
0xB0003143No pueden conectarse medios de almacenamiento al controlador porque se está usando la ubicación especificada. Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use.
0xB0003144'%1' %4 (%3) está quitando la asignación de una función virtual debido a una operación DMA no válida del sistema operativo invitado. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003145'%1' %4 (%3) El número de pares de colas asignados a la función virtual (%5) fue inferior al solicitado (%6). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2)
0xB0003146'%1' %4 (%3) Se limitó el número de pares de colas para asignar (%5) debido al número de procesadores virtuales (%6) de la VM. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003147La configuración de denominación de dispositivos solo se aplica a adaptadores de red sintética de máquinas virtuales de segunda generación con la versión de configuración 6.2 o superior. (Id. de máquina virtual %1) The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1)
0xB0003148No se admiten unidades DVD físicas en controladoras SCSI. Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers.
0xB000314ANo se admiten unidades DVD en controladoras SCSI en máquinas virtuales de generación 1. DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines.
0xB000314C'%1': no puede obtenerse información de los datos adjuntos '%3'. (Id. de máquina virtual %2) '%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000314DNo se puede obtener información de los datos adjuntos '%3'. Cannot get information for attachment '%3'.
0xB0003150'%1': No se pudo configurar la calidad de servicio de los datos adjuntos '%3'. El valor de peso debe estar entre 1 y 10000. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2)
0xB0003152'%1': No se pudo configurar la calidad de servicio de los datos adjuntos '%3'. El límite de rendimiento especificado supera el valor máximo configurable o es menor que la reserva de rendimiento. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2)
0xB0003154'%1': No se pudo configurar la calidad de servicio de los datos adjuntos '%3'. La reserva de rendimiento especificada supera el valor máximo configurable. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2)
0xB0003155'%1': no se pudo configurar la calidad de servicio de los datos adjuntos '%3'. No se permite especificar un identificador de directiva y un límite de valor o una reserva de rendimiento distintos de cero. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003156'%1': la ruta de acceso a los datos adjuntos '%3' no es válida en la unidad. (Id. de máquina virtual %2) '%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2)
0xB0003157La ruta de acceso a los datos adjuntos '%3' no es válida en la unidad. Invalid attachment path '%3' in the drive.
0xB0003158'%1': la extensión de archivo de '%3' no es válida. El sistema solo admite las extensiones .iso, .vfd, .vhd. y .vhdx. (Identificador la máquina virtual: %2) '%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2)
0xB0003159La extensión de archivo de '%3' no es válida. The file extension for '%3' is invalid.
0xB000315A'%1': el nombre de archivo '%3' no es válido. No pueden usarse los siguientes nombres (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) porque están reservados para Windows. (Id. de máquina virtual %2) '%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2)
0xB000315BEl nombre de archivo '%3' no es válido. The filename '%3' is invalid.
0xB000315E'%1': '%3' es un identificador de grupo no válido para este recurso. (Identificador de la máquina virtual %2) '%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2)
0xB000315F'%3' es un identificador de grupo no válido para este recurso. '%3' is an invalid pool id for this resource.
0xB0003160No se puede cambiar el tipo de medios '%6' mientras la máquina virtual '%1' se encuentra en estado guardado. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003161No se pueden cambiar los medios. Cannot change Media.
0xB000316ANo se puede cambiar el tipo de medio '%6' mientras se esté ejecutando la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003174No se puede abrir el identificador del proveedor de almacenamiento de Hyper-V. Cannot open handle to Hyper-V storage provider.
0xB0003175No se puede tener acceso al proveedor de almacenamiento de Hyper-V. Cannot access to Hyper-V storage provider.
0xB000319CNo se pueden modificar las propiedades BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber o ChassisAssetTag mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running.
0xB000319DNo se pueden modificar las propiedades BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber o ChassisAssetTag. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property.
0xB00031A6No se puede modificar la propiedad de orden de arranque mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running.
0xB00031A7No se puede modificar la propiedad de orden de arranque. Cannot modify the boot order property.
0xB00031B0No se puede modificar la propiedad NumLock mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running.
0xB00031B1No se puede modificar la propiedad NumLock. Cannot modify the NumLock property.
0xB00031B4No se puede modificar la propiedad de arranque seguro mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running.
0xB00031B5No se puede modificar la propiedad de arranque seguro. Cannot modify the secure boot property.
0xB00031B6No se puede modificar la propiedad de arranque seguro para las máquinas virtuales de generación 1. Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines.
0xB00031BENo se puede modificar la propiedad de pausa después de error de arranque mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running.
0xB00031BFNo se puede modificar la pausa después de la propiedad de error de arranque. Cannot modify the pause after boot failure property.
0xB00031C0No se puede modificar la pausa después de la propiedad de error de arranque para las máquinas virtuales de generación 1. Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines.
0xB00031C2No se puede modificar la preferencia de arranque de red mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running.
0xB00031C3No se puede modificar la preferencia de arranque de red. Cannot modify the network boot preference.
0xB00031C4No se puede modificar la preferencia de arranque de red para las máquinas virtuales de generación 1. Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines.
0xB00031C6No se puede modificar la propiedad del identificador de plantilla de arranque seguro en esta versión de la máquina virtual. Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine.
0xB00031C7No se puede modificar la propiedad DebuggerMNode en esta versión de una máquina virtual. Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine.
0xB00031C8No se puede modificar la propiedad del modo de consola en este tipo o esta versión de una máquina virtual. Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine.
0xB00031C9No se puede modificar la propiedad del modo de consola mientras la máquina virtual está en ejecución. Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running.
0xB0003200No se puede modificar la propiedad de dirección Ethernet mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running.
0xB0003201No se puede modificar la propiedad de dirección Ethernet. Cannot modify the Ethernet address property.
0xB0003202No se puede modificar la propiedad de Id. de plantilla de arranque seguro una vez inicializado el TPM virtual. Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized.
0xB0003203No se puede modificar la propiedad de Id. de plantilla de arranque seguro. Cannot modify the secure boot template ID property.
0xB0003204No se puede modificar la propiedad sin habilitar VirtualizationBasedSecurityOptOut. Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003205No se puede modificar la propiedad. Cannot modify property.
0xB0003206No se puede modificar el elemento VirtualizationBasedSecurityOptOut debido a una característica incompatible. Deshabilita el elemento AllowFullSCSICommandSet, quita los adaptadores de canal de fibra virtuales y deshabilita las extensiones de virtualización expuestas. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions.
0xB0003207No se puede modificar VirtualizationBasedSecurityOptOut. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003208No se puede modificar la configuración del procesador '%3' si no se actualiza primero la versión de la máquina virtual (versión actual: %4. Versión necesaria: %5). Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5).
0xB0003209No se puede modificar la configuración del procesador. Cannot modify processor setting.
0xB00032C8El usuario '%3' no pudo crear el almacén de configuración externo en '%4': %1. (%2) User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032C9No se pudo crear el almacén de configuración externo en '%4': %1. (%2) Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032CASe creó una nueva máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2)
0xB00032CBSe eliminó la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB000332CNo se encuentra el ámbito '%1' en el almacén de autorización. The scope '%1' could not be found in authorization store.
0xB000332DNo se encuentra el ámbito en el almacén de autorización. The scope could not be found in authorization store.
0xB0003390No se pudo obtener la directiva de autorización para el ámbito '%3': %1. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2)
0xB0003391No se pudo obtener la directiva de autorización para el ámbito '%3'. Failed to get authorization policy for scope '%3'.
0xB00036C4Error debido a que el punto de control está dañado. Las rutas de acceso al disco de los puntos de control principal y secundario coinciden: %3. (Identificador de la máquina virtual: %2.) Para corregir el problema, elimine el punto de control secundario. An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint.
0xB00036C5Error debido a que el punto de control está dañado. An error occurred because the checkpoint is corrupted.
0xB00036CAA '%1' le falta un punto de control. Las rutas de disco que faltan solían estar en: %3. %4 (%5) (Identificador de la máquina virtual: %2). '%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.)
0xB00036CBError debido a que falta el punto de control. An error occurred because the checkpoint is missing.
0xB00036CE'%1' no pudo actualizar la información de estado guardado de la máquina virtual: %3 (%4) (Identificador del punto de control: %2). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2).
0xB00036CF'%1' no pudo actualizar la información de estado guardado de la máquina virtual: %3 (%4). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4).
0xB00036D8No se pudo consultar la información de dominio. Failed to query domain information.
0xB00036E2No se pudo registrar el nombre de entidad de seguridad de servicio '%1'. Failed to register the service principal name '%1'.
0xB00036E3No se pudo registrar el nombre principal de servicio. Failed to register service principal name.
0xB00036E4El servicio Administración de máquinas virtuales registró correctamente el nombre de entidad de seguridad de servicio para '%1'. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'.
0xB00036E5El servicio Administración de máquinas virtuales registró correctamente el nombre de entidad de seguridad de servicio. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name.
0xB00036ECNo se encontró el almacén de configuración predeterminado. Failed to locate the default configuration store.
0xB00036EENo se encontró el directorio de disco duro virtual predeterminado. Compruebe que el directorio exista e inténtelo de nuevo. Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again.
0xB00036EFNo se encontró el directorio de disco duro virtual predeterminado. Failed to locate the default virtual hard disk directory.
0xB00036F6La máquina virtual '%1' (Id.=%2) se cerró inesperadamente. Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly.
0xB00036F8No se intentará más veces reiniciar automáticamente la máquina virtual %1 (Id.=%2) porque ésta dejó de responder a los diversos intentos de reiniciarla. No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it.
0xB00036F9Se invalidó la configuración de reinicio automático de la máquina virtual '%1' (Id.=%2). The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden.
0xB00036FALa máquina virtual '%1' (identificador=%2) ya se estaba ejecutando cuando se inició el servicio Administración de máquinas virtuales. Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started.
0xB0003700No se pudo reiniciar automáticamente la máquina virtual. (Identificador de máquina virtual %2) Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003701No se pudo reiniciar automáticamente la máquina virtual. Failed to automatically restart the virtual machine.
0xB000370AEl servicio Administración de máquinas virtuales se está cerrando mientras algunas máquinas virtuales se empiezan a ejecutar. Todas las máquinas virtuales en ejecución seguirán ejecutándose sin acceso de administración. Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access.
0xB000370CSe está cerrando el servicio Administración de máquinas virtuales. Virtual Machine Management service is being shut down.
0xB000370ESe inició correctamente el servicio Administración de máquinas virtuales. Virtual Machine Management service is started successfully.
0xB0003710No se pudo iniciar el servicio Administración de máquinas virtuales. Virtual Machine Management service failed to start.
0xB0003712El controlador '%1' que el servicio Administración de máquinas virtuales necesita no está instalado o está deshabilitado. Compruebe su configuración o intente reinstalar el rol Hyper-V. '%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003713Uno o varios controladores que el servicio Administración de máquinas virtuales necesita no están instalados o están deshabilitados. Pruebe a reinstalar el rol Hyper-V. One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003714Apagando equipo físico. Deteniendo o guardando todas las máquinas virtuales... Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines...
0xB0003716Una o varias máquinas virtuales se detuvieron sin guardar el estado porque la máquina virtual no respondió a los intentos de guardar el estado. Para aumentar el tiempo que hay que esperar hasta que las máquinas virtuales respondan, puede modificar la clave del Registro '%1'. Sin embargo, solo debe modificar esta clave si el tiempo de espera actual es demasiado corto para el entorno. La edición incorrecta del Registro puede causar daños graves al sistema. Antes de realizar cambios en el Registro, debe hacer una copia de seguridad de los datos valiosos del equipo. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer.
0xB0003717Una o varias máquinas virtuales se detuvieron sin guardar el estado porque la máquina virtual no respondió a los intentos de guardar el estado. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state.
0xB0003718El servicio Administración de máquinas virtuales está esperando a que se complete la actualización del sistema. Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete.
0xB000371AEl servicio Administración de máquinas virtuales se está cerrando mientras espera a que se complete la actualización del sistema. Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete.
0xB000371BEl servicio Administración de máquinas virtuales se está cerrando durante la actualización del sistema. Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade.
0xB0003732'%1' no puede agregar el dispositivo '%3' mientras la máquina virtual está ejecutándose. (Id. de máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003733No es posible agregar el dispositivo '%3' mientras la máquina virtual está ejecutándose. Cannot add device '%3' while the virtual machine is running.
0xB0003736'%1' no puede agregar más de una instancia del dispositivo '%3'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003737No es posible agregar más de una instancia del dispositivo '%3'. Cannot add more than one instance of device '%3'.
0xB0003738'%1' no pueden quitar varias instancias del dispositivo '%3'. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003739No se pueden quitar varias instancias del dispositivo '%3'. Cannot remove more than one instance of device '%3'.
0xB000373A'%1' no puede agregar el dispositivo '%3' hasta que se actualice la máquina virtual. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB000373BNo se puede agregar '%3' hasta que se actualice la máquina virtual. Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded.
0xB000373C'%1' no pudo agregar el dispositivo '%3'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000373DNo se pudo agregar el dispositivo '%3'. Failed to add device '%3'.
0xB000373E'%1' no se puede agregar el dispositivo '%3' porque no es compatible con el subtipo de la máquina virtual. (Id. de máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000373FNo se puede agregar '%3' porque no es compatible con el subtipo. Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type.
0xB0003740'%1' no pudo modificar el dispositivo '%3'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003741No se pudo modificar el dispositivo '%3'. Failed to modify device '%3'.
0xB0003746'%1' no puede quitar el dispositivo '%3' mientras la máquina virtual está ejecutándose. (Id. de máquina virtual %2) '%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003747No es posible quitar el dispositivo '%3' mientras la máquina virtual está ejecutándose. Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running.
0xB000374A'%1' no pudo quitar el dispositivo '%5': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000374BNo se pudo quitar el dispositivo '%5': %3 (%4). Failed to remove device '%5': %3 (%4).
0xB000374CEl dispositivo '%3' no puede quitarse de la máquina virtual '%1' porque no se encuentra. (Id. de máquina virtual %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2)
0xB000374DEl dispositivo no puede quitarse de la máquina virtual '%1' porque no se encuentra. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found.
0xB000374EEl dispositivo '%3' no puede quitarse de la máquina virtual '%1' porque pertenece a otra máquina virtual. (Id. de máquina virtual %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000374FEl dispositivo no puede quitarse de la máquina virtual '%1' porque pertenece a otra máquina virtual. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB0003750El archivo de importación no existe: %1. The import file does not exist: %1.
0xB0003752No se encontró el archivo de contenido de memoria de la máquina virtual o del punto de control: %1. The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003753No se pudo copiar el archivo de contenido de memoria. Failed to copy memory contents file.
0xB0003754No se encontró el archivo de estado guardado de la máquina virtual o del punto de control: %1. The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003755No se pudo copiar el archivo de estado guardado. Failed to copy save state file.
0xB0003756Acceso denegado al intentar leer el archivo de estado guardado en '%1'. Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'.
0xB0003757No se pueden quitar los datos de configuración del servicio de invitado de la máquina virtual '%1' porque pertenecen a otra máquina virtual. (Id. de máquina virtual %2) The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003758No se pueden quitar los datos de configuración del servicio de invitado de la máquina virtual '%1' porque pertenecen a otra máquina virtual. The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB000375AEl archivo de importación es demasiado grande: %1. The import file is too large: %1.
0xB0003764Error de formato del archivo de importación: %1. Import file format error: %1.
0xB0003766'%1' no pudo modificar el servicio invitado. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2)
0xB0003767'%1' no pudo modificar el servicio invitado. '%1' failed to modify guest service.
0xB000376ANo se puede quitar un origen de arranque de '%1' porque es un punto de control. Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint.
0xB000376BNo se puede quitar un origen de arranque de un punto de control. Cannot remove boot source from a checkpoint.
0xB000376CNo se puede agregar un origen de arranque a '%1' porque tiene un estado guardado. (Identificador de máquina virtual %2) Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376DNo se puede agregar un origen de arranque a '%1' porque tiene un estado guardado. Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state.
0xB000376ENo es posible agregar el dispositivo '%3' a '%1' porque se encuentra en un estado guardado. (Id. de máquina virtual %2) Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376FNo es posible agregar el dispositivo '%3' a '%1' porque se encuentra en un estado guardado. Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003770No es posible quitar el dispositivo '%3' de '%1' porque se encuentra en un estado guardado. (Id. de máquina virtual %2) Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003771No es posible quitar el dispositivo '%3' de '%1' porque se encuentra en un estado guardado. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003772No se puede quitar el dispositivo '%3' de '%1' porque es un punto de control. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003773No se puede quitar el dispositivo '%3' de un punto de control. Cannot remove device '%3' from a checkpoint.
0xB0003774No se puede agregar el dispositivo '%3' en '%1' porque es un punto de control. Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003775No se puede agregar el dispositivo '%3' en un punto de control. Cannot add device '%3' to a checkpoint.
0xB0003776No se puede agregar un origen de arranque a '%1' porque es un punto de control. Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003777No se puede agregar un origen de arranque a un punto de control. Cannot add boot source to a checkpoint.
0xB0003778'%1' no pudo eliminar la configuración: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003779'%1' no pudo eliminar la configuración: %3 (%4). '%1' failed to delete configuration: %3 (%4).
0xB000377A'%1' no pudo anular el registro de la configuración: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000377B'%1' no pudo anular el registro de la configuración: %3 (%4). '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4).
0xB000377CNo se puede quitar un origen de arranque de '%1' porque tiene un estado guardado. (Identificador de máquina virtual %2) Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000377DNo se puede quitar un origen de arranque de '%1' porque tiene un estado guardado. Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003782'%1' no pudo eliminar el punto de control %5: %3 (%4) (Identificador de la máquina virtual: %2). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2).
0xB0003783'%1' no pudo eliminar el punto de control %5: %3 (%4). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4).
0xB0003784No se pueden agregar los datos de configuración del servicio de invitado a '%1' porque es un punto de control. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003785No se pueden agregar los datos de configuración del servicio de invitado a un punto de control. Cannot add guest service setting data to a checkpoint.
0xB0003786No se pueden agregar los datos de configuración del servicio de invitado a '%1' porque se encuentra en un estado guardado. (Id. de máquina virtual %2) Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003787No se pueden agregar los datos de configuración del servicio de invitado a '%1' porque se encuentra en un estado guardado. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003788No se pueden quitar los datos de configuración del servicio de invitado de '%1' porque es un punto de control. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003789No se pueden quitar los datos de configuración del servicio de invitado de un punto de control. Cannot remove guest service setting data from a checkpoint.
0xB000378ANo se pueden quitar los datos de configuración del servicio de invitado de '%1' porque se encuentra en un estado guardado. (Id. de máquina virtual %2) Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000378BNo se pueden quitar los datos de configuración del servicio de invitado de '%1' porque se encuentra en un estado guardado. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state.
0xB000378CNo se pudo eliminar el archivo .avhd (%1). Failed to delete .avhd file (%1).
0xB000378ENo se pudo eliminar la instantánea (%2) del archivo de VHD Set %1 para la máquina virtual %3 (%4). Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4).
0xB0003798No se puede importar la máquina virtual en %1 porque esta versión de Hyper-V no admite la versión %2 de la máquina virtual. Importe la máquina virtual en un equipo físico que ejecute una versión más reciente de Hyper-V. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V.
0xB0003799No se puede importar la máquina virtual en %1 porque esta versión de Hyper-V no admite la versión %2 de la máquina virtual. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V.
0xB000379AError en la actualización de la configuración de la máquina virtual %1. Versión original: %3, versión solicitada: %4: %5 (%6). (Identificador de máquina virtual: %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB000379BError al actualizar la configuración de la máquina virtual '%1'. Configuration update for the virtual machine '%1' failed.
0xB000379CError al actualizar la configuración de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000379EError al actualizar la configuración del punto de control '%1': %3 (%4). (Identificador del punto de control %2) Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB000379FError al actualizar la configuración del punto de control '%1'. Configuration update for the checkpoint '%1' failed.
0xB00037A0No se encuentra la máquina virtual especificada. (Id. de máquina virtual %2) Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A1No se encuentra la máquina virtual especificada. Cannot find the specified virtual machine.
0xB00037A2No se admite la versión de VM %3 de la máquina virtual %1. (Identificador de máquina virtual: %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A3No se admite la versión solicitada. The VM version is not supported.
0xB00037A4No se pudo agregar el dispositivo virtual '%5' a la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A5No se pudo agregar '%5' a la máquina virtual. Failed to add '%5' to the virtual machine.
0xB00037A8Error al actualizar la configuración de la máquina virtual '%1'. Un punto de control tiene el estado guardado %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A9Error al actualizar la configuración de la máquina virtual '%1'. Un punto de control tiene un estado guardado. Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state.
0xB00037AANo se encuentra el punto de control especificado. (Identificador del punto de control: %2) Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB00037ABNo se encuentra el punto de control especificado. Cannot find the specified checkpoint.
0xB00037ACLa actualización de la configuración de la máquina virtual '%1' se completó correctamente. Versión original: %3, versión actualizada: %4. (Identificador de máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2)
0xB00037ADLa actualización de la configuración de la máquina virtual '%1' se completó correctamente. Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully.
0xB00037AENo se puede actualizar la versión de máquina virtual %3 de la máquina virtual '%1' con el dispositivo de TPM que se arrancó anteriormente. (Id. de máquina virtual %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB00037AFNo se puede actualizar la versión de la máquina virtual. The VM version cannot be upgraded.
0xB00037B4El usuario '%3' no tiene el permiso necesario para realizar la operación en '%1'. (Id. de máquina virtual %2) User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00037B5El usuario '%3' no tiene el permiso necesario para realizar la operación. User '%3' does not have the permission required to perform the operation.
0xB00037BE'%1' no puede comprobar los derechos de acceso del usuario '%3': %4 (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00037BFNo se pueden comprobar los derechos de acceso del usuario '%3': %4 (%5). Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5).
0xB00037F0No se puede eliminar el punto de control: %1 (%2). Identificador del punto de control: %3. Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F1No se puede eliminar el punto de control: %1 (%2). Cannot delete checkpoint: %1 (%2).
0xB00037F2No se puede anular el registro del punto de control: %1 (%2). Identificador del punto de control: %3. Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F3No se puede anular el registro del punto de control: %1 (%2). Cannot unregister checkpoint: %1 (%2).
0xB00037FANo se pudo eliminar el punto de control '%3' (Identificador del punto de control: %4) porque está especificado como el punto de control de recuperación automático de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2). Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB00037FBNo se puede eliminar el punto de control de recuperación '%3'. Cannot delete recovery checkpoint '%3'.
0xB0003804No se pudo eliminar el subárbol del punto de control '%3' porque contiene un punto de control de recuperación para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2). Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB0003805No se puede eliminar un subárbol de punto de control que contiene un punto de control de recuperación. Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint.
0xB0003806No se puede aplicar el punto de control de recuperación '%3' (identificador del punto de control: %4) a la máquina virtual %1 (identificador de la máquina virtual: %2) mediante el espacio de nombres WMI root\\virtualization. Use el espacio de nombres WMI root\\virtualization\\v2 para llevar a cabo esta operación. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003807No se puede aplicar el punto de control de recuperación '%3' a la máquina virtual %1 mediante el espacio de nombres WMI root\\virtualization. The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB0003808No se puede eliminar el punto de control de recuperación '%3' (identificador del punto de control: %4) de la máquina virtual %1 (identificador de la máquina virtual: %2) mediante el espacio de nombres WMI root\\virtualization. Use el espacio de nombres WMI root\\virtualization\\v2 para llevar a cabo esta operación. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003809No se puede eliminar el punto de control de recuperación '%3' de la máquina virtual %1 mediante el espacio de nombres WMI root\\virtualization. The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB000380ENo es posible cambiar el número de procesadores de la máquina virtual '%1' mientras se está ejecutando. (Id. de máquina virtual %2) Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000380FNo es posible cambiar el número de procesadores ahora. Cannot change the number of processors now.
0xB0003818No se puede cambiar la configuración de procesador de la máquina virtual '%1' mientras se encuentra en un estado guardado. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003819No se puede cambiar la configuración de procesador de una máquina virtual ahora. Cannot change the processor settings of a virtual machine now.
0xB0003822No se puede cambiar la configuración de procesador del punto de control '%1'. (Identificador del punto de control: %2) Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2)
0xB0003823No se puede cambiar la configuración de procesador del punto de control. Cannot change the processor settings of a checkpoint.
0xB000382CNo es posible cambiar la funcionalidad de procesador de la máquina virtual '%1' mientras se está ejecutando. (Id. de máquina virtual %2) Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000382DNo es posible cambiar la funcionalidad de procesador de la máquina virtual ahora. Cannot change the processor functionality of a virtual machine now.
0xB000382ENo se pudo aplicar la deshabilitación de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000382FNo se pudo aplicar la deshabilitación de la máquina virtual '%1'. Disable apply for the virtual machine '%1' failed.
0xB0003836El límite de procesador especificado para la máquina virtual '%1' está fuera del intervalo permitido, que está comprendido entre %3 y %4. (Id. de máquina virtual %2) The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003837El límite de procesador especificado está fuera del intervalo permitido. The specified processor limit is out of range.
0xB0003840No se puede reservar la cantidad de procesador especificada para la máquina virtual '%1' porque está fuera del intervalo permitido, que está comprendido entre %3 y %4. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003841No se puede reservar la cantidad de procesador. Cannot reserve the processor amount.
0xB000384ANo se puede asignar el peso de procesador especificado a la máquina virtual '%1' porque está fuera del intervalo permitido, que está comprendido entre %3 y %4. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384BNo es posible asignar el peso de procesador especificado. Cannot assign the specified processor weight.
0xB000384CNo se puede asignar el número de subprocesos por núcleo a la máquina virtual '%1' porque está fuera del intervalo permitido, que está comprendido entre %3 y %4. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384DNo se puede asignar el número de subprocesos por núcleo especificado. Cannot assign the specified number of threads per core.
0xB0003854No se puede asignar el número de procesadores especificado a la máquina virtual '%1' porque está fuera del intervalo permitido, que está comprendido entre %3 y %4. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003855No se puede asignar el número de procesadores especificado. Cannot assign the specified number of processors.
0xB0003856No se puede cambiar el grupo de recursos de procesador mientras se está ejecutando la máquina virtual '%1'. Apague, guarde o desconecte la máquina virtual antes de cambiar el grupo de recursos de procesador. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0003857No se puede cambiar el grupo de recursos de procesador mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running.
0xB0003858No se puede cambiar el grupo de recursos de procesador para la máquina virtual '%1' porque el grupo '%3' no existe. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0003859No se puede cambiar el grupo de recursos de procesador porque el grupo '%3' no existe. Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000385ANo se puede cambiar el número máximo de procesadores por nodo NUMA virtual mientras se está ejecutando la máquina virtual '%1'. Apague o desconecte la máquina virtual antes de cambiar el número máximo de procesadores por nodo NUMA virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB000385BNo se puede cambiar el número máximo de procesadores por nodo NUMA virtual mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running.
0xB000385CNo se puede asignar el número máximo de procesadores especificado por nodo NUMA virtual a la máquina virtual '%1' porque está fuera del intervalo permitido. El valor debe estar comprendido entre %3 y %4. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000385DNo se puede asignar el número máximo de procesadores especificado por nodo NUMA virtual a la máquina virtual '%1' porque está fuera del intervalo permitido. Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB000385ENo se puede cambiar el número máximo de nodos NUMA virtuales por socket de procesador mientras se está ejecutando la máquina virtual '%1'. Apague o desconecte la máquina virtual antes de cambiar el número máximo de nodos NUMA virtuales por socket de procesador. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2)
0xB000385FNo se puede cambiar el número máximo de nodos NUMA virtuales por socket de procesador mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running.
0xB0003860No se puede asignar el número máximo de sockets de procesador especificado por nodo NUMA virtual a la máquina virtual '%1' porque está fuera del intervalo permitido. El valor debe estar comprendido entre %3 y %4. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003861No se puede asignar el número máximo de sockets de procesador especificado por nodo NUMA virtual a la máquina virtual '%1' porque está fuera del intervalo permitido. Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB0003862No se puede actualizar la configuración de procesador para la máquina virtual '%1' porque la nueva configuración daría como resultado un número de nodos NUMA virtuales no válido. El número de procesadores virtuales por nodo NUMA virtual debe estar comprendido entre %3 y %4. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003863No se puede actualizar la configuración de procesador para la máquina virtual '%1' porque la nueva configuración daría como resultado un número de nodos NUMA virtuales no válido. Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003864No se puede actualizar la configuración de memoria para la máquina virtual '%1' porque la nueva configuración daría como resultado un número de nodos NUMA virtuales no válido. La memoria por nodo NUMA virtual debe estar comprendida entre %3 MB y %4 MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0003865No se puede actualizar la configuración de memoria para la máquina virtual '%1' porque la nueva configuración daría como resultado un número de nodos NUMA virtuales no válido. Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003866No se pudo aplicar la configuración del procesador para la máquina virtual en ejecución '%1': %3. (Id. de máquina virtual %2) Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0003867No se pudo aplicar la configuración del procesador para la máquina virtual en ejecución. Failed to apply processor settings for running virtual machine.
0xB0003868El adaptador de red especificado no es válido. Esta operación no se puede realizar en un adaptador de red heredado o en cualquier adaptador de red que se haya quitado de la máquina virtual. The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine.
0xB0003869La configuración del adaptador de red especificado no se puede actualizar porque no se encuentra el adaptador de red. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found.
0xB000386AEl identificador especificado no coincide con ninguna de las máquinas virtuales de este host. The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host.
0xB000386BLa configuración del adaptador de red especificado no se puede actualizar porque no se encuentra la máquina virtual. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found.
0xB000386ELa versión de configuración de la máquina virtual no permite establecer la propiedad %1 en un valor no predeterminado. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value.
0xB0003AA2No se pudo crear una nueva máquina virtual. Failed to create a new virtual machine.
0xB0003AACNo pudo eliminarse '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AADNo pudo eliminarse '%1'. '%1' failed to delete.
0xB0003AB6No pudo modificarse la configuración de '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB7No pudo modificarse la configuración de '%1'. '%1' failed to modify settings.
0xB0003AB8'%1' no pudo actualizar la máquina virtual. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB9'%1' no pudo actualizar la máquina virtual. '%1' failed to upgrade virtual machine.
0xB0003AC0No se pudo importar una máquina virtual. Failed to import a virtual machine.
0xB0003AC2No se pudieron obtener los datos de configuración de importación. Failed to get import setting data.
0xB0003ACANo pudo exportarse '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to export. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ACBNo pudo exportarse '%1'. '%1' failed to export.
0xB0003AD4'%1' no pudo aplicar el punto de control. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AD5'%1' no pudo aplicar el punto de control. '%1' failed to apply checkpoint.
0xB0003ADE'%1' no pudo quitar el punto de control. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ADF'%1' no pudo quitar un punto de control. '%1' failed to remove checkpoint.
0xB0003AE8'%1' no pudo agregar recursos. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AE9'%1' no pudo agregar recursos a '%1'. '%1' failed to add resources to '%1'.
0xB0003AF2'%1' no pudo modificar recursos. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AF3'%1' no pudo modificar recursos. '%1' failed to modify resources.
0xB0003AFC'%1' no pudo quitar recursos. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AFD'%1' no pudo quitar recursos. '%1' failed to remove resources.
0xB0003B06No se pudo modificar la configuración de servicio. Failed to modify service settings.
0xB0003B10No pudo inicializarse '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B11No pudo inicializarse '%1'. '%1' failed to initialize.
0xB0003B1ANo pudo iniciarse '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to start. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B1BNo pudo iniciarse '%1'. '%1' failed to start.
0xB0003B24No pudo desconectarse '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B25No pudo desconectarse '%1'. '%1' failed to turn off.
0xB0003B26'%1' no se pudo apagar. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B27'%1' no se pudo apagar. '%1' failed to shut down.
0xB0003B2ENo pudo guardarse '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to save. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B2FNo pudo guardarse '%1'. '%1' failed to save.
0xB0003B38'%1' no pudo restaurar el estado de máquina virtual. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B39'%1' no pudo restaurar el estado de máquina virtual. '%1' failed to restore virtual machine state.
0xB0003B42'%1' no se pudo pausar. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B43'%1' no se pudo pausar. '%1' failed to pause.
0xB0003B4CNo pudo reanudarse '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B4DNo pudo reanudarse '%1'. '%1' failed to resume.
0xB0003B56'%1' no pudo realizar un punto de control. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B57'%1' no pudo realizar un punto de control. '%1' failed to take a checkpoint.
0xB0003B60La migración en vivo de '%1' no se realizó correctamente. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B61La migración en vivo de '%1' no se realizó correctamente. '%1' live migration did not succeed.
0xB0003B62La migración del almacenamiento '%1' no se realizó correctamente. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B63La migración del almacenamiento '%1' no se realizó correctamente. '%1' storage migration did not succeed.
0xB0003B64La comprobación de migración del almacenamiento '%1' no se realizó correctamente. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B65La comprobación de migración del almacenamiento '%1' no se realizó correctamente. '%1' storage migration check did not succeed.
0xB0003B6A'%1' no se recuperó de una migración en vivo incorrecta. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B6B'%1' no se recuperó de una migración en vivo incorrecta. '%1' did not recover from unsuccessful live migration.
0xB0003B74No pudo restablecerse '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B75No pudo restablecerse '%1'. '%1' failed to reset.
0xB0003B76'%1' no se pudo reiniciar. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B77'%1' no se pudo reiniciar. '%1' failed to reboot.
0xB0003B7ETest task failed. Test task failed.
0xB0003B88'%1' no pudo comenzar el inicio retrasado. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B89'%1' no pudo comenzar el inicio retrasado. '%1' failed to begin delayed startup.
0xB0003B92'%1' no pudo combinar discos. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B93'%1' no pudo combinar discos. '%1' failed to merge disks.
0xB0003B94'%1' no pudo crear instantánea de VSS. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B95'%1' no pudo crear instantánea de VSS. '%1' failed to create VSS snapshot.
0xB0003B96'%1' no pudo solicitar la memoria inicial. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B97'%1' no pudo solicitar la memoria inicial. '%1' failed to request initial memory.
0xB0003B98'%1' no pudo agregar memoria a la máquina virtual. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B99'%1' no pudo agregar memoria a la máquina virtual. '%1' failed to add memory to VM.
0xB0003B9A'%1' no pudo quitar memoria de la máquina virtual. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B9B'%1' no pudo quitar memoria de la máquina virtual. '%1' failed to remove memory from VM.
0xB0003B9CNo se pudieron agregar recursos al grupo de recursos. Failed to add resources to resource pool.
0xB0003B9ENo se pudieron quitar recursos del grupo de recursos. Failed to remove resources from resource pool.
0xB0003BA0No se pudo crear el disquete virtual. Failed to create the virtual floppy disk.
0xB0003BA2No se pudo crear el disco duro virtual. Failed to create the virtual hard disk.
0xB0003BA4No se pudo obtener la información del disco. Failed to get the disk information.
0xB0003BA6No se pudo validar la información del disco. Failed to validate the disk information.
0xB0003BA8No se pudo combinar el disco virtual. Failed to merge the virtual disk.
0xB0003BAANo se pudo compactar el disco virtual. Failed to compact the virtual disk.
0xB0003BACNo se pudo expandir el disco virtual. Failed to expand the virtual disk.
0xB0003BAENo se pudo convertir el disco virtual. Failed to convert the virtual disk.
0xB0003BB0No se pudo montar el disco virtual. Failed to mount the virtual disk.
0xB0003BB2No se pudo cambiar el tamaño del disco virtual. Failed to resize the virtual disk.
0xB0003BB4No se pudo establecer newparent para el disco virtual. Failed to set new parent for the virtual disk.
0xB0003BB6No se pudo establecer settingdata para el disco virtual. Failed to set settingdata for the virtual disk.
0xB0003BB8No se pudo validar el analizador VHD remoto. Failed to validate the remote VHD parser.
0xB0003BBANo se pudo eliminar la instantánea de VHD de un archivo de VHD Set. Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BBCNo se pudo establecer una instantánea de VHD en un archivo de VHD Set. Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BC4No se pudo tener acceso al almacén de configuración: %1 (%2). Failed to access configuration store: %1 (%2).
0xB0003BCEAlmacén de configuración creado para '%1'. Created configuration store for '%1'.
0xB0003BD8No se pudo crear almacén de configuración para '%3': %1 (%2). Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2).
0xB0003BE2No se puede iniciar el bus de máquina virtual (VMBus) porque el conjunto de chips PCI del equipo físico no admite correctamente interrupciones señalizadas por mensajes (MSI). The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI).
0xB0003BECNo está ejecutándose el bus de máquina virtual. The virtual machine bus is not running.
0xB0003BF6El controlador de infraestructura de virtualización (VID) no se está ejecutando. The virtualization infrastructure driver (VID) is not running.
0xB0003C37No se pudo optimizar el disco virtual. Failed to optimize the virtual disk.
0xB0003C8C'%1' no pudo iniciar el proceso de trabajo: %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C8DNo se pudo iniciar el proceso de trabajo: %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C96El proceso de trabajo para la máquina virtual '%1' no respondió dentro del tiempo de espera de inicio y se reinició. (Id. de máquina virtual %2) The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003C97El proceso de trabajo no respondió dentro del tiempo de espera de inicio y se reinició. (Id. de máquina virtual %2) The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D42'%1' no pudo aplicar la diferencia registrada. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D43'%1' no pudo aplicar la diferencia registrada. '%1' failed to apply registered delta.
0xB0003E80El servicio Administración de máquinas virtuales de Hyper-V detectó un error inesperado: %1 (%2). The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2).
0xB0003E81Se produjo un error inesperado: %1 (%2). An unexpected error occurred: %1 (%2).
0xB0003E8AError en la operación. The operation failed.
0xB0003E94'%1' detectó un error inesperado: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003E95Se produjo un error inesperado: %3 (%4). An unexpected error occurred: %3 (%4).
0xB0003E9E'%1' no está configurada correctamente porque la ruta de acceso del archivo del disco duro virtual '%3' está incompleta. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2)
0xB0003E9F'%1' no está configurada correctamente. '%1' is not configured correctly.
0xB0003EA8No se puede obtener información sobre el espacio disponible para la ruta de acceso: %3. Error: %1 (%2). Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2).
0xB0003EA9No se puede obtener información sobre el espacio disponible para la ruta de acceso: %1. Cannot get information about available space for path: %1.
0xB0003EB2'%1' está a punto de quedarse sin espacio en disco en '%3'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EB3'%1' está a punto de quedarse sin espacio en disco en '%3'. '%1' is about to run out of disk space on '%3'.
0xB0003EBC'%1' se pausó porque se quedó sin espacio en disco en '%3'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EBD'%1' se pausó. '%1' has been paused.
0xB0003EDAError durante la validación del proceso de trabajo asociado a la máquina virtual: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003EE4Error del proceso de trabajo con identificador de proceso %3 en las comprobaciones de validación. (Identificador de la máquina virtual: %2) The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EEEError mientas se esperaba para iniciar la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EF8Error mientas se realizaba una acción de inicio de servidor para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2). An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFAError al volver a conectar el proceso de trabajo (identificador de proceso: %5) para la máquina virtual '%1': %3 (%4). Intente reiniciar el servicio Administración de máquinas virtuales de Hyper-V para volver a conectar el proceso de trabajo. (Identificador de la máquina virtual: %2). An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFCSe detectó el estado guardado para la máquina virtual '%1'. (Id. de máquina virtual %2). Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFESe detectó el estado guardado rápidamente para la máquina virtual '%1'. (Id. de máquina virtual %2). Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003F02'%1' no puede agregar el dispositivo '%3' porque superaría el número máximo de instancias permitidas, que es %4. (Id. de máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003F03No se puede agregar el dispositivo '%3' porque superaría el número máximo de instancias permitidas, que es %4. Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed.
0xB0003F0C'%1' no puede eliminar el archivo %5: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F16'%1' no puede eliminar el directorio %5: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F20'%1' no puede eliminar el archivo de punto de control %5: %3 (%4). (Identificador del punto de control: %2) '%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F2A'%1' no puede eliminar el directorio de punto de control %5: %3 (%4). (Identificador del punto de control: %2) '%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F34'%1' no puede actualizar la lista de puntos de control para el punto de control eliminado %5 (identificador del punto de control: %6): %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F3E'%1' no puede actualizar la instancia antecedente del punto de control %5 (identificador del punto de control: %6): %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F48'%1' no puede actualizar la instancia del último punto de control aplicado: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F52'%1' no puede combinar el archivo de disco '%5' durante la eliminación. Como resultado, el disco '%6' podría estar en un estado incoherente: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F5C\"%1\" no puede eliminar el archivo .avhd \"%5\": %3 (%4). Puedes eliminar el archivo en cualquier momento (id. de máquina virtual: %2). '%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FACNo se puede cargar una configuración de máquina virtual: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FAENo se puede cargar una configuración de máquina virtual: la versión de los datos no es compatible. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FB6No se puede cargar una configuración de máquina virtual porque está dañada. (Identificador de la máquina virtual: %2). Elimine el archivo de configuración de máquina virtual (archivo .XML) y vuelva a crear la máquina virtual. Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine.
0xB0003FC0No se puede cargar una configuración de punto de control: %3 (%4). (Identificador del punto de control: %2) Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003FC2No se puede cargar una configuración de punto de control: la versión de los datos no es compatible. (Identificador del punto de control: %2) Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FCANo se puede cargar una configuración de punto de control porque está dañada. (Identificador del punto de control: %2) Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FD4No se puede cambiar la ubicación de almacenamiento de los puntos de control porque hay uno o varios puntos de control para '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2). Aplique o elimine los puntos de control e inténtelo de nuevo. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again.
0xB0003FD5No se puede cambiar la ubicación de almacenamiento de los puntos de control porque hay una o varios puntos de control. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist.
0xB0003FD6No se puede cambiar el tipo de punto de control de '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Actualice la máquina virtual e inténtelo de nuevo. Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again.
0xB0003FD7No se puede cambiar el punto de control porque la máquina virtual no está actualizada. Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded.
0xB0003FDENo se puede cambiar la ubicación de almacenamiento de los puntos de control para '%1' a '%5': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2). Asegúrese de que la ruta de acceso es válida y de que el directorio existe. Si el directorio es remoto, asegúrese de que esté configurado correctamente para el uso compartido y que las cuentas de usuario y de equipo actuales tengan acceso de lectura y escritura. Si la máquina virtual está administrada por un clúster de conmutación por error, asegúrese de que el archivo se encuentre en una ruta que sea accesible para otros nodos del clúster. Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0003FDFNo se puede cambiar la ubicación de almacenamiento de los puntos de control para '%1' en '%5': %3 (%4) Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4)
0xB0003FE0No se pudo cambiar el almacén de paginación inteligente para la máquina virtual '%1' en '%3':%4 (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE1No se pudo cambiar la ubicación de paginación inteligente a '%3'. Failed to change Smart Paging location to '%3'.
0xB0003FE8'%1' no puede acceder a la carpeta donde están almacenados los puntos de control: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE9No se puede acceder a la carpeta donde están almacenados los puntos de control. Cannot access the folder that checkpoints are stored.
0xB0003FF2'%1' no puede crear el espacio de almacenamiento necesario para el punto de control %3: %4 (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FF3No se puede crear el punto de control. Cannot create the checkpoint.
0xB0003FFC'%1' no puede restablecer la ruta de acceso de disco duro virtual para %3 debido a un error al crear un punto de control. %4 (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFDNo se puede cambiar la ruta de acceso de disco duro virtual para %3. %4 Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4
0xB0003FFE'%1' no puede realizar un punto de control. No se pudo crear una subcarpeta en '%3': %4 (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFFNo se puede realizar un punto de control porque el nombre de la ruta de acceso o del archivo %3 es incorrecto. %4 Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4
0xB0004000'%1' no puede finalizar el punto de control debido a un error en la llamada al proceso de trabajo. %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004001No se puede finalizar el punto de control porque la máquina virtual no responde. %3 Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3
0xB0004006No se puede cambiar el disco a '%3' porque hay una combinación de discos pendiente para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Espere a que la combinación finalice e inténtelo de nuevo. Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again.
0xB0004007No se puede cambiar el disco porque hay una combinación de discos pendiente. Cannot change disk since a disk merging is pending.
0xB0004010'%1' no tiene acceso a la carpeta de datos de la máquina virtual. Es posible que el proceso de trabajo (identificador de proceso %5) ya no funcione correctamente. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2)
0xB000401A'%1' no tiene acceso a la carpeta de datos de la máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004024'%1' no puede acceder a la carpeta de datos del punto de control. (Identificador del punto de control %2) '%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB000402E'%1' agotó el tiempo de espera para el cierre del proceso de trabajo (Identificador de proceso %3). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2)
0xB0004074No se puede cargar la configuración de una colección: %3 (%4). (Identificador %2) Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2)
0xB0004076No se puede cargar la configuración de una colección. No se admite la versión de los datos. (ID %2) Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2)
0xB000407ENo se puede cargar la configuración de una colección porque está dañada. (Identificador %2) Elimine el archivo de configuración del grupo (archivo .XML) y vuelva a crear el grupo. Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group.
0xB0004088No se puede acceder a la configuración de la colección (Identificador %2). Cannot access collection configuration (ID %2).
0xB0004092No se pudo definir la colección. Failed to define collection.
0xB000409CNo se pudo destruir la colección. Failed to destroy collection.
0xB00040A6No se pudo cambiar el nombre de la colección. Failed to rename collection.
0xB00040B0No se pudo agregar un miembro a la colección. Failed to add member to collection.
0xB00040BANo se pudo quitar un miembro de la colección. Failed to remove member from collection.
0xB00040BCNo se pudo agregar la configuración a la colección. Failed to add setting to collection.
0xB00040BENo se pudo quitar la configuración de la colección. Failed to remove setting from collection.
0xB00040C0No se pudo modificar la configuración de la colección. Failed to modify setting on collection.
0xB00040C2No se pudo crear el punto de control en la colección '%1' (%2). Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2).
0xB00040C3No se pudo crear el punto de control en la colección. Failed to create checkpoint on collection.
0xB00040C4El punto de control de la colección '%1' (%2) se completó correctamente. Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040C5El punto de control de la colección se completó correctamente. Checkpoint on collection completed successfully.
0xB00040C6No se pudo destruir la colección de puntos de control (%2). Failed to destroy checkpoint collection (%2).
0xB00040C7No se pudo destruir la colección de puntos de control. Failed to destroy checkpoint collection.
0xB00040C8Colección de puntos de control (%2) destruida correctamente. Destroyed checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040C9Colección de puntos destruida correctamente. Destroyed checkpoint collection successfully.
0xB00040CANo se pudo exportar la colección de puntos de control (%2). Failed to export checkpoint collection (%2).
0xB00040CBNo se pudo exportar la colección de puntos de control. Failed to export checkpoint collection.
0xB00040CCColección de puntos de control (%2) exportada correctamente. Exported checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040CDColección de puntos de control exportada correctamente. Exported checkpoint collection successfully.
0xB00040CELa colección de puntos de control (%2) no se pudo convertir en colección de puntos de referencia. Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection.
0xB00040CFNo se pudo convertir la colección de puntos de control. Failed to convert checkpoint collection.
0xB00040D0La colección de puntos de control (%2) se ha convertido correctamente en colección de puntos de referencia. Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully.
0xB00040D1La colección de puntos de control se ha convertido correctamente. Converted checkpoint collection successfully.
0xB00040D2La operación anterior '%3' sobre la colección de puntos de control (%2) ha terminado de forma inesperada durante la conmutación por error. Se inició la limpieza. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup.
0xB00040D3Se inició la limpieza en la colección de puntos de control. Started cleanup on checkpoint collection.
0xB00040D4La operación anterior '%3' sobre la colección de puntos de control (%2) ha terminado de forma inesperada durante la conmutación por error. Intente de nuevo la operación. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation.
0xB00040D5Intente de nuevo la operación. Please retry the operation.
0xB00040D6La operación anterior '%3' sobre la colección de puntos de control (%2) ha terminado de forma inesperada durante la conmutación por error. Elimine el directorio de exportación '%4'. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'.
0xB00040D7Error en la operación de exportación anterior sobre la colección de puntos de control. Previous export operation on checkpoint collection failed.
0xB00040D8No se puede quitar manualmente el punto de control '%1' mientras sea miembro de la colección. (%2) Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2)
0xB00040D9No se puede quitar manualmente el punto de control mientras sea miembro de la colección. Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection.
0xB00040DANo se pudo destruir la colección de puntos de referencia (%2). Failed to destroy reference point collection (%2).
0xB00040DBNo se pudo destruir la colección de puntos de referencia. Failed to destroy reference point collection.
0xB00040DCColección de puntos de referencia (%2) destruida correctamente. Destroyed reference point collection (%2) successfully.
0xB00040DDColección de puntos de referencia destruida correctamente. Destroyed reference point collection successfully.
0xB00040DENo se pudo aplicar la colección de puntos de control (%2) a la colección de sistema virtual (%1). Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1).
0xB00040DFNo se pudo aplicar la colección de puntos de control. Failed to apply checkpoint collection.
0xB00040E0La colección de puntos de control (%2) se aplicó correctamente a la colección de sistema virtual (%1). Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully.
0xB00040E1Colección de puntos de control aplicada correctamente. Applied checkpoint collection successfully.
0xB00040E2La operación remota en la máquina virtual '%1' (%2) se completó correctamente. Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040E3No se pudo completar la operación remota en la máquina virtual '%1' (%2). Remote operation on VM '%1' (%2) failed.
0xB00040E4No se pudo validar el clúster invitado en el grupo de máquinas virtuales '%1' (%2) para la creación de un punto de control. Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation.
0xB00040E5Falta la información del clúster invitado para el grupo de máquinas virtuales '%1' (%2). Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2).
0xB00040E6Se observó un error de coincidencia en la información del clúster invitado entre el id. del clúster y el tamaño del clúster del grupo de máquinas virtuales '%1' (%2). Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E7Una o más máquinas virtuales del grupo de máquinas virtuales '%1' (%2) pertenecen a un clúster invitado diferente. One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster.
0xB00040E8Al menos uno de los datos del clúster invitado tiene un tamaño de entrada diferente para el grupo de máquinas virtuales '%1' (%2). At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E9El acceso activo/activo no es compatible con VHDX compartido en el grupo de máquinas virtuales '%1' (%2). Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040EAEstado en línea/sin conexión incoherente del VHDX compartido registrado en el grupo de máquinas virtuales '%1' (%2). Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2).
0xB00040EBMás de una máquina virtual reclamó ser la propietaria del VHDX compartido del grupo de máquinas virtuales '%1' (%2). More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040ECEl tamaño del grupo de máquinas virtuales '%1' (%2) no coincide con el tamaño del clúster invitado. Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster.
0xB00040EDToda la configuración de VHDX compartida debe asociarse a cada una de las máquinas virtuales del clúster invitado en el grupo de máquinas virtuales \"%2\". All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'.
0xB00040EFHa cambiado la propiedad de la configuración de VHDX compartida activa/pasiva para el grupo de máquinas virtuales \"%2\". The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'.
0xB00040F1No se puede determinar el cambio de propietario del grupo de máquinas virtuales \"%2\" porque se ha eliminado la configuración de VHDX compartida del grupo de máquinas virtuales. Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group.
0xB00040F3Error al crear el punto de referencia '%3' para el grupo de máquinas virtuales \"%2\". Error: \"%4\", \"%5\". Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040F4Error al crear el punto de referencia '%3' para el grupo de máquinas virtuales \"%2\". Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'.
0xB00040F5Error al exportar el punto de referencia '%3' con el punto de referencia base \"%4\" para el grupo de máquinas virtuales \"%2\". Error: \"%5\", \"%6\". Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'.
0xB00040F7El grado de uniformidad de la instantánea '%3' no es compatible con la configuración de VHDX compartida activa/activa o las máquinas virtuales desactivadas del clúster invitado. Grupo de máquinas virtuales \"%2\". Información del clúster invitado: \"%4\". The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F8El grado de uniformidad de la instantánea '%3' no es compatible con la configuración de VHDX compartida activa/activa o las máquinas virtuales del clúster invitado que están desactivadas. Grupo de máquinas virtuales \"%2\" Información del clúster invitado: \"%4\". The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or guest clustered virtual machines that are turned off. VM Group '%2'Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F9Error al eliminar el punto de referencia '%3' para el grupo de máquinas virtuales \"%2\". Error: \"%4\", \"%5\". Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040FBError al eliminar los datos asociados del punto de referencia '%3' para el grupo de máquinas virtuales \"%2\". Error \"%4\", \"%5\". Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'.
0xB00040FDSe ha marcado el punto de referencia \"%2\" para el grupo de máquinas virtuales \"%1\" para que se elimine de forma automática. Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete.
0xB00040FFError al limpiar el punto de referencia para el grupo de máquinas virtuales \"%2\". Error '%3' \"%4\". Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'.
0xB0004101No se ha recuperado la información del clúster invitado para el grupo de máquinas virtuales \"%2\". Asegúrate de lo siguiente: 1.) Los servicios de integración se encuentran en funcionamiento en todos los invitados. 2.) Los últimos componentes de integración están instalados en todas las máquinas virtuales. En el caso de los invitados de Windows 2012 R2, los números de KB 3123593 y 3063109 deben estar instalados. En el caso de los invitados de Windows Threshold, los IC deben estar actualizados. Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated.
0xB0004103Se ha producido un error en la operación porque la configuración de VHDX compartida está activa/activa o todas las máquinas virtuales del clúster invitado están desactivadas. The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off.
0xB00042F4El nombre de cuenta especificado no es válido: '%1'. The specified account name is not valid: '%1'.
0xB0004650No se puede realizar un punto de control de '%1' porque hay uno o varios discos de acceso directo expuestos. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004651No se puede realizar un punto de control. Cannot take checkpoint.
0xB0004652No se puede realizar un punto de control de '%1' porque se alcanzó el límite máximo de %3 puntos de control. Elimine los no deseados e inténtelo de nuevo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004654Error en la creación de punto de control para '%1' porque se especificó un tipo de punto de control no válido. (Identificador de la máquina virtual: %2) Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004655Se especificó un tipo de punto de control no válido. Invalid checkpoint type specified.
0xB0004656El punto de control (identificador: %1) especificado no es un punto de control válido para esta máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004657No se pudo exponer el punto de control en la máquina virtual. Failed to attach checkpoint to the virtual machine.
0xB000465AError de importación. No pueden buscarse archivos de importación en la ubicación '%3'. Error: %1 (%2). Solo podrá importar una máquina virtual si usó Hyper-V para crearla y exportarla. Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000465BError de importación. Import failed.
0xB000465CError en la operación de punto de control de '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000465DError en la operación de punto de control. Checkpoint operation failed.
0xB000465ESe canceló la operación de punto de control de '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000465FSe canceló la operación de punto de control. Checkpoint operation was cancelled.
0xB0004660No se pueden crear puntos de control de producción para '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004661No se pueden crear puntos de control de producción. Production checkpoints cannot be created.
0xB0004662Los puntos de control se han deshabilitado para '%1'. (Identificador de máquina virtual %2). Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0004663Los puntos de control se han deshabilitado. Checkpoints have been disabled.
0xB0004664Error de importación. No pueden buscarse archivos de importación en la ubicación '%1'. Solo podrá importar una máquina virtual si usó Hyper-V para crearla y exportarla. Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000466EError de importación. No puede crearse un identificador mientras se importa una máquina virtual en la ubicación '%3'. Error: %1 (%2). Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004670Error en la creación de punto de control de '%1' porque se ha especificado un tipo de copia de seguridad no válido para el punto de control coherente con las aplicaciones. (Identificador de la máquina virtual: %2) Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004678No puede cambiarse el nombre del archivo o directorio de '%3' a '%4'. Error: %1 (%2). Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2).
0xB0004679No puede cambiarse el nombre del archivo o directorio. Unable to rename file or directory.
0xB000468CError de importación. No es posible guardar la máquina virtual en la ubicación '%3'. Error: %1 (%2). Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004696Error de importación porque ya existe una máquina virtual con el mismo identificador. Seleccione un nuevo identificador e intente de nuevo la importación. Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again.
0xB0004698Error en la operación porque ya existe una máquina virtual con el mismo identificador. Seleccione un nuevo identificador e intente de nuevo la operación. The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again.
0xB0004699No se pudo crear la máquina virtual. Failed to create virtual machine.
0xB000469AError en la importación porque se llamó desde un espacio de nombres WMI diferente del espacio de nombres desde el que se generó el archivo de exportación. Vuelva a llamar la importación desde el mismo espacio de nombres WMI usado para la exportación. Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting.
0xB00046A0No se pudo importar la máquina virtual desde el directorio de importación '%3'. Error: %1(%2). Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2).
0xB00046A1No se pudo importar la máquina virtual desde el directorio de importación '%3'. Failed to import the virtual machine from import directory '%3'.
0xB00046AANo se pudo exportar la máquina virtual '%1' porque ya existe un directorio de exportación denominado '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2)
0xB00046ABYa existe el directorio de exportación. Export directory already exists.
0xB00046B4No se pudo crear el directorio de exportación debido al error '%3'(%4): %1 (%2). Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2).
0xB00046B5No se pudo crear directorio de exportación. Failed to create export directory.
0xB00046BENo se pudo copiar el archivo de '%3' a '%4': %1 (%2). Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB00046BFNo se pudo copiar el archivo durante la exportación. Failed to copy file during export.
0xB00046C0No se pudieron copiar los archivos: %1 (%2). Failed to copy files: %1 (%2).
0xB00046C1No se pudieron copiar los archivos durante la exportación. Failed to copy files during export.
0xB00046C2No se pudo iniciar la tarea de punto de control para la exportación de la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046C3No se pudo iniciar la tarea de punto de control para la exportación. Failed to start checkpoint task for export.
0xB00046C8No se pudo importar el dispositivo desconocido '%1'. Failed to import unknown device '%1'.
0xB00046D2No se pudo importar el dispositivo '%5' para '%1' correctamente (Identificador de la máquina virtual: %2). Error: %3 (%4). Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) .
0xB00046D3No se pudo importar correctamente el dispositivo '%5'. Failed to import correctly the device '%5'.
0xB00046DCEl nombre de la máquina virtual está fuera del intervalo para '%1' porque no tiene entre 1 y 100 caracteres '%4'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046DDEl nombre de máquina virtual está fuera del intervalo. Virtual machine name is out of range.
0xB00046F0No se pudo obtener la información de resumen de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2). Error: %3 (%4). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4).
0xB00046F1No se pudo obtener la información de resumen de la máquina virtual '%1' (Identificador de máquina virtual %2). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00046FAEl almacén de configuración de máquina virtual predeterminado no se puede cambiar a '%3': %1 (%2). Asegúrese de que la ruta de acceso sea válida y el directorio exista. Si el directorio es remoto, asegúrese de que esté configurado correctamente para el uso compartido y las cuentas de usuario y de equipo actuales tengan acceso de lectura y escritura. The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FBEl almacén de configuración de máquina virtual predeterminado no se puede cambiar a '%3': %1 (%2) The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FCLa ruta de acceso de disco duro virtual predeterminada no se puede cambiar a '%3': %1 (%2). Asegúrese de que la ruta de acceso sea válida y el directorio exista. Si el directorio es remoto, asegúrese de que esté configurado correctamente para el uso compartido y las cuentas de usuario y de equipo actuales tengan acceso de lectura y escritura. The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FDLa ruta de acceso de disco duro virtual predeterminada no se puede cambiar a '%3': %1 (%2) The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FENo se puede realizar un punto de control de '%1' porque hay uno o varios VHD compartibles expuestos que no utilizan el formato de VHD Set. (Identificador de máquina virtual: %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2)
0xB0004700No se puede realizar un punto de control de \"%1\" porque se han conectado uno o más VHDX que no forman parte de una colección de puntos de control. (Id. de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2)
0xB0004701No se puede realizar un punto de control de \"%1\". (Id. de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004704No se encuentra el dispositivo virtual 'Intercambio de datos' en el manifiesto de dispositivo de '%1'. (Id. de máquina virtual %2) The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004705No se encuentra el dispositivo virtual 'Intercambio de datos' en el manifiesto de dispositivo. The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest.
0xB000470EEl mantenimiento del proceso de trabajo es crítico para la máquina virtual '%1' (Id. de máquina virtual %2). Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004718El mantenimiento del proceso de trabajo ahora es correcto para la máquina virtual '%1' (Id. de máquina virtual %2). Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004722No se pudo exportar la máquina virtual '%1' porque no se encontró el directorio de exportación '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2)
0xB0004723No se pudo exportar la máquina virtual '%1'. Failed to export virtual machine '%1'.
0xB000472CNo se pudo exportar la máquina virtual '%1' porque la ruta de exportación '%3' es demasiado larga. Intente exportar la máquina virtual a una ruta más corta. (Identificador de máquina virtual: %2) Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2)
0xB000472DLa ruta de exportación es demasiado larga. Export path is too long.
0xB000472ENo se pudo exportar la máquina virtual '%1' porque el nombre de archivo '%4' es demasiado largo para que se pueda crear en '%3'. Intente exportar la máquina virtual a una ruta de acceso más corta. (Identificador de máquina virtual: %2) Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2)
0xB000472FEl nombre de archivo '%4' es demasiado largo para que se pueda crear en '%3'. The file name '%4' is too long to be created in '%3'.
0xB0004736El nombre de punto de control está fuera del intervalo para '%1' porque no tiene entre 1 y 100 caracteres '%4'. (Identificador del punto de control: %2) The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2)
0xB0004737El nombre de punto de control está fuera del intervalo. Checkpoint name is out of range.
0xB0004740Error de importación. No se encuentra el archivo o carpeta necesario '%1'. Import failed. Unable to find required file or folder '%1'.
0xB000474AImportación completada con advertencias. Para obtener más información, consulte los eventos Admin del registro de eventos de VMMS de Hyper-V. Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB000474BImportación completada con advertencias. Import completed with warnings.
0xB0004754Error de importación porque ya hay un trabajo de importación ejecutándose desde el directorio '%1'. Import failed because an import job is already from directory '%1'.
0xB000475ENo se puede corregir un error del archivo de disco duro virtual '%3'. Error: %1 (%2). Como resultado, puede que deban eliminarse los puntos de control asociados al disco duro virtual. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted.
0xB000475FError con un disco duro virtual durante la importación. An error that occurred with virtual hard disk during import.
0xB0004768No se exportó la máquina virtual '%1' porque se canceló la operación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004769No se exportó la máquina virtual '%1'. Virtual machine '%1' was not exported.
0xB0004772Error de importación desde el directorio '%1'. Operación cancelada por el usuario. Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user.
0xB0004773Error de importación. Operación cancelada por el usuario. Import failed. Operation was canceled by user.
0xB000477CNo se pudo eliminar el directorio de exportación '%1'. Elimínelo manualmente. Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually.
0xB000477DNo se pudo eliminar el directorio de exportación. Failed to delete export directory.
0xB000477ESe importó la máquina virtual '%1'. (VMID %2). The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2).
0xB000477FEl servicio Administración de máquinas virtuales completó correctamente la operación de exportación de la máquina virtual '%1' (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004780Se produjo la máquina virtual '%1'. (VMID %2). The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2).
0xB0004786No puede exportarse la máquina virtual con el nombre '%1'. Cambie su nombre e inténtelo de nuevo. Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again.
0xB0004787No se puede exportar la máquina virtual con el nombre '.' o '..'. Cambie el nombre e inténtelo de nuevo. Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again.
0xB0004790La importación no pudo configurar la conexión de red para la tarjeta de red '%1'. Para poder ejecutar la máquina virtual, deberá modificar la conexión de todos los adaptadores de red afectados. Si importó una serie de puntos de control y aplicó cualquiera de ellos tras modificar la conexión, deberá volver a modificar la conexión para poder ejecutar la máquina virtual. Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine.
0xB0004791La importación no pudo configurar la conexión de red para la tarjeta de red '%1'. Import failed to configure network connection for network card '%1'.
0xB000479ANo se encuentra el nombre de conmutador de red virtual (%1). El adaptador de red se desconectará de la red. Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network.
0xB000479BNo se encuentra el nombre de conmutador de red virtual. Virtual network switch name was not found.
0xB00047A4No se pudo crear el puerto durante la importación para el nombre de puerto '%1'. Failed to create port during import for port name '%1'.
0xB00047A5No se pudo crear el puerto durante la importación. Failed to create port during import.
0xB00047AEError de exportación de la máquina virtual '%1' (%2) debido al error '%3' (%4). Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4).
0xB00047AFError de exportación de la máquina virtual '%1'. Export failed for virtual machine '%1'.
0xB00047B8Error de importación porque la configuración de máquina virtual de '%1' no es válida. Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid.
0xB00047B9Error de importación porque el archivo de configuración de máquina virtual no es válido. Import failed because virtual machine configuration file is invalid.
0xB00047BANo se puede leer la configuración para la máquina virtual. Es posible que los datos estén dañados o no sean válidos. The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid.
0xB00047BBEs posible que la configuración de la máquina virtual esté dañada o no sea válida. The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047BCNo se pudo leer la configuración de la máquina virtual: %1 (%2). The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2).
0xB00047BDNo se pudo leer la configuración de la máquina virtual. The virtual machine configuration could not be read.
0xB00047BENo se pudo leer la configuración de punto de control de la máquina virtual '%1'. Es posible que los datos estén dañados o no sean válidos. (Identificador de la máquina virtual: %2) The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2)
0xB00047BFEs posible que la configuración de punto de control esté dañada o no sea válida. The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047C0No se pudo leer la configuración de punto de control de la máquina virtual '%1' (identificador de la máquina virtual: %2): %3 (%4). The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4).
0xB00047C1No se pudo leer la configuración de punto de control. The checkpoint configuration could not be read.
0xB00047C2Error de importación. No se copió el estado de máquina virtual para la máquina virtual en '%1'. Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'.
0xB00047C3Error de importación. No se copió el estado de máquina virtual. Import failed. Virtual machine state is not copied.
0xB00047CCError de importación. Faltan los permisos necesarios para el directorio '%1'. Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'.
0xB00047CDError de importación. Faltan los permisos necesarios. Import failed. Required permissions are missing.
0xB00047D6Error de importación. Uno de los directorios de destino es el mismo que el directorio de importación '%1'. Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'.
0xB00047D7Error de importación. Uno de los directorios de destino es el mismo que el directorio de importación. Import failed. One of the target directories are same with import directory.
0xB00047E0La importación no pudo corregir la máquina virtual '%1' (%2). Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2).
0xB00047E1La importación no pudo corregir la máquina virtual '%1'. Import failed to fix up Virtual Machine '%1'.
0xB00047EALa tarea de importación no encontró el sistema virtual (%1) en el directorio de importación. Import task failed to find virtual system (%1) in import directory.
0xB00047EBLa tarea de importación no encontró el sistema virtual en el directorio de importación. Import task failed to find virtual system in import directory.
0xB00047F4La tarea de importación no pudo corregir el estado guardado para el sistema virtual (%3) con el error '%1' (%2). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2).
0xB00047F5La tarea de importación no pudo corregir el estado guardado para el sistema virtual (%3). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3).
0xB00047FELa tarea de importación no pudo corregir la información de conexión para la conexión '%1'. Import task failed to fix up connection information for connection '%1'.
0xB00047FFLa tarea de importación no pudo corregir la información de conexión para el archivo '%1'. Import task failed to fix up connection information for file '%1'.
0xB0004808Error de importación. La tarea de importación no pudo copiar el archivo de '%3' a '%4': %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB0004809Error de importación. La tarea de importación no pudo copiar el archivo. Import failed. Import task failed to copy file.
0xB000480AError de importación. La tarea de importación no pudo copiar los archivos: %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2).
0xB000480BError de importación. La tarea de importación no pudo copiar los archivos. Import failed. Import task failed to copy files.
0xB0004812Espacio en disco insuficiente para copiar en '%1'. El espacio requerido es %2 MB y el espacio disponible es %3 MB. There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB.
0xB0004813Espacio en disco insuficiente para copiar en '%1'. There is not enough disk space for copy under '%1'.
0xB000481CNo se pudo exportar la máquina virtual '%1'. No se encuentra el punto de control '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000481DNo se pudo exportar la máquina virtual '%1'. No se encuentra el punto de control '%3'. Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'.
0xB0004826No se pudo exportar la máquina virtual '%1'. No se puede exportar un punto de control sin información de estado o de almacenamiento. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2)
0xB0004827No se pudo exportar la máquina virtual '%1'. No se puede exportar un punto de control sin información de estado o de almacenamiento. Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information.
0xB0004828El punto de control '%3' de la máquina virtual '%1' no es un punto de control de recuperación. No se puede exportar es para la copia de seguridad. (Id. de máquina virtual %2) Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2)
0xB0004829El punto de control '%3' de la máquina virtual '%1' no es un punto de control de recuperación. Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint.
0xB0004830Error de importación. El número de parámetros proporcionado para las rutas de acceso a recursos no es coherente. Debe tener una entrada SourceResourcePath para cada entrada CurrentResourcePath en la estructura de importación. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure.
0xB0004831Error de importación. El número de parámetros proporcionado para las rutas de acceso a recursos no es coherente. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent.
0xB000483ANo se pudo exportar la máquina virtual '%1'. No se puede combinar la cadena de VHD automático para '%5' con el error '%3' (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000483BNo se pudo exportar la máquina virtual '%1'. No se puede combinar la cadena de VHD automático para '%5'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000483CNo se pudo exportar la máquina virtual '%1'. No se puede crear un punto de control coherente con la aplicación. (Identificador de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB000483DNo se pudo exportar la máquina virtual. No se puede crear un punto de control coherente con la aplicación. Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint.
0xB000483ENo se pudo exportar la colección de instantáneas '%1'. No se puede combinar la cadena de VHD compartido para '%4' con el error '%2' (%3). Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3).
0xB000483FNo se pudo exportar la colección de instantáneas '%1'. No se puede combinar la cadena de VHD compartido para '%4'. Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'.
0xB0004840No se pudo exportar porque el VHD compartido '%1' no es un archivo de VHD Set. Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file.
0xB0004844Error de importación. Necesita derechos de administrador para importar esta máquina virtual, ya que tiene establecida la propiedad AllowFullScsiCommandSet. Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine.
0xB000484ELa tarea de importación no pudo corregir la ACL del archivo '%3' con el error '%1' (%2). Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2).
0xB000484FLa tarea de importación no pudo corregir la ACL del archivo '%3'. Import task failed to fix ACL for file '%3'.
0xB0004858No puede corregirse un error que se produjo con el archivo de disco duro virtual '%3'. Error: %1 (%2). Como resultado, se desconectarán los puntos de control asociados al disco duro virtual. Puede intentar ejecutar de nuevo la importación y especificar los discos duros virtuales en el mismo orden en que se exportaron. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported.
0xB0004859No puede corregirse un error que se produjo con el archivo de disco duro virtual. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file.
0xB000485ANo pudo realizarse la importación porque no se especificó la ruta de acceso de origen para la ruta de acceso de recurso de destino '%1'. Intente de nuevo la importación y especifique una ruta de acceso de recurso de origen para cada ruta de acceso de destino. Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path.
0xB000485BNo pudo realizarse la importación porque no se especificó la ruta de acceso de origen para la ruta de acceso de recurso de destino. Import failed because the source path is not specified for destination resource path.
0xB000485CNo pudo realizarse la importación porque el tipo del archivo de origen '%1' y del archivo de destino '%2' no coinciden. Compruebe el orden de los recursos especificados en las rutas de acceso de recurso de origen para asegurarse de que estén en el mismo orden que en las rutas de acceso de recurso actuales. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths.
0xB000485DNo pudo realizarse la importación porque el tipo del archivo de origen '%1' y del archivo de destino '%2' no coinciden. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types.
0xB000485EEl espacio de nombres WMI '%1' no está registrado en el repositorio CIM. The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository.
0xB00048AANo se pudo leer la información de registro del componente en el Registro de %3: %1 (%2). Si este error persiste, intente volver a instalar Hyper-V y los roles dependientes. The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles.
0xB0004A42Las últimas definiciones de clase del espacio de nombres WMI '%1' no están registradas en el repositorio CIM. The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository.
0xB0004A4CSe inició el proveedor WMI '%1'. The WMI provider '%1' has started.
0xB0004A56No pudo iniciarse el proveedor WMI '%3': %1 (%2). The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2).
0xB0004A60Se apagó el proveedor WMI '%1'. The WMI provider '%1' has shut down.
0xB0004A6A'%1' no pudo realizar la operación. El estado de la máquina virtual no es válido para realizar la operación. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A6BNo pudo realizarse la operación. El estado de la máquina virtual no es válido para realizar la operación. Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation.
0xB0004A74'%1' no pudo realizar la operación '%3'. Actualmente, la máquina virtual está realizando la siguiente operación: '%4'. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A75No se pudo realizar la operación. Actualmente, la máquina virtual está ejecutando otra operación. Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A76'%1' agotó el tiempo de espera mientras esperaba a realizar la operación '%3'. Actualmente, la máquina virtual está realizando la siguiente operación: '%4'. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A77Se agotó el tiempo de espera mientras se esperaba a realizar la operación. Actualmente, la máquina virtual está realizando otra operación. Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A78'%1' no pudo realizar la operación '%3'. Hay otra operación pendiente. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A79No se pudo realizar la operación. Hay otra operación pendiente. Could not perform the operation. Another operation is pending.
0xB0004A7A'%1' no pudo realizar la operación '%3'. Actualmente, la colección está realizando la siguiente operación: '%4'. (Identificador de colección %2) '%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2)
0xB0004A7BNo se pudo realizar la operación. Actualmente, la colección está realizando otra operación. Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation.
0xB0004A7ESe inició la combinación de discos en segundo plano de '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A7FSe inició la combinación de discos en segundo plano. Background disk merge has been started.
0xB0004A88Finalizó correctamente la combinación de discos en segundo plano de '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A89Finalizó correctamente la combinación de discos en segundo plano. Background disk merge has been finished successfully.
0xB0004A92Se interrumpió la combinación de discos en segundo plano de '%1'. (Id. de máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A93Se interrumpió la combinación de discos en segundo plano. Background disk merge has been interrupted.
0xB0004A9CNo pudo completarse la combinación de discos en segundo plano de '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) '%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004A9DNo pudo completarse la combinación de discos en segundo plano. Background disk merge failed to complete.
0xB0004AA6'%1' no pudo establecer el permiso de carpeta para %5: %3 (%4). Compruebe que la cuenta de equipo '%6' tenga acceso de lectura y escritura en el recurso compartido. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA7No se pudo establecer el permiso de carpeta. Compruebe que la cuenta de equipo host tenga acceso de lectura y escritura en el recurso compartido. Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share.
0xB0004AA8'%1' no se pudo copiar el archivo de origen '%5' del host '%7' en el destino '%6' del invitado: %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA9No se pudo copiar el archivo de origen '%5' del host '%7' en el destino '%6' del invitado. Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest.
0xB0004AAA'%1' no pudo copiar archivos en el invitado: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AABNo se pudieron copiar archivos en el invitado. Failed to copy files to the guest.
0xB0004C2CLa imagen del disco de instalación de los servicios de integración se actualizó correctamente. The Integration Services Setup Disk image was successfully updated.
0xB0004C36No se pudo actualizar la imagen del disco de instalación de los servicios de integración: %1 (%2). The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2).
0xB0004C40El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo registrar las notificaciones de actualización para la imagen del disco de instalación de los servicios de integración: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2).
0xB0004C56No se puede realizar un punto de control de '%1' porque se han expuesto una o varias controladoras de canal de fibra sintético. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C68No se puede realizar la operación para '%1' porque la máquina virtual tiene uno o varios dispositivos asignados. (Id. de máquina virtual %2) Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C69No se puede realizar la operación. Cannot perform the operation.
0xB0004C6ANo se puede agregar el dispositivo a '%1' porque esa máquina virtual está configurada para pasar al estado guardado cuando se apaga el host. (Id. de máquina virtual %2) Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C6CNo se puede realizar la operación para '%1' porque la configuración de memoria especificada no es compatible con la asignación de dispositivos. El tamaño de la memoria de inicio debe ser igual que el de la memoria mínima cuando la memoria dinámica está habilitada y también se asignan dispositivos. (Id. de máquina virtual %2) Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6DLa configuración de memoria especificada no es compatible con la asignación de dispositivos. The specified memory settings are not compatible for device assignment.
0xB0004C6ENo se puede agregar el dispositivo a '%1' porque esa máquina virtual tiene configurada la memoria dinámica con valores diferentes de memoria de inicio y memoria mínima. Cuando se agrega un dispositivo, la máquina virtual debe estar configurada con los mismos valores para la memoria de inicio y la memoria mínima. (Id. de máquina virtual %2) Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6FNo se puede agregar el dispositivo a la máquina virtual. Cannot add the device to the virtual machine.
0xB0004C90Error al materializar '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C91Error al materializar '%1'. '%1' failed to realize.
0xB0004C92'%1' no es compatible. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C93'%1' no es compatible. '%1' is not compatible.
0xB0004C94Los sistemas no son compatibles. Systems are not compatible.
0xB0004C96No se iniciará la máquina virtual '%1' porque no hay suficiente memoria. (Identificador de la máquina virtual: %2). The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2).
0xB0004C98No se pudo inicializar la información de la topología física: %1 (%2). Failed to initialize physical topology information: %1 (%2).
0xB0004C9ANo se pudo materializar '%1' debido a errores en su archivo de configuración, el cual no se pudo resolver. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C9BNo se pudo materializar '%1' debido a errores de validación. '%1' could not be realized due to validation errors.
0xB0004CF4No es posible restaurar el último protector de clave correcto de la máquina virtual \"%1\", ya que esta no se inició correctamente mediante un protector de clave válido y un TPM habilitado (id. de máquina virtual: %2). The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF5No es posible restaurar el último protector de clave correcto, hasta que una máquina virtual se haya iniciado correctamente con un protector de clave válido y un TPM habilitado. The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM.
0xB0004CF6No se pudo generar automáticamente la directiva de seguridad local de la máquina virtual \"%1\". Si el servicio de protección de host se ejecuta en un modo local, asegúrate de que el protector de clave asociado a la máquina virtual esté correctamente configurado en un servicio de protección válido (id. de máquina virtual: %2). The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF7No se pudo generar automáticamente la directiva local de seguridad de la máquina virtual. The local security policy for virtual machine could not be generated automatically.
0xB0004CF8La máquina virtual \"%1\" no admite que se cambie la configuración de seguridad solicitada. Esta configuración no puede aplicarse a la versión de configuración de la máquina virtual (id. de máquina virtual %2). The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF9La máquina virtual no permite cambiar la configuración de seguridad solicitada. The virtual machine does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFANo se puede modificar la configuración de seguridad seleccionada de la máquina virtual \"%1\" sin un protector de clave válido configurado. Configura un protector de clave válido e inténtalo de nuevo (id. de máquina virtual: %2). The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFBNo se puede modificar la configuración de seguridad seleccionada de una máquina virtual sin un protector de clave válido configurado. The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured.
0xB0004CFCLa versión de configuración de la máquina virtual '%1' no admite cambiar la configuración de seguridad solicitada. (Id. de máquina virtual %2) The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFDLa versión de configuración no permite cambiar la configuración de seguridad solicitada. The configuration version does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFENo se puede deshabilitar la configuración del blindaje, ya que la máquina virtual \"%1\" carece de una directiva de seguridad. La máquina virtual está protegida mediante un Servicio de protección de host. Debes establecer una directiva de seguridad nueva si se aprovisiona la máquina virtual (id. de máquina virtual: %2). The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFFNo se puede deshabilitar la configuración del blindaje debido a que falta una directiva de seguridad. The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present.
0xB0004D00No se puede cambiar la configuración del blindaje de la máquina virtual \"%1\", ya que la máquina virtual está protegida por un Servicio de protección de host remoto (id. de máquina virtual: %2). The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D01No se puede cambiar la configuración del blindaje. The shielding setting cannot be changed.
0xB0004D02No se puede modificar directamente la directiva de seguridad de la máquina virtual \"%1\", después de que se haya usado para iniciar un TPM habilitado. En cambio, la directiva de seguridad se puede actualizar automáticamente en protectores válidos al cambiar la configuración; siempre y cuando el Servicio de protección de host esté configurado en modo local (id. de la máquina virtual: %2). The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D03La directiva de seguridad no puede modificarse directamente una vez haya sido usada para iniciar una máquina virtual. The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine.
0xB0004D04No se pudo recuperar la configuración de cliente del Servicio de protección de host de la máquina virtual \"%1\". %3. Los detalles se incluyen en el registro de eventos HostGuardianService-Client (id. de máquina virtual: %2). The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D05No se pudo recuperar la configuración de cliente del Servicio de protección de host. Los detalles se incluyen en el registro de eventos HostGuardianService-Client. The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D06No se puede desajustar el protector de clave de la máquina virtual \"%1\"'. El registro HostGuardianService devolvió los siguientes elementos: %4 (%5) %6. Los detalles se incluyen en el registro de eventos HostGuardianService-Client (id. de máquina virtual:%2). The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D07No se pudo desajustar el protector de claves. Los detalles se incluyen en el registro de eventos HostGuardianService. The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D08El número de procesadores virtuales especificado por canal para '%1' está fuera del intervalo permitido, que está comprendido entre %3 y %4. (Id. de la máquina virtual %2). The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2).
0xB0004D0AEl valor especificado para los subprocesos por canal no es válido para '%1'. Los posibles valores son Automático(0), Bajo(1), Medio(2) o Alto(3). (Id. de la máquina virtual %2). The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2).
0xB0004E20VMMS %1 VMMS %1
0xB0004E84El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo registrar la configuración de la máquina virtual '%3' en '%4': %1 (%2). Si la máquina virtual está administrada por un clúster de conmutación por error, asegúrese de que el archivo se encuentra en una ruta de acceso que sea accesible para otros nodos del clúster. The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0004E85No se pudo registrar la configuración de la máquina virtual. Failed to register the configuration for the virtual machine.
0xB0004E86El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo anular el registro de la configuración de la máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E87No se pudo anular el registro de configuración de la máquina virtual. Failed to unregister the configuration for the virtual machine.
0xB0004E88El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo comprobar si la configuración está registrada para la máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E89No se pudo comprobar si la configuración está registrada para la máquina virtual. Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine.
0xB0004E8AEl servicio Administración de máquinas virtuales no encontró la máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %1) The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004E8BNo se encontró la máquina virtual. Virtual machine not found.
0xB0004E8CEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo iniciar la máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8DNo se pudo iniciar la máquina virtual. Failed to start the virtual machine.
0xB0004E8EEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo apagar la máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8FNo se pudo apagar la máquina virtual. Failed to shutdown the virtual machine.
0xB0004E90No se pudo apagar '%1': '%3' (%4). (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB0004E91No se pudo apagar. Failed to shutdown.
0xB0004E92El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo comprobar el estado de ejecución de la máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E93No se pudo comprobar el estado de ejecución de la máquina virtual. Failed to verify the running state of the virtual machine.
0xB0004E94El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo inicializar la migración de la máquina virtual. The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E95No se pudo inicializar la migración de la máquina virtual. Failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E96'%1' no pudo configurar una migración; asegúrese de que la máquina virtual se esté ejecutando. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E97No se pudo configurar una migración; asegúrese de que la máquina virtual se esté ejecutando. Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running.
0xB0004E98'%1' no pudo efectuar la migración. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E99'%1' no pudo efectuar la migración. '%1' failed to migrate.
0xB0004E9A'%1' no pudo efectuar la migración: se canceló la migración. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9BError de migración: se canceló la migración. Failed to migrate: the migration was canceled.
0xB0004E9C'%1' no pudo recuperarse de una migración con errores. (Id. de máquina virtual %2) '%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9D'%1' no pudo recuperarse de una migración con errores. '%1' failed to recover from a failed migration.
0xB0004E9EEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo poner en cola la solicitud de migración. The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request.
0xB0004E9FNo se pudo poner en cola la solicitud de migración. Failed to queue the migration request.
0xB0004EA0El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo buscar el nodo de origen de una migración (%3): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2).
0xB0004EA1No se pudo buscar el nodo de origen de una migración. Failed to lookup the source node of a migration.
0xB0004EA6No se pudo migrar una máquina virtual. (Id. de máquina virtual: %1) Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA7No se pudo migrar una máquina virtual. Failed to migrate a virtual machine.
0xB0004EA8No se pudo migrar una máquina virtual: se canceló la migración. (Identificador de la máquina virtual: %1) Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA9No se pudo migrar una máquina virtual: se canceló la migración. Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled.
0xB0004EAANo se pudo iniciar la migración: hay otra migración en curso. Failed to start the migration: Another migration is in progress.
0xB0004EACEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo detener de forma forzada la máquina virtual: %1 (%2). Compruebe la máquina virtual en busca de algún comportamiento inesperado. (Identificador de máquina virtual %3) The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3)
0xB0004EADNo se pudo detener de forma forzada la máquina virtual. Failed to forcibly stop the virtual machine.
0xB0004EAEEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo iniciar una migración en vivo en el nodo de destino. Ya se está ejecutando un proceso de trabajo (identificador de proceso %1). Para corregir este problema, use el Administrador de tareas para finalizar el proceso de trabajo de forma manual. The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually.
0xB0004EAFNo se pudo iniciar una migración en vivo en el nodo de destino. Failed to initiate a live migration on the target node.
0xB0004EB0El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo iniciar la máquina virtual '%1' porque uno de los componentes de Hyper-V no se está ejecutando (identificador de máquina virtual %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB1No se pudo iniciar la máquina virtual '%1' porque uno de los componentes de Hyper-V no se está ejecutando. Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running.
0xB0004EB2El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo iniciar la máquina virtual '%1' porque el sistema se encuentra en modo seguro. (Identificador de la máquina virtual: %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB3No se pudo iniciar la máquina virtual '%1' porque el sistema se encuentra en modo seguro. Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode.
0xB0004EB4La máquina virtual '%1' no se pudo iniciar porque el hipervisor no está en ejecución (identificador de la máquina virtual: %2).%r%nLas siguientes acciones pueden ayudarle a resolver el problema:%r%n1) Compruebe que el procesador del equipo físico dispone de una versión compatible de virtualización asistida por hardware.%r%n2) Compruebe que la protección de ejecución de datos asistida por hardware y la virtualización asistida por hardware están habilitadas en el BIOS del equipo físico. (Si edita el BIOS para habilitar estas opciones, debe apagar el equipo físico y luego volverlo a iniciar. El reinicio del equipo físico no es suficiente).%r%n3) Si ha realizado cambios en el almacén de datos de configuración de arranque, revíselos para asegurarse de que el hipervisor está configurado para iniciarse automáticamente.%r%n Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n
0xB0004EB5La máquina virtual '%1' no se pudo iniciar porque el hipervisor no está en ejecución. Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running.
0xB0004EB6No se pudo iniciar la migración de una VM agrupada en clúster. El host de destino '%1' no es miembro del clúster. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster.
0xB0004EB7No se pudo iniciar la migración de una VM agrupada en clúster. Failed to initiate the migration of a clustered VM.
0xB0004EB8No se pudo iniciar la migración de una VM agrupada en clúster. El host de destino '%1' ya es el nodo propietario de la VM. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM.
0xB0004EBANo se pudo iniciar la migración de una VM agrupada en clúster: %1 (%2). Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBCNo se pudo iniciar el traslado de grupo de recursos para la migración de una VM agrupada en clúster: %1 (%2). Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBDNo se pudo iniciar el traslado de grupo de recursos para la migración de una VM agrupada en clúster. Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EBENo se pudo esperar a que se complete el traslado de grupo de recursos para la migración de una VM agrupada en clúster: %1 (%2). Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBFNo se pudo esperar a que se complete el traslado de grupo de recursos para la migración de una VM agrupada en clúster. Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EE8El servicio Administración de máquinas virtuales reinició el subproceso de escucha de conexión de migración en vivo con las direcciones siguientes: %1. The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1.
0xB0004EE9El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo reiniciar el subproceso de escucha de conexión de migración en vivo: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2).
0xB0004EEAEl servicio Administración de máquinas virtuales deshabilitó la escucha de conexión de migración en vivo porque no hay ninguna red de clústeres disponible para migración. The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration.
0xB0004EEBEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo configurar una conexión de migración en vivo para la máquina virtual %3 (cliente %4): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2).
0xB0004EECEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo configurar una conexión de migración en vivo: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2).
0xB0004EEDEl servicio Administración de máquinas virtuales rechazó la solicitud de una migración en vivo para la máquina virtual %1 porque la versión del protocolo no se admite. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version.
0xB0004EEEEl servicio Administración de máquinas virtuales rechazó la solicitud de migración en vivo para la máquina virtual %1 porque RemoteFX no está instalado. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed.
0xB0004EEFLa ubicación de la máquina virtual '%1' y sus archivos no es una ubicación válida de almacenamiento administrado por clústeres. Puede cambiar la ubicación de la máquina virtual y sus archivos a una ubicación válida de almacenamiento administrado por clústeres, o usar la herramienta Mover almacenamiento de máquina virtual en el Administrador de clústeres de conmutación por error (o el cmdlet Move-VMStorage de Windows PowerShell) para mover la máquina virtual. Para abrir la herramienta Almacenamiento de máquina virtual, seleccione la máquina virtual en la vista Roles, elija la acción Mover y, después, la opción Almacenamiento de máquina virtual. La máquina virtual y sus archivos se pueden mover a otra ubicación distinta mientras la máquina virtual se está ejecutando. (Identificador de máquina virtual %2) The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004F4CEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo establecer una conexión para una migración de máquina virtual porque el host de destino no admite la versión de protocolo correcta (versión de protocolo: %1). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4DNo se pudo establecer una conexión debido a una versión de protocolo no compatible (versión de protocolo: %1). Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4EEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo autenticar la conexión para una migración de máquina virtual en el host de origen: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2).
0xB0004F4FNo se pudo autenticar la conexión en el host de origen: %1 (%2). Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2).
0xB0004F50El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo establecer una conexión para una migración de máquina virtual porque el host de destino rechazó la solicitud: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F51No se pudo establecer una conexión porque el host de destino rechazó la solicitud: %1 (%2). Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F52El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo establecer una conexión para una migración de máquina virtual con el host '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F53No se pudo establecer una conexión con el host '%3': %1 (%2). Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F54No se pudo autenticar la conexión en el host de origen: no hay credenciales correctas disponibles. Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available.
0xB0004F55El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo autenticar la conexión para una migración de máquina virtual en el host de origen: no hay credenciales correctas disponibles. Asegúrese de que la operación se inicie en el host de origen de la migración, o bien el host de origen esté configurado para usar Kerberos para la autenticación de las conexiones de migración, y la delegación restringida esté habilitada para el host en Active Directory. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory.
0xB0004F56El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo autenticar la conexión para una migración de máquina virtual en el host de origen: la delegación de credenciales no está habilitada. Asegúrese de que el host de origen esté configurado correctamente para usar CredSSP para la autenticación de las conexiones de migración. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections.
0xB0004F57No se pudo autenticar la conexión en el host de origen: la delegación de credenciales no está habilitada. Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled.
0xB0004F7EEl servicio Administración de máquinas virtuales no pudo configurar las escuchas de red para las migraciones de máquina virtual: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F7FNo se pudieron configurar las escuchas de red para las migraciones de máquina virtual: %1 (%2). Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F80El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo establecer una conexión para una migración de máquina virtual con el host '%1' porque una migración anterior aún se está limpiando. Inténtelo de nuevo más tarde. The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F81No se pudo establecer una conexión con el host '%1' porque una migración anterior aún se está limpiando. Inténtelo de nuevo más tarde. Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F82El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo autenticar una conexión para una migración de máquina virtual con el host '%1'. Para obtener más información, consulte los eventos Admin del host '%1' en el registro de eventos de VMMS de Hyper-V. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004F83No se pudo establecer una conexión con el host '%1'. Para obtener más información, consulte los eventos Admin del host '%1' en el registro de eventos de VMMS de Hyper-V. Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004FB0El servicio Administración de máquinas virtuales bloqueó una solicitud de conexión para una migración de máquina virtual desde la dirección de cliente '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB1El servicio Administración de máquinas virtuales rechazó la solicitud de una migración de máquina virtual en el host de destino porque no se proporcionó ninguna versión de protocolo compatible en la solicitud (versión esperada: %1). The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1).
0xB0004FB2El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo autenticar la conexión de una migración de máquina virtual en el host de destino: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB3El servicio Administración de máquinas virtuales denegó una solicitud de una migración de máquina virtual en el host de destino: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB4El servicio Administración de máquinas virtuales deshabilitó las redes de escucha para las migraciones de máquina virtual tras un intento de configuración con error. Use la consola de administración de Hyper-V para establecer una lista de redes válidas y volver a habilitar el puerto de escucha. The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener.
0xB0004FB5El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo aceptar una conexión para una migración de máquina virtual: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0004FB6El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo configurar el socket de escucha de las conexiones de migración de máquina virtual para la dirección '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB7El servicio Administración de máquinas virtuales inició el puerto de escucha de las conexiones de migración de máquina virtual con la siguiente dirección: %1. The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1.
0xB0004FB8El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo iniciar el puerto de escucha de las conexiones de migración de máquina virtual: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2).
0xB0004FB9El servicio Administración de máquinas virtuales deshabilitó el puerto de escucha de las conexiones de migración de máquina virtual. The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections.
0xB0004FBAEl Administrador de conexiones de migración de máquina virtual se inició correctamente. Successfully started the Virtual Machine migration connection manager.
0xB0004FBBNo se pudo iniciar el Administrador de conexiones de migración de máquina virtual: %1 (%2). Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2).
0xB0004FBCEl Administrador de conexiones de migración de máquina virtual no pudo encontrar un certificado para la autenticación de una conexión de migración: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2).
0xB0004FBDEl servicio Administración de máquinas virtuales inició la migración en vivo de la máquina virtual '%1' al host de destino '%3' (VMID %2). The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBEEl servicio Administración de máquinas virtuales inició la migración sin conexión de la máquina virtual '%1' al host de destino '%3' (VMID %2). The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBFEl servicio Administración de máquinas virtuales completó correctamente la migración en vivo de la máquina virtual '%1' con un tiempo sin disponibilidad de %3 segundos (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC0El servicio Administración de máquinas virtuales completó correctamente la migración sin conexión de la máquina virtual '%1' (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004FC1El servicio Administración de máquinas virtuales completó correctamente la migración en vivo de la máquina virtual '%1' con un tiempo sin disponibilidad inesperadamente prolongado de %3 segundos (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC2El servicio Administración de máquinas virtuales completó correctamente la migración en vivo de la máquina virtual '%1' (VMID %2), recibida desde la dirección IP: '%3'. The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC3El servicio Administración de máquinas virtuales completó correctamente la migración sin conexión de la máquina virtual '%1' (VMID %2), recibida desde la dirección IP: '%3'. The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC4El servicio Administración de máquinas virtuales denegó una solicitud de migración de máquina virtual en el host de destino porque aún se está limpiando una conexión de un intento de migración anterior. Inténtelo de nuevo más tarde. The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004FC5La configuración de la máquina virtual '%1' se va a mover al almacén de datos predeterminado del host de destino. (Id. de máquina virtual %2) The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2)
0xB0004FC6Error al configurar la autenticación para la migración. Se va a deshabilitar la migración. Failed to setup authentication for migration. Disabling migration.
0xB0004FC7El método de autenticación de migración seleccionado no es compatible con este tipo de migración. The selected migration authentication method is not supported for this migration type.
0xB0005015No se pudo registrar el nombre del clúster en los grupos de usuarios locales: %1 (%2). Hyper-V volverá a intentar la operación. Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation.
0xB0005016No se pudo registrar el nombre del clúster en los grupos de usuarios locales: %1 (%2). Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2).
0xB000505BEspacio en disco insuficiente. Not enough disk space.
0xB0005078Error en la migración debido a que la ruta de acceso es demasiado larga. Migration failed because the path is too long.
0xB0005079La ruta de acceso es demasiado larga. Path is too long.
0xB0005082No se pudo obtener información sobre '%1': '%2'('%3'). Could not get information about '%1': '%2'('%3').
0xB0005083No se pudo obtener información sobre '%1'. Could not get information about '%1'.
0xB000508CError en la migración debido a que el VHD '%1' expuesto ya existe en el destino. Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination.
0xB000508DEl VHD expuesto ya existe en el destino. Attached VHD already exists at the destination.
0xB0005096Error en la migración. El GUID '%1' del VHD de destino es diferente del GUID del VHD de origen. Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB0005097El GUID '%1' del VHD de destino es diferente del GUID del VHD de origen. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB00050A0Error en la migración. La marca de tiempo del tamaño '%1' del VHD de destino es diferente de la del VHD de origen. Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050A1La marca de tiempo del tamaño '%1' del VHD de destino es diferente de la del VHD de origen. Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050AAError en la migración. No se pudo obtener el GUID del VHD ('%1'). Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid.
0xB00050ABNo se pudo obtener el GUID del VHD. Could not get VHD GUID.
0xB00050B4Error en la migración. No se pudo abrir el archivo VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB00050B5No se pudo abrir el archivo VHD. Could not open VHD file.
0xB00050BEError en la migración. No se pudo actualizar el vínculo del VHD ('%1') en la configuración: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3').
0xB00050BFNo se pudo actualizar el vínculo del VHD en la configuración. Failed to update VHD link in the configuration.
0xB00050C8Error en la migración. El archivo ('%1') no existe. Migration did not succeed. File ('%1') does not exist.
0xB00050C9El archivo no existe. File does not exist.
0xB00050D2Error en la migración. No se pudo establecer el elemento primario del VHD ('%1'): '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00050D3No se pudo establecer el elemento primario del VHD. Failed to set VHD parent.
0xB00050DCError en la migración. No se pudo eliminar la configuración '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050DDNo se pudo eliminar la configuración. Failed to delete configuration.
0xB00050E6Error en la migración. No se pudo registrar la configuración '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050E7No se pudo registrar la configuración. Failed to register configuration.
0xB00050F0Error en la migración. No se pudo actualizar el vínculo al archivo de estado guardado en la configuración '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050F1No se pudo actualizar el vínculo al archivo de estado guardado en la configuración. Failed to update link to saved state file in the configuration.
0xB00050FAError en la migración. La migración de almacenamiento no admite el traslado de discos de acceso directo '%1'. Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'.
0xB00050FBLa migración no admite el traslado de discos de acceso directo. Migration does not support moving pass-through disks.
0xB0005104Error en la migración. Ruta de acceso de destino no válida '%1'. Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'.
0xB0005105Ruta de acceso de destino no válida. Invalid destination path.
0xB0005106La migración no se realizó correctamente. El VHD no administrado '%1' se está moviendo sin su cadena administrada. Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain.
0xB0005107Un VHD no administrado se movió sin su cadena administrada. Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain.
0xB000510EError en la migración. Espacio en disco insuficiente en '%1'. Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'.
0xB0005110La migración no se realizó correctamente. La configuración '%1' se movió al almacén de datos predeterminado: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3').
0xB0005111La configuración se movió al almacén de datos predeterminado. Configuration was moved to the default data store.
0xB0005118Error en la migración. Se agotó el tiempo de espera mientras se esperaba a que la máquina virtual entrara en estado persistente. Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005119Se agotó el tiempo de espera mientras se esperaba a que la máquina virtual entrara en estado persistente. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005122Error en la migración. No se pudo crear la carpeta '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005123No se pudo crear la carpeta. Failed to create folder.
0xB000512CNo se pudo obtener la información de seguridad de '%1': '%2'('%3'). Failed to get security info for '%1': '%2'('%3').
0xB000512DNo se pudo obtener la información de seguridad. Failed to get security info.
0xB0005136No se pudo establecer la información de seguridad de '%1': '%2'('%3'). Failed to set security info for '%1': '%2'('%3').
0xB0005137No se pudo establecer la información de seguridad. Failed to set security info.
0xB0005138No se pudo establecer la propiedad del archivo '%3': %1(%2). Failed to set ownership for file '%3': %1(%2).
0xB0005140Error en la migración. El usuario no tiene suficientes derechos para '%1'. Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'.
0xB0005141Error en la comprobación de seguridad. Security check failed.
0xB000514AError en la migración. No se pudo copiar el archivo '%1' en '%2': '%3'('%4'). Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB000514BNo se pudo copiar el archivo. Failed to copy file.
0xB0005154Error en la migración de almacenamiento para la máquina virtual '%1' (%2). Error: '%3' (%4). Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB0005155Error en la migración de almacenamiento para la máquina virtual '%1'. Storage migration for virtual machine '%1'failed.
0xB0005156Error en la migración de almacenamiento para la máquina virtual '%1' (%2). Error: (%3). Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3).
0xB000515ENo se completó la migración de almacenamiento para '%1' porque se canceló la operación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB000515FNo se completó la migración de almacenamiento. Storage migration was not finished.
0xB0005160Error en la migración. No se pudo iniciar la operación de reflejo para el archivo VHD '%1' en '%2': '%3'('%4'). Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB0005161No se pudo iniciar la operación de reflejo. Could not start mirror operation.
0xB0005162Error en la migración. No se pudo completar la operación de reflejo para el archivo VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005163No se pudo completar la operación de reflejo. Could not complete mirror operation.
0xB0005164Error en la migración. No se pudo cancelar la operación de reflejo para el archivo VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005165No se pudo cancelar la operación de reflejo. Could not cancel mirror operation.
0xB0005166Error en la migración porque la máquina virtual no pudo cambiar el estado de la fase dos de la migración de almacenamiento. Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005167La máquina virtual no pudo cambiar el estado de la fase dos de la migración de almacenamiento. The virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005168Error en la migración porque la máquina de estados de la máquina virtual no pudo completar la migración de almacenamiento. Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB0005169La máquina de estados de la máquina virtual no pudo completar la migración de almacenamiento. The virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB000516AError en la migración porque la ruta de acceso '%1' no es válida. Migration failed because path '%1' is invalid.
0xB000516BLa ruta de acceso no es válida. Path is invalid.
0xB000516CError en la migración. No se pudo obtener el progreso de la operación de reflejo para el archivo VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB000516DNo se pudo obtener el progreso de la operación de reflejo. Failed to get mirror operation progress.
0xB000516EError en la migración. Error en la operación de reflejo del archivo VHD '%1' de origen en el archivo de destino '%2': '%3'('%4'). Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4').
0xB000516FError en la operación de reflejo. Mirror operation failed.
0xB0005170No se pudo bloquear la configuración de la máquina virtual '%1': '%2'('%3'). Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3').
0xB0005171No se pudo bloquear la configuración de la máquina virtual. Failed to lock virtual machine's configuration.
0xB0005172No se pudo obtener la ruta de acceso raíz del almacén desde la configuración de la máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005173No se pudo obtener la ruta de acceso raíz del almacén desde la configuración de la máquina virtual. Failed to get store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005174No se pudo obtener la ruta de acceso raíz del almacén del punto de control desde la configuración de la máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005175No se pudo obtener la ruta de acceso raíz del almacén del punto de control desde la configuración de la máquina virtual. Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005176No se pudo establecer la ruta de acceso raíz del almacén del punto de control desde la configuración de la máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005177No se pudo establecer la ruta de acceso raíz del almacén del punto de control desde la configuración de la máquina virtual. Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005178No se pudo confirmar la configuración de la máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005179No se pudo confirmar la configuración de la máquina virtual. Failed to commit virtual machine's configuration.
0xB000517AError en la migración. El proceso de trabajo de la máquina virtual no pudo liberar la configuración: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2').
0xB000517BEl proceso de trabajo de la máquina virtual no pudo liberar la configuración. Virtual machine worker process failed to release the configuration.
0xB000517CError en la migración. El proceso de trabajo de la máquina virtual no pudo recargar la configuración: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2').
0xB000517DEl proceso de trabajo de la máquina virtual no pudo recargar la configuración. Virtual machine worker process failed to reload the configuration.
0xB000517EError en la migración. El proceso de trabajo de la máquina virtual no pudo volver a crear los archivos de estado guardado: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2').
0xB000517FEl proceso de trabajo de la máquina virtual no pudo volver a crear los archivos de estado guardado. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files.
0xB0005180La máquina virtual no pudo generar el árbol VHD: '%1'('%2'). Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2').
0xB0005181La máquina virtual no pudo generar el árbol VHD. Virtual machine failed to generate VHD tree.
0xB0005182La máquina virtual no pudo enumerar los VHD expuestos: '%1'('%2'). Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2').
0xB0005183La máquina virtual no pudo enumerar los VHD expuestos. Virtual machine failed to enumerate attached VHDs.
0xB0005184La máquina virtual no pudo enumerar los puntos de control: '%1'('%2'). Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2').
0xB0005185La máquina virtual no pudo enumerar los puntos de control. Virtual machine failed to enumerate checkpoints.
0xB0005186Error en la migración. No se pudo obtener la cantidad de memoria de la máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2').
0xB0005187No se pudo obtener la cantidad de memoria de la máquina virtual. Failed to get virtual machine's memory amount.
0xB0005188Error en la migración. No se pudo obtener la ruta de acceso del archivo de configuración de la máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2').
0xB0005189No se pudo obtener la ruta de acceso del archivo de configuración de la máquina virtual. Failed to get virtual machine's configuration file path.
0xB000518AError en la limpieza de migración para la máquina virtual '%1' (%2). Error: '%3' (%4). Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518BError en la limpieza de migración para la máquina virtual '%1'. Migration cleanup for virtual machine '%1'failed.
0xB000518CError en la comprobación de la tarea de migración de almacenamiento para la máquina virtual '%1' (%2). Error: '%3' (%4). Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518DError en la comprobación de la tarea de migración de almacenamiento para la máquina virtual '%1'. Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed.
0xB000518ENo se pudo eliminar el archivo '%1': '%2'('%3'). Failed to delete file '%1': '%2'('%3').
0xB000518FNo se pudo eliminar el archivo. Failed to delete file.
0xB0005190No se pudo eliminar la carpeta '%1': '%2'('%3'). Failed to delete folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005191No se pudo eliminar la carpeta. Failed to delete folder.
0xB0005192Error en la migración. No se pudieron comprobar los derechos de seguridad para: '%1'. Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'.
0xB0005193No se pudieron comprobar los derechos de seguridad. Failed to check security rights.
0xB0005194No se pudo obtener la ruta de acceso raíz del almacén de paginación inteligente desde la configuración de la máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005195No se pudo obtener la ruta de acceso raíz del almacén de paginación inteligente desde la configuración de la máquina virtual. Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005196Error en la migración. No se pudo establecer la ruta de acceso raíz del almacén de paginación inteligente desde la configuración de la máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005197No se pudo establecer la ruta de acceso raíz del almacén de paginación inteligente desde la configuración de la máquina virtual. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005198Error en la migración. La migración de almacenamiento no puede cambiar la raíz de los datos de paginación inteligente cuando la paginación inteligente está activa. Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active.
0xB0005199La paginación inteligente está activa. Smart Paging is active.
0xB000519CNo se completó la migración de almacenamiento para '%1' porque se alcanzó el límite de migraciones de almacenamiento '%3. Espere a que se complete una operación de migración en curso. (Identificador de la máquina virtual: %2). Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2).
0xB000519EError en la migración. La máquina virtual no pudo enumerar los discos incluidos para la replicación: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2').
0xB000519FLa máquina virtual no pudo enumerar los discos incluidos para la replicación. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication.
0xB00051A0Error en la migración. La máquina virtual no pudo obtener los archivos de registro de los discos incluidos para la replicación: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051A1La máquina virtual no pudo obtener los archivos de registro de los discos incluidos para la replicación. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication.
0xB00051A2Error en la migración. No se pudo establecer la ruta de acceso raíz de los datos en la configuración de la máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB00051A3No se pudo establecer la ruta de acceso raíz de los datos en la configuración de la máquina virtual. Failed to set data root path in virtual machine's configuration.
0xB00051A4No se pudo iniciar la operación de migración: el nombre del archivo de origen '%1' es diferente del nombre del archivo de destino '%2'. Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'.
0xB00051A5No se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad Connection del dispositivo de almacenamiento de acceso rápido está vacía. Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty.
0xB00051A6No se pudo iniciar la operación de migración: la ubicación de destino '%2' es igual a la ubicación de origen '%1'. Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'.
0xB00051A7No se pudo iniciar la operación de migración: no se encontró el dispositivo de almacenamiento de acceso rápido especificado '%1'. Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'.
0xB00051A8No se pudo iniciar la operación de migración: el dispositivo de almacenamiento de acceso rápido especificado tiene un tipo de recurso incorrecto. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type.
0xB00051A9No se pudo iniciar la operación de migración: el dispositivo de almacenamiento de acceso rápido especificado tiene un formato incorrecto para la propiedad Connection. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format.
0xB00051AANo se pudo iniciar la operación de migración: el dispositivo de almacenamiento de acceso rápido especificado tiene un formato incorrecto para la propiedad PoolID. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format.
0xB00051ABNo se pudo iniciar la operación de migración: los parámetros de entrada no contienen la propiedad Host de destino. Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property.
0xB00051ACNo se pudo iniciar la operación de migración: el formato MigrationType es incorrecto o su valor no se admite. Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported.
0xB00051ADNo se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad DestinationPlannedVirtualSystemId especificada tiene un formato incorrecto. Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format.
0xB00051AENo se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad TransportType especificada tiene un formato o un valor incorrectos. Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value.
0xB00051AFNo se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad RetainVhdCopiesOnSource especificada tiene un formato o un valor incorrectos. Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value.
0xB00051B0No se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad ConfigurationDataRoot especificada tiene un formato o un valor incorrectos. Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B1No se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad SnapshotDataRoot especificada tiene un formato o un valor incorrectos. Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B2No se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad SwapFileDataRoot especificada tiene un formato o un valor incorrectos. Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B3No se pudo iniciar la operación de migración: la clase especificada es incorrecta: '%1'. Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'.
0xB00051B4No se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad SystemName especificada tiene un formato o un valor incorrectos. Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value.
0xB00051B6Error en la migración. La ubicación de destino '%1' se encuentra en un disco de clúster. Esta configuración no se admite. Use CSV, el disco local o un recurso compartido SMB. Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share.
0xB00051B7No se admite la migración en un disco de clúster. Migration to a Cluster disk is not supported.
0xB00051B8Error en la migración. No se pudo establecer un punto de montaje para la ubicación de destino '%3' desde '%4' hasta '%5': '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2').
0xB00051B9No se pudo establecer un punto de montaje. Failed to set a mount point.
0xB00051BASe bloqueó una operación de migración para la máquina virtual '%1' porque la operación no se admite en esta versión del sistema operativo. (Identificador de la máquina virtual: %2). Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2).
0xB00051BBSe bloqueó una operación de migración para la máquina virtual '%1' porque el host no está configurado para la operación de migración. (Identificador de la máquina virtual: %2). Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2).
0xB00051BCNo se pudo obtener el elemento primario del VHD ('%1'): '%2'('%3'). Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00051BDNo se pudo obtener el elemento primario del VHD. Failed to get VHD parent.
0xB00051BEError en la migración de almacenamiento para la máquina virtual '%1' (%2), pero los VHD se movieron correctamente. Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved.
0xB00051BFEl servicio Administración de máquinas virtuales completó correctamente la migración de almacenamiento de la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00051C0No se pudo iniciar la operación de migración: la propiedad EnableCompression especificada tiene un formato o un valor incorrecto. Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value.
0xB00051C1La migración no se completó. La máquina virtual no pudo obtener los archivos de deshacer de los discos incluidos para la replicación: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051C2La máquina virtual no pudo obtener los archivos de registro de deshacer de los discos incluidos para la replicación. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication.
0xB00051C4La máquina virtual no hace referencia al VHD no administrado '%1'. Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM.
0xB00051C5La máquina virtual no hace referencia al VHD no administrado. Unmanaged VHD is not referenced by the VM.
0xB00051C6El VHD '%1' está administrado, pero se pasó como no administrado. VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged.
0xB00051C7Un VHD administrado se pasó como no administrado. ManagedVHD is passed as unmanaged.
0xB00051C8El VHD no administrado '%1' no se ha movido durante la operación, pero sí su elemento primario. Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved.
0xB00051C9Un VHD no administrado se movió durante la operación. Unmanaged VHD is moved as a part of the operation.
0xB00051CAError en la migración. La máquina virtual no pudo enumerar los archivos de registro activos: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2').
0xB00051CBLa máquina virtual no pudo enumerar los archivos de registro activos. Virtual machine failed to enumerate active log files.
0xB00051CC'%1' no pudo transferir la información de los archivos de registro: %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00051CDNo se pudo transferir la información de los archivos de registro. Failed to transfer log files information.
0xB00051CENo se pudo migrar el disco duro virtual '%1': no se puede crear un reflejo del disco duro virtual con un tamaño mayor que el disco duro virtual de origen. Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD.
0xB00051CFNo se pudo migrar el disco duro virtual. Failed to migrate VHD.
0xB0005208No se pudo realizar la migración en la máquina virtual '%1' porque se alcanzó el límite de migraciones de máquina virtual '%3'. Espere a que se complete una operación de migración en curso. (Identificador de la máquina virtual %2) Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0005209No se pudo realizar la migración porque se alcanzó el límite de migraciones de máquina virtual. Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached.
0xB000520A'%1' No se pudo crear la máquina virtual planeada en el destino de la migración: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520BNo se pudo crear la máquina virtual planeada en el destino de la migración. Failed to create planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520C'%1' No se encontró el identificador de máquina virtual planeada '%5' especificado en estado válido en el destino de la migración: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520DNo se encontró la máquina virtual planeada especificada en el destino de la migración. Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520E'%1' No se pudieron copiar los estados guardados en el destino de la migración: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520FNo se pudieron copiar los estados guardados en el destino de la migración. Failed to copy the saved states to the migration destination.
0xB0005210'%1' No se pudo configurar una migración para una máquina virtual en ejecución: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005211No se pudo configurar una migración para una máquina virtual en ejecución. Failed to setup a migration for a running virtual machine.
0xB0005212El equipo físico '%1' no puede obtener acceso a '%2': %3 (%4). Compruebe que la cuenta de equipo tenga el acceso necesario y la configuración del recurso compartido sea correcta. Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct.
0xB0005213El equipo físico '%1' no puede obtener acceso a '%2': %3 (%4) Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4)
0xB0005214No se pudo resolver la ruta de acceso de destino '%1' con el identificador de grupo '%2': '%3'('%4'). Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4').
0xB0005215No se pudo resolver la ruta de acceso de destino. Failed to resolve destination path.
0xB0005216No se completó la migración de máquina virtual para '%1' porque se canceló la operación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005217No se completó la migración de máquina virtual. Virtual machine migration was not finished.
0xB0005218La versión del archivo de estado guardado de la máquina virtual es incompatible. Virtual machine saved state file version is incompatible.
0xB0005219La versión del archivo de estado guardado es incompatible. Saved state file version is incompatible.
0xB000521AError en la creación de la máquina virtual planeada para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2). Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000521BError en la creación de la máquina virtual planeada para la máquina virtual '%1'. Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'.
0xB000521CError en la migración de máquina virtual para '%1' porque el origen y el destino tienen un estado guardado incoherente. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000521DLa máquina virtual tiene un estado guardado incoherente en el origen y en el destino. Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state.
0xB000521EError en la migración de máquina virtual para '%1' porque el origen y el destino tienen puntos de control incoherentes. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2)
0xB000521FLa máquina virtual tiene puntos de control incoherentes en el origen y en el destino. Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints.
0xB0005220Error en la operación de migración de máquina virtual para '%1' en el origen de la migración '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005221Error en la operación de migración de máquina virtual en el origen de la migración. Virtual machine migration operation failed at migration source.
0xB0005222Error en la operación de migración de máquina virtual para '%1' en el destino de la migración '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005223Error en la operación de migración de máquina virtual en el destino de la migración. Virtual machine migration operation failed at migration destination.
0xB0005224Error en la migración de máquina virtual para %1' porque no se puede cambiar la raíz de los datos de configuración para una máquina virtual agrupada en clúster. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005225No se puede cambiar la raíz de los datos de configuración para una máquina virtual agrupada en clúster. Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005226Error en la migración de máquina virtual para '%1' porque no se puede cambiar la raíz de los datos de punto de control para una máquina virtual agrupada en clúster. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005227No se puede cambiar la raíz de los datos de punto de control para una máquina virtual agrupada en clúster. Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005228Error en la transferencia de información de los discos duros virtuales para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2). Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005229Error en la transferencia de información de los discos duros virtuales para la máquina virtual '%1'. Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB000522A'%1' Error en la transferencia de información de los discos duros virtuales: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522BError en la transferencia de información de los discos duros virtuales. Failed to transfer virtual hard disks information.
0xB000522C'%1' no pudo transferir el estado de la máquina virtual: %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522DHyper-V no pudo transferir el estado de la máquina virtual. Hyper-V failed to transfer virtual machine state.
0xB000522E'%1' no pudo comenzar a realizar puntos de control: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522FNo se pudo comenzar a realizar puntos de control. Failed to begin realizing checkpoints.
0xB0005230Error al obtener la información de compatibilidad de '%1' porque oa VM no está en un estado válido. Inténtelo de nuevo más tarde. (Identificador de la máquina virtual: %2) Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0005231No se pudo obtener la información de compatibilidad de la máquina virtual. Failed to get virtual machine compatibility information.
0xB0005232Error en la transferencia de información de archivos de registro para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2). Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005233Error en la transferencia de información de archivos de registro para la máquina virtual '%1'. Log files information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB0005234'%1' No se pudo transferir la información de los archivos de registro de deshacer: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005235No se pudo transferir la información de los archivos de registro de deshacer. Failed to transfer undo log files information.
0xB0005236No se encontró ningún punto de control planeado con el identificador %1. Could not find a planned checkpoint with ID %1.
0xB0005237No se encontró ningún punto de control planeado. Could not find a planned checkpoint.
0xB0005238Se agotó el tiempo de espera del cierre del proceso de trabajo para la máquina virtual con el identificador %1. Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1.
0xB0005239Se agotó el tiempo de espera del cierre del proceso de trabajo. Worker process shutdown timed out.
0xB000523ALa migración de la máquina virtual de '%1' no finalizó porque el cierre de VMMS en la ubicación de destino canceló la operación. (Identificador de máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB000523BNo se completó la migración de la máquina virtual. Virtual machine migration was not finished.
0xB000523CEstá utilizando una opción de autenticación Kerberos para realizar una migración dinámica que requiere la configuración de delegación de credenciales. La denegación de acceso podría haberse producido por una configuración incorrecta de la delegación de credenciales. You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup.
0xB000523DLa denegación de acceso podría haberse producido por una configuración incorrecta de la delegación de credenciales para la autenticación Kerberos de migración dinámica. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication.
0xB000523ENo se pudo restaurar el proceso de trabajo de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2). Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000523FNo se pudo restaurar el proceso de trabajo de la máquina virtual '%1'. Failed to restore worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005240No se pudo volver a crear la máquina virtual realizada para la máquina '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2). Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005241No se pudo volver a crear la máquina virtual realizada para la máquina virtual '%1'. Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005242No se pudo volver a crear la máquina virtual planeada para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2). Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005243No se pudo volver a crear la máquina virtual planeada para la máquina virtual '%1'. Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005244No se pudo volver a crear una instantánea después de que se produjera un error en la migración de la máquina virtual '%1': (%2). Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2).
0xB0005245No se pudo volver a crear una instantánea después de que se produjera un error en la migración de la máquina virtual '%1'. Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'.
0xB0005246No se pudo configurar el proceso de trabajo de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2). Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005247No se pudo configurar el proceso de trabajo de la máquina virtual '%1'. Failed to set up worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005248No se pudo limpiar el proceso de trabajo de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2). Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005249No se pudo limpiar el proceso de trabajo de la máquina virtual '%1'. Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'.
0xB000524ANo se pudo comprobar el registro de la colección para la máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (Id. de la máquina virtual %2). Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000524BNo se pudo comprobar el registro de la colección para la máquina virtual \"%1\". Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'.
0xB000524CNo se pudo transferir la información de los archivos de metadatos del punto de referencia de CDP para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524DNo se pudo transferir la información de los archivos de metadatos del punto de referencia de CDP para la máquina virtual '%1'. Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'.
0xB000524ENo se pudo transferir la información de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524FNo se pudo transferir la información de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación para la máquina virtual '%1'. Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'.
0xB0005250Error al migrar la máquina virtual '%1' al estado suspendido. No se admiten máquinas virtuales en clúster, máquinas virtuales con instantáneas o máquinas virtuales que siempre se inician automáticamente al reiniciar el host. (Id. de máquina virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005251La máquina virtual tiene una configuración no admitida para la suspensión de migración. VM has an unsupported configuration for migrate-suspended.
0xB0005252Error al migrar la máquina virtual '%1' al estado suspendido. No se admiten máquinas virtuales con opciones de configuración compartidas. (Id. de máquina virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005254Error al migrar la máquina virtual '%1'. La migración está configurada para no que no eliminen los discos duros virtuales, pero el host de destino no tiene esta característica habilitada. (Id. de máquina virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005255La migración no puede evitar eliminar todos los discos duros virtuales. Migration cannot avoid removing all VHDs.
0xB00052D0Se inició la migración de %4: host de origen (VM '%2', host de destino '%3', tipo de migración '%6', realizando '%7'). Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7').
0xB00052D1Se completó la migración de %4: host de origen, en %2 s (VM '%3', resultado %6). Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6).
0xB00052D2Se inició la señalización de la migración a los componentes de VMMS. Started signaling migration to VMMS components.
0xB00052D3Se completó la señalización de la migración a los componentes de VMMS en %2 s. Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s.
0xB00052D4Se inició la configuración de la conexión con el host de destino. Started setting up connection with destination host.
0xB00052D5Se completó la configuración de la conexión con el host de destino en %2 s. Finished setting up connection with destination host, time %2 s.
0xB00052D6Se inició la creación de la máquina virtual planeada en el host de destino. Started creating Planned Virtual Machine on destination host.
0xB00052D7Se completó la creación de la máquina virtual planeada en el host de destino en %2 s. Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s.
0xB00052D8Se inició la recuperación de la memoria desde la máquina virtual. Started reclaiming memory from the Virtual Machine.
0xB00052D9Se completó la recuperación de la memoria desde la máquina virtual en %2 s. Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052DASe inició la configuración del proceso de trabajo para la migración en vivo. Started setting up worker process for live migration.
0xB00052DBSe completó la configuración del proceso de trabajo para la migración en vivo en %2 s. Finished setting up worker process for live migration, time %2 s.
0xB00052DCSe inició la comprobación de la compatibilidad de la máquina virtual con el host de destino. Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host.
0xB00052DDSe completó la comprobación de la compatibilidad de la máquina virtual con el host de destino en %2 s. Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s.
0xB00052DESe inició la recopilación de información de compatibilidad para la máquina virtual. Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine.
0xB00052DFSe completó la recopilación de información de compatibilidad para la máquina virtual en %2 s. Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052E0Esperando a que se complete la comprobación de compatibilidad en el host de destino. Waiting for the compatibility check to complete on the destination host.
0xB00052E1Se completó la comprobación de compatibilidad en el host de destino en %2 s. Compatibility check completed on the destination host, time %2 s.
0xB00052E2Se inició la copia de los archivos de estado guardado en el host de destino. Started copying saved-state files to the destination host.
0xB00052E3Se completó la copia de los archivos de estado guardado en el host de destino en %2 s. Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s.
0xB00052E4Se inició la migración del proceso de trabajo. Started migrating worker process.
0xB00052E5Se completó la migración del proceso de trabajo en %2 s. Finished migrating worker process, time %2 s.
0xB00052E6Se inició la configuración de la conexión de datos para el proceso de trabajo. Started setting up data connection for worker process.
0xB00052E7Se completó la configuración de la conexión de datos para el proceso de trabajo en %2 s. Finished setting up data connection for worker process, time %2 s.
0xB00052E8Esperando a que el proceso de trabajo entre en estado sin conexión. Waiting for worker process to get into offline state.
0xB00052E9El proceso de trabajo entró en estado sin conexión en %2 s. Worker process to got into offline state, time %2 s.
0xB00052EASe inició la eliminación de la máquina virtual. Started removing Virtual Machine.
0xB00052EBSe completó la eliminación de la máquina virtual en %2 s. Finished removing Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052ECSe inició la señalización del traslado a los componentes de VMMS. Started signaling move to VMMS components.
0xB00052EDSe completó la señalización del traslado a los componentes de VMMS en %2 s. Finished signaling move to VMMS components, time %2 s.
0xB00052EEEsperando a que el host de destino restaure la máquina virtual. Waiting for destination host to restore the Virtual Machine.
0xB00052EFEl host de destino restauró la máquina virtual en %2 s. Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052F0Se inició la limpieza. Started cleanup.
0xB00052F1Se completó la limpieza en %2 s. Finished cleanup, time %2 s.
0xB00052F2Se inició la recuperación de la máquina virtual tras una migración con error. Started recovering Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F3Se completó la recuperación de la máquina virtual tras una migración con error en %2 s. Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F4Esperando la propiedad de la máquina virtual tras una migración con error. Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F5Se recibió la propiedad de la máquina virtual tras una migración con error en %2 s. Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F6Se inició la creación de la máquina virtual tras una migración con error. Started recreating Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F7Se completó la creación de la máquina virtual tras una migración con error en %2 s. Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F8Se inició la restauración del proceso de trabajo tras una migración con error. Started restoring worker process after failed migration.
0xB00052F9Se completó la restauración del proceso de trabajo tras una migración con error en %2 s. Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s.
0xB00052FAComenzó la copia/creación de reflejo de archivos VHD/AVHD. Started copying/mirroring VHD/AVHD files.
0xB00052FBFinalizó la copia/creación de reflejo de archivos VHD/AVHD, hora %2 s. Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s.
0xB0005334Se inició la migración de %3: host de destino (VM '%2', tipo de migración '%5', realizando '%6'). Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6').
0xB0005335Se completó la migración de %4: host de destino, en %2 s (VM '%3'). Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3').
0xB0005336Se inició la creación de la máquina virtual planeada. Started creating Planned Virtual Machine.
0xB0005337Se completó la creación de la máquina virtual planeada en %2 s. Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005338Se inició la comprobación de la compatibilidad de la máquina virtual. Started verifying compatibility of Virtual Machine.
0xB0005339Se completó la comprobación de la compatibilidad de la máquina virtual en %2 s. Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533ASe inició la recepción de la información de compatibilidad para la máquina virtual. Started receiving compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533BSe completó la recepción de la información de compatibilidad para la máquina virtual (%3 kilobytes) en %2 s. Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s.
0xB000533CSe inició la validación de la información de compatibilidad para la máquina virtual. Started validating compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533DSe completó la validación de la información de compatibilidad para la máquina virtual en %2 s. Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533ESe inició la recepción de los archivos de estado guardado. Started receiving saved-stated files.
0xB000533FSe completó la recepción de los archivos de estado guardado en %2 s. Finished receiving saved-stated files, time %2 s.
0xB0005342Se inició la creación y la inicialización del proceso de trabajo para la migración en vivo. Started creating and initializing the worker process for live migration.
0xB0005343Se completó la creación y la inicialización del proceso de trabajo para la migración en vivo en %2 s. Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005344Esperando la conexión de datos del proceso de trabajo. Waiting for data connection for worker process.
0xB0005345Se recibió la conexión de datos del proceso de trabajo en %2 s. Received data connection for worker process, time %2 s.
0xB0005346Esperando la propiedad de la máquina virtual. Waiting for ownership of Virtual Machine.
0xB0005347Se recibió la propiedad de la máquina virtual en %2 s. Received ownership of Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005348Esperando la señal de propiedad desde el host de origen. Waiting for ownership signal from source host.
0xB0005349Se recibió la señal de propiedad desde el host de origen en %2 s. Received ownership signal from source host, time %2 s.
0xB000534AEsperando la señal de propiedad desde los componentes de VMMS. Waiting for ownership signal from VMMS components.
0xB000534BSe recibió la señal de propiedad desde los componentes de VMMS en %2 s. Received ownership signal from VMMS components, time %2 s.
0xB000534CSe inició la materialización de la máquina virtual. Started realizing Virtual Machine.
0xB000534DSe completó la materialización de la máquina virtual en %2 s. Finished realizing Virtual Machine, time %2 s.
0xB000534ESe inició la restauración del proceso de trabajo para la migración en vivo. Started restoring worker process for live migration.
0xB000534FSe completó la restauración del proceso de trabajo para la migración en vivo en %2 s. Finished restoring worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005350Esperando a que el host de origen complete la limpieza. Waiting for source host to complete cleanup.
0xB0005351El host de origen completó la limpieza en %2 s. Source host completed cleanup, time %2 s.
0xB0005352Se inició la limpieza tras una migración con error. Started cleaning up after a failed migration.
0xB0005353Se completó la limpieza tras una migración con error en %2 s. Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s.
0xB0005354Esperando la salida del proceso de trabajo tras una migración con error. Waiting for worker process to exit after a failed migration.
0xB0005355Se completó la salida del proceso de trabajo tras una migración con error en %2 s. Worker process exited after a failed migration, time %2 s.
0xB0005356Se inició la eliminación de la VM tras una migración con error. Started removing VM after a failed migration.
0xB0005357Se completó la eliminación de la VM tras una migración con error en %2 s. Finished removing VM after a failed migration, time %2 s.
0xB0005358Se inició la corrección de las ACL como parte de la migración en vivo. Started fixing ACLs as a part of live migration.
0xB0005359Se completó la corrección de las ACL como parte de la migración en vivo en %2 s. Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535ASe inició el envío de información de los VHD como parte de la migración en vivo. Started sending VHDs information as a part of live migration.
0xB000535BSe completó el envío de información de los VHD como parte de la migración en vivo en %2 s. Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535CSe comenzó a realizar puntos de control, fase uno. Started realizing checkpoints phase one.
0xB000535DSe terminó de realizar puntos de control, fase 1, tiempo %2 s. Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s.
0xB000535ESe inició el envío de información de archivos de registro como parte de una migración en vivo. Started sending log files information as a part of live migration.
0xB000535FFinalizó el envío de información de archivos de registro como parte de una migración en vivo, tiempo: %2 s. Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005360Se inició el envío de información de archivos de registro de deshacer como parte de una migración sin conexión. Started sending undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005361Finalizó el envío de información de archivos de registro de deshacer como parte de una migración sin conexión, tiempo: %2 s. Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005362Se inició la recepción de información de archivos de registro como parte de una migración en vivo. Started receiving log files information as a part of live migration.
0xB0005363Finalizó la recepción de información de archivos de registro como parte de una migración en vivo, tiempo: %2 s. Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005364Se inició la recepción de información de archivos de registro de deshacer como parte de una migración sin conexión. Started receiving undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005365Finalizó la recepción de información de archivos de registro de deshacer como parte de una migración sin conexión, tiempo: %2 s. Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005366Started PVM validation. Started PVM validation.
0xB0005367Finished PVM validation, time %2 s. Finished PVM validation, time %2 s.
0xB0005368Started PVM realize internal. Started PVM realize internal.
0xB0005369Finished PVM realize internal, time %2 s. Finished PVM realize internal, time %2 s.
0xB000536AStarted PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'.
0xB000536BFinished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s.
0xB000536CStarted PVM object cleanup after realize succeeded. Started PVM object cleanup after realize succeeded.
0xB000536DFinished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s.
0xB000536EStarted PVM prepare snapshot realize at %2. Started PVM prepare snapshot realize at %2.
0xB000536FFinished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s.
0xB0005370Started PVM complete snapshot realize. Started PVM complete snapshot realize.
0xB0005371Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s.
0xB0005372Started PVM VM object realize. Started PVM VM object realize.
0xB0005373Finished PVM VM object realize, time %2 s. Finished PVM VM object realize, time %2 s.
0xB0005374Started PVM WP reload config. Started PVM WP reload config.
0xB0005375Finished PVM WP reload config, time %2 s. Finished PVM WP reload config, time %2 s.
0xB0005376Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'.
0xB0005377Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s.
0xB0005378Started PVM fix VHD ACL for '%2'. Started PVM fix VHD ACL for '%2'.
0xB0005379Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s.
0xB000537AStarted creation of data roots for PVM realize at %2. Started creation of data roots for PVM realize at %2.
0xB000537BFinished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s.
0xB000537CStarted PVM realize begin operation. Started PVM realize begin operation.
0xB000537DFinished PVM realize begin operation, time %2 s. Finished PVM realize begin operation, time %2 s.
0xB000537EStarted brownout PVM begin realize synchronous. Started brownout PVM begin realize synchronous.
0xB000537FFinished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s.
0xB0005380Comprobación del Registro de grupo iniciada. Started verify group registry.
0xB0005381Comprobación del Registro de grupo finalizada a los %2 s. Finished verify group registry, time %2 s.
0xB0005382Se inició el envío de información de los archivos de metadatos del punto de referencia de CDP como parte de la migración. Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005383Se finalizó el envío de información de los archivos de metadatos del punto de referencia de CDP como parte de la migración, tiempo %2 s. Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005384Se inició la recepción de información de los archivos de metadatos del punto de referencia de CDP como parte de la migración. Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005385Se finalizó la recepción de información de los archivos de metadatos del punto de referencia de CDP como parte de la migración, tiempo %2 s. Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005386Se inició el envío de información de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación como parte de una migración. Started sending replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005387Se finalizó el envío de información de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación como parte de una migración, tiempo %2 s. Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005388Se inició la recepción de información de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación como parte de una migración. Started receiving replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005389Se finalizó la recepción de información de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación como parte de una migración, tiempo %2 s. Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s.
0xB000538ASe inició la comprobación de si la configuración está en el almacenamiento compartido (host de origen). Started checking if the configuration is on shared storage (source host).
0xB000538BFinalizó la comprobación de si la configuración está en el almacenamiento compartido (host de origen), tiempo %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s.
0xB000538CSe inició la comprobación de si la configuración está en el almacenamiento de compartido (host de destino). Started checking if the configuration is on shared storage (destination host).
0xB000538DFinalizó la comprobación de si la configuración está en el almacenamiento compartido (host de destino), tiempo %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s.
0xB00055F0No se pudieron enviar los datos al nodo remoto: %1 (%2). Failed to send data to the remote node: %1 (%2).
0xB00055F1No se pudo enviar datos al nodo remoto. Failed to send data to the remote node.
0xB00055F2No se pudo enviar al nodo remoto: se agotó el tiempo de espera de la operación. Failed to send data to the remote node: The operation timed out.
0xB00055F4No se pudieron recibir los datos desde el nodo remoto: %1 (%2). Failed to receive data from the remote node: %1 (%2).
0xB00055F5No se pudo recibir datos desde el nodo remoto. Failed to receive data from the remote node.
0xB00055F6No se pudo recibir datos desde el nodo remoto: se agotó el tiempo de espera de la operación. Failed to receive data from the remote node: The operation timed out.
0xB00055F8No se pudo conectar al nodo de destino (%3): %1 (%2). Failed to connect to target node (%3): %1 (%2).
0xB00055F9No se pudo conectar al nodo de destino. Failed to connect to target node.
0xB00055FANo se pudo realizar la autenticación mutua con el nodo remoto. Failed to mutually authenticate with the remote node.
0xB00055FCNo se pudo autenticar el nodo remoto: %1 (%2). Failed to authenticate the remote node: %1 (%2).
0xB00055FDNo se pudo autenticar el nodo remoto. Failed to authenticate the remote node.
0xB000560AError de la operación en el nodo remoto. The operation failed at the remote node.
0xB000560CEl nodo remoto finalizó la operación antes de que se completase. The remote node ended the operation before it was finished.
0xB000560EError en la solicitud de migración en vivo de la máquina virtual porque el host de destino tiene una versión de protocolo no admitida (identificador de la máquina virtual: %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1).
0xB0005610Error de la solicitud de migración en vivo de la máquina virtual en el nodo de destino: %1 (%2) (identificador de la máquina virtual: %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1).
0xB0005612La solicitud de migración en vivo de la máquina virtual generó un error porque el servidor de destino no admite la memoria dinámica (identificador de máquina virtual %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1).
0xB0005614La solicitud de migración en vivo de la máquina virtual generó un error porque el servidor de destino no admite RemoteFX (identificador de máquina virtual %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1).
0xB0005616No se pudieron enviar los datos para una migración de máquina virtual: %1 (%2). Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005617No se pudieron enviar los datos: %1 (%2). Failed to send data: %1 (%2).
0xB0005618No se pudieron recibir los datos para una migración de máquina virtual: %1 (%2). Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005619No se pudieron recibir los datos: %1 (%2). Failed to receive data: %1 (%2).
0xB000561ASe recibieron datos dañados o no válidos para una migración de máquina virtual. Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration.
0xB000561BSe recibieron datos dañados o no válidos. Received invalid or corrupted data.
0xB000561CLa red de migración '%3/%4' especificada no existe: %1 (%2). Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2).
0xB000561DSe especificó una red de migración no válida. Invalid migration network specified.
0xB000561ENo se pueden modificar las etiquetas de la red de migración de clúster. Asegúrese de no estar intentando agregar o quitar una red de migración de clúster para '%3/%4': %1 (%2). Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2).
0xB000561FNo se pueden modificar las etiquetas de la red de migración de clúster. Cluster migration network tags cannot be modified.
0xB0005620La etiqueta de la red de migración está vacía o es incorrecta para la red '%3/%4'. Solo puede agregar o quitar las etiquetas '%5' o '%6'. Con la etiqueta '%6', la longitud de prefijo debe ser de 0: %1 (%2). Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2).
0xB0005621La etiqueta de la red de migración está vacía o es incorrecta. Empty or incorrect migration network tag format.
0xB0005622Máscara de subred o dirección IP de red no válidas para la red '%3/%4': %1 (%2). Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2).
0xB0005623Máscara de subred o dirección IP de red no válidas. Invalid network IP address or subnet mask.
0xB0005624Las migraciones en vivo solo se pueden habilitar en un equipo unido a un dominio. Live migrations can be enabled only on a domain joined computer.
0xB0005626'%1' no pudo copiar el archivo. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2)
0xB0005627'%1' no pudo copiar el archivo. '%1' failed to copy file.
0xB00059E6No se puede agregar '%3'. El disco físico ya está conectado a la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059E8No se puede agregar '%3'. El disco ya está conectado a la máquina virtual '%1'. (Id. de máquina virtual %2) Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EANo se puede agregar el VHD a la máquina virtual '%1'. El disco '%3' ya está instalado en esa ranura. Extraiga primero el disco. (Identificador de máquina virtual %2) Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EBNo se puede agregar el VHD a la máquina virtual. Ya hay un disco instalado en esa ranura. Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot.
0xB00059ECNo se puede crear un VHD nuevo con el mismo nombre para la máquina virtual '%1'. El disco '%3' ya está presente en la ubicación indicada. Quite el disco primero. (Id. de máquina virtual %2) Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EDNo se puede crear un VHD nuevo. Un disco con el mismo nombre ya está presente en la ubicación indicada. Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location.
0xB0005A3CEl tamaño inicial de '%3', el tamaño mínimo de '%4' y el tamaño máximo de '%5' no son coherentes para '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3DLos valores de propiedad de memoria no son coherentes para '%1'. Memory property values are not consistent for '%1'.
0xB0005A3EMemoria de inicio no válida asignada para '%1'. La cantidad máxima de memoria que puede asignar a esta máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3FCantidad de memoria de inicio no válida asignada para '%1'. Invalid startup memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A40Cantidad de memoria de inicio no válida asignada para '%1'. La cantidad mínima de memoria que puede asignar a esta máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A42Memoria máxima no válida asignada para '%1'. La cantidad máxima de memoria que puede asignar a esta máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A43Cantidad de memoria máxima no válida asignada para '%1'. Invalid maximum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A44Cantidad de memoria mínima no válida asignada para '%1'. La cantidad mínima de memoria que puede asignar a esta máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A46Memoria máxima no válida asignada para '%1'. La cantidad máxima de memoria que puede asignar a una máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A47Cantidad de memoria mínima no válida asignada para '%1'. Invalid minimum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A48Cantidad de memoria mínima no válida asignada para '%1'. La cantidad mínima de memoria que puede asignar a una máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4ACantidad de memoria máxima no válida asignada para '%1' porque la cantidad de memoria de inicio configurada asignada a esta máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4CCantidad de memoria mínima no válida asignada para '%1' porque la cantidad de memoria de inicio configurada asignada a esta máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4EValor de prioridad de memoria no válido para '%1'. El valor de prioridad máximo que se puede asignar a una máquina virtual es '%3'. (Identificador de máquina virtual %2) Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4FValor de prioridad de memoria no válido para '%1'. Invalid memory priority value for '%1'.
0xB0005A50Valor de memoria no válido asignado para '%1'. El valor de memoria asignado ('%3' MB) no está alineado con 2 MB. Vuelva a intentarlo con un valor de memoria que sea múltiplo de 2 MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A51Valor de memoria no válido asignado para '%1'. Los valores de memoria deben ser múltiplos de 2 MB. Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005A52No se puede habilitar la asignación del nodo NUMA físico y la memoria dinámica en la máquina virtual '%1' porque la expansión de NUMA está habilitada. Desactive la expansión de NUMA para permitir que se habiliten la asignación del nodo NUMA físico y la memoria dinámica en esta máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A53No se puede habilitar la memoria dinámica mientras la asignación del nodo NUMA físico está habilitada. Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled.
0xB0005A54El porcentaje de memoria especificado que Hyper-V debe intentar reservar como búfer no es válido para '%1'. El valor máximo que se puede asignar a una máquina virtual es '%3'. (Identificador de máquina virtual %2) The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A55El porcentaje de memoria especificado que Hyper-V debe intentar reservar como búfer no es válido para '%1'. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'.
0xB0005A56El porcentaje de memoria especificado que Hyper-V debe intentar reservar como búfer no es válido para '%1'. El valor mínimo que se puede asignar a una máquina virtual es '%3'. (Identificador de máquina virtual %2) The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A58Memoria máxima no válida asignada para '%1'. Al ejecutarse la máquina virtual, el valor de memoria máxima solo se puede incrementar. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5AMemoria mínima no válida asignada para '%1'. Al ejecutarse la máquina virtual, el valor de memoria mínima solo se puede reducir. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5CNo se puede cambiar el grupo de recursos de memoria mientras se está ejecutando la máquina virtual '%1'. Apague, guarde o desconecte la máquina virtual antes de cambiar el grupo de recursos de memoria. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5DNo se puede cambiar el grupo de recursos de memoria mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running.
0xB0005A5ENo se puede cambiar el grupo de recursos de memoria para la máquina virtual '%1' porque el grupo '%3' no existe. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5FNo se puede cambiar el grupo de recursos de memoria porque el grupo '%3' no existe. Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB0005A60Memoria mínima por nodo NUMA virtual no válida asignada para '%1'. La cantidad mínima de memoria que puede asignar a un solo nodo NUMA virtual de una máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A61Memoria mínima por nodo NUMA virtual no válida asignada para '%1'. Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'.
0xB0005A62Memoria máxima por nodo NUMA virtual no válida asignada para '%1'. La cantidad máxima de memoria que puede asignar a un solo nodo NUMA virtual de una máquina virtual es '%3' MB. (Identificador de la máquina virtual: %2) Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A63Memoria máxima por nodo NUMA virtual no válida asignada para '%1'. Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'.
0xB0005A64No se puede cambiar la topología NUMA virtual de memoria mientras se está ejecutando la máquina virtual '%1'. Apague o desconecte la máquina virtual antes de cambiar la cantidad máxima de memoria por nodo NUMA virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A65No se puede cambiar la topología NUMA virtual de memoria mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running.
0xB0005A66No pudo aplicarse la configuración de memoria para la máquina virtual en ejecución '%1': %3. (Id. de máquina virtual %2) Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A67No pudo aplicarse la configuración de memoria para la máquina virtual en ejecución. Failed to apply memory settings for running virtual machine.
0xB0005A68Error al cambiar el tamaño de memoria de la máquina virtual en ejecución '%1'. La versión de VM debe ser, como mínimo, 6.0. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0.
0xB0005A69El cambio del tamaño de memoria de la máquina virtual en ejecución '%1' se completó parcialmente. Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed.
0xB0005A6AError al cambiar el tamaño de memoria de la máquina virtual en ejecución '%1'. El sistema operativo invitado no permite cambiar el tamaño de las máquinas virtuales de memoria estática. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs.
0xB0005A6BLa operación para cambiar el tamaño de memoria de la máquina virtual en ejecución '%1' tardó demasiado en completarse. Asegúrate de que el sistema operativo invitado se ha iniciado por completo e inténtalo de nuevo. Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again.
0xB0005A6CError al cambiar el tamaño de memoria de la máquina virtual en ejecución '%1'. El sistema no tiene memoria suficiente para completar la operación. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation.
0xB0005A6DError al cambiar el tamaño de memoria de la máquina virtual en ejecución '%1'. Actualmente, hay otra operación en curso en esa máquina virtual. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine.
0xB0005A70Error al cambiar el tamaño de memoria de la máquina virtual en ejecución '%1'. Asegúrate de que el sistema operativo invitado se ha iniciado por completo y que admite operaciones de cambio de tamaño de la memoria. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations.
0xB0005A71Error al cambiar el tamaño de la memoria de la máquina virtual en ejecución '%1'. Se produjo un error inesperado. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred.
0xB0005A72Error al cambiar el tamaño de la memoria de la máquina virtual en ejecución '%1'. No se puede cambiar el tamaño cuando la memoria dinámica está habilitada. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled.
0xB0005A73El tamaño de la memoria de la máquina virtual en ejecución '%1' no se puede cambiar a un tamaño mayor porque se ha alcanzado su tamaño máximo. The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached.
0xB0005AA0No se puede habilitar la memoria dinámica y NUMA virtual en la máquina virtual '%1' porque las características se excluyen mutuamente. (Identificador de la máquina virtual: %2) Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2)
0xB0005AA1No se puede habilitar la memoria dinámica y NUMA virtual en la misma máquina virtual. Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine.
0xB0005B04Se especificó un valor no válido de '%5' para la separación mínima de E/S asignada a la memoria de la máquina virtual '%1'. Especifica un valor entre %3 y %4. (Id. de máquina virtual %2). The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B05Se especificó un valor no válido para la separación mínima de E/S asignada a la memoria. An invalid low memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B06Se especificó un valor no válido de '%5' para la separación máxima de E/S asignada a la memoria de la máquina virtual '%1'. Especifica un valor entre %3 y %4. (Id. de máquina virtual %2). The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B07Se especificó un valor no válido para la separación máxima de E/S asignada a la memoria. An invalid high memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B08Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B09Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'.
0xB0005B0AInvalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0CInvalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0DInvalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005B0EFailed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2) Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0FFailed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1.
0xB0005DC0La máquina virtual '%1' no es compatible con el equipo físico '%3'. (Identificador de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC1La máquina virtual '%1' no es compatible con el equipo físico '%3'. The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC2La máquina virtual '%1' usa actualmente un procesador %4, pero el equipo físico '%3' tiene un procesador %5. No es posible migrar una máquina virtual en ejecución o guardada a un equipo físico con un procesador de un proveedor distinto. No obstante, puede mover la máquina virtual a este nodo si la apaga. (Identificador de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC3La máquina virtual usa actualmente un procesador %4, pero el equipo físico '%3' tiene un procesador %5. The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor.
0xB0005DC4La máquina virtual '%1' usa características específicas del procesador que no son compatibles con el equipo físico '%3'. Para poder migrar la máquina virtual a equipos físicos con procesadores distintos, modifique su configuración a fin de limitar las características del procesador que usa. (Identificador de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC5La máquina virtual usa características específicas del procesador que no son compatibles con el equipo físico '%3'. The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'.
0xB0005DC6La versión de la máquina virtual '%1' no es compatible con el equipo físico '%3'. Para migrar la máquina virtual, debe apagarla primero. Después, podrá exportarla e importarla en el equipo físico de destino. (Identificador de máquina virtual %2) The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC7La versión de la máquina virtual no es compatible con el equipo físico '%3'. The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC8La versión del dispositivo '%4' de la máquina virtual '%1' no es compatible con el dispositivo del equipo físico '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC9La versión del dispositivo '%4' de la máquina virtual no es compatible con el equipo físico '%3'. The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DCANo se pudo obtener acceso al disco '%1': '%2'('%3'). Failed to access disk '%1': '%2'('%3').
0xB0005DCBNo se pudo obtener acceso al disco. Failed to access disk.
0xB0005DCELa máquina virtual '%1' o (y) uno de sus puntos de control no son compatibles con el equipo físico '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DCFLa máquina virtual '%1' o (y) uno de sus puntos de control no son compatibles con el equipo físico '%3'. The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061A8El equipo físico '%1' tiene un procesador %3, pero el equipo físico '%2' tiene un procesador %4. No es posible migrar una máquina virtual en ejecución o guardada entre equipos físicos con procesadores de distintos proveedores. No obstante, puede mover una máquina virtual si la apaga. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down.
0xB00061A9El equipo físico '%1' tiene un procesador %3, pero el equipo físico '%2' tiene un procesador %4. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor.
0xB00061AAEl equipo físico '%1' usa características específicas del procesador que no son compatibles con el equipo físico '%2'. Para poder migrar una máquina virtual entre equipos físicos con distintos procesadores, modifique su configuración de la máquina virtual a fin de limitar las características del procesador que usa. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine.
0xB00061ABEl equipo físico '%1' usa características específicas del procesador que no son compatibles con el equipo físico '%2'. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'.
0xB00061ACLa versión de Hyper-V en el equipo físico '%1' no es compatible con el equipo físico '%2'. Para migrar una máquina virtual entre diferentes versiones de Hyper-V, debe apagarla primero. Después, podrá exportar la máquina virtual desde el equipo físico de origen e importarla en el equipo físico de destino. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer.
0xB00061ADLa versión de Hyper-V en el equipo físico '%1' no es compatible con el equipo físico '%2'. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'.
0xB00061B6La configuración de procesador para la máquina virtual '%1' no es compatible con el equipo físico '%3'. Para migrar esta máquina virtual, primero debe apagarla. Una vez apagada, puede migrarla o exportarla y, a continuación, importarla en el equipo físico de destino con la configuración de procesador correcta. (Identificador de máquina virtual %2) The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2)
0xB00061B7La configuración de procesador para la máquina virtual no es compatible con el equipo físico '%3'. The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061BANo se puede deshabilitar la expansión de NUMA mientras se están ejecutando las máquinas virtuales. Para deshabilitar la expansión de NUMA, detenga todas las máquinas virtuales en ejecución y reinicie el host. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host.
0xB00061BBNo se puede deshabilitar la expansión de NUMA mientras se están ejecutando las máquinas virtuales. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running.
0xB00061DASe inició la migración de almacenamiento de %2 componentes. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DBSe completó la migración de almacenamiento de %3 componentes en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DCSe inició la preparación de la migración de almacenamiento. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DDSe completó la preparación de la migración de almacenamiento en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DESe inició la copia de los VHD inactivos (%2 MB). (Identificador de la máquina virtual: %1) Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061DFSe completó la copia de los VHD inactivos (%3 MB) en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E0Se inició la conexión de %2 VHD inactivos. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E1Se completó la conexión de %3 VHD inactivos en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E2Se inició la copia de los archivos de estado guardado (%2 MB). (Identificador de la máquina virtual: %1) Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E3Se completó la copia de los archivos de estado guardado (%3 MB) en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E4Se inició la copia de los VHD expuestos (%2 MB). (Identificador de la máquina virtual: %1) Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E5Se completó la copia de los VHD expuestos (%3 MB) en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E6Se inició el traslado a la fase dos. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E7Se completó el traslado a la fase dos en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E8Se inició la eliminación de los espejos de %2 VHD. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E9Se completó la eliminación de los espejos de %3 VHD en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EASe inició el cambio a las cadenas copiadas. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EBSe completó el cambio a las cadenas copiadas en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061ECSe inició la actualización de las configuraciones para %2 VHD. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EDSe completó la actualización de las configuraciones para %3 VHD en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EESe inició el traslado de la configuración. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started moving configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EFSe completó el traslado de la configuración en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F0Se inició la actualización de las raíces de datos. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started updating data roots. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F1Se completó la actualización de las raíces de datos en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F2Se inició el traslado de la máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F3Se completó el traslado de la máquina virtual en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F4Se inició la liberación de la configuración en el proceso de trabajo. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F5Se completó la liberación de la configuración en el proceso de trabajo en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F6Se inició la recarga de la configuración en el proceso de trabajo. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F7Se completó la recarga de la configuración en el proceso de trabajo en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F8Se inició la recreación de los archivos de estado guardado en el proceso de trabajo. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F9Se completó la recreación de los archivos de estado guardado en el proceso de trabajo en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FASe inició la eliminación de los archivos de estado guardado de origen. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FBSe completó la eliminación de los archivos de estado guardado de origen en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FCSe inició la eliminación de los archivos de origen. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started removing source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FDSe completó la eliminación de los archivos de origen en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FESe inició la enumeración de los archivos de origen. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FFSe completó la enumeración de los archivos de origen en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006200Se inició la comprobación de seguridad. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started security check. (Virtual machine ID %1)
0xB0006201Se completó la comprobación de seguridad en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006202Se inició la comprobación del espacio en disco. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1)
0xB0006203Se completó la comprobación del espacio en disco en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006204Se inició la preparación de los VHD. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB0006205Se completó la preparación de los VHD en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006206Se inició la cancelación de los espejos. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1)
0xB0006207Se completó la cancelación de los espejos en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006208Se inició la fase uno. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started phase one. (Virtual machine ID %1)
0xB0006209Se completó la fase uno en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620ASe inició la fase dos. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB000620BSe completó la fase dos en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620CSe inició la actualización de las configuraciones para %2 VHD expuestos. (Identificador de la máquina virtual: %1) Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB000620DSe completó la actualización de las configuraciones para %3 VHD expuestos en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620ESe inició la copia de archivos de registro de réplicas pendiente (%2 MB). (Identificador de máquina virtual: %1) Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000620FSe completó la copia de archivos de registro pendiente (%3 MB) en %2 s. (Identificador de máquina virtual: %1) Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006210Se inició la copia del archivo de registro activo (%2 MB). (Id. de máquina virtual: %1) Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006211Se completó la copia del archivo de registro de réplicas activo (%3 MB) en %2 s. (Identificador de la máquina virtual: %1) Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006212Se inició la copia del archivo de registro de deshacer (%2 MB). (Identificador de máquina virtual: %1) Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006213Se completó la copia del archivo de registro de deshacer (%3 MB) en %2 s. (Identificador de máquina virtual: %1) Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006214Se inició el traslado de la configuración del registro de deshacer. (Identificador de máquina virtual: %1) Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB0006215Finalizó el traslado de la configuración del registro de deshacer en %2 s. (Identificador de máquina virtual: %1) Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006216Se inició la copia de los archivos de registro inactivos (%2 MB). (Id. de máquina virtual: %1) Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006217Se completó la copia de los archivos de registro inactivos (%3 MB) en %2 s. (Id. de máquina virtual: %1) Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006218Se inició la copia de los archivos de metadatos del punto de referencia CDP (%2 MB). (Id. de máquina virtual %1) Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006219Se finalizó la copia de los archivos de metadatos del punto de referencia CDP (%3 MB), tiempo %2 s. (Id. de máquina virtual %1) Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621ASe inició la eliminación de los archivos de metadatos del punto de referencia CDP de origen. (Id. de máquina virtual %1) Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621BSe finalizó la eliminación de los archivos de metadatos del punto de referencia CDP de origen, tiempo %2 s. (Id. de máquina virtual %1) Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621CSe inició la copia de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación (%2 MB). (Id. de máquina virtual: %1) Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000621DSe finalizó la copia de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación (%3 MB) tiempo %2 s. (Id. de máquina virtual: %1) Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621ESe inició la eliminación de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación. (Id. de máquina virtual %1) Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621FSe finalizó la eliminación de los archivos de datos de la máquina virtual de replicación, tiempo %2 s. (Id. de máquina virtual %1) Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006590Conmutador creado, nombre='%1', nombre descriptivo='%2'. Switch created, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006592Conmutador eliminado, nombre='%1', nombre descriptivo='%2'. Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006594Puerto del conmutador creado, nombre de conmutador='%1', nombre descriptivo de conmutador='%3', nombre de puerto='%2', nombre descriptivo de puerto='%4'. Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006596Puerto del conmutador eliminado, nombre de conmutador='%1', nombre descriptivo de conmutador='%3', nombre de puerto='%2', nombre descriptivo de puerto='%4'. Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006598Puerto de conmutador conectado, nombre de conmutador='%1', nombre descriptivo de conmutador='%2', nombre de puerto='%3', nombre descriptivo de puerto='%4', nombre de NIC='%5'. Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'.
0xB000659APuerto de conmutador desconectado, nombre de conmutador='%1', nombre descriptivo de conmutador='%2', nombre de puerto='%3', nombre descriptivo de puerto='%4', nombre de NIC='%5'. Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'.
0xB000659CMinipuerto interno creado, nombre='%1', nombre descriptivo='%2', MAC='%3'. Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'.
0xB00065A0Puerto Ethernet externo '%1' enlazado. External ethernet port '%1' bound.
0xB00065A2Puerto Ethernet externo '%1' desenlazado. External ethernet port '%1' unbound.
0xB00065A4Conmutador instalado, nombre='%1', puerto externo='%2', puerto interno='%3', NIC externa='%4', nombre de NIC interna='%5', nombre descriptivo de NIC interna='%6'. Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'.
0xB00065A6Conmutador desactivado, nombre='%1', NIC externa='%2' (GUID=%3), NIC interna='%4' (GUID=%5). Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5).
0xB00065AAMinipuerto interno eliminado, nombre='%1', nombre descriptivo='%2'. Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065C2Error al crear el conmutador, nombre='%3', nombre descriptivo='%4': %1 (%2). Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2).
0xB00065C4Error al eliminar el conmutador, conmutador='%3': %1 (%2). Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2).
0xB00065C6Error al crear el puerto del conmutador, conmutador='%3', nombre de puerto='%4', nombre descriptivo de puerto='%5': %1 (%2). Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2).
0xB00065C8Error al eliminar el puerto del conmutador, puerto='%3': %1 (%2). Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CAError al conectar el puerto del conmutador, puerto='%3', extremo='%4': %1 (%2). Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2).
0xB00065CCError al desconectar el puerto del conmutador, puerto='%3': %1 (%2). Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CEError de creación del minipuerto interno, nombre='%3', nombre descriptivo='%4', MAC='%5': %1 (%2). Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2).
0xB00065D0Error de eliminación del minipuerto interno, NIC interna='%3': %1 (%2). Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2).
0xB00065D2Error al enlazar el puerto Ethernet '%3': %1 (%2). Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2).
0xB00065D3Un protocolo del adaptador de red impidió que este se enlazara con el conmutador virtual. A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch.
0xB00065D4Error al desenlazar el puerto Ethernet '%3' : %1 (%2). Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2).
0xB00065D6Error al instalar el conmutador, puerto externo='%3', puerto interno='%4', NIC externa='%5', nombre de NIC interna='%6': %1 (%2). Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2).
0xB00065D8Error al desactivar el conmutador, NIC externa='%3', NIC interna='%4': %1 (%2). Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2).
0xB00065DAPuerto de conmutador Ethernet conectado (nombre de conmutador='%1', nombre de puerto='%2', GUID de adaptador='%3'). Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB00065DCError al conectar el puerto de conmutador Ethernet (nombre de conmutador='%3', nombre de puerto='%4', GUID de adaptador='%5'): %1 (%2). Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB00065DEPuerto de conmutador Ethernet desconectado (nombre de conmutador='%1', nombre de puerto='%2'). Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2').
0xB00065E0Error al desconectar el puerto de conmutador Ethernet (nombre de conmutador='%3', nombre de puerto='%4'): %1 (%2). Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2).
0xB00065E2Es necesario reiniciar para completar la creación del conmutador. La ruta de acceso a datos no estará activa hasta que re reinicie. Nombre='%1', nombre descriptivo='%2'. A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065E4Error al eliminar la extensión de conmutador virtual, nombre='%3', nombre descriptivo='%4': %1 (%2). Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2).
0xB00065E6No se puede desconectar el adaptador Ethernet externo %1 del conmutador virtual %2 ('%3') porque el conmutador virtual está conectado a un adaptador interno que tiene la misma dirección MAC y configuración IP que el adaptador externo. Ambos adaptadores deben desconectarse como parte de la misma operación. External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation.
0xB00065E8Error al aplicar la configuración IP estática al adaptador Ethernet interno %3 ('%4'): %1 (%2). Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2).
0xB00065EAEl adaptador Ethernet externo '%1' ya está enlazado al protocolo de conmutador virtual de Microsoft. External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol.
0xB00065ECEl adaptador Ethernet externo '%1' no funciona o no está habilitado. External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional.
0xB00065F4No hay direcciones MAC disponibles para '%2' (%1). No available MAC addresses for '%2' (%1).
0xB00065FALa dirección MAC estática '%3' para '%2' (%1) está en conflicto con otro adaptador. Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter.
0xB0006602Tiempo de espera agotado al intentar adquirir el bloqueo de la configuración de red, propietario actual='%1'. Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'.
0xB0006604No se puede adquirir el bloqueo de la configuración de red, propietario actual='%3': %1 (%2). Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2).
0xB0006606No se puede inicializar la configuración de red: %1 (%2). Unable to initialize network configuration: %1 (%2).
0xB0006608El adaptador de red (%1) no dispone de la compatibilidad con ACS necesaria para SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV.
0xB0006609El adaptador de red (%1) no dispone de la compatibilidad con el controlador PF necesaria para SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV.
0xB000660AEl adaptador de red (%1) no dispone de los recursos de bus necesarios para SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV.
0xB000660BEl adaptador de red (%1) no obtuvo espacio de memoria para sus funciones virtuales necesarias para SR-IOV. The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV.
0xB000660CEl adaptador de red (%1) no dispone de compatibilidad con SR-IOV. The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support.
0xB000660ESe debe reiniciar para poder usar el puerto Ethernet interno '%1'. A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable.
0xB0006610Se enlazó un protocolo distinto del protocolo de conmutador de red virtual de Microsoft a la NIC '%1', pero un conmutador virtual la está usando. A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006614El protocolo de conmutador virtual no está enlazado a la NIC '%1', pero un conmutador virtual la está usando. The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006616Error al configurar el conmutador virtual. Failed while setting up virtual switch.
0xB0006618Error al desactivar el conmutador virtual. Failed while tearing down virtual switch.
0xB000661AError al crear el conmutador Ethernet virtual. Failed while creating virtual Ethernet switch.
0xB000661CError al modificar la configuración del conmutador Ethernet virtual. Failed while modifying virtual Ethernet switch settings.
0xB000661DError al modificar el conmutador Ethernet virtual. Failed while modifying virtual Ethernet switch.
0xB000661EError al quitar el conmutador Ethernet virtual. Failed while removing virtual Ethernet switch.
0xB0006620Error al agregar conexiones del conmutador Ethernet virtual. Failed while adding virtual Ethernet switch connections.
0xB0006622Error al modificar la configuración de las conexiones del conmutador Ethernet virtual. Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings.
0xB0006624Error al quitar las conexiones del conmutador Ethernet virtual. Failed while removing virtual Ethernet switch connections.
0xB0006626El conmutador virtual no se puede enlazar al adaptador inalámbrico porque el puente de red ya está en uso. Puede configurar, como máximo, un conmutador virtual para que se conecte a un adaptador inalámbrico. The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter.
0xB0006630No se puede eliminar el conmutador virtual '%1' porque lo están usando máquinas virtuales en ejecución o se ha asignado a grupos secundarios. The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006632No se puede quitar el conmutador virtual '%1' del grupo de recursos '%2' porque lo están usando máquinas virtuales en ejecución o se ha asignado a grupos secundarios. The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006978No se pudieron abrir los datos adjuntos '%3'. Error: '%4'. Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'.
0xB000697ANo se pudo abrir el disco virtual '%3'. Se produjo un problema al abrir un disco duro virtual en la cadena de discos de diferenciación, '%6' (al que hace referencia '%7'): '%4' (%5). Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5).
0xB000697BNo se pudo abrir el disco virtual '%3' porque se produjo un problema al abrir un disco duro virtual en la cadena de discos de diferenciación, '%6': '%4' (%5). Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5).
0xB000697C'%1': no se pudo abrir el disco virtual '%3' porque el archivo está dañado o es demasiado pequeño. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697DNo se pudo abrir el disco virtual '%3': el archivo está dañado o es demasiado pequeño. Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB000697E'%1': no se pudo abrir la imagen ISO '%3' porque el archivo está dañado o es demasiado pequeño. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697FNo se pudo abrir la imagen ISO '%3': el archivo está dañado o es demasiado pequeño. Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB0006980No se pudo abrir '%3': no se admiten discos duros virtuales comprimidos. Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported.
0xB0006982No se admite la creación de un disco duro virtual en una carpeta comprimida. Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported.
0xB0006984El almacenamiento donde se encuentra el disco duro virtual no admite el uso compartido de discos duros virtuales. The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing.
0xB0006986No se pueden habilitar al mismo tiempo el uso compartido de discos duros virtuales y la Calidad de servicio de almacenamiento. Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time.
0xB0006988No se puede modificar la configuración del uso compartido de discos duros virtuales porque se está ejecutando la máquina virtual. Para habilitar o deshabilitar el uso compartido de discos duros virtuales, apague la máquina virtual e inténtelo de nuevo. Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again.
0xB000698APara deshabilitar el uso compartido de discos duros virtuales, primero debe apagar todas las máquinas virtuales configuradas para usar este disco duro virtual compartido. To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk.
0xB00069A2'%1': no se pudo configurar la calidad de servicio para los datos adjuntos '%3'. Error: '%4' (%5). (Identificador de máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00069DE'%1': no se pudo montar el dispositivo '%3': el dispositivo ya está montado como de solo lectura y se intentó montar como de lectura y escritura. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069DFNo se pudo montar el dispositivo '%3': el dispositivo ya está montado como de solo lectura y se intentó montar como de lectura y escritura. Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write.
0xB00069E0'%1': no se pudo montar el dispositivo '%3': otro proceso está usando el dispositivo. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E1No se pudo montar el dispositivo '%3': el dispositivo está en uso por otro proceso. Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process.
0xB00069E2'%1': no se encontró el dispositivo físico '%3'. Es posible que se haya quitado del sistema. Error: '%4' (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E3No se encontró el dispositivo físico. Es posible que se haya quitado del sistema. Error: '%4'. The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'.
0xB00069E4'%1': el nombre de archivo '%3' está reservado para el uso de Windows. Error: '%4' (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E5El nombre de archivo '%3' está reservado para Windows. The filename '%3' is reserved for use by Windows.
0xB00069E6'%1': no se pudo configurar '%3': debe habilitarse el uso compartido del disco duro virtual en los archivos de VHD Set. '%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E7No se pudo configurar '%3': debe habilitarse el uso compartido del disco duro virtual en los archivos de VHD Set. Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E8La configuración del disco de diferenciación no es compatible con los archivos de VHD Set: '%1'. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'.
0xB00069E9La configuración del disco de diferenciación no es compatible con los archivos de VHD Set. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files.
0xB00069EALa extensión de archivo de '%1' no es válida. El archivo de VHD Set debe tener la extensión .vhds. The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension.
0xB00069EBLa extensión de archivo de '%1' no es válida. The file extension for '%1' is invalid.
0xB0006A72La extensión de archivo de '%1' no es válida. El disco duro virtual debe tener la extensión .vhd, .vhdx, .avhd o .avhdx. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension.
0xB0006A74'El nombre de archivo '%1' no es válido. No se pueden usar los nombres LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL ni CON porque están reservados para Windows. 'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows.
0xB0006A75El nombre de archivo '%1' no es válido. The filename '%1' is invalid.
0xB0006A76Error del sistema al compactar '%1': %2 (%3). The system failed to compact '%1': %2 (%3).
0xB0006A77Error del sistema al compactar '%1'. The system failed to compact '%1'.
0xB0006A78Si la combinación se realiza correctamente, el sistema aún no podrá eliminar '%1' por errores internos: %2 (%3). If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3).
0xB0006A79Si la combinación se realiza correctamente, el sistema aún no podrá eliminar '%1' por errores internos. If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors.
0xB0006A7AUna vez realizada la combinación correctamente, el sistema no pudo eliminar '%1': %2 (%3). After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3).
0xB0006A7BUna vez realizada la combinación correctamente, el sistema no pudo eliminar '%1'. After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'.
0xB0006A7CError del sistema al combinar '%1': %2 (%3). The system failed to merge '%1': %2 (%3).
0xB0006A7DError del sistema al combinar '%1'. The system failed to merge '%1'.
0xB0006A7EError del sistema al crear '%1': %2 (%3). The system failed to create '%1': %2 (%3).
0xB0006A7FError del sistema al crear '%1'. The system failed to create '%1'.
0xB0006A80Error del sistema al expandir '%1': %2 (%3). The system failed to expand '%1': %2 (%3).
0xB0006A81Error del sistema al expandir '%1'. The system failed to expand '%1'.
0xB0006A82Error del sistema al convertir '%1': %2 (%3). The system failed to convert '%1': %2 (%3).
0xB0006A83Error del sistema al convertir '%1'. The system failed to convert '%1'.
0xB0006A84Error del sistema al montar '%1': %2 (%3). The system failed to mount '%1': %2 (%3).
0xB0006A85Error del sistema al montar '%1'. The system failed to mount '%1'.
0xB0006A86El tamaño especificado para '%1' es demasiado grande. El tamaño máximo permitido para un disco duro virtual dinámico con formato VHD es de 2040 GB. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB.
0xB0006A87El tamaño especificado para '%1' es demasiado grande. The size specified for '%1' is too large.
0xB0006A88El tamaño especificado para '%1' es demasiado pequeño. El tamaño mínimo permitido para un disco duro virtual es de 3 MB. The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB.
0xB0006A89El tamaño especificado para '%1' es demasiado pequeño. The size specified for '%1' is too small.
0xB0006A8ASe canceló la creación de '%1'. The creation of '%1' was canceled.
0xB0006A8CSe canceló la compactación de '%1'. The compaction of '%1' was canceled.
0xB0006A8ESe canceló la combinación de '%1'. The merging of '%1' was canceled.
0xB0006A90Se canceló la expansión de '%1'. The expansion of '%1' was canceled.
0xB0006A92Se canceló la conversión de '%1'. The conversion of '%1' was canceled.
0xB0006A94Se canceló el montaje de '%1'. The mounting of '%1' was canceled.
0xB0006A96Error del sistema al obtener la ruta de acceso del dispositivo PnP desde la ruta de acceso física '%1'. The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'.
0xB0006A97Error del sistema al obtener la ruta de acceso del dispositivo PnP desde la ruta de acceso física. The system failed to obtain the PnP device path from physical path.
0xB0006A98La extensión de archivo de '%1' no coincide con el formato especificado '%2'. The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'.
0xB0006A99La extensión de archivo de '%1' no coincide con el formato especificado. The file extension for '%1' does not match the specified format.
0xB0006A9AEl formato del disco duro virtual no es válido. El disco duro virtual debe tener formato VHD o VHDX. The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format.
0xB0006A9BEl formato del disco duro virtual no es válido. The virtual hard disk format is invalid.
0xB0006A9CEl tamaño especificado para '%1' es demasiado grande. El tamaño máximo permitido para un disco duro virtual con formato VHDX es de 65.536 GB. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB.
0xB0006A9EError del sistema al cambiar el tamaño de '%1': %2 (%3). The system failed to resize '%1': %2 (%3).
0xB0006A9FError del sistema al cambiar el tamaño de '%1'. The system failed to resize '%1'.
0xB0006AA0Se canceló el cambio de tamaño de '%1'. The resizing of '%1' was canceled.
0xB0006AA2Se canceló la configuración de un nuevo elemento primario para '%1'. The setting of new parent for '%1' was canceled.
0xB0006AA4El sistema está compactando '%1'. The system is compacting '%1'.
0xB0006AA5El sistema compactó '%1' correctamente. The system successfully compacted '%1'.
0xB0006AA6El sistema está combinando '%1'. The system is merging '%1'.
0xB0006AA7El sistema combinó '%1' correctamente. The system successfully merged '%1'.
0xB0006AA8El sistema está expandiendo '%1'. The system is expanding '%1'.
0xB0006AA9El sistema expandió '%1' correctamente. The system successfully expanded '%1'.
0xB0006AAAEl sistema está convirtiendo '%1'. The system is converting '%1'.
0xB0006AABEl sistema convirtió '%1' correctamente. The system successfully converted '%1'.
0xB0006AACEl sistema montó '%1'. The system mounted '%1'.
0xB0006AADEl sistema desmontó '%1' correctamente. The system successfully un-mounted '%1'.
0xB0006AAEEl sistema está creando '%1'. The system is creating '%1'.
0xB0006AAFEl sistema creó '%1' correctamente. The system successfully created '%1'.
0xB0006AB0El sistema está cambiando el tamaño de '%1'. The system is resizing '%1'.
0xB0006AB1El sistema cambió el tamaño de '%1' correctamente. The system successfully resized '%1'.
0xB0006AB2Error del sistema al configurar un nuevo elemento primario para '%1': %2 (%3). The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB3Error del sistema al configurar un nuevo elemento primario para '%1'. The system failed to set new parent for '%1'.
0xB0006AB4El sistema está configurando un nuevo elemento primario para '%1'. The system is setting new parent for '%1'.
0xB0006AB5El sistema configuró un nuevo elemento primario para '%1' correctamente. The system successfully set new parent for '%1'.
0xB0006AB6Se canceló la configuración de un nuevo objeto SettingData para '%1'. The setting of new settingdata for '%1' was canceled.
0xB0006AB8Error del sistema al configurar un nuevo objeto SettingData para '%1': %2 (%3). The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB9Error del sistema al configurar un nuevo objeto SettingData para '%1'. The system failed to set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABAEl sistema está configurando un nuevo objeto SettingData para '%1'. The system is setting new settingdata for '%1'.
0xB0006ABBEl sistema configuró un nuevo objeto SettingData para '%1' correctamente. The system successfully set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABCEl formato de '%1' no coincide con el del disco primario '%2'. The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'.
0xB0006ABDEl formato de '%1' no coincide con el del disco primario. The format for '%1' does not match that for parent disk.
0xB0006ABEEl formato de '%1' no coincide con el del disco hoja '%2'. The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'.
0xB0006ABFEl formato de '%1' no coincide con el del disco hoja. The format for '%1' does not match that for leaf disk.
0xB0006AC0El tamaño especificado para diferenciar los discos duros virtuales con formato VHD debe ser 0. The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0.
0xB0006AC2Error al especificar el elemento primario del destino de diferenciación de discos duros virtuales. The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied.
0xB0006AC4Un disco duro virtual de destino fijo o dinámico no puede tener un disco primario. Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk.
0xB0006AC6Un disco duro virtual fijo o dinámico no se puede convertir en un disco de diferenciación. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk.
0xB0006AC8No se puede llevar a cabo la operación solicitada porque no se admiten operaciones de expansión en discos duros virtuales de diferenciación con formato VHD. The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006ACAEl disco duro virtual de destino no puede ser el mismo que el disco de origen. The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk.
0xB0006ACCUn disco duro virtual fijo o dinámico no se puede combinar. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged.
0xB0006ACENo se puede llevar a cabo la operación solicitada porque no se admiten operaciones de cambio de tamaño en discos duros virtuales de diferenciación con formato VHD. The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006AD0No se puede llevar a cabo la operación solicitada porque las operaciones de cambio de tamaño a un nuevo tamaño igual o más pequeño que el tamaño actual solo se admiten en discos duros virtuales con formato VHDX. The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format.
0xB0006AD2No se puede llevar a cabo la operación solicitada porque la configuración de una ruta de acceso primaria solo se aplica a discos duros virtuales secundarios de diferenciación. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type.
0xB0006AD4No se puede llevar a cabo la operación solicitada porque la configuración de una ruta de acceso primaria solo se aplica cuando el disco duro virtual hoja es de diferenciación. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type.
0xB0006AD6Los identificadores del disco duro virtual de diferenciación y del disco primario no coinciden. There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk.
0xB0006AD8La extensión de archivo de '%1' no es válida. El disco duro virtual para esta operación debe tener la extensión .vhd o .vhdx. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension.
0xB0006ADALa operación solicitada no se puede realizar ya que el establecimiento de un tamaño de sector físico solo es aplicable cuando el disco duro virtual tiene el formato VHDX. The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006ADCNo se puede realizar la operación solicitada porque solo se puede cambiar una propiedad a la vez. The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time.
0xB0006ADELa operación solicitada no se puede realizar porque la configuración del identificador de disco virtual solo se aplica cuando el disco duro virtual tiene el formato VHDX. The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006AE0El archivo '%1' no se puede convertir a un formato VHD Set porque debe tener la extensión .VHDX. The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension.
0xB0006AE1La operación solicitada no puede realizarse porque solo los archivos con la extensión .VHDX se pueden convertir al formato VHD Set. The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format.
0xB0006B09Se detuvo el proveedor del Servicio de administración de imágenes de Hyper-V. The Hyper-V Image management service provider stopped.
0xB0006B0BLa extensión de archivo de '%1' no es válida. Los disquetes virtuales deben tener la extensión .vfd. The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension.
0xB0006B0DError al crear el disquete virtual en '%3'. Error: %1 (%2). Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2).
0xB0006B0EError al crear el disquete virtual. Creating the virtual floppy disk failed.
0xB0006B0FNo se puede eliminar el identificador de instantánea %3 del archivo de VHD Set %4: %1 (%2). Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2).
0xB0006B10No se puede eliminar la instantánea del archivo de VHD Set: %1 (%2). Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2).
0xB0006B11Error del sistema al optimizar '%1': %2 (%3). The system failed to optimize '%1': %2 (%3).
0xB0006B12Error del sistema al optimizar '%1'. The system failed to optimize '%1'.
0xB0006B13Se canceló la optimización de '%1'. The optimization of '%1' was canceled.
0xB0006B15El sistema está optimizando '%1'. The system is optimizing '%1'.
0xB0006B16El sistema optimizó '%1' correctamente. The system successfully optimized '%1'.
0xB0006D60No se pudo escribir la información de métricas en la configuración: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2).
0xB0006D61No se pudo escribir la información de métricas en la configuración. Failed to write metrics information to the configuration.
0xB0006D62No se pudo escribir la información de métricas en la configuración de uno o varios valores de métrica: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2).
0xB0006D63No se pudo escribir la información de métricas en la configuración para uno o varios valores de métrica. Failed to write metrics information to the configuration for one or more values.
0xB0006D64No se pudo leer la información de métricas de la configuración de uno o varios valores de métrica: %1 (%2). Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2).
0xB0006D65No se pudo leer la información de métricas de la configuración para uno o varios valores de métrica. Failed to read metrics information from the configuration for one or more values.
0xB0006D66El servicio de métricas no pudo controlar las métricas de ManagedElement='%3' y MetricDefinition='%4': %1 (%2). The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2).
0xB0006D67Error aritmético al calcular el valor agregado de la definición de métrica '%1'. Esto ocurre cuando el resultado supera el valor máximo permitido. An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value.
0xB0006D68Miembro registrado de formación de equipos de NIC de conmutador de Ethernet (nombre de conmutador = \"%1\", nombre de puerto = \"%2\", GUID de adaptador = \"%3\"). Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB0006D69Miembro registrado de formación de equipos de NIC de conmutador de Ethernet. Ethernet switch nic teaming member registered.
0xB0006D6ANo se ha podido registrar el miembro de formación de equipos NIC del conmutador Ethernet (nombre de conmutador = \"%3\", nombre de puerto = \"%4\", GUID de adaptador = \"%5\"): %1 (%2). Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB0006D6BNo se ha podido registrar el miembro de formación de equipos NIC del conmutador Ethernet. Failed to register nic teaming member for Ethernet switch.
0xB0007148No se pudo habilitar la replicación para '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007149No se pudo aplicar la configuración de replicación. Could not apply replication settings.
0xB000714ANo se pudieron replicar los cambios para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714BNo se pudieron replicar los cambios. Could not replicate changes.
0xB000714CNo se pudo aplicar la configuración de replicación para '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714ENo se pudo quitar la replicación para '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714FNo se pudo quitar la configuración de replicación. Could not remove replication settings.
0xB0007150No se pudo iniciar la replicación para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007151No se pudo iniciar la replicación. Could not start replication.
0xB0007152No se pudieron volver a sincronizar los cambios para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007153No se pudieron volver a sincronizar los cambios. Could not resynchronize changes.
0xB0007154No se pudieron aplicar los cambios replicados en la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007155No se pudieron aplicar los cambios replicados. Could not apply replicated changes.
0xB0007156La tarea de replicación '%3' no se puede realizar cuando la replicación tiene el estado '%4' para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007157La réplica de Hyper-V no pudo realizar la operación. El estado de replicación de la máquina virtual no es válido para realizar la operación. Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB000715EEl puerto configurado para la autenticación basada en certificados no es válido. El puerto no puede ser superior a 65535. En su lugar, se usará el puerto predeterminado (443). Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead.
0xB0007160El puerto configurado para la autenticación Kerberos no es válido. El puerto no puede ser superior a 65535. En su lugar, se usará el puerto predeterminado (80). Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead.
0xB0007162El puerto configurado para la autenticación Kerberos no es válido. El puerto no puede ser 0. En su lugar, se usará el puerto predeterminado (80). Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead.
0xB0007164El puerto configurado para la autenticación basada en certificados no es válido. El puerto no puede ser 0. En su lugar, se usará el puerto predeterminado (443). Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead.
0xB0007166El tipo de autenticación configurado no es válido. Elija un tipo de autenticación válido en Configuración de Hyper-V. Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings.
0xB0007168No se encontró la ruta de acceso predeterminada para almacenar los archivos de replicación de la máquina virtual. Compruebe la ubicación y vuelva a intentarlo. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again.
0xB0007169No se encontró la ruta de acceso predeterminada para almacenar los archivos de replicación de la máquina virtual. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine.
0xB000716ANo se pudieron aplicar los datos replicados en la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716BNo se pudieron aplicar los datos replicados en la máquina virtual de réplica '%1'. Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'.
0xB000716CNo se pudo importar la copia de replicación inicial para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716DNo se pudo importar la copia de replicación inicial. Could not import initial replication copy.
0xB000716ENo se pudo preparar la máquina virtual '%1' para la conmutación por error. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000716FNo se pudo preparar la máquina virtual para la conmutación por error. Could not prepare the virtual machine for failover.
0xB0007170No se pudo cancelar la conmutación por error para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007171No se pudo cancelar la conmutación por error. Could not cancel failover.
0xB0007172No se pudo cambiar el estado de replicación para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007173No se pudo cambiar el estado de replicación. Could not change the replication state.
0xB0007174No se pudo confirmar la conmutación por error para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007175No se pudo confirmar la conmutación por error. Could not commit failover.
0xB0007176No se pudo iniciar la conmutación por error planeada para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007177No se pudo iniciar la conmutación por error planeada. Could not start planned failover.
0xB0007178No se pudo cancelar la conmutación por error planeada para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007179No se pudo cancelar la conmutación por error planeada. Could not cancel planned failover.
0xB000717ANo se pudo crear la máquina virtual de prueba para la máquina virtual '%1'. Intente la conmutación por error de prueba con un punto de recuperación más reciente. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2)
0xB000717BNo se pudo crear la máquina virtual de prueba. Vuelva a intentar la conmutación por error de prueba con un punto de recuperación más reciente. Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point.
0xB000717CNo se pudo eliminar la máquina virtual de prueba para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717DNo se pudo eliminar la máquina virtual de prueba. Could not delete test virtual machine.
0xB000717ENo se pudo invertir la replicación para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717FNo se pudo invertir la replicación. Could not reverse replication.
0xB0007183No se pudieron obtener las estadísticas de la replicación. Could not get replication statistics.
0xB0007184No se especificó la dirección de subred para la dirección IP especificada. Proporcione una dirección de subred para cada dirección IP especificada y vuelva a intentarlo. Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again.
0xB0007185No se especificó la dirección de subred para la dirección IP especificada. Subnet address not specified for specified IP address.
0xB0007186Cuando 'DHCPEnabled' está deshabilitado, debe especificarse al menos una dirección IPv4. When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified.
0xB0007187El valor de 'DHCPEnabled' especificado no es aplicable. The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable.
0xB0007188La nueva entrada de autorización se agregó correctamente en la configuración de la replicación. (Servidores principales permitidos='%1'). Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB0007189La entrada de autorización se modificó correctamente en la configuración de la replicación. (Servidores principales permitidos='%1'). Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718ALa entrada de autorización se quitó correctamente de la configuración de la replicación. (Servidores principales permitidos='%1'). Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718CNo se pudo probar la configuración de replicación. Could not test replication settings.
0xB000718EEl valor especificado para '%3' en la configuración del servidor de replicación no es válido. Código de error: %1 (%2). Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2).
0xB000718FError en la operación de réplica de Hyper-V porque el parámetro no es válido. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid.
0xB0007190El servidor de réplicas proporcionado es el host actual. Especifique un servidor de réplicas distinto del host actual. The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host.
0xB0007191El servidor de réplicas proporcionado es el host actual. The Replica server provided is same as the current host.
0xB0007192No se puede conectar con el servidor de réplicas mediante una dirección IP. Especifique un nombre DNS o FQDN para el servidor de réplicas. Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server.
0xB0007193El servidor de réplicas especificado debe ser un nombre DNS o FQDN. The specified Replica server must be a DNS or FQDN name.
0xB0007194La réplica de Hyper-V no pudo enviar la réplica inicial para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007195No se pudo enviar la réplica inicial. Failed to send initial replica.
0xB0007196La réplica de Hyper-V no pudo restablecer las estadísticas de la réplica para '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007197La réplica de Hyper-V no pudo restablecer las estadísticas de la réplica. Hyper-V Replica failed to reset replica statistics.
0xB00071ACNo se puede habilitar la replicación para '%1' porque uno o varios discos físicos están expuestos en la máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071ADNo se puede habilitar la replicación porque no se admite la configuración de la máquina virtual. Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported.
0xB00071AENo se puede habilitar la replicación para '%1' porque uno o varios discos iSCSI están expuestos a la máquina virtual. (Identificador de máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071AFNo se puede iniciar la replicación porque no se admite la configuración de la máquina virtual. Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported.
0xB00071B0No se puede iniciar la replicación para '%1' porque no hay ningún disco duro virtual expuesto en la máquina virtual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B2No se puede preparar la conmutación por error coherente con la aplicación para '%1' porque no hay disponible un punto de control coherente con la aplicación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B3No se puede preparar la conmutación por error porque no se encuentra el punto de control necesario. Cannot prepare failover because required checkpoint is not found.
0xB00071B4No se pudo establecer el permiso de carpeta para '%3'. Error: %1 (%2). Compruebe que la cuenta de equipo '%4' tenga acceso de lectura y escritura en el recurso compartido. Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share.
0xB00071B6No se puede invertir el punto de control de réplica de '%1' mientras se está ejecutando la máquina virtual. Apague la máquina virtual y vuelva a intentarlo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B7No se puede invertir el punto de control de réplica porque se está ejecutando la máquina virtual. Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running.
0xB00071B8Entrada de autorización no válida. Ya se le permite a '%3' replicar en este servidor. Error: %2 (%1). Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1).
0xB00071B9Ya se le permite al servidor principal especificado replicar en este servidor. Specified primary server is already allowed to replicate to this server.
0xB00071BANo existe una entrada de autorización para '%3'. Error: %2 (%1). An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1).
0xB00071BBLa entrada no existe. Entry does not exist.
0xB00071BCEntrada de autorización no válida. El formato del valor 'Servidor principal permitido (%3)' no es válido. Solo se admiten valores FQDN y FQIDN. Se puede usar un carácter comodín '*' al inicio del nombre de dominio completo internacionalizado, como *.. Error: %2 (%1). Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1).
0xB00071BDEl formato de AllowedPrimaryHostSystem no es válido. AllowedPrimaryHostSystem format is not valid.
0xB00071BENo se pudo agregar la entrada de autorización. No se puede abrir la ubicación especificada para almacenar archivos de réplica '%3'. Error: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071BFNo se puede abrir la ubicación especificada para el almacenamiento de replicación. Unable to open specified location for replication storage.
0xB00071C0No se pudo agregar la entrada de autorización. No se puede crear la ubicación especificada para almacenar archivos de réplica '%3'. Error: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071C1No se puede crear la ubicación especificada para el almacenamiento de replicación. Unable to create the specified location for replication storage.
0xB00071C2No se puede realizar la conmutación por error de la máquina virtual '%1' (identificador de la máquina virtual: %2) en el punto de control con identificador '%3' porque no es un punto de control de réplica válido. Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C3No se puede realizar la conmutación por error de la máquina virtual en el punto de control '%3' (identificador del punto de control: %4) porque no es un punto de control de réplica válido. Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C4El disco duro virtual (identificador='%1') no está expuesto en la máquina virtual '%2' (identificador de la máquina virtual='%3') Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3')
0xB00071C5El disco duro virtual especificado no está expuesto en la máquina virtual especificada. Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine.
0xB00071C6No se puede modificar el parámetro '%5' para la relación de replicación especificada para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071C7No se puede modificar el parámetro indicado para la relación de replicación especificada. Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship.
0xB00071C8No se puede habilitar la replicación para '%1' porque se han expuesto uno o varios adaptadores de canal de fibra a la máquina virtual. (Identificador de máquina virtual: %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071CA'%5' no es válido para la operación de Hyper-V para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CBError en la operación de Hyper-V porque el parámetro especificado no es válido. Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB00071CCNo se especificó '%5' para la operación de réplica de Hyper-V para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CDError en la operación de réplica de Hyper-V porque no se especificó el parámetro necesario. Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified.
0xB00071CE'%5' está fuera del intervalo permitido para la operación de réplica de Hyper-V para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CFError en la operación de réplica de Hyper-V porque el parámetro especificado está fuera del intervalo permitido. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range.
0xB00071D0'%5' no tiene el formato correcto para la operación de réplica de Hyper-V para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071D1Error en la operación de réplica de Hyper-V porque el parámetro especificado no tiene el formato correcto. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed.
0xB00071D2No se especificó '%3' en la configuración del servidor de replicación. Código de error %1 (%2). '%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2).
0xB00071D3Error en la operación de réplica de Hyper-V porque no se especificó el parámetro. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified.
0xB00071D4No se puede iniciar la conmutación por error planeada para la máquina virtual '%1' mientras se está ejecutando o se encuentra en un estado guardado. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D5No se puede iniciar la conmutación por error planeada para la máquina virtual mientras se está ejecutando o se encuentra en un estado guardado. Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state.
0xB00071D6No se pudo actualizar la configuración de replicación para '%1'. El punto de recuperación especificado no puede ser superior a 15. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D7Valor no válido especificado para el punto de recuperación. Invalid value specified for recovery point.
0xB00071D8No se pudo actualizar la configuración de replicación. Los números de puerto de los dos tipos de autenticación no pueden ser iguales. Especifique números de puerto diferentes para los dos tipos de autenticación Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types
0xB00071D9No se pudo actualizar la configuración de replicación porque los dos números de puerto deben tener valores diferentes. Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values.
0xB00071DANo se puede modificar la configuración de replicación para un nodo de un clúster. Usa el Administrador de clústeres de conmutación por error para cambiar la configuración de replicación. También puedes configurar el ajuste de registro para reemplazar la configuración basada en el Agente de réplicas de Hyper-V en este host. Sin embargo, la edición incorrecta del registro puede afectar a las relaciones de replicación en curso. Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB00071DBNo se puede modificar la configuración de replicación para un nodo de un clúster. Cannot modify replication settings for a node of a cluster.
0xB00071DCNo se pudieron replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque la nueva configuración de replicación en el servidor de réplicas no permite la replicación para esta máquina virtual mediante el tipo de autenticación especificado. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2)
0xB00071DDNo se pudieron replicar los cambios para la máquina virtual '%1'. Could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB00071DENo se pudieron replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque la nueva configuración de replicación en el servidor de réplicas no permite la replicación desde este servidor. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E0No se pudo validar el certificado con la huella digital '%3' en el almacén de certificados personales del equipo local. Error: %1 (%2) Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB00071E1No se pudo validar el certificado en el almacén de certificados personales del equipo local. Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer.
0xB00071E2No se pueden cambiar las propiedades del disco duro virtual '%3' para la máquina virtual '%1' porque el disco está habilitado para la replicación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E3No se puede cambiar la configuración del disco duro virtual porque está habilitado para la replicación. Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication.
0xB00071E4No se puede realizar un punto de control de la máquina virtual '%1' mientras la replicación tiene el estado '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E5No se puede realizar un punto de control de la máquina virtual mientras la replicación tiene el estado actual. Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB00071E6La conmutación por error planeada para la máquina virtual '%1' ya está en curso. (Identificador de la máquina virtual: %2) Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E7La conmutación por error planeada para la máquina virtual ya está en curso. Planned failover for virtual machine is already in progress.
0xB00071E8No se puede actualizar la configuración de replicación para la máquina virtual '%1' porque la conmutación por error planeada para la máquina virtual está en curso. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E9No se puede actualizar la configuración de replicación para la máquina virtual. Cannot update replication settings for the virtual machine.
0xB00071EANo se pudo cancelar la replicación inicial para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EBNo se pudo cancelar la replicación inicial. Could not cancel initial replication.
0xB00071ECNo se puede replicar la máquina virtual '%1' en el mismo host. Especifique otro servidor de réplicas que no sea el host actual. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EDNo se puede replicar la máquina virtual en el mismo host. Cannot replicate virtual machine to the same host.
0xB00071EEEspecifique un nombre DNS o FQDN para el servidor de réplicas. No se puede replicar la máquina virtual '%1' con una dirección IP para el servidor de réplicas. (Identificador de la máquina virtual: %2) Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F0No se pudo cancelar la resincronización para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F1No se pudo detener la resincronización. Could not stop resynchronization.
0xB00071F2Valor no válido detectado para el intervalo de supervisión del mantenimiento de la replicación. Un intervalo válido debe estar comprendido entre 1 hora y 7 días. Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days.
0xB00071F3Valor no válido detectado para el intervalo de supervisión del mantenimiento de la replicación. Invalid value detected for replication health monitoring interval.
0xB00071F4La hora de inicio del intervalo de supervisión de mantenimiento especificado está fuera del intervalo permitido. Un intervalo válido debe estar comprendido entre las 00:00 y las 23:59 The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59
0xB00071F5La hora de inicio del intervalo de supervisión de mantenimiento especificado está fuera del intervalo permitido. The specified health monitoring interval start time is out of range.
0xB00071F6Estadísticas de la réplica para '%1' (identificador de la máquina virtual: %2)%nHora de inicio: %3%nHora de finalización : %4%nNúmero de operaciones de replicación correctas: %5%nTamaño de replicación (bytes): %6%nLatencia de replicación (segundos): %7%nNúmero de errores de replicación: %8%nRecuento de errores de replicación: %9%nRecuento de errores de red: %10%nLatencia de replicación máxima: %11%nRecuento de errores de punto de control coherente con la aplicación: %12%nTamaño de replicación pendiente (bytes): %13%nTamaño de replicación máximo (bytes): %14%n Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n
0xB00071F8Ya está programada la replicación para la máquina virtual '%1'. Para modificar la programación, cancele la tarea programada existente y vuelva a intentarlo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F9Ya está programada la replicación para la máquina virtual. Replication for virtual machine is already scheduled.
0xB00071FALa hora de inicio programada especificada para la máquina virtual '%1' no debe superar los 7 a partir de este momento. (Identificador de la máquina virtual: %2) Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FBLa hora de inicio programada especificada no debe superar los 7 a partir de este momento. Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now.
0xB00071FCNo se pudo establecer TCP/IP de conmutación por error para la máquina virtual '%1': %3 (%4). Asegúrese de que el componente de integración 'Intercambio de datos' esté habilitado. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FDNo se pudo establecer TCP/IP de conmutación por error para la máquina virtual. Could not set failover TCP/IP for virtual machine.
0xB00071FENo se puede cambiar la dirección MAC para el adaptador de red mediante la configuración del adaptador de red de conmutación por error para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FFNo se admite el cambio de la dirección MAC. MAC address change is not supported.
0xB0007200Se debe especificar una dirección MAC válida para los datos de configuración del adaptador de red de conmutación por error para la máquina virtual '%1'. Asigne la dirección MAC estática o arranque la máquina virtual para obtener la asignación de una dirección MAC válida. (Identificador de la máquina virtual: %2) Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2)
0xB0007202Ya está programada la resincronización para la máquina virtual '%1'. Para modificar la programación, cancele la tarea programada existente y vuelva a intentarlo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007203Ya está programada la resincronización para la máquina virtual. Resynchronization is already scheduled for virtual machine.
0xB0007204No se pudo conectar a la red de la máquina virtual de prueba '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007205No se pudo conectar a la red de la máquina virtual de prueba. Could not connect the network for the test virtual machine.
0xB0007206'%6' no puede ser un valor distinto de cero cuando '%5' es cero para la operación de réplica de Hyper-V para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007207Error en la operación de réplica de Hyper-V porque el parámetro especificado no es válido. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB0007208No se puede aplicar un punto de control de la máquina virtual '%1' mientras la replicación tiene el estado '%3'. (Identificador de máquina virtual %2) Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007209No se puede aplicar un punto de control de la máquina virtual mientras la replicación tiene el estado actual. Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB000720ANo se puede quitar un punto de control de la máquina virtual de Réplica '%1' mientras la replicación tiene el estado '%3'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB000720BNo se puede quitar un punto de control de la máquina virtual de Réplica mientras la replicación tiene el estado actual. Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state.
0xB000720C'%5' es un parámetro de solo lectura para la operación de réplica de Hyper-V para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000720DError en la operación de réplica de Hyper-V porque el parámetro especificado es de solo lectura. Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only.
0xB000720E'%1' no pudo aplicar la configuración de red de la réplica de Hyper-V para el adaptador de red '%5': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007210Hyper-V no pudo abrir el archivo de replicación '%5' para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007211Hyper-V no pudo abrir el archivo de replicación. Hyper-V failed to open the replication file.
0xB0007213Hyper-V inició el envío del archivo de replicación al servidor de réplicas. El tamaño de archivo es de %2 bytes. (Identificador de la máquina virtual: %1) Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007214Hyper-V completó el envío del archivo de replicación '%3'. Se tardó %4 segundo(s) en leer el archivo. Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file.
0xB0007215Hyper-V inició la recepción del archivo de replicación. El tamaño de archivo es de %2 bytes. (Identificador de la máquina virtual: %1) Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007216Hyper-V completó la recepción del archivo de replicación. '%3'. Se tardó %4 segundo(s) en recibirlo desde la red. Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network.
0xB0007218Hyper-V no pudo establecer una conexión con el servidor de réplicas (%3) porque la versión de protocolo de red (%1) no es compatible con la versión de protocolo esperada (%2). Instale la misma versión de Hyper-V en ambos servidores. Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server.
0xB0007219El protocolo de red del servidor de réplicas de Hyper-V no era compatible con la versión de protocolo de red del servidor principal. Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version.
0xB000721AHyper-V no pudo autenticar el servidor de réplicas %3 mediante la autenticación Kerberos. Error: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721BHyper-V no pudo autenticar mediante la autenticación Kerberos. Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication.
0xB000721CHyper-V no pudo autenticar el servidor principal mediante la autenticación Kerberos. Error: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721EHyper-V no pudo enlazar el certificado digital en el servidor porque ya existe un certificado digital enlazado en nombreDeHost::puerto: %1::%2. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2.
0xB000721FHyper-V no pudo enlazar el certificado digital en el servidor porque había otro certificado enlazado en el mismo servidor y puerto. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port.
0xB0007220Hyper-V recibió un certificado digital no válido desde el servidor de réplicas '%3'. Error: %1 (%2). Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007221Hyper-V recibió un certificado digital no válido desde el servidor de réplicas '%3'. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'.
0xB0007222Hyper-V recibió un certificado digital no válido desde el servidor principal '%3'. Error: %1 (%2). Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007223Hyper-V recibió un certificado digital no válido desde el servidor principal '%3'. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'.
0xB0007224Hyper-V recibió un certificado digital no válido porque no se estableció el nombre de firmante. Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set.
0xB0007226Hyper-V habilitó correctamente el servidor de réplicas mediante la autenticación Kerberos en el puerto '%1'. Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'.
0xB0007227Hyper-V habilitó correctamente el servidor de réplicas mediante la autenticación basada en certificados en el puerto '%1'. Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'.
0xB0007228Hyper-V deshabilitó correctamente el servidor de réplicas que estaba habilitado para la autenticación Kerberos. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication.
0xB0007229Hyper-V deshabilitó correctamente el servidor de réplicas que estaba habilitado para la autenticación basada en certificados. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication.
0xB000722AHyper-V no pudo habilitar el servidor de réplicas para la autenticación Kerberos en el puerto '%3'. Error: %1 (%2). Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722BHyper-V no pudo habilitar el servidor de réplicas mediante la autenticación Kerberos. Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication.
0xB000722CHyper-V no pudo habilitar el servidor de réplicas para la autenticación basada en certificados en el puerto '%3'. Error: %1 (%2). Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722DHyper-V no pudo habilitar el servidor de réplicas mediante la autenticación basada en certificados. Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication.
0xB000722EHyper-V no se puede conectar al servidor de réplicas '%3' especificado. Error: %1 (%2). Compruebe que el servidor especificado está habilitado como servidor de réplicas, permite conexiones entrantes en el puerto '%4' y admite el mismo esquema de autenticación. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme.
0xB000722FHyper-V no se puede conectar al servidor de réplicas. Hyper-V cannot connect to the Replica server.
0xB0007230El servidor de réplicas '%1' no pudo autorizar la conexión. Compruebe se el servidor de réplicas tiene los permisos de acceso adecuados. Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions.
0xB0007231El servidor de réplicas no pudo autorizar la conexión. Replica Server failed to authorize the connection.
0xB0007232Hyper-V agregó el puerto '%1' a la regla de firewall Windows Service Hardening. Los puertos permitidos actualmente son '%2'. Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'.
0xB0007234Hyper-V no pudo agregar el puerto \"%3\" a la regla de firewall Windows Service Hardening. Error: %1 (%2). Los puertos permitidos actualmente son \"%4\". Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'.
0xB0007235Hyper-V no pudo agregar el puerto a la regla de firewall Windows Service Hardening. Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule.
0xB0007236El servidor de réplicas de Hyper-V alcanzó el número máximo de conexiones permitidas para recibir replicación. Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication.
0xB0007238Hyper-V no pudo habilitar el servidor de réplicas mediante la nueva configuración de autenticación. Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings.
0xB0007239Hyper-V no pudo aplicar la nueva configuración de autenticación. Hyper-V failed to apply the new authentication settings.
0xB000723AIniciando la operación de resincronización en el VHD '%3' de la VM '%1'. Bloque inicial='%4'. Total de bloques='%5'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000723BIniciando la operación de resincronización en el VHD especificado. Starting resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723CFinalizó la operación de resincronización en el VHD='%4' de la VM '%1'. Bloques enviados=%5. Duración=%6 segundos. Resultado: %3. (Identificador de la máquina virtual: %2) Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2)
0xB000723DFinalizó la operación de resincronización en el VHD especificado. Finished resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723EHyper-V no encontró un certificado digital con la huella digital '%3' en el almacén de certificados raíz de confianza del equipo local. Error: %1 (%2) Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB000723FHyper-V no encontró el certificado en el almacén de certificados raíz de confianza del equipo local. Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer.
0xB0007240Hyper-V no encontró un certificado coincidente necesario para la autenticación del servidor. Instale un certificado que no esté expirado ni revocado en el almacén de certificados personales del equipo local. El certificado debe tener EKU de autenticación del servidor, una clave privada asociada, un nombre común del firmante o nombre alternativo del firmante (nombre DNS) que contenga '%1', y debe terminar en el certificado raíz seleccionado. Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007241Hyper-V no encontró un certificado coincidente en el almacén de certificados personales del equipo local que pueda usarse para la autenticación del servidor. Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication.
0xB0007242Hyper-V no encontró un certificado coincidente necesario para la autenticación de cliente. Instale un certificado que no esté expirado ni revocado en el almacén de certificados personales del equipo local. El certificado debe tener EKU de autenticación de cliente, una clave privada asociada, un nombre común del firmante o nombre alternativo del firmante (nombre DNS) que contenga '%1', y debe terminar en el certificado raíz seleccionado. Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007243Hyper-V no encontró un certificado coincidente en el almacén de certificados personales del equipo local que pueda usarse para la autenticación de cliente. Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication.
0xB0007244Hyper-V no pudo aplicar la configuración de replicación para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007245Hyper-V no pudo aplicar la configuración de replicación. Hyper-V failed to apply replication settings.
0xB0007246Error en la solicitud de Hyper-V para la conexión de red en el host de destino porque la versión de protocolo del host (%1) solicitada no era compatible con la versión de protocolo del host (%2). Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2).
0xB0007247Error en la solicitud de Hyper-V para la conexión de red en el host de destino debido a una versión de protocolo incompatible. Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version.
0xB0007248El nombre del servidor de réplicas '%3' para Hyper-V no coincide con el nombre común del firmante o el nombre alternativo del firmante (nombre DNS) del certificado recibido: %1 (%2). The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2).
0xB0007249El nombre del servidor de réplicas para Hyper-V no coincide con el nombre común del firmante o el nombre alternativo del firmante (nombre DNS) del certificado recibido. The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name).
0xB000724ANo se puede aceptar la solicitud de conexión procedente del servidor principal '%3' porque no está autorizada para replicar en este servidor. %1 (%2). Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2).
0xB000724BNo se puede aceptar la solicitud de conexión procedente del servidor principal '%3'. Cannot accept replication request from primary server '%3'.
0xB000724CNo se puede realizar la operación en la máquina virtual '%1' porque el tamaño virtual de uno o varios discos duros virtuales difiere entre el servidor primario y el servidor Réplica. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2)
0xB000724DNo se puede realizar la operación porque el tamaño virtual de uno o varios discos duros virtuales difiere entre el servidor principal y el servidor de réplicas. Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers.
0xB000724EHyper-V no pudo resolver el nombre del servidor de réplicas '%1'. Compruebe que el nombre del servidor de réplicas proporcionado sea correcto. Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct.
0xB000724FHyper-V no pudo resolver el nombre del servidor de réplicas. Hyper-V failed to resolve the Replica server name.
0xB0007250Hyper-V no pudo establecer la conexión con el servidor de réplicas porque el certificado del servidor principal no es válido en el servidor de réplicas. Para obtener detalles, compruebe el visor de eventos del servidor de réplicas '%3'. %1 (%2). Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2).
0xB0007251Hyper-V no pudo establecer la conexión con el servidor de réplicas porque el certificado del servidor principal no es válido en el servidor de réplicas. Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server.
0xB0007252Iniciando la operación de resincronización en la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007253Iniciando la operación de resincronización en la máquina virtual especificada. Starting resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007254Finalizó la operación de resincronización en la máquina virtual '%1'. Hora=%3. Estado de finalización=%4. Estado=%5. (Identificador de la máquina virtual: %2) Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007255Finalizó la operación de resincronización en la máquina virtual especificada. Finished resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007256Error de resincronización para la VM '%1'. Es necesario iniciar de nuevo la resincronización. Si este error se produce repetidamente, puede eliminar la replicación para esta máquina virtual, quitar la máquina virtual de réplica y volver a habilitar la replicación. (Identificador de máquina virtual: %2) Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007257Error de resincronización para la VM '%1'. Resynchronization failed for VM '%1'.
0xB0007260No se puede aceptar la solicitud de replicación procedente del servidor principal '%5' para la máquina virtual '%1'. %3 (%4).%nYa no existe una entrada de autorización para el valor 'AllowedPrimaryServer' en la máquina virtual de réplica ('%6'). Para permitir que el servidor principal especificado replique en este servidor, ejecute el siguiente cmdlet de PowerShell:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007261Hyper-V rechazó la solicitud de replicación desde el servidor principal '%5' porque no está autorizada. Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized.
0xB0007262No se puede aceptar la solicitud de replicación procedente del servidor principal '%5' para la máquina virtual '%1' porque el servidor principal pertenece a un grupo de confianza distinto al necesario (%6). %3 (%4).%nPara permitir que el servidor principal especificado replique en este servidor, ejecute el siguiente cmdlet de PowerShell:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007264No se puede aceptar la solicitud de replicación procedente del servidor principal '%5' para la máquina virtual '%1' porque esta no tiene definida la propiedad AllowedPrimaryServer. %3 (%4). %nPara permitir que el servidor principal especificado replique en este servidor, ejecute el siguiente cmdlet de PowerShell.%nSi la máquina virtual ya está configurada para la replicación:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nSi la máquina virtual todavía no está configurada para la replicación:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007265No se puede aceptar la solicitud de conexión procedente del servidor principal '%5' porque no está autorizado. Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized.
0xB0007266No se pudo obtener la información de recursos del agente de réplicas de Hyper-V desde el clúster. Error: %1 (%2). Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2).
0xB0007267No se pudo obtener la información de recursos del agente de réplicas de Hyper-V desde el clúster. Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster.
0xB0007268Hyper-V no pudo probar la configuración de replicación para el servidor de réplicas '%3' especificado. Error: %1 (%2). Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007269Hyper-V no pudo probar la configuración de replicación para el servidor de réplicas '%3' especificado. Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'.
0xB000726ASe actualizó la regla de firewall 'Escucha HTTP de réplicas de Hyper-V (TCP de entrada)' para permitir el tráfico de replicación en el puerto '%1'. Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726BSe actualizó la regla de firewall 'Escucha HTTPS de réplicas de Hyper-V (TCP de entrada)' para permitir el tráfico de replicación en el puerto '%1'. Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726CNo se pudieron replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque no se puede llegar al servidor de réplicas '%5' en el puerto '%6'. %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000726DNo se pudieron replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque no se puede alcanzar el servidor de réplicas. Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable.
0xB000726EHyper-V no encontró la dirección IP para el nombre de host '%3'. Compruebe la configuración de resolución de nombres. Error: %1 (%2). Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2).
0xB000726FHyper-V no encontró la dirección IP para el nombre de host. Hyper-V failed to find IP address for hostname.
0xB0007270Hyper-V no pudo aplicar los cambios en el destino para la máquina virtual '%1'. Esto puede deberse a una pérdida de la conexión de red con el servidor principal o a que la replicación se haya suspendido o cancelado en dicho servidor: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007271Hyper-V no pudo aplicar los cambios en el destino para la máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007272Hyper-V no se puede conectar con el servidor de réplicas '%1' especificado porque se agotó el tiempo de espera de la conexión. Compruebe si existe una conexión de red con el servidor de réplicas o si la configuración del proxy se estableció correctamente para permitir el tráfico de replicación. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic.
0xB0007273Hyper-V no se puede conectar con el servidor de réplicas porque se agotó el tiempo de espera de la conexión. Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out.
0xB0007274Hyper-V no pudo validar el certificado con la huella digital '%3'. El nombre '%4' no está presente en el nombre común del firmante (CN) o el nombre alternativo del firmante (nombre DNS) del certificado. Error: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2).
0xB0007275Hyper-V no pudo validar el certificado con la huella digital '%3'. Error de discrepancia del nombre del firmante. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error.
0xB0007276Hyper-V no pudo validar el certificado con la huella digital '%3'. El uso mejorado de clave debe tener autenticación de cliente. Error: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007277Hyper-V no pudo validar el certificado con la huella digital '%3'. Uso mejorado de clave no válido. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid.
0xB0007278Hyper-V no pudo encontrar el certificado configurado con la huella digital '%3' en el almacén de certificados personales del equipo local. Error: %1 (%2). Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2).
0xB0007279Hyper-V no pudo encontrar el certificado configurado con la huella digital '%3'. Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'.
0xB000727AHyper-V no pudo validar el certificado con la huella digital '%3'. El certificado no se puede comprobar hasta la entidad de certificación de confianza. Error: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2).
0xB000727BHyper-V no pudo validar el certificado con la huella digital '%3'. La cadena de certificados no es válida. Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid.
0xB000727CEl certificado configurado con la huella digital '%3' no es válido. Hyper-V usará el certificado '%4', que reúne los requisitos previos necesarios. Error: %1 (%2). The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2).
0xB000727DEl certificado configurado con la huella digital '%3' no es válido. Hyper-V encontró un certificado que reúne los requisitos previos necesarios. The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites.
0xB000727EHyper-V no pudo establecer una conexión con el servidor de réplicas '%3' en el puerto '%4'. Error: %1 (%2). Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2).
0xB000727FHyper-V no pudo establecer una conexión con el servidor de réplicas. Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server.
0xB0007280Se agotó el tiempo de espera de conexión con el servidor de réplicas '%5' mientras se esperaba recibir una respuesta para la máquina virtual %1: %3(%4). El tamaño total de los datos de replicación que se transfieren es de %6 KByte(s). (Identificador de la máquina virtual: %2) Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007281Se agotó el tiempo de espera de conexión con el servidor de réplicas mientras se esperaba recibir una respuesta. Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response.
0xB0007282Hyper-V no pudo validar el certificado con la huella digital '%3'. El uso mejorado de clave debe tener autenticación de cliente y de servidor. Error: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007284Un certificado válido para la replicación debe tener las siguientes propiedades. El certificado no debe expirar. Debe tener un EKU de autenticación de cliente, así como una clave privada asociada. Debe terminar en un certificado raíz válido. El nombre común del firmante (CN) debe ser igual a, o bien el nombre alternativo del firmante (nombre DNS) debe contener, '%1'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007285Un certificado válido para la replicación debe tener las siguientes propiedades. El certificado no debe expirar. Debe tener un EKU de autenticación tanto de cliente como de servidor, así como una clave privada asociada. Debe terminar en un certificado raíz válido. El nombre común del firmante (CN) debe ser igual a, o bien el nombre alternativo del firmante (nombre DNS) debe contener, '%1'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007287Un certificado válido para la replicación debe tener las siguientes propiedades. El certificado no debe expirar. Debe tener un EKU de autenticación tanto de cliente como de servidor, así como una clave privada asociada. Debe terminar en un certificado raíz válido. Instale dos certificados con el nombre común del firmante (CN) '%1' y '%2' del mismo emisor, o un certificado con un nombre alternativo del firmante (nombre DNS) que contenga '%1', '%2'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'.
0xB0007288La versión del sistema operativo del servidor de réplicas (%1) debe ser igual o más nueva que la versión del servidor principal. Actualice el sistema operativo del servidor de réplicas y vuelva a intentarlo. The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again.
0xB0007289La versión del sistema operativo del servidor de réplicas debe ser igual o más nueva que la versión del servidor principal. The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server.
0xB00072E0No se puede realizar la operación de réplica de Hyper-V solicitada para la máquina virtual '%1' porque no está configurado el agente de réplicas de Hyper-V. Configure el agente de réplicas de Hyper-V mediante el Administrador de clústeres de conmutación por error y vuelva a intentarlo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E1No se puede realizar la operación de réplica de Hyper-V solicitada porque no está configurado el agente de réplicas de Hyper-V. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB00072E2No se puede realizar la operación de réplica de Hyper-V solicitada para la máquina virtual '%1' porque la máquina virtual no es de alta disponibilidad. Haga que la máquina virtual sea de alta disponibilidad mediante el Administrador de clústeres de conmutación por error de Microsoft y vuelva a intentarlo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E3No se puede realizar la operación de réplica de Hyper-V solicitada porque la máquina virtual no es de alta disponibilidad. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available.
0xB00072E4'%1' no encontró el conmutador virtual '%3'. El adaptador de red se desconectará de la red. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E5La réplica de Hyper-V no encontró el conmutador virtual. Hyper-V Replica failed to find the virtual switch.
0xB00072E6'%1' no pudo crear una tarea programada basada en la información almacenada en el repositorio: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072E8'%1' no pudo guardar la información de la tarea programada en el repositorio: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072EA'%1' no pudo quitar la información de la tarea programada almacenada en el repositorio: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072ECEntrada de autorización no válida. La ubicación para almacenar archivos de réplica no puede estar vacía. Error: %2 (%1). Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1).
0xB00072EDLa ubicación para almacenar archivos de réplica no puede estar vacía. Location to store Replica files cannot be empty.
0xB00072EENo se puede volver a replicar la máquina virtual '%1' en el mismo servidor principal '%3'. Especifique otro servidor de réplicas. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00072EFNo se puede volver a replicar la máquina virtual '%1' en el mismo servidor principal. Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server.
0xB00072F0Error al realizar la operación '%3' porque está habilitada la replicación extendida para la máquina virtual '%1'. Elimine la replicación extendida antes de realizar la operación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F1Error al realizar la operación '%3' porque está habilitada la replicación extendida para la máquina virtual '%1'. Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'.
0xB00072F2Hyper-V no pudo crear la configuración del registro de deshacer para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072F3Hyper-V no pudo crear la configuración del registro de deshacer. Hyper-V failed to create undo log configuration.
0xB00072F4No puede habilitarse la replicación para '%1' porque uno o más VHD compartibles están adjuntados a la máquina virtual. (Id. de máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F6No se puede cambiar la configuración de replicación de '%1'. Esta operación solo se puede realizar en una relación de replicación extendida. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F7No se puede cambiar la configuración de replicación. Esta operación solo se puede realizar en una relación de replicación extendida. Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship.
0xB00072F8No se pudo completar la conmutación por recuperación para '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F9No se pudo completar la conmutación por recuperación. Could not complete failback.
0xB00072FANo se pudo actualizar el conjunto de discos de '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FBNo se pudo actualizar el conjunto de discos. Could not update disk set.
0xB00072FCNo se pudo cancelar la operación de actualización del conjunto de discos de '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FDNo se pudo cancelar la operación de actualización del conjunto de discos. Could not cancel update disk set operation.
0xB00072FENo se pudo extraer el VHD del archivo de VHD Set para '%1'. (Id. de máquina virtual %2) Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FFNo se pudo extraer el VHD del archivo de VHD Set. Could not extract vhd from vhd set file.
0xB0007300Estadísticas de réplica relacionadas con los discos duros virtuales de \"%1\" (id. de máquina virtual: %2), que constan de: Id. de grupo %3%nHora de inicio: %4%nHora de finalización: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (segundos): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n
0xB0007536No se pudo actualizar la configuración de replicación en el servidor de réplicas del Agente de réplicas de Hyper-V. El ajuste del registro para reemplazar el Agente de réplicas de Hyper-V se ha configurado en este host. Quite este ajuste de registro para habilitar la configuración basada en el Agente de réplicas de Hyper-V. Sin embargo, la edición incorrecta del registro puede afectar a las relaciones de replicación en curso. Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB0007537El nodo de réplicas se seleccionó correctamente para la máquina virtual '%1' en el clúster. Nombre del nodo de réplicas: %2. Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB0007538No se pudo obtener el nodo de réplicas para la máquina virtual '%1' en el clúster: %2 (%3). Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB0007539No se pudo obtener el nodo de réplicas para la máquina virtual '%1' en el clúster. Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster.
0xB000753AEl nodo de réplicas de la colección '%1' del clúster se seleccionó correctamente. Nombre del nodo de réplicas: %2. Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB000753CNo se pudo obtener el nodo de réplicas de la colección '%1' del clúster: %2 (%3). Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB000753DNo se pudo obtener el nodo de réplicas de la colección del clúster. Failed to get Replica node for collection in cluster.
0xB0007918No se puede cambiar el grupo de recursos de VHD mientras se está ejecutando la máquina virtual '%1'. Apague, guarde o desconecte la máquina virtual antes de cambiar el grupo de VHD. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0007919No se puede cambiar el grupo de recursos de VHD mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running.
0xB000791ANo se puede cambiar el grupo de recursos de VHD para la máquina virtual '%1' porque el grupo '%6' no existe. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB000791BNo se puede cambiar el grupo de recursos de VHD porque el grupo '%3' no existe. Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000791CNo se puede cambiar el grupo de recursos de VHD para la máquina virtual '%1' debido a un error ('%4'). (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB000791DNo se puede cambiar el grupo de recursos de VHD debido a un error ('%4'). (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D00Hyper-V no pudo habilitar la replicación para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D01Hyper-V no pudo habilitar la replicación. Hyper-V failed to enable replication.
0xB0007D02Hyper-V no pudo quitar la replicación para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D03Hyper-V no pudo quitar la replicación. Hyper-V failed to remove replication.
0xB0007D04Hyper-V no pudo iniciar la replicación para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D05Hyper-V no pudo iniciar la replicación para la máquina virtual. Hyper-V failed to start replication for virtual machine.
0xB0007D08La réplica de Hyper-V no pudo procesar la llegada de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D09La réplica de Hyper-V no pudo procesar la recepción de la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'.
0xB0007D0ALa réplica de Hyper-V no pudo procesar la eliminación de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0BLa réplica de Hyper-V no pudo procesar la eliminación de la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'.
0xB0007D0CLa réplica de Hyper-V no pudo procesar el evento de reconexión de configuración para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0DLa réplica de Hyper-V no pudo procesar el evento de reconexión de configuración para la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D0ELa réplica de Hyper-V no pudo procesar el evento de desconexión de configuración para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0FLa réplica de Hyper-V no pudo procesar el evento de desconexión de configuración para la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D10Hyper-V no pudo confirmar el estado de replicación para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D11Hyper-V no pudo confirmar el estado de replicación para la máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'.
0xB0007D12Hyper-V no pudo habilitar la conmutación por error de prueba para la máquina virtual '%1' porque ya hay una máquina virtual de conmutación por error de prueba. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D13Hyper-V no pudo habilitar la conmutación por error de prueba para la máquina virtual '%1'. Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'.
0xB0007D14Hyper-V no permitió la operación para la máquina virtual '%1' porque está habilitada la conmutación por error de prueba. Detenga la conmutación por error de prueba y vuelva a intentarlo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D15Hyper-V no permitió la operación para la máquina virtual '%1' porque está habilitada la conmutación por error de prueba. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled.
0xB0007D16Hyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D17Hyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1'. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB0007D18Hyper-V no pudo generar el conjunto de instantáneas de VSS para la máquina virtual '%1': %3 (%4). Es posible que no se pueda generar un conjunto de instantáneas de VSS si hay una operación de copia de seguridad en curso. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D19Hyper-V no pudo generar el conjunto de instantáneas de VSS para la replicación coherente con la aplicación de la máquina virtual '%1' Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1'
0xB0007D1AHyper-V no pudo generar la diferencia para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1BHyper-V no pudo generar la diferencia. Hyper-V failed to generate delta.
0xB0007D1CHyper-V no pudo volver a sincronizar '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1DHyper-V no pudo volver a sincronizar. Hyper-V failed to resynchronize.
0xB0007D1EHyper-V no pudo aplicar la diferencia de replicación para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1FHyper-V no pudo aplicar la diferencia de replicación. Hyper-V failed to apply replication delta.
0xB0007D20Hyper-V no pudo completar la aplicación de '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D21Hyper-V no pudo completar la aplicación. Hyper-V failed to complete apply.
0xB0007D22Hyper-V no pudo importar la réplica inicial para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D23Hyper-V no pudo importar la réplica inicial. Hyper-V failed to import initial replica.
0xB0007D24Hyper-V no pudo cancelar la réplica inicial para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D25Hyper-V no pudo cancelar la réplica inicial. Hyper-V failed to cancel initial replication.
0xB0007D26Hyper-V no pudo suspender la replicación para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D27Hyper-V no pudo suspender la replicación. Hyper-V failed to suspend replication.
0xB0007D28Hyper-V no pudo reanudar la replicación para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D29Hyper-V no pudo reanudar la replicación. Hyper-V failed to resume replication.
0xB0007D2AHyper-V no pudo generar la réplica inicial para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2BHyper-V no pudo generar la réplica inicial. Hyper-V failed to generate initial replica.
0xB0007D2CHyper-V no pudo iniciar la conmutación por error planeada para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2DHyper-V no pudo iniciar la conmutación por error planeada. Hyper-V failed to initiate planned failover.
0xB0007D2EHyper-V no pudo aplicar los registros de replicación para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2FHyper-V no pudo aplicar los registros de replicación. Hyper-V failed to apply replication logs.
0xB0007D30Hyper-V no pudo agregar la máquina virtual \"%1\" al clúster: %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D31Hyper-V no pudo agregar la máquina virtual al clúster. Hyper-V failed to add virtual machine to cluster.
0xB0007D32Hyper-V agregó correctamente la máquina virtual '%1' al clúster. (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3AHyper-V no pudo habilitar la conmutación por error de prueba para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3BHyper-V no pudo habilitar la conmutación por error de prueba. Hyper-V failed to enable test failover.
0xB0007D3CHyper-V no pudo deshabilitar la conmutación por error de prueba para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3DHyper-V no pudo deshabilitar la conmutación por error de prueba. Hyper-V failed to disable test failover.
0xB0007D3EHyper-V no pudo realizar la conmutación por error en el punto de recuperación seleccionado para '%1': %3. Intente un punto de recuperación más reciente. (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3FHyper-V no pudo realizar la conmutación por error en el punto de recuperación seleccionado. Intente un punto de recuperación más reciente. Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point.
0xB0007D40Hyper-V no pudo cancelar la conmutación por error para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D41Hyper-V no pudo cancelar la conmutación por error. Hyper-V failed to cancel failover.
0xB0007D42Hyper-V no pudo confirmar la conmutación por error para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D43Hyper-V no pudo confirmar la conmutación por error. Hyper-V failed to commit failover.
0xB0007D44Hyper-V no pudo habilitar la replicación inversa para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D45Hyper-V no pudo habilitar la replicación inversa. Hyper-V failed to enable reverse replication.
0xB0007D46Hyper-V no pudo realizar la replicación inversa para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D47Hyper-V no pudo realizar la replicación inversa. Hyper-V failed to perform reverse replication.
0xB0007D4AHyper-V habilitó la replicación correctamente para la máquina virtual principal '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4BHyper-V habilitó la replicación correctamente para la máquina virtual de réplica '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4CLa replicación inicial se completó correctamente a través de la red para la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4DLa replicación inicial se completó correctamente a través de la red para la máquina virtual de réplica '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4ELa replicación inicial se completó correctamente para la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D50Hyper-V quitó correctamente la replicación para la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D52Hyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque se canceló la operación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D54Hyper-V impidió el inicio de la máquina virtual '%1' porque la replicación está en curso. La máquina virtual se puede iniciar una vez realizada la conmutación por error. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover.
0xB0007D55Hyper-V impidió el inicio de la máquina virtual porque la replicación está en curso. Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing.
0xB0007D56Hyper-V suspendió la replicación para la máquina virtual '%1' debido a un error no recuperable. Reanude la replicación una vez corregido el error. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D57Hyper-V suspendió la replicación para la máquina virtual debido a un error no recuperable. Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure.
0xB0007D58Hyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque la replicación se ha suspendido en el servidor de réplicas. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5AHyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque el estado de Hyper-V no es válido para aceptar la replicación en el servidor de réplicas. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5BEl estado de Hyper-V no es válido para aceptar la replicación en el servidor de réplicas para la máquina virtual '%1'. Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'.
0xB0007D5C'%1' no pudo realizar la operación. El estado de la máquina virtual no es válido para realizar la operación. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5DNo pudo realizarse la operación. El estado de replicación de Hyper-V no es válido para realizar la operación. Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB0007D5ELa configuración de réplica de Hyper-V se guardó, pero no se puede aplicar. Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo. La réplica de Hyper-V no pudo procesar la nueva configuración para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5FHyper-V no pudo aplicar la configuración modificada para la máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'.
0xB0007D60'%1' no pudo realizar la operación. El estado de apagado de esta máquina virtual no es válido para realizar la operación. (Identificador de la máquina virtual: %2). Intente realizar esta operación una vez apagada la máquina virtual. '%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine.
0xB0007D61No pudo realizarse la operación. Apague la máquina virtual asociada para realizarla. Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation.
0xB0007D62Hyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque no se encontró la máquina virtual en el servidor de réplicas. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D63Hyper-V no encontró la máquina virtual '%1' en el servidor de réplicas. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB0007D64'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3) con error desconocido. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D65Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3) con error desconocido. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error.
0xB0007D66'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): la operación no está admitida por el host. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D67Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): la operación no está admitida por el host. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host.
0xB0007D68'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): la operación no está admitida por el tejido. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D69Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): la operación no está admitida por el tejido. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric.
0xB0007D6A'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): recursos insuficientes. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6BError en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): recursos insuficientes. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources.
0xB0007D6C'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): se superó el número máximo de puertos virtuales en el HBA físico. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6DError en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): se superó el número máximo de puertos virtuales en el HBA físico. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA.
0xB0007D6E'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): el nombre de puerto WWPN ya existe en el tejido. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6FError en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): el nombre de puerto WWPN ya existe en el tejido. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric.
0xB0007D70'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): el vínculo del canal de fibra no está activo. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D71Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): el vínculo del canal de fibra no está activo. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down.
0xB0007D72'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): el mecanismo de autenticación DH-CHAP no es utilizable. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D73Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): el mecanismo de autenticación DH-CHAP no es utilizable. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable.
0xB0007D74'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): la función hash DH-CHAP no es utilizable. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D75Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): la función hash DH-CHAP no es utilizable. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable.
0xB0007D76'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): la transacción de autenticación DH-CHAP ya se ha iniciado. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2)
0xB0007D77Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): la transacción de autenticación DH-CHAP ya se ha iniciado. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started.
0xB0007D78'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): error de autenticación DH-CHAP para el puerto virtual. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2)
0xB0007D79Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): error de autenticación DH-CHAP para el puerto virtual. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed.
0xB0007D7A'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): no se admite la versión de protocolo NPIV. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2)
0xB0007D7BError en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): no se admite la versión de protocolo NPIV. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported.
0xB0007D7C'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3). El período de tiempo de espera predeterminado para la operación de puerto virtual (60 segundos) expiró. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D7DError en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3). El período de tiempo de espera predeterminado para la operación de puerto virtual (60 segundos) expiró. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired.
0xB0007D7E'%1': Error (%5) y error de NPIV (%6) en la operación de puerto virtual NPIV para el puerto virtual (%3) en el puerto físico (%4). (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D8CEl puerto virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) del puerto físico en el puerto físico (WWNN %5 WWPN %6) se limpió correctamente. (Identificador de máquina virtual %1) Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8DNo se pudo limpiar el puerto virtual NPIV (WWNN %2 WWPN %3) del puerto físico (WWNN %4 WWPN %5). Error: (%6). (Identificador de máquina virtual %1) Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8EEl puerto virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) del puerto físico (WWNN %5 WWPN %6) se eliminó correctamente. (Identificador de máquina virtual %1) Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8FNo se pudo eliminar el puerto virtual NPIV (WWNN %2 WWPN %3) del puerto físico (WWNN %4 WWPN %5). Error: (%6). (Identificador de máquina virtual %1) Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D90El puerto virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) del puerto físico (WWNN %5 WWPN %6) se creó correctamente. (Identificador de máquina virtual %1) Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D96'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): el controlador de minipuerto de canal de fibra no es compatible con NPIV o las clases WMI de NPIV no están instaladas correctamente. (Identificador de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D97Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): el controlador de minipuerto de canal de fibra no es compatible con NPIV o las clases WMI de NPIV no están instaladas correctamente. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly.
0xB0007D98'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): error de la operación WMI de NPIV con error desconocido. (Identificador de máquina virtual %2). '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2).
0xB0007D99Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): error de la operación WMI de NPIV con error desconocido. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error.
0xB0007D9A'%1': Error en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): no se encuentra el puerto físico de canal de fibra en el que se están creando instancias del puerto virtual o el controlador de minipuerto HBA no es compatible con NPIV. (Identificador de máquina virtual %2). '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2).
0xB0007D9BError en la operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): no se encuentra el puerto físico de canal de fibra en el que se están creando instancias del puerto virtual o el controlador de minipuerto HBA no es compatible con NPIV. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV.
0xB0007D9CSe detectó más de un puerto HBA físico con el mismo conjunto de nombre de puerto WWPN (%1) y nombre de nodo WWNN (%2). Solucione este problema, ya que podría provocar un comportamiento incoherente. Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior.
0xB0007D9D'%1': Error debido a permiso insuficiente para esta operación de puerto virtual NPIV en el puerto virtual (%3): acceso denegado para realizar la operación de NPIV (Identificador de máquina virtual %2). '%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2).
0xB0007D9EAcceso denegado para el puerto de canal de fibra %3 en el identificador de máquina virtual %2. Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2.
0xB0007D9F'%1': Error en la operación para puerto virtual (%3): el número de puertos virtuales superó el límite máximo de 4 (Identificador de máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA0Se superó el límite máximo (4) de puertos virtuales en el identificador de máquina virtual %2. Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2.
0xB0007DA1'%1': Error en la operación para puerto virtual (%3): no hay ningún puerto físico disponible para satisfacer la solicitud. (Identificador de máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA2Error en la operación para puerto virtual (%3): no hay ningún puerto físico disponible para satisfacer la solicitud. (Identificador de máquina virtual %2). Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA3'%1': Error en la operación para puerto virtual (%3): no existe el grupo de recursos para el canal de fibra SAN configurado para este puerto virtual. (Identificador de máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA4Error en la operación para puerto virtual (%3): no existe el canal de fibra SAN configurado para este puerto virtual. (Identificador de máquina virtual %2). Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA5'%1': Error de creación de puerto virtual (%3) con un error de NPIV. (Identificador de máquina virtual %2). '%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2).
0xB0007DA6Error de creación de puerto virtual (%3) con un error de NPIV. Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error.
0xB0007DA7'%1' La propiedad %3 de %4 no se puede modificar porque la máquina virtual está en ejecución (Identificador de máquina virtual %2). '%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2).
0xB0007DAAEl puerto HBA con nombre de instancia ('%1') no es compatible con NPIV y no se usará para el canal de fibra virtual. Es necesaria una versión más reciente del controlador HBA que admita los nuevos métodos NPIV. HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods.
0xB0007DABEl puerto HBA con nombre de instancia ('%1') no es compatible con Hyper-V y no se usará para el canal de fibra virtual. Para usarlo con Hyper-V, deberán cumplirse las siguientes condiciones: (1) El número máximo de páginas físicas discontinuas que puede administrar el adaptador de almacenamiento en una sola transferencia deberá ser al menos de 128. (2) El número máximo de bytes que el adaptador de almacenamiento puede transferir en una sola operación deberá ser al menos de 0,5 MB. (3) Los búferes para las operaciones de transferencia de HBA deben estar alineados por bytes o por palabras. Es necesaria una versión más reciente del controlador HBA que cumpla con estas condiciones. HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions.
0xB0007DACNo se pudo encontrar un grupo de recursos de canal de fibra virtual con identificador '%1' Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1'
0xB0007DADError al validar el grupo de recursos de canal de fibra virtual con identificador '%1' con error: %2 (%3) Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3)
0xB0007DAEIntentando asignar el recurso de canal de fibra virtual a un del grupo de conexiones de canal de fibra virtual (SAN virtual) con el identificador de grupo: '%1'. Esto no se admite en SKU cliente de Windows. Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs.
0xB0007DAFNo se pudo asignar el conmutador de canal de fibra virtual (nombre: %2) a un del grupo de conexiones de canal de fibra virtual (SAN virtual) con el identificador de grupo: '%1'. El puerto de canal de fibra (HBA) asociado no es compatible con Hyper-V. Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable.
0xB0007DB0No se pudo asignar el conmutador de canal de fibra virtual (nombre: %2) a un del grupo de conexiones de canal de fibra virtual (SAN virtual). El puerto de canal de fibra (HBA) asociado no es compatible con Hyper-V y el conmutador no forma parte del grupo de conexiones de canal de fibra primario (identificador de instancia: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB1No se pudo asignar el conmutador de canal de fibra virtual (nombre: %2) a un del grupo de conexiones de canal de fibra virtual (SAN virtual). El conmutador no existe o no forma parte del grupo de conexiones de canal de fibra primario (identificador de instancia: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB2No se pueden asignar recursos del grupo de conexiones de canal de fibra (%1) a un grupo secundario (%2). Los recursos solo se pueden asignar del grupo de conexiones de canal de fibra primordial a sus elementos secundarios inmediatos. Los recursos solo se pueden asignar desde los elementos secundarios inmediatos del grupo primordial. Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool.
0xB0007DB4Error de inicialización de la escucha PNP del canal de fibra sintético: %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2).
0xB0007DB5Error de inicialización del subproceso de escucha PNP del canal de fibra sintético: %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2).
0xB0007DB6No se pudo enviar el evento PNP para la recepción de LUN con nombre de instancia %1 al identificador de máquina virtual %2; error: %3 (%4). Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB7No se pudo enviar el evento PNP para la eliminación de LUN con nombre de instancia %1 a identificador de máquina virtual %2; error: %3 (%4). Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB8No se pudo consultar la información de NPIV WMI para LUN con el nombre de instancia %1. Error: %2 (%3). Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3).
0xB0007DB9Evento de eliminación de LUN de FC PNP sintético para el nombre de instancia %1 para el identificador de máquina virtual (%2) y el identificador de la instancia de VDEV (%3). Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBAEvento de adición de LUN de FC PNP sintético para el nombre de instancia %1 para el identificador de máquina virtual (%2) y el identificador de la instancia de VDEV (%3). Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBESe creó una nueva SAN virtual con el nombre %1 A new virtual SAN with name %1 was created
0xB0007DBFSe quitó una SAN virtual con el nombre %1 Virtual SAN with name %1 was removed
0xB0007DC8No se pudo crear un grupo de recursos. Failed to create a resource pool.
0xB0007DCANo se pudo cambiar la asignación de recursos de un grupo de recursos. Failed to change the resource allocation of a resource pool.
0xB0007DCCNo se pudo cambiar la configuración de un grupo de recursos. Failed to change the settings of a resource pool.
0xB0007DCENo se pudo eliminar un grupo de recursos. Failed to delete a resource pool.
0xB0007DD2No se puede crear un grupo secundario porque este tipo de recurso no admite grupos secundarios. (Tipo de recurso: %1, subtipo de recurso: '%2') Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD3No se puede crear un grupo secundario porque este tipo de recurso no admite grupos secundarios. Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools.
0xB0007DD4No se puede crear un grupo secundario porque un grupo secundario de este tipo de recurso no admite varios grupos primarios. (Tipo de recurso: %1, subtipo de recurso: '%2') Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD5No se puede crear un grupo secundario porque un grupo secundario de este tipo de recurso no admite varios grupos primarios. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DD6No se puede crear un grupo secundario porque un grupo secundario de este tipo de recurso requiere al menos %3 y un máximo de %4 grupos primarios. (Tipo de recurso: %1, subtipo de recurso: '%2') Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD7No se puede crear un grupo secundario porque un grupo secundario de este tipo de recurso requiere al menos %3 y un máximo de %4 grupos primarios. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools.
0xB0007DE6No se pueden cambiar los grupos primarios del grupo secundario '%4' porque un grupo secundario de este tipo de recurso no admite varios grupos primarios. (Tipo de recurso: %1, subtipo de recurso: '%2') Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE7No se pueden cambiar los grupos primarios del grupo secundario porque un grupo secundario de este tipo de recurso no admite varios grupos primarios. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DE8No se pueden cambiar los grupos primarios del grupo de secundario '%4' porque un grupo secundario de este tipo de recurso requiere un mínimo de %5 y un máximo de %6 grupos primarios. (Tipo de recurso: %1, subtipo de recurso: '%2') Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE9No se pueden cambiar los grupos primarios del grupo secundario porque un grupo secundario de este tipo de recurso requiere un mínimo de %5 y un máximo de %6 grupos primarios. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools.
0xB0007DEANo se puede crear un grupo de secundario porque ya existe un grupo de este tipo de recurso con el identificador '%4'. (Tipo de recurso: %1, subtipo de recurso: '%2') Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEBNo se puede crear un grupo secundario porque ya existe un grupo de este tipo de recurso con el mismo identificador. Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists.
0xB0007DECNo se puede crear un grupo secundario porque el identificador de grupo '%4' no es válido. Los grupos secundarios deben tener identificadores únicos que no estén vacíos. (Tipo de recurso: %1, subtipo de recurso: '%2') Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEDNo se puede crear un grupo secundario porque el identificador del grupo especificado no es válido. Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid.
0xB0007DFANo se puede cambiar el identificador del grupo de recursos porque ya existe un grupo de este tipo de recurso con el identificador '%2'. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0007DFBNo se puede cambiar el identificador del grupo de recursos porque ya existe un grupo de este tipo de recurso con el mismo identificador. Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists.
0xB0007DFCNo se puede cambiar el identificador del grupo de recursos porque el identificador '%1' no es válido. Los grupos secundarios deben tener identificadores únicos que no estén vacíos. Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers.
0xB0007DFDNo se puede cambiar el identificador del grupo de recursos porque el nuevo identificador no es válido. Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid.
0xB0007DFENo se puede crear el grupo secundario '%1' porque no se admite el tipo de recurso especificado. (Tipo de recurso: %3, subtipo de recurso: '%4') Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007DFFNo se puede crear un grupo secundario porque no se admite el tipo de recurso especificado. Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported.
0xB0007E2CUno o varios discos virtuales incluidos para la replicación de la máquina virtual '%1' no se encontraron en la configuración de la máquina virtual (identificador de máquina virtual %2). Agregue los discos que faltan a la máquina virtual o quite la replicación y habilítela de nuevo. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again.
0xB0007E2DNo se encontraron en la máquina virtual uno o varios discos virtuales incluidos para la replicación. One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine.
0xB0007E2EUno o varios discos virtuales incluidos para la replicación de la máquina virtual '%1' no se encontraron en la configuración de la máquina virtual de réplica (identificador de máquina virtual %2). Agregue los discos que faltan a la máquina virtual de réplica o quite la replicación y habilítela de nuevo. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again.
0xB0007E2FNo se encontraron en la máquina virtual de réplica uno o varios discos virtuales incluidos para la replicación. One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine.
0xB0007E30La máquina virtual principal '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) se cambió a una máquina virtual de réplica. Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine.
0xB0007E31La máquina virtual de réplica '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) se cambió a una máquina virtual principal. Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine.
0xB0007E32La conmutación por error de prueba se inició correctamente para la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E33La conmutación por error de prueba se deshabilitó para la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E34La conmutación por error se inició correctamente para la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E35La conmutación por error se canceló para la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E36La conmutación por error se confirmó correctamente para la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E37Hyper-V no pudo revertir uno o varios volúmenes del conjunto de puntos de control coherentes con la aplicación para la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E38La cadena de discos duros virtuales está dañada para la máquina virtual '%1'. Los identificadores del disco duro virtual principal y del disco de diferenciación no coinciden. (Identificador de la máquina virtual: %2) The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E39La cadena de discos duros virtuales está dañada para la máquina virtual '%1'. The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'.
0xB0007E3ALa replicación inicial eliminó el archivo %3 para que la máquina virtual '%1' complete la replicación inicial. (Identificador de la máquina virtual: %2) Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3BHyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' (identificador de la máquina virtual: %2). Hyper-V intentará la replicación de nuevo después de %3 minutos. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s).
0xB0007E3CHyper-V no pudo iniciar la resincronización para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3DHyper-V no pudo iniciar la resincronización para la máquina virtual. Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine.
0xB0007E3EHyper-V no pudo completar la resincronización para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3FHyper-V no pudo completar la resincronización para la máquina virtual. Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine.
0xB0007E40Hyper-V no pudo cancelar la resincronización para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E41Hyper-V no pudo cancelar la resincronización para la máquina virtual. Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine.
0xB0007E43Hyper-V no pudo eliminar el conjunto de instantáneas VSS (%3) para la máquina virtual principal '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E44Hyper-V no pudo habilitar el seguimiento de cambios durante la conmutación por error para la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E45La resincronización se inició correctamente para la máquina virtual principal '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E46La máquina virtual '%1' requiere que la sincronización vuelva a un estado operativo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E47Se necesita la resincronización para la máquina virtual. Resynchronization is required for the virtual machine.
0xB0007E48La resincronización de la máquina virtual '%1' con su réplica se completó correctamente (Identificador de la máquina virtual: %2) Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4AHyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque la migración de la máquina virtual está en curso. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4CHyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque la migración de la máquina virtual está en curso en el servidor de réplicas. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4EHyper-V impidió que se iniciara la máquina virtual '%1' porque está preparado para la conmutación por error planeada. La máquina virtual se puede iniciar después de cancelar la preparación de la conmutación por error. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation.
0xB0007E4FHyper-V impidió que se iniciara la máquina virtual porque está preparada para la conmutación por error. Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover.
0xB0007E50Hyper-V no pudo iniciar la máquina virtual '%1' porque no pudo determinar si la replicación estaba configurada para esta máquina virtual: %3 (%4). Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4).
0xB0007E51Hyper-V no pudo iniciar la máquina virtual '%1' porque no se pudo determinar su estado de replicación. Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined.
0xB0007E52'%1' está a punto de quedarse sin espacio en disco en '%3' '%1' is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E54Es necesario resincronizar '%1' porque está a punto de quedarse sin espacio en disco en '%3', donde el espacio disponible es menor que %4 MB. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E55Es necesario resincronizar '%1'. '%1' requires resynchronization.
0xB0007E5ASe está suspendiendo la replicación para '%1' porque está a punto de quedarse sin espacio en disco en '%3' Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E5BSe está suspendiendo la replicación para '%1'. Replication is being suspended for '%1'.
0xB0007E5C'%1' no pudo cambiar al estado crítico. La máquina virtual está a punto de quedarse sin espacio en disco en '%3'. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E5D'%1' no pudo cambiar al estado crítico. '%1' failed to move to critical state.
0xB0007E5E'%1' necesita la resincronización porque el seguimiento entró en estado de error. (Id. de máquina Virtual %2) '%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E60'%1' no pudo cambiar al estado crítico. El seguimiento entró en estado de error. (Id. de máquina Virtual %2) '%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E62Hyper-V no pudo encontrar la máquina virtual '%1' en el servidor de réplicas y se conectará al agente de réplica de Hyper-V en el siguiente intervalo de reintento. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E63Hyper-V no pudo encontrar la máquina virtual '%1' en el servidor de réplicas. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB0007E64Hyper-V no pudo realizar la acción de seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E65Hyper-V no pudo realizar la acción de seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'.
0xB0007E66La réplica de Hyper-V no pudo habilitar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) (Identificador de VHD %5) - Error: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E67La réplica de Hyper-V no pudo habilitar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E68La réplica de Hyper-V no pudo deshabilitar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) (Identificador de VHD %5) - Error: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E69La réplica de Hyper-V no pudo deshabilitar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6ALa réplica de Hyper-V no pudo cambiar el archivo de registro para el seguimiento de cambios de la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) - Error: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6BLa réplica de Hyper-V no pudo cambiar el archivo de registro para el seguimiento de cambios de la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6CLa réplica de Hyper-V no pudo consultar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) (Identificador de VHD %5) - Error: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6DLa réplica de Hyper-V no pudo consultar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6ELa réplica de Hyper-V no pudo aplicar el archivo de registro el VHD de la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) (Archivos de registro %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6FLa réplica de Hyper-V no pudo aplicar el archivo de registro en el VHD de la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'.
0xB0007E70La máquina virtual de réplica '%1' se creó con un procesador, una memoria o una configuración de red distintos de la máquina virtual principal. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E72Hyper-V no pudo encontrar la máquina virtual '%1' en el agente de réplica de Hyper-V. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E73Hyper-V no pudo encontrar la máquina virtual '%1' en el agente de réplica de Hyper-V. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker.
0xB0007E74Hyper-V no pudo crear la máquina virtual a partir de la configuración de '%1' en el servidor de réplicas. La configuración de máquina virtual no es compatible con el servidor de réplicas. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E75Hyper-V no pudo crear la configuración de máquina virtual '%1' en el servidor de réplicas. Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server.
0xB0007E76La conmutación por error planeada se inició correctamente para la máquina virtual principal '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E77La conmutación por error planeada se canceló correctamente para la máquina virtual principal '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E78No se puede iniciar la operación de resincronización porque la replicación inicial de la máquina virtual '%1' está pendiente de completarse. (Identificador de máquina virtual %2) Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E79No se puede iniciar la operación de resincronización porque la replicación inicial está pendiente de completarse. Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion.
0xB0007E7AHyper-V no pudo revertir el conjunto de instantáneas de VSS para la máquina virtual '%1' durante la conmutación por error. La conmutación por error continuó sin revertir la instantánea de VSS: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7BHyper-V no pudo revertir el conjunto de instantáneas de VSS para la máquina virtual '%1' durante la conmutación por error. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover.
0xB0007E7CLa conmutación por error se completó con advertencias: no se pudo revertir el conjunto de instantáneas de VSS para la máquina virtual '%1' durante la conmutación por error. Compruebe los eventos del administrador en el registro de eventos Hyper-V-VMMS para obtener más información. Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E7DLa conmutación por error se completó con advertencias. Failover completed with warnings.
0xB0007E7EHyper-V no pudo revertir el conjunto de instantáneas de VSS para la máquina virtual '%1' durante la conmutación por error de prueba. La conmutación por error de prueba continuó sin revertir la instantánea de VSS: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7FHyper-V no pudo revertir el conjunto de instantáneas de VSS para la máquina virtual '%1' durante la conmutación por error de prueba. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover.
0xB0007E80La conmutación por error de prueba se habilitó con advertencias: no se puede restaurar el punto coherente con la aplicación en el tiempo. Hyper-V no pudo revertir el punto de control coherente con la aplicación para la máquina virtual '%1' durante la conmutación por error. Compruebe los eventos del administrador en el registro de eventos Hyper-V-VMMS para obtener más información. Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E81La conmutación por error de prueba se habilitó con advertencias. Test failover enabled with warnings.
0xB0007E82Hyper-V no pudo validar los datos de replicación entrantes para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E83Hyper-V no pudo validar los datos de replicación entrantes. Hyper-V failed to validate incoming replication data.
0xB0007E84Se recibieron cambios de replicación inesperados para la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2). Los identificadores de la transferencia anterior y la transferencia actual no coinciden. Esto puede producirse si se revirtió la máquina virtual principal o la de réplica a una copia de seguridad. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy.
0xB0007E85Se recibieron cambios de replicación inesperados para la máquina virtual '%1'. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'.
0xB0007E86Hyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2). La máquina virtual de réplica conmutó por error en el servidor de réplicas. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server.
0xB0007E88Hyper-V pausó la máquina virtual '%1' porque la máquina virtual de réplica conmutó por error en el servidor de réplicas. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8AHyper-V no inició automáticamente la resincronización en '%1' porque el valor AutoResynchronizeEnabled se estableció en FALSE. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8BHyper-V no inició automáticamente la resincronización porque el valor AutoResynchronizeEnabled se estableció en FALSE. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE.
0xB0007E8CHyper-V no inició automáticamente la resincronización en '%1' porque el tiempo actual se encuentra fuera de la ventana especificada por los valores AutoResynchronizeIntervalStart y AutoResynchronizeIntervalEnd '%3'. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8DHyper-V no inició automáticamente la resincronización porque el tiempo actual está fuera del período especificado por los valores AutoResynchronizeIntervalStart y AutoResynchronizeIntervalEnd. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings.
0xB0007E8EHyper-V no pudo deshabilitar la replicación para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8FHyper-V no pudo deshabilitar la replicación para la máquina virtual. Hyper-V failed to disable replication for virtual machine.
0xB0007E90Hyper-V no pudo convertir la máquina virtual de réplica '%1' en un recurso en clúster: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E91Hyper-V no pudo convertir la máquina virtual de réplica en un recurso en clúster. Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource.
0xB0007E92Hyper-V no pudo eliminar la máquina virtual '%1' en el servidor de réplicas: %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E93Hyper-V no pudo eliminar la máquina virtual en el servidor de réplicas. Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server.
0xB0007E9CEl servidor de réplicas especificado forma parte de un clúster de conmutación por error. Especifique el FQDN del agente de réplica de Hyper-V en el clúster de réplicas como el servidor de réplicas. (Identificador de máquina virtual %2) The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E9DEl servidor de réplicas especificado forma parte de un clúster de conmutación por error. Especifique el FQDN del agente de réplica de Hyper-V en el clúster de réplicas como el servidor de réplicas. The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server.
0xB0007E9EHyper-V no pudo convertir la máquina virtual '%1' en un recurso en clúster. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA0Hyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' (identificador de la máquina virtual: %2). Hyper-V intentará la replicación de nuevo después de %3 segundos. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s).
0xB0007EA2Se canceló la resincronización de la máquina virtual '%1' para la replicación extendida debido a una operación de resincronización o actualización del conjunto de discos en la relación de replicación principal. Reinicie la resincronización de la replicación extendida después de completar la resincronización o actualización del conjunto de discos de la máquina virtual principal. (Identificador de la máquina virtual %2) Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA3Se canceló la resincronización de la máquina virtual '%1' para la replicación extendida debido a una operación de resincronización o actualización del conjunto de discos en la relación de replicación principal. Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EA4La réplica de Hyper-V no pudo aplicar el archivo de registro en el VHD de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) (VHD: %5). Se encontró una escritura prohibida en la máquina virtual de réplica. Es posible que se haya cambiado el tamaño del VHD del servidor principal. Asegúrese de que los tamaños de disco de las máquinas virtuales principal y de réplica sean iguales. - Error: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4)
0xB0007EA6La réplica de Hyper-V no pudo aplicar el archivo de registro en el VHD de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2). Se encontró una escritura prohibida en la máquina virtual de réplica. Es posible que se haya cambiado el tamaño del VHD del servidor principal. Asegúrese de que los tamaños de disco de las máquinas virtuales principal y de réplica sean iguales. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same.
0xB0007EA8El archivo de registro de deshacer %5 de la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) está dañado - Error: %3 (%4) Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4)
0xB0007EA9El archivo de registro de deshacer de la máquina virtual '%1' está dañado. Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007EAAFalta el archivo de registro de deshacer %5 de la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) - Error: %3 (%4) Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4)
0xB0007EABFalta el archivo de registro de deshacer de la máquina virtual '%1'. Undo log file for virtual machine '%1' is missing.
0xB0007EAE'%1' está a punto de llegar al umbral del tamaño de los archivos de registro acumulados. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EAF'%1' está a punto de llegar al umbral del tamaño de los archivos de registro acumulados. '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files.
0xB0007EB0'%1' requiere la resincronización porque ha llegado al umbral del tamaño de los archivos de registro acumulados. (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB2Réplica de Hyper-V no pudo aplicar el archivo de registro en el VHD de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) (VHD: %5) - Error: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007EB4Se canceló la replicación inicial de la máquina virtual '%1' para la replicación extendida debido a una operación de actualización del conjunto de discos en la relación de replicación primaria. Reinicie la replicación inicial de la replicación extendida una vez que la operación de actualización del conjunto de discos de la máquina virtual principal se haya completado. (Identificador de máquina virtual %2) Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB5Se canceló la replicación de la máquina virtual '%1' para la replicación extendida debido a una operación de actualización del conjunto de discos en la relación de replicación principal. Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EB6Se canceló la actualización del conjunto de discos de la máquina virtual '%1' para la replicación extendida debido a una operación de actualización del conjunto de discos en la relación de replicación principal. La actualización del conjunto de discos de replicación extendida se reiniciará cuando la operación de actualización del conjunto de discos de la máquina virtual primaria se haya completado. (Identificador de máquina virtual %2) Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB7Se canceló la actualización del conjunto de discos de la máquina virtual '%1' debido a la operación de actualización del conjunto de discos de la relación de replicación principal. Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EF4La máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) se marcó correctamente como una máquina virtual de réplica. Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine.
0xB0007EF6Se creó una relación de replicación para la máquina virtual de réplica '%1' con cambios en la configuración de máquina virtual en el servidor de réplicas. Consulte los registros de eventos en el servidor de réplicas. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF7Se creó una relación de replicación para la máquina virtual de réplica '%1' con advertencias. Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings.
0xB0007EF8Hyper-V no permitió la operación para la máquina virtual '%1' porque la resincronización está en curso. Cancele la resincronización o espere a que se complete e inténtelo de nuevo. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF9Hyper-V no permitió la operación para la máquina virtual '%1' porque la resincronización está en curso. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress.
0xB0007EFAHyper-V cambió las configuraciones de memoria para la máquina virtual de réplica '%1' para poder realizar la máquina virtual. Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFBHyper-V cambió las configuraciones del procesador para la máquina virtual de réplica '%1' para poder realizar la máquina virtual. Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFENo se pudo eliminar el archivo de registro '%5' para la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4) Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007EFFNo se pudo eliminar el archivo de registro para la máquina virtual '%1'. Failed to delete the log file for virtual machine '%1'.
0xB0007F00No se pudo crear la clave de repositorio del archivo de registro del VHD '%5' para la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual: %2) - Error: %3 (%4) Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F01No se pudo crear la clave de repositorio del archivo de registro del VHD '%5'. Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'.
0xB0007F02Hyper-V no pudo encontrar el punto de control (identificador del punto de control: '%3') para la máquina virtual '%1'. Esto podría producir errores de replicación. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F03La replicación inversa espera la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) en el servidor de réplicas de destino. Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server.
0xB0007F04No se permite la solicitud de replicación inversa porque la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2) del servidor principal no se encuentra en el estado de réplica inicial Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state
0xB0007F05No se permite la solicitud de replicación inversa porque la máquina virtual '%1' del servidor principal no se encuentra en el estado de réplica inicial. Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state.
0xB0007F06Los datos de replicación se están retransmitiendo para la máquina virtual '%1' (identificador de la máquina virtual: %2) Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007F07Los datos de replicación se están retransmitiendo para la máquina virtual '%1'. Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'.
0xB0007F08El archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. La suma de comprobación no es válida. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F09El archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007F0AEl archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. La cookie no es válida. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0CEl archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. La réplica de Hyper-V encontró una diferencia de versión en el archivo de registro. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0EEl archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. El EOL no es válido. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F10El archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. El archivo de registro no es válido. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F12El archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. El tamaño de metadatos del archivo de registro no es válido. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F14El archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. El archivo de registro contiene metadatos que no son válidos. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F16El archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. El archivo de registro contiene una ubicación de metadatos que no es válida. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F18El archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. La suma de comprobación de metadatos no es válida. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1AEl archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. El número de entradas de metadatos no es válido. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1CEl archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. El archivo de registro contiene datos que no son válidos. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1EEl archivo de registro asociado con uno de los VHD de la máquina virtual '%1' está dañado. La suma de comprobación del encabezado de metadatos no es válida. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F20Error de replicación para la máquina virtual '%1' porque un disco virtual cambió debido a una compactación, expansión o actualizaciones sin conexión. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F21Error de replicación debido a cambios sin conexión en un disco virtual. Replication failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0007F22'%1' no pudo realizar la operación. La operación no se puede realizar para esta máquina virtual mientras se encuentre en su estado actual. (Identificador de máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F23No se puede realizar la operación mientras la máquina virtual se encuentre en su estado actual. Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state.
0xB0007F24La conmutación por error se completó con advertencias: no se pudieron aplicar los datos de configuración de red para la máquina virtual '%1' durante la conmutación por error. Compruebe los eventos del administrador en el registro de eventos Hyper-V-VMMS para obtener más información. Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F26La conmutación por error se completó con varias advertencias para la máquina virtual '%1' durante la conmutación por error. Compruebe los eventos del administrador en el registro de eventos Hyper-V-VMMS para obtener más información. Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F27La conmutación por error se completó con varias advertencias. Failover completed with multiple warnings.
0xB0007F28Hyper-V no pudo replicar los cambios para la máquina virtual '%1' porque el servidor de réplicas rechazó la conexión. Esto puede deberse a que hay una operación de replicación pendiente en el servidor de réplicas para la misma máquina virtual, que está tardando más de lo esperado o que tiene una conexión existente. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F29Hyper-V no pudo replicar los cambios porque el servidor de réplicas está ocupado y rechazó la conexión. Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection.
0xB0007F2ALas operaciones de desplazamiento no están permitidas para la máquina virtual '%1' porque se trata de una máquina virtual de prueba. (Identificador de la máquina virtual: %2) Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2BNo está permitido mover una máquina virtual de prueba. Moving a test virtual machine is not allowed.
0xB0007F2CNo se puede realizar la operación solicitada para la máquina virtual '%1' porque la configuración de Hyper-V está dañada. Quite la replicación y vuelva a habilitarla de nuevo. (Identificador de máquina virtual %2) Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2DNo se puede realizar la operación solicitada porque la configuración de Hyper-V está dañada. Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt.
0xB0007F2ENo se puede cargar el estado de Hyper-V para la máquina virtual '%1' desde la configuración: %3 (%4).(Identificador de máquina virtual %2). Es posible que Hyper-V no funcione correctamente. Dentro de unos minutos se intentará cargar de nuevo la configuración. Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes.
0xB0007F2FNo se pudo cargar el estado de Hyper-V desde la configuración de la máquina virtual. Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration.
0xB0007F30El estado de replicación de la máquina virtual '%1' está dañado (identificador de máquina virtual %2). Quite la replicación y vuelva a habilitarla de nuevo. Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it.
0xB0007F31El estado de replicación de la máquina virtual '%1' se cargó correctamente desde la configuración durante un reintento. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F32Operación no permitida para la máquina virtual '%1' porque el estado de Hyper-V aún no se inicializó desde la configuración de la máquina virtual. Inténtelo de nuevo dentro de unos minutos. (Identificador de la máquina virtual: %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F33Operación no permitida porque el estado de replicación no se inicializó. Operation not allowed because the replication state is not initialized.
0xB0007F34Operación no permitida para la máquina virtual '%1' porque no se pudo acceder a la configuración. Inténtelo de nuevo más tarde. (Identificador de la máquina virtual: %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F35Operación no permitida porque no se pudo acceder a la configuración de la máquina virtual. Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible.
0xB0007F36Hyper-V no pudo usar el punto de recuperación más reciente para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F37Réplica de Hyper-V no pudo usar el último punto de recuperación. Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point.
0xB0007F38La versión de la máquina virtual principal '%1' no es compatible con la versión de la máquina virtual de Réplica. (Identificador de máquina virtual %2) The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F39La versión de la máquina virtual principal '%1' no es compatible con la versión de la máquina virtual de Réplica. The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine.
0xB0007F3ALa replicación se suspendió para la máquina virtual de réplica '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3BLa replicación se reanudó para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3CHyper-V no pudo resincronizar los cambios para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3DHyper-V no pudo resincronizar los cambios para la máquina virtual. Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine.
0xB0007F3EEl servidor de réplicas no está listo con los datos de firma para la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3FEl servidor de réplicas no está listo con los datos de firma para la máquina virtual. Replica server is not ready with signature data for the virtual machine.
0xB0007F4BNo se pudo actualizar el archivo de registro para VHD '%5' para la máquina virtual '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) - Error: %3 (%4) Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F4CNo se pudo actualizar la hora del archivo de registro para VHD '%5'. Failed to update log file time for VHD '%5'.
0xB0007F4DHyper-V no pudo eliminar el punto de control '%3' para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2). Se intentará eliminar el punto de control más tarde. Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later.
0xB0007F50La réplica de Hyper-V no pudo aplicar los cambios en el destino para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F51La réplica de Hyper-V no pudo aplicar los cambios en el destino para la máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007F52Los discos virtuales para la máquina virtual de réplica '%1' no está presentes en el servidor de réplicas (identificador de máquina virtual %2). Restaure una copia de la máquina virtual en el servidor de réplicas o elija un modo distinto para la replicación inicial e inténtelo de nuevo. The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again.
0xB0007F53Se espera una copia existente de la máquina virtual en el servidor de réplicas, que requiere una máquina virtual con el mismo GUID y la misma configuración de disco duro virtual. An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present.
0xB0007F54La máquina virtual '%1' del servidor de réplicas no está habilitada para la replicación (Identificador de máquina virtual %2). Configure la máquina virtual en el servidor de réplicas como una máquina virtual de réplica e inténtelo de nuevo. The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again.
0xB0007F55La máquina virtual del servidor de réplicas no está habilitada para la replicación. The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0007F56La réplica de Hyper-V no pudo leer las estadísticas de replicación para la máquina virtual '%1' porque la configuración está dañada: %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2). La replicación funcionará bien, pero se perderán las estadísticas grabadas previamente. Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost.
0xB0007F59El dispositivo %3 en la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al procesar el mensaje de solicitud de versión. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5AEl dispositivo %3 en la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al procesar el mensaje de cambio de modo. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5BEl dispositivo %3 en la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al procesar el mensaje de invalidación de rectángulos. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5CEl dispositivo %3 en la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al procesar el mensaje de actualización de forma del cursor. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5DNo se pudo buscar ningún dispositivo host compatible con RemoteFX para la máquina virtual '%1'. Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'.
0xB0007F5FNo se pudo obtener acceso a la GPU necesaria. Este servidor no puede funcionar como host de RemoteFX sin una GPU. Compruebe si la GPU está instalada correctamente. The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed.
0xB0007F60No hay suficientes recursos de GPU o del sistema para que este servidor se ejecute como host de RemoteFX. Compruebe si el hardware del servidor cumple los requisitos necesarios. Código de estado: %1. The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1.
0xB0007F61El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo enviar mensajes con el controlador VSP Synth3D. Este servidor no se puede ejecutar como un host RemoteFX. Es posible que necesite reiniciar el servidor. The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server.
0xB0007F63El servidor no dispone de suficientes recursos de GPU para iniciar la máquina virtual necesaria. Si el problema persiste, considere la posibilidad de usar un menor número de monitores, resoluciones y máquinas virtuales, o bien aumentar la capacidad de la GPU. Máquina virtual: %1. Número de monitores: %2. Resoluciones: %3 x %4. The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F64El servidor está alcanzando el límite de máquinas virtuales nuevas, según la cantidad de recursos de memoria de GPU disponible. Número de máquinas virtuales en ejecución: %1 The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1
0xB0007F65El servicio Administración de máquinas virtuales no pudo iniciar el proceso Administrador de RemoteFX para habilitar RemoteFX para la máquina virtual %1. El identificador de la máquina virtual afectada es %2. Intente reiniciar el servicio Administración de máquinas virtuales. Mensaje de error: %3 Código de estado: %4. The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4.
0xB0007F66Error al apagar una máquina virtual. Puede que los recursos de la máquina virtual no se hayan liberado. Máquina virtual: %1. Número de monitores: %2. Resoluciones: %3 x %4. An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F67El proceso Administrador de RemoteFX dejó de funcionar y se ha reiniciado. Máquina virtual: %1. Identificador de máquina virtual: %2. The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F69El proceso Administrador de RemoteFX (RDVGM) no se reinició para la máquina virtual con el nombre %1. Esta máquina virtual genera una carga excesiva y es posible que esté intentando sobrecargar el servidor de RemoteFX. Es necesario reiniciar la máquina virtual para reanudar la capacidad de admitir una conexión con RemoteFX. Máquina virtual: %1. Identificador de máquina virtual: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6AEl proceso Administrador de RemoteFX (RDVGM) no se reinició para la máquina virtual con el nombre %1. El proceso de RemoteFX en la máquina virtual se cerró inesperadamente tres veces en un minuto. Es necesario reiniciar la máquina virtual para reanudar la capacidad de admitir una conexión con RemoteFX. Máquina virtual: %1. Identificador de máquina virtual: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6BLa GPU con el nombre %1 no cumple los requisitos mínimos para RemoteFX. Esta GPU no se usará para RemoteFX. GPU: %1 The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1
0xB0007F6CLa GPU con el nombre %1 no admite la compresión de RemoteFX. En su lugar, se usará el procesador para la compresión de RemoteFX. Esto afectará al rendimiento y la escalabilidad de RemoteFX. GPU: %1. The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1.
0xB0007F6DNo se pudo iniciar la máquina virtual denominada %1 porque no se encontró la GPU en la que se ejecutaba anteriormente. Si se cambió la configuración del servidor, es necesario cerrar cualquier máquina virtual que esté en ejecución. (Id. de máquina virtual %2) The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F6ELa máquina tiene varias GPU configuradas con diferentes versiones de DirectX. Revisa el cuadro de diálogo de configuración de la GPU en el Administrador de Hyper-V para saber qué GPU se usan actualmente. The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used.
0xB0007F6FLa máquina contiene GPU que no son idénticas. Esta configuración no se admite para RemoteFX. The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX.
0xB0007F7CHyper-V no permitió la operación de la máquina virtual '%1' porque no se pudo eliminar la configuración del registro de deshacer. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F7DHyper-V no permitió la operación de la máquina virtual '%1' porque no se pudo eliminar la configuración del registro de deshacer. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted.
0xB0007F81Réplica de Hyper-V no pudo eliminar el archivo de registro '%3' para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F82No había cambios pendientes para enviar a la máquina virtual de réplica '%1' para la replicación extendida. (Identificador de la máquina virtual: %2) There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBCEl dispositivo %3 de la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al enviar un mensaje VMBus. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBDEl dispositivo %3 de la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al procesar un mensaje entrante. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBEEl dispositivo %3 de la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al completar un mensaje saliente. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBFEl dispositivo %3 de la máquina virtual %1 obtuvo un error de canalización VMBus %5. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC0El dispositivo %3 de la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al procesar un mensaje de actualización de forma del cursor. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC1El dispositivo %3 de la máquina virtual %1 obtuvo un error %5 al procesar un mensaje de región obsoleta. (Identificador de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC2La resolución horizontal está por debajo del valor mínimo: 100. The horizontal resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC3La resolución horizontal está por encima del valor máximo: 7680. The horizontal resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC4La resolución horizontal debe ser un número par. The horizontal resolution must be an even number.
0xB0007FC5La resolución vertical está por debajo del valor mínimo: 100. The vertical resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC6La resolución vertical está por encima del valor máximo: 7680. The vertical resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC7La resolución vertical debe ser un número par. The vertical resolution must be an even number.
0xB0007FC8Al menos una de las resoluciones (horizontal o vertical) debe ser igual o mayor que 640. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640.
0xB0007FC9Al menos una de las resoluciones (horizontal o vertical) debe ser igual o menor que 4320. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320.
0xB0007FCAEl tipo de resolución debe ser Máxima (2), Simple (3) o Predeterminada (4). Ejecuta \"Get-Help Set-VMVideo -Detailed\" para obtener más información. The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details.
0xB0007FCBLa máquina virtual %1 debe estar apagada al configurar el tipo de resolución, la resolución horizontal o la resolución vertical. (Identificador de máquina virtual %2) The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCCLa versión de configuración de la máquina virtual %1 no admite la configuración del tipo de resolución, la resolución horizontal o la resolución vertical. (Identificador de máquina virtual %2) The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCDLa versión de la configuración de la máquina virtual no admite la configuración de la propiedad LockOnDisconnect al valor no predeterminado. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value.
0xB0007FCENo se puede establecer HorizontalResolution o VerticalResolution cuando ResolutionType tiene el valor predeterminado. HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default.
0xB0007FDENo se pudo cancelar la operación de actualización del conjunto de discos de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FDFNo se pudo cancelar la operación de actualización del conjunto de discos de la máquina virtual. Could not cancel the update disk set operation for virtual machine.
0xB0007FE4Hyper-V no pudo extraer el VHD del archivo de VHD Set para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE5Hyper-V no pudo extraer el VHD del archivo de VHD Set. Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file.
0xB0007FE6Las operaciones del archivo de registro del conmutador agotaron el tiempo de espera para uno o más VHD compartidos de la máquina virtual '%1'. (Id. de máquina virtual %2) Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE7Las operaciones del archivo de registro del conmutador agotaron el tiempo de espera para uno o más VHD compartidos. Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s).
0xB0007FE8Hyper-V no puede convertir la máquina virtual de prueba '%1' en un recurso en clúster: %3 (%4). (Id. de máquina virtual: %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE9Hyper-V no puede convertir la máquina virtual de prueba en un recurso en clúster. Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource.
0xB0007FEAHyper-V no puede convertir la máquina virtual de prueba '%1' en un recurso en clúster. (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FECHyper-V no puede convertir '%5' en el archivo de VHD Set para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEDHyper-V no puede convertir al archivo de VHD Set. Hyper-V failed to convert to vhd set file.
0xB0007FEEHyper-V no puede adjuntar el archivo de VHD Set '%5' para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEFHyper-V no puede adjuntar el archivo de VHD Set. Hyper-V failed to attach vhd set file.
0xB0007FF0Hyper-V no puede convertir en el archivo de VHD Set para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF2Hyper-V no puede adjuntar el archivo de VHD Set para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF4No se puede crear el grupo secundario '%1' porque el tipo de recurso del grupo primario '%2' es distinto. (Tipo de recurso: %3, subtipo de recurso: '%4') Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007FF5No se puede crear un grupo secundario a partir de un grupo primario con un tipo de recurso distinto. Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type.
0xB0007FF6No se puede crear un grupo secundario porque se especificó un objeto '%2' para la configuración del grupo. Use el objeto de configuración de grupo adecuado al crear el grupo secundario. Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool.
0xB0007FF7No se puede crear un grupo secundario porque se especificó un tipo de objeto inesperado para la configuración del grupo. Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings.
0xB0007FF8No se puede crear un grupo secundario porque no se especificó el identificador del grupo. Se debe especificar un identificador de grupo para un grupo secundario, y no debe ser una cadena vacía. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string.
0xB0007FF9No se puede crear un grupo secundario porque no se especificó el identificador de grupo. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified.
0xB0007FFANo se puede crear ni modificar la asignación de recursos del grupo secundario '%2' porque no se especificó ningún grupo primario. Especifique un grupo primario al crear o modificar la asignación de recursos de un grupo secundario. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1')
0xB0007FFBNo se puede crear ni modificar la asignación de recursos de un grupo secundario porque no se especificó ningún grupo primario. Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified.
0xB0007FFCNo se puede modificar ni eliminar un grupo secundario porque el objeto especificado no es un grupo de recursos. Se especificó un objeto '%2' en su lugar. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead.
0xB0007FFDNo se puede modificar ni eliminar un grupo secundario porque el objeto especificado no es un grupo de recursos. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool.
0xB0007FFENo se puede modificar ni eliminar un grupo secundario porque se especificó una ruta de acceso no válida al objeto: el formato de la ruta de acceso al objeto WMI no es correcto. Asegúrese de que el formato de dicha ruta es adecuado. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format.
0xB0007FFFNo se puede modificar ni eliminar un grupo secundario porque se especificó una ruta de acceso no válida al objeto. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid.
0xB0008000No se puede modificar ni eliminar un grupo secundario porque se especificó una ruta de acceso no válida al objeto: el formato del identificador de instancia no era el esperado. Asegúrese de que el identificador de instancia es un UUID con formato de cadena. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format.
0xB0008002No se puede modificar ni eliminar el grupo secundario (identificador de instancia: %2) porque el grupo de recursos especificado no existe. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008003No se puede modificar ni eliminar un grupo secundario porque el grupo de recursos especificado no existe. Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist.
0xB0008004No se pueden asignar recursos procedentes de un grupo primario de un tipo de recurso a un grupo secundario de otro tipo de recurso: el tipo de recurso del grupo primario es '%3' y el del grupo secundario, '%1'. Seleccione un grupo primario que sea del mismo tipo de recurso que el grupo secundario. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool.
0xB0008005No se pueden asignar recursos procedentes de un grupo primario de un tipo de recurso a un grupo secundario de otro tipo de recurso. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type.
0xB0008006No se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque no se especificó ninguna asignación de recursos. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1')
0xB0008007No se puede crear ni modificar un grupo secundario porque no se especificó ninguna asignación de recursos. Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified.
0xB0008008No se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque se especificó un objeto '%3' para la configuración de asignación. Use el objeto de configuración de asignación adecuado al crear o modificar el grupo. (Subtipo de recurso: '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008009No se puede crear ni modificar un grupo secundario porque se especificó un tipo de objeto inesperado para la configuración de asignación. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings.
0xB000800ANo se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque el número de objetos de configuración de asignación no coincide con el número de grupos primarios. Especifique un objeto de configuración de asignación por cada grupo primario. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800BNo se puede crear ni modificar un grupo secundario porque el número de objetos de configuración de asignación no coincide con el número de grupos primarios. Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools.
0xB000800CNo se puede crear el grupo secundario '%2' porque el tipo de recurso no admite la jerarquía del grupo. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB000800DNo se puede crear un grupo secundario porque el tipo de recurso no admite la jerarquía del grupo. Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy.
0xB000800ENo se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque no se admiten las asignaciones compartidas. Especifique un objeto de configuración de asignación por cada grupo primario. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800FNo se puede crear ni modificar un grupo secundario porque no se admiten las asignaciones compartidas. Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported.
0xB0008012No se puede crear el grupo secundario '%2' porque ya existe. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0008013No se puede crear el grupo secundario '%2' porque ya existe. Cannot create child pool '%2' because it already exists.
0xB0008014No se puede modificar ni eliminar el grupo de recursos primordial. (Subtipo de recurso: '%1'); Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008015No se puede modificar ni eliminar el grupo de recursos primordial. Cannot modify or delete the primordial resource pool.
0xB0008016No se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque se especificó un objeto '%3' para uno o más grupo primarios. Use el objeto de grupo primario correcto al crear o modificar el grupo. (Subtipo de recurso: '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1');
0xB0008017No se puede crear ni modificar un grupo secundario porque se especificó un tipo de objeto inesperado para uno o más grupos primarios. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools.
0xB0008018No se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque el grupo primario especificado (identificador de instancia: '%3') no existe. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008019No se puede crear ni modificar el grupo secundario porque el grupo primario especificado no existe. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000801ANo se puede modificar ni eliminar el grupo secundario '%2' porque se especificó una ruta de acceso no válida al objeto: el formato de la ruta de acceso al objeto WMI no es correcto. Asegúrese de que el formato de dicha ruta es adecuado. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1')
0xB000801BNo se puede modificar ni eliminar el grupo secundario '%2' porque la ruta de acceso al objeto especificada no es válida. Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid.
0xB000801CNo se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque una o más rutas de acceso al objeto WMI del grupo primario no son válidas: el formato del identificador de instancia no era el esperado. Asegúrese de que el identificador de instancia del grupo primario es un UUID con formato de cadena. (Tipo de recurso: '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1')
0xB000801DNo se puede crear ni modificar un grupo secundario porque una o más rutas de acceso al objeto WMI del grupo primario no son válidas. Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid.
0xB000801ENo se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque un grupo secundario no puede ser su propio grupo primario. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1')
0xB000801FNo se puede crear ni modificar el grupo secundario porque un grupo secundario no puede ser su propio grupo primario. Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent.
0xB0008020No se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque el mismo grupo primario ya se ha especificado más de una vez. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1')
0xB0008021No se puede crear ni modificar un grupo secundario porque el mismo grupo primario ya se ha especificado más de una vez. Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once.
0xB0008022No se puede crear ni modificar el grupo secundario '%2' porque el tipo de recurso no admite la jerarquía de grupo. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB0008023No se puede crear ni modificar un grupo secundario porque el tipo de recurso no admite la jerarquía de grupo. Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy.
0xB0008024No se puede modificar la asignación de recursos del grupo secundario '%2' porque los recursos especificados se están usando. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1')
0xB0008025No se puede modificar la asignación de recursos del grupo secundario porque los recursos especificados se están usando. Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use.
0xB0008026No se pueden asignar recursos del grupo primario '%3' al grupo secundario '%2' porque no hay recursos suficientes disponibles. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1')
0xB0008027No se pueden asignar recursos del grupo primario al grupo secundario porque no hay recursos suficientes disponibles. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources.
0xB0008028No se pueden asignar recursos del grupo primario '%3' al grupo secundario '%2' porque la solicitud no es válida. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1')
0xB0008029No se pueden asignar recursos del grupo primario al grupo secundario porque la solicitud no es válida. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid.
0xB000802ANo se pueden asignar recursos del grupo primario '%3' al grupo secundario '%2' debido a un error inesperado. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1')
0xB000802BNo se pueden asignar recursos del grupo primario al grupo secundario debido a un error inesperado. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred.
0xB000802CNo se puede eliminar el grupo secundario '%2' porque tiene grupos secundarios. (Subtipo de recurso: '%1') Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1')
0xB000802DNo se puede eliminar el grupo secundario porque tiene grupos secundarios. Cannot delete the child pool because it has child pools.
0xB000802ENo se puede crear un grupo secundario porque falta el tipo de recurso en la configuración de la asignación. Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008030No se puede crear un grupo secundario porque falta el subtipo de recurso en la configuración de la asignación. Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008032No se puede modificar ni eliminar un grupo secundario porque falta el tipo de recurso en la configuración de la asignación. Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008034No se puede modificar ni eliminar un grupo secundario porque falta el subtipo de recurso en la configuración de la asignación. Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008036El archivo de configuración del grupo de recursos para el subtipo de recurso '%1' está dañado. Todos los grupos de este tipo de recurso se han eliminado. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted.
0xB0008038El archivo de configuración del grupo de recursos para el subtipo de recurso '%1' tiene una versión incorrecta (se esperaba %2.%3, pero la versión real es %4.%5). Todos los grupos de este tipo de recurso se han eliminado. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803AFalta un número de versión en el archivo de configuración del grupo de recursos para el subtipo de recurso '%1'. Todos los grupos de este tipo de recurso se han eliminado. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803CEl archivo de configuración del grupo de recursos para el subtipo de recurso '%1' está dañado y se pudo crear un nuevo archivo de configuración. Este tipo de recurso ya no está disponible. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available.
0xB000803EEl grupo de recursos '%2' no existe. (Subtipo de recurso: '%1') Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000803FEl grupo de recursos '%2' no existe. Resource pool '%2' does not exist.
0xB0008084Debe especificarse una ruta de acceso absoluta para poder asignarla desde el grupo %1 raíz. An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool.
0xB0008086La ruta de acceso absoluta '%3' es válida para el grupo '%2' %1, pero hace referencia a un archivo que no existe. The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist.
0xB0008087El archivo %1 '%3' no existe. The %1 file '%3' does not exist.
0xB0008088La ruta de acceso absoluta '%3' no es válida para el grupo '%2' %1, y la ruta de acceso relativa '%4' no hace referencia a un archivo existente en un directorio administrador por el grupo. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool.
0xB0008089La ruta de acceso relativa '%4' no hace referencia a un archivo %1 existente en un directorio administrado por el grupo. The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool.
0xB000808ALa ruta de acceso absoluta '%3' no es válida para el grupo '%2' %1, y la ruta de acceso relativa '%4' hace referencia a archivos en varios directorios administrados por el grupo. Para seleccionar un solo archivo %1, especifique su nombre de ruta de acceso absoluta. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name.
0xB000808BLa ruta de acceso relativa '%4' hace referencia a archivos en varios directorios del grupo %1. The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool.
0xB000808CEl archivo '%3' no está en un directorio administrado por el grupo '%2' %1. Seleccione un archivo %1 en un directorio administrado por este grupo. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool.
0xB000808DEl archivo '%3' no está en un directorio administrado por el grupo '%2' %1. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000808ENo se pudo crear un directorio '%3' para el grupo '%2' %1 porque ya existe un archivo en la ruta de acceso especificada. Intente eliminar el archivo o elija otro directorio. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory.
0xB000808FNo se pudo crear el directorio '%3' para el grupo '%2' %1 porque ya existe un archivo en la ruta especificada. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path.
0xB0008090No se pudo crear el directorio '%3' para el grupo '%2' %1: %4 (%5). Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008092No se pudo crear el directorio '%3' para el grupo '%2' %1 porque el usuario actual no tiene suficientes derechos de acceso. Intente crear el directorio en una ubicación que esté accesible para el usuario actual. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008093No se pudo crear el directorio '%3' para el grupo '%2' %1 porque el usuario actual no tiene suficientes derechos de acceso. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008094No se pudo actualizar la información de seguridad del directorio '%3' del grupo '%2' %1: %4 (%5). Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008096No se pudo actualizar la información de seguridad del directorio '%3' del grupo '%2' %1 porque el usuario actual no tiene suficientes derechos de acceso. Intente usar un directorio en una ubicación que esté accesible para el usuario actual. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008097No se pudo actualizar la información de seguridad del directorio '%3' del grupo '%2' %1 porque el usuario actual no tiene suficientes derechos de acceso. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008098El directorio '%3' no es un subdirectorio de un directorio administrado por el grupo de %1 '%2'. Seleccione un subdirectorio de un directorio administrado por este grupo. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool.
0xB0008099El directorio '%3' no es un subdirectorio de un directorio administrado por el grupo de %1 '%2'. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000809AEl destino '%3' no es válido porque está comprimido. Seleccione otro destino para continuar. The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue.
0xB000809BEl destino '%3' no es válido porque está comprimido. The destination '%3' is not valid because it is compressed.
0xB000809CEl destino '%3' no es válido porque está cifrado. Seleccione otro destino para continuar. The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue.
0xB000809DEl destino '%3' no es válido porque está cifrado. The destination '%3' is not valid because it is encrypted.
0xB000809EEl destino '%3' no es válido porque está configurado con el atributo de dispersión. Para poder continuar, seleccione un destino que no tenga el atributo de dispersión. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue.
0xB000809FEl destino '%3' no es válido porque está configurado con el atributo de dispersión. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute.
0xB00080A2El grupo de imágenes de disco duro '%1' tiene una calidad de servicio degradada. Uno o más de los discos duros virtuales asignados del grupo no notifican un rendimiento suficiente tal como se especifica en la propiedad IOPSReservation en sus datos de configuración de asignación de recursos. The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data.
0xB00080A3El grupo de imágenes de disco duro '%1' vuelve a tener una calidad de servicio satisfactoria. O bien no se han asignado más discos duros virtuales del grupo o todos los discos duros virtuales asignados del grupo notifican ahora un rendimiento que cumple con el valor de la propiedad IOPSReservation en sus datos de configuración de asignación de recursos. The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data.
0xB00080E8Configuración de conexión Ethernet no válida: %1 (%2) Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2)
0xB00080F2No se encontró un grupo de recursos de conexión Ethernet con el identificador '%1'. Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'.
0xB00080F4No se encontró un conmutador Ethernet '%1'. Could not find Ethernet switch '%1'.
0xB00080F6No se encontró un conmutador Ethernet '%1' en el grupo de recursos '%2'. Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'.
0xB00080F8Error al aplicar la configuración del puerto del conmutador '%3' en el conmutador '%4': %1 (%2). Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FAError al detectar la configuración del puerto del conmutador '%3' en el conmutador '%4': %1 (%2). Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FCError al actualizar la configuración de conexión Ethernet para el adaptador '%3' de la máquina virtual '%4': %1 (%2) (Identificador de máquina virtual %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5).
0xB00080FEError al actualizar la configuración de conexión Ethernet para el adaptador '%3' del punto de control '%4' %1 (%2) (identificador del punto de control: %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5).
0xB00080FFSe necesita la característica '%2' (%1) para la conexión. La característica no está disponible en el conmutador '%5' (%4) porque la extensión %3 no está instalada. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed.
0xB0008100Se necesita la característica '%2' (%1) para la conexión. La característica no está registrada en este sistema. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system.
0xB0008101No se puede habilitar la conexión porque el grupo de recursos '%1' no tiene asignado ningún conmutador virtual. The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches.
0xB0008102Se necesita la característica '%2' (%1) para la conexión. La característica no está disponible en el conmutador '%5' (%4) porque la extensión %3 no está habilitada. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled.
0xB0008103Error al aplicar la configuración del puerto de conmutador '%2' en el conmutador '%3': la característica %1 no está registrada en el sistema. Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system.
0xB0008104Error al aplicar características requeridas de puerto de conmutador '%3' en el conmutador '%4': %1 (%2). Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB0008106No se puede modificar la configuración de '%2' (%1) porque el adaptador de red se configuró con la versión %3, pero la versión %4 está instalada en el sistema operativo del host. Para modificar esta configuración, actualice la extensión de conmutador virtual '%5' (%6) del sistema operativo del host a una versión que contenga '%2' versión %3, o quite la configuración de '%2' y agréguela de nuevo. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB0008108No se puede modificar la configuración de '%2' (%1) porque el conmutador virtual se configuró con la versión %3, pero la versión %4 está instalada en el sistema operativo del host. Para modificar esta configuración, actualice la extensión de conmutador virtual '%5' (%6) del sistema operativo del host a una versión que contenga '%2' versión %3, o quite la configuración de '%2' y agréguela de nuevo. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB000810ANo se puede modificar la configuración de '%2' (%1) porque el puerto del conmutador virtual se configuró con la versión %3, pero la versión %4 está instalada en el sistema operativo del host. Para modificar esta configuración, actualice la extensión de conmutador virtual '%5' (%6) del sistema operativo del host a una versión que contenga '%2' versión %3, o quite la configuración de '%2' y agréguela de nuevo. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB00081B0Configuración de Hyper-V: la tarea de configuración posterior a la instalación no se puede completar porque uno o varios componentes de Hyper-V no están disponibles. Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available.
0xB00081B1Configuración de Hyper-V: la administración remota se habilitó correctamente para los miembros del grupo '%1'. Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group.
0xB00081B2Configuración de Hyper-V: la administración remota no se pudo habilitar para los miembros del grupo '%3': %1 (%2). Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2).
0xB00081B3Configuración de Hyper-V: se creó un conmutador Ethernet virtual y se enlazó al adaptador '%1'. Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'.
0xB00081B4Configuración de Hyper-V: no se pudo crear un conmutador Ethernet virtual enlazado al adaptador '%3': %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2)
0xB00081B5Configuración de Hyper-V: las rutas de acceso de la máquina virtual predeterminada y el disco duro virtual se configuraron correctamente. Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured.
0xB00081B6Configuración de Hyper-V: no se pudieron configurar las rutas de acceso de la máquina virtual predeterminada y el disco duro virtual: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2)
0xB00081B7Configuración de Hyper-V: la migración de la máquina virtual se habilitó correctamente en todas las redes disponibles. Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks.
0xB00081B8Configuración de Hyper-V: no se pudo habilitar la migración de la máquina virtual: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2)
0xB00081B9Configuración de Hyper-V: no se pudo analizar el archivo de configuración: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2)
0xB0008278La resincronización se pausó para la máquina virtual '%1'. Reanude la replicación para continuar con la resincronización. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization.
0xB0008279La resincronización se pausó para la máquina virtual '%1'. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827AError en la replicación para la máquina virtual '%1'. Corrija los errores y reanude la replicación. Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication.
0xB000827BErrores en la actividad de replicación para la máquina virtual '%1'. Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'.
0xB000827CLa replicación se pausó para la máquina virtual '%1'. Replication is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827ELa replicación inicial para la máquina virtual '%1' debe iniciarse. Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started.
0xB0008280La replicación inicial aún no ha finalizado. La máquina virtual '%1' estará lista para la conmutación por error tras la replicación inicial. Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication.
0xB0008281La replicación inicial para la máquina virtual de réplica '%1' no está completada. Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed.
0xB0008282La replicación para la máquina virtual '%1' se reanudará cuando se complete la resincronización. Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed.
0xB0008283La resincronización para la máquina virtual '%1' no acabó. Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished.
0xB0008284Elija Invertir replicación para reanudar la replicación para la máquina virtual '%1'. Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'.
0xB0008285Se produjo la conmutación por error de la máquina virtual '%1'. Virtual machine '%1' is failed over.
0xB0008288Faltan más de 2 RPO de la máquina virtual '%1'. Es posible que haya problemas con la replicación. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB0008289Faltan más de 2 RPO de la máquina virtual '%1'. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'.
0xB000828AEl agente de réplica de Hyper-V no está configurado para la máquina virtual '%1'. Configúrelo mediante el administrador de clústeres de conmutación por error. Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager.
0xB000828BEl agente de réplica de Hyper-V no está configurado. Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB000828CLa máquina virtual '%1' no tiene alta disponibilidad. Modifique la máquina virtual para que tenga alta disponibilidad mediante el administrador de clústeres de conmutación por error. Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager.
0xB000828DLa máquina virtual '%1' no tiene alta disponibilidad. Virtual machine '%1' is not highly available.
0xB000828ESe necesita la resincronización para la máquina virtual '%1'. Reanude la replicación para iniciar la resincronización. Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization.
0xB0008290No se pudo detectar el estado de replicación para la máquina virtual '%1'. Quite la replicación y habilítela de nuevo. Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again.
0xB0008291No se pudo cargar el estado de replicación desde la configuración de la máquina virtual. Failed to load replication state from virtual machine configuration.
0xB0008292La última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de 10 minutos. Es posible que haya problemas con la replicación. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008293La última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de 10 minutos. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago.
0xB0008294La última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de una hora. Es posible que haya problemas con la replicación. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008295La última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de una hora. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago.
0xB0008296La última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de dos horas. Es posible que haya problemas con la replicación. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008297La última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de dos horas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008298La última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de cinco minutos. Es posible que haya problemas con la replicación. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008299La última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de cinco minutos. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago.
0xB000829ALa última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de media hora. Es posible que haya problemas con la replicación. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB000829BLa última replicación correcta de la máquina virtual '%1' fue hace más de media hora. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago.
0xB000829EFalta más del 20% de los ciclos de replicación de la máquina virtual '%1'. More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'.
0xB00082A0Aún no se han aplicado más de 15 minutos de registros de la máquina virtual '%1'. Es posible que haya problemas con la replicación. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A1Aún no se han aplicado más de 15 minutos de registros de la máquina virtual '%1'. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A2Aún no se han aplicado más de 30 minutos de registros de la máquina virtual '%1'. Es posible que haya problemas con la replicación. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A3Aún no se han aplicado más de 30 minutos de registros de la máquina virtual '%1'. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A4Aún no se han aplicado más de 60 minutos de registros de la máquina virtual '%1'. Es posible que haya problemas con la replicación. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A5Aún no se han aplicado más de 60 minutos de registros de la máquina virtual '%1'. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A6Aún no se ha aplicado más de un día de registros de la máquina virtual '%1'. Es posible que haya problemas con la replicación. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A7Aún no se ha aplicado más de un día de registros de la máquina virtual '%1'. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A8Complete la conmutación por error de prueba para aplicar los registros pendientes para la máquina virtual '%1'. Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'.
0xB00082A9La conmutación por error de prueba de la máquina virtual '%1' está en curso. Virtual machine '%1' test failover is in progress.
0xB00082BEHyper-V no pudo separar el archivo de conjunto de VHD '%5' para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082BFHyper-V no pudo separar el archivo de conjunto de VHD. Hyper-V failed to detach vhd set file.
0xB00082C0Hyper-V no pudo separar el archivo de conjunto de VHD para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C2Hyper-V no pudo replicar los cambios de la máquina virtual \"%1\" porque no se encontró el grupo de máquinas virtuales correspondiente en el servidor Réplica. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C3Hyper-V no pudo encontrar el grupo de máquinas virtuales correspondiente a la máquina virtual \"%1\" del servidor Réplica. Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB00082C4Hyper-V no pudo encontrar la colección de sistemas virtuales con identificador '%3' de la máquina virtual \"%1\". (Identificador de máquina Virtual %2) Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C5Hyper-V no pudo encontrar la colección de sistemas virtuales de la máquina virtual \"%1\". Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'.
0xB00082C6Hyper-V no pudo inicializar la máquina virtual \"%1\" como una máquina virtual de réplica: %3 (%4). (Identificador de máquina Virtual %2) Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C7Hyper-V no pudo inicializar la máquina virtual de réplica. Hyper-V failed to initialize replica virtual machine.
0xB00082C8El seguimiento de cambios ha establecido los siguientes límites en cuanto al espacio en disco libre.%nLímite de error del espacio en disco libre: %1 MB (el valor mínimo puede ser de %3 MB).%nLímite de advertencia del espacio en disco libre: %2 MB. Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs.
0xB00082C9El seguimiento de cambios ha establecido los siguientes límites en cuanto al tamaño de los archivos de registro pendientes.%nLímite de error: %1% (Valor mínimo %4%. Valor máximo %5%).%nLímite de advertencia: %2%.%nLímite de información: %3%. Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%.
0xB00082CASe agotará el tiempo de espera de la replicación inicial transcurridas %1 horas. El valor mínimo del tiempo de espera es de %2 horas. Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CBSe agotará el tiempo de espera de la replicación incremental transcurridas %1 horas. El valor mínimo del tiempo de espera es de %2 horas. Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CCSe agotará el tiempo de espera de la replicación inicial que se está resincronizando transcurridas %1 horas. El valor mínimo del tiempo de espera es de %2 horas. Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CDSe agotará el tiempo de espera de la replicación inicial que se está exportando transcurridas %1 horas. El valor mínimo del tiempo de espera es de %2 horas. Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CESe agotará el tiempo de espera de la resincronización transcurridas %1 horas. El valor mínimo del tiempo de espera es de %2 horas. Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CFSe agotará el tiempo de espera de la conmutación por recuperación transcurridas %1 horas. El valor mínimo del tiempo de espera es de %2 horas. Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082D0Hyper-V no pudo agregar el disco duro virtual \"%5\" a la máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D1Hyper-V no pudo agregar el disco duro virtual a la máquina virtual. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine.
0xB00082D2Hyper-V no pudo eliminar el disco duro virtual \"%5\" de la máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D3Hyper-V no pudo eliminar el disco duro virtual de la máquina virtual. Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine.
0xB00082D4Hyper-V no pudo agregar el disco duro virtual '%3' a la máquina virtual \"%1\" porque no se ha podido agregar la controladora SCSI y no queda disponible ninguna ranura vacía en ninguna otra controladora. (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D5Hyper-V no pudo agregar el disco duro virtual a la máquina virtual porque no se ha podido agregar la controladora SCSI y no queda disponible ninguna ranura vacía en ninguna otra controladora. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller.
0xB00082D6Hyper-V ha agregado el disco duro virtual '%3' a la máquina virtual \"%1\" en una controladora distinta. (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D7Hyper-V ha agregado el disco duro virtual a la máquina virtual en una controladora distinta. Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller.
0xB00082D8Hyper-V agregó correctamente el disco duro virtual '%3' a la máquina virtual \"%1\". (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D9Hyper-V eliminó correctamente el disco duro virtual '%3' de la máquina virtual \"%1\". (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DA\"%1\" está anulando la replicación porque se produjo un error en el seguimiento. (Id. de máquina virtual %2) '%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB00082DB\"%1\" ha anulado la replicación porque se produjo un error en el seguimiento. '%1' has aborted replication because tracking went into error.
0xB00082DCSe insertó correctamente una interrupción no enmascarable en la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DDNo se pudo insertar una interrupción no enmascarable en la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DENo se pudo insertar una interrupción no enmascarable. Failed to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082DFLa cuenta no tiene permisos para insertar una interrupción no enmascarable en la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E0La cuenta no tiene permisos para insertar una interrupción no enmascarable. Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082E1No se puede insertar una interrupción no enmascarable en la máquina virtual '%1' mientras no se está ejecutando. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E2No se puede insertar una interrupción no enmascarable si la máquina virtual no se está ejecutando. Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running.
0xB00082E3Versión no admitida para el objeto de máquina virtual %1. (Identificador de objeto de máquina virtual: %2) Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2)
0xB00082E4Versión de máquina virtual no admitida. Virtual machine version not supported.
0xB00082E5Versión no admitida para el tipo de dispositivo virtual %3 en el objeto de máquina virtual %1. (Identificador de objeto de máquina virtual: %2. Identificador de dispositivo virtual: %4) Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4)
0xB00082E6Versión de dispositivo virtual no admitida. Virtual device version not supported.
0xB00082E7Error al completar la operación de conservación de VM pendiente: %1 (%2). The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082E9Al completar la operación de conservación de VM pendiente, no se pudo iniciar una restauración de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EANo se pudo iniciar la restauración de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EBEl inicio de una operación de conservación de VM se realizó correctamente. The start of a VM preservation operation was successful.
0xB00082ECError al iniciar una operación de conservación de VM: %1 (%2). The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082EEAl iniciar una operación de conservación de VM, no se pudo iniciar un guardado de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EFNo se pudo iniciar un guardado de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F0Al iniciar una operación de conservación de VM, se produjo un error al guardar la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F1Error al guardar la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F2En el apagado, el servicio de administración de la máquina virtual agotó el tiempo de espera mientras esperaba a que se completase una operación de conservación de VM pendiente. When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete.
0xB00082F3Al iniciarse el servicio de administración de la máquina virtual, una operación de conservación de VM aún no se había completado. When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion.
0xB00082F4No se pudo consultar el estado actual de reinicio flexible del kernel mediante la interfaz %3: %1 (%2). The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2).
0xB00082F5No se pudo iniciar una operación de conservación de VM porque todavía está en curso una operación existente. A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F6No se pudo iniciar porque todavía está en curso una operación existente. Start failed because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F7La operación pendiente de conservación de VM se completó correctamente. The completion of the pending VM preservation operation was successful.
0xB00082F8Al completar la operación pendiente de conservación de VM, se produjo un error en la restauración de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F9Error en la restauración de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FAAl iniciar una operación de preservación, no se pudo iniciar una operación de guardado rápido de la máquina virtual '%1' porque Memoria dinámica está habilitada en la VM: %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FBNo se pudo iniciar el guardado rápido de la máquina virtual '%1' porque Memoria dinámica está habilitada en la VM: %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008304Es posible que las estadísticas del procesador del host no estén disponibles debido a la falta de recursos. Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources.
0xB0008340El archivo de registro asociado con uno de los discos duros virtuales de la máquina virtual '%1' no está en secuencia. El archivo de registro no es válido. (Identificador de máquina virtual %2) The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2)
0xB0008341El archivo de registro asociado con uno de los discos duros virtuales de la máquina virtual '%1' tiene un identificador de secuencia incorrecto. Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID.
0xB0008342La replicación inicial se exportó correctamente en %3 para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008343La replicación se suspendió para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008344La resincronización se reanudó para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008346Se está intentando una operación de movimiento o cancelación de registro en la máquina virtual '%1'. Es posible que la operación se complete. Sin embargo, como el estado de replicación de la máquina virtual aún no está inicializado, pueden producirse consecuencias no deseadas, como errores de replicación o una máquina virtual de prueba huérfana. (Identificador de la máquina virtual: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0008347Operación de movimiento o cancelación de registro no admitida porque el estado de replicación de la máquina virtual aún no se ha inicializado. Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized.
0xB0008348Se está intentando una operación de movimiento o cancelación de registro en la máquina virtual '%1'. Es posible que la operación se complete. Sin embargo, como la máquina virtual no pudo acceder a la configuración de la máquina virtual para actualizar el estado de réplica, podrían producirse consecuencias no deseadas, como tener que crear de nuevo la relación de replicación o realizar una resincronización. (Identificador de la máquina virtual: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB0008349Operación de movimiento o cancelación de registro no admitida debido a que la máquina virtual no pudo acceder a la configuración de máquina virtual para actualizar el estado de replicación. Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state.
0xB000834ASe está intentado una operación de movimiento o cancelación de registro en la máquina virtual '%1'. Es posible que la operación se complete. Sin embargo, al tratarse de una máquina virtual de prueba, podrían producirse consecuencias no deseadas, como una máquina virtual de prueba huérfana. (Identificador de la máquina virtual: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834BOperación de movimiento o cancelación de registro no admitida para una máquina virtual de prueba. Move or unregister operation not supported for a test virtual machine.
0xB000834CSe está intentado una operación de movimiento o cancelación de registro en la máquina virtual '%1'. Es posible que esta operación se complete. Sin embargo, como la resincronización está en curso, podrían producirse consecuencias no deseadas, como tener que reiniciar la resincronización. (Identificador de la máquina virtual: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB000834DOperación de movimiento o cancelación de registro no admitida debido a que hay una resincronización en curso. Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress.
0xB000834ESe está intentando una operación de movimiento o cancelación de registro en la máquina virtual '%1'. Es posible que la operación se complete. Sin embargo, como la máquina virtual tiene asociada una máquina virtual de prueba, esta operación puede provocar consecuencias no deseadas, como una máquina virtual de prueba huérfana. (Identificador de la máquina virtual: %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834FOperación de movimiento o cancelación de registro no admitida porque la máquina virtual tiene una máquina virtual de prueba asociada. Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine.
0xB0008350Hyper-V no pudo crear la máquina virtual de conmutación por error de prueba a partir de la configuración de '%1' en el servidor de réplicas. La configuración de la máquina virtual tenía errores que no se pudieron resolver. Para obtener más información, compruebe los eventos del administrador en el registro de eventos de Hyper-V-VMMS. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2)
0xB0008351Hyper-V no pudo crear la máquina virtual de conmutación por error de prueba en el servidor de réplicas. Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server.
0xB0008352El seguimiento de cambios para el VHD '%5' de la máquina virtual '%1' está en estado de error: %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008353El seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1' está en estado de error. Change tracking for virtual machine '%1' is in error state.
0xB0008354La réplica de Hyper-V generó correctamente el conjunto de instantáneas de VSS para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008356La propiedad de asignación de puerto de escucha del Agente de réplicas de Hyper-V para las escuchas de red en el clúster de réplicas no es válida. Los cambios no se pudieron replicar para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008357La propiedad de asignación de puerto de escucha del Agente de réplicas de Hyper-V para las escuchas de red en el clúster de réplicas no es válida. Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid.
0xB0008358Hyper-V no pudo abrir el archivo de configuración de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000835AHyper-V no pudo completar la conmutación por error de prueba para '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000835BHyper-V no pudo completar la conmutación por error de prueba de la máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'.
0xB000835CHyper-V impidió el inicio de la máquina virtual '%1' porque se encuentra en curso una conmutación por error de prueba. La máquina virtual se puede iniciar después de finalizar la conmutación por error de prueba. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000835DHyper-V impidió el inicio de la máquina virtual '%1' porque se encuentra en curso una conmutación por error de prueba. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress.
0xB000835EError en la aplicación del registro de deshacer de la máquina virtual '%1'. Application of undo log for virtual machine '%1'failed.
0xB0008360No se pudo obtener información de la configuración del registro de deshacer de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) - Error: %3 (%4) Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0008362Operación no permitida para la máquina virtual '%1' porque está cambiando el estado de la replicación. Inténtelo de nuevo más tarde. (Identificador de la máquina virtual: %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0008363Operación no permitida para la máquina virtual porque está cambiando el estado de la replicación. Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing.
0xB0008366Operación no permitida para la máquina virtual '%1' porque no se encontró la configuración del registro de deshacer. (Identificador de la máquina virtual: %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2)
0xB0008367Operación no permitida para la máquina virtual porque no se encontró la configuración del registro de deshacer. Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found.
0xB000836CError en la operación de la máquina virtual '%1' porque el identificador de proveedor de replicación no es válido. Revise los registros de eventos del proveedor para obtener información detallada. (Identificador de la máquina virtual: %2) Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000836DError en la operación de la máquina virtual porque el identificador de proveedor de replicación no es válido. Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid.
0xB000836EHyper-V impidió el inicio de la máquina virtual '%1' porque la eliminación de la conmutación por error de prueba está en curso. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB000836FHyper-V impidió el inicio de la máquina virtual '%1' porque la eliminación de la conmutación por error de prueba está en curso. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress.
0xB0008370No se pudo leer el estado de la máquina virtual de prueba '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008371No se pudo leer el estado de la máquina virtual de prueba. Could not read the state of test virtual machine.
0xB0008372Tiempo de espera detectado mientras se esperaba a que el proveedor de replicación completase la operación de la máquina virtual \"%1\". Revisa los registros de eventos del proveedor para obtener información detallada. (Identificador de la máquina virtual: %2) Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008373Tiempo de espera detectado mientras se esperaba a que el proveedor de replicación completase la operación. Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation.
0xB0008374No se puede habilitar la replicación para la máquina virtual '%1' porque el proveedor de replicación devolvió un error. Revise los registros de eventos del proveedor para obtener información detallada. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008376No se puede actualizar la configuración de replicación para la máquina virtual '%1' porque el proveedor de replicación devolvió un error. Revise los registros de eventos del proveedor para obtener información detallada. (Identificador de la máquina virtual: %2) Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008378No se pudo quitar la replicación de '%1' porque el proveedor de replicación devolvió un error. Revise los registros de eventos del proveedor para obtener información detallada. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837AEl proveedor replicación devolvió un error de la máquina virtual '%1'. Revise los registros de eventos del proveedor para obtener información detallada. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837BEl proveedor de replicación devolvió un error al procesar la solicitud de la máquina virtual. Replication provider returned an error while processing request for virtual machine.
0xB000837CSe recibió un error de tipo \"clase no registrada\" al intentar crear una instancia del proveedor de replicación de la máquina virtual \"%1\". Revisa los registros de eventos del proveedor para obtener información detallada. (Identificador de la máquina virtual: %2) 'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837DSe recibió un error de 'clase no registrada' al intentar crear una instancia del proveedor de replicación. 'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider.
0xB000837ESe cerró un servicio al intentar crear una instancia del proveedor de replicación para la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000837FSe cerró un servicio al intentar crear una instancia del proveedor de replicación. A service was shut down while trying to instantiate the replication provider.
0xB0008380No se pudo cambiar el modo de replicación de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008381No se pudo cambiar el modo de replicación. Could not change the replication mode.
0xB000838AHyper-V no pudo recuperar los elementos del Servicio de integración de intercambio de datos para la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000838BHyper-V no pudo recuperar los elementos del Servicio de integración de intercambio de datos para la máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'.
0xB000838CError en la operación de replicación de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) (Servidor principal: '%5', Servidor de réplicas: '%6') Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6')
0xB000838DError en la operación de replicación de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000838EError en la operación de replicación extendida de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) (Servidor de réplicas: '%5') Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5')
0xB000838FError en la operación de replicación extendida de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008390Error en la operación de replicación de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) (Servidor principal: '%3', Servidor de réplicas: '%4') Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4')
0xB0008392Error en la operación de replicación extendida de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual: %2) (Servidor de réplicas: '%3') Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3')
0xB0008394Hyper-V no pudo habilitar la replicación de la máquina virtual de réplica '%1': %3 (%4). (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008395Hyper-V no pudo habilitar la replicación de la máquina virtual de réplica '%1'. Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'.
0xB0008396Hyper-V no pudo habilitar la relación de replicación en el servidor de réplicas: %1 (%2). Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2).
0xB0008397Hyper-V no pudo habilitar la relación de replicación en el servidor de réplicas. Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server.
0xB0008398Hyper-V no pudo replicar los cambios de la máquina virtual '%1' porque hay demasiados registros pendientes. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2)
0xB0008399Hyper-V no pudo replicar los cambios de la máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB000839AHyper-V no pudo replicar los cambios de la máquina virtual '%1' porque hay demasiados registros pendientes en el servidor de réplicas. Hyper-V lo volverá a intentar más tarde. (Identificador de la máquina virtual: %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2)
0xB000839CError del proveedor de replicación con código de error %3 al procesar la solicitud de replicación de la máquina virtual '%1' (Identificador de la máquina virtual: %2). Revise los registros del proveedor de replicación para obtener más información sobre este error. Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error.
0xB000839DError del proveedor de replicación al procesar la solicitud de replicación. Replication provider failed when processing the replication request.
0xB00083A4No se pudo iniciar la conmutación por recuperación de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A5No se pudo iniciar la conmutación por recuperación. Could not initiate failback.
0xB00083A6No se pudo completar la conmutación por recuperación de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A8No se pudo realizar la conmutación por recuperación de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual: %2) Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB00083A9No se pudo realizar la conmutación por recuperación. Could not fail back.
0xB00083AANo se pudo detener la conmutación por recuperación de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083ABNo se pudo detener la conmutación por recuperación de la máquina virtual. Could not stop failback for virtual machine.
0xB00083ADNo se completó la conmutación por recuperación de la máquina virtual '%1'. (Identificador de la máquina virtual %2) Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00083AENo se pudo preparar la máquina virtual '%1' para la actualización del conjunto de discos. %3 (%4) (Identificador de máquina virtual %2) Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB00083AFNo se pudo preparar la máquina virtual para la actualización del conjunto de discos. Could not prepare the virtual machine for disk set update.
0xB00083B0No se pudo actualizar el conjunto de discos de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B1No se pudo actualizar el conjunto de discos de la máquina virtual. Could not update the disk set for virtual machine.
0xB00083B2No se pudo iniciar el coordinador de replicación de la colección '%1'. (Identificador de colección %2) Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B3No se pudo iniciar el coordinador de replicación de la colección. Could not start replication coordinator for collection.
0xB00083B4No se pudo detener el coordinador de replicación de la colección '%1'. (Identificador de colección %2) Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B5No se pudo detener el coordinador de replicación de la colección. Could not stop replication coordinator for collection.
0xB00083B6Hyper-V no pudo exportar el elemento DataPoint de la máquina virtual '%1': %3 (%4). (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B7Hyper-V no pudo exportar el elemento DataPoint. Hyper-V failed to export datapoint.
0xB00083B8Hyper-V no permitió que se realizar la operación en la máquina virtual '%1' porque hay una actualización de esta máquina virtual en curso. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00083B9Hyper-V no permitió que se realizara la operación en la máquina virtual. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine.
0xB00083BAHyper-V no permitió que se realizara la operación de la máquina virtual '%1' porque hay una actualización en curso de esta máquina virtual en el servidor Réplica. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BCLa operación de actualización no está permitida en la máquina virtual '%1' porque es una máquina virtual de prueba. (Identificador de máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BDNo se permite actualizar una máquina virtual de prueba. Upgrading a test virtual machine is not allowed.
0xB00083BELa operación de actualización no está permitida en la máquina virtual '%1' porque hay una exportación o importación de una copia de replicación inicial en curso. Cancele la exportación o importación de una copia de replicación inicial o espere hasta que se complete e inténtelo de nuevo. (Identificador de la máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BFLa operación de actualización no está permitida en la máquina virtual porque hay una exportación o importación de una copia de replicación inicial en curso. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress.
0xB00083C0Se está intentando mover o anular un registro en la máquina virtual '%1'. Esta operación podría completarse; sin embargo, dado que hay una actualización en curso, podría tener consecuencias imprevistas, como tener que actualizar de nuevo. (Identificador de máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C1No se admiten operaciones de movimiento o anulación de registro porque hay una actualización en curso. Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress.
0xB00083C2La operación de actualización no está permitida en la máquina virtual '%1' porque hay una migración en curso. Espere hasta que se complete e inténtelo de nuevo. (Identificador de máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C3La operación de actualización no está permitida en la máquina virtual porque hay una migración en curso. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress.
0xB00083C4Hyper-V no pudo replicar los cambios de la máquina virtual '%1' por una falta de coincidencia en el conjunto de discos incluido. Hyper-V realizará primero una operación de actualización del conjunto de discos. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C5Hyper-V no pudo replicar los cambios de la máquina virtual debido a una falta de coincidencia en el conjunto de discos incluido. Hyper-V realizará primero una operación de actualización del conjunto de discos. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first.
0xB00083C8La operación de Hyper-V no pudo realizarse correctamente en la máquina virtual '%1' porque hay una actualización del conjunto de discos en curso en la relación principal. (Identificador de máquina virtual %2) Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C9La operación de Hyper-V no pudo realizarse correctamente en la máquina virtual porque hay una actualización del conjunto de discos en curso. Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress.
0xB00083CALa operación de actualización no está permitida en la máquina virtual '%1' porque está habilitada la replicación. Espere hasta que se complete e inténtelo de nuevo. (Identificador de la máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083CBLa operación de actualización no está permitida en la máquina virtual porque está habilitada la replicación. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress.
0xB0008408Error en la operación de creación de puntos de referencia de '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008409Error en la operación de creación de puntos de referencia. Reference point create operation failed.
0xB000840ASe canceló la operación de creación de puntos de referencia de '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840BSe canceló la operación de creación de puntos de referencia. Reference point create operation was cancelled.
0xB000840CError en la operación de exportación de puntos de referencia de '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000840DError en la operación de exportación de puntos de referencia. Reference point export operation failed.
0xB000840ESe canceló la operación de exportación de puntos de referencia de '%1'. (Identificador de máquina virtual %2) Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840FSe canceló la operación de exportación de puntos de referencia. Reference point export operation was cancelled.
0xB0008410Se eliminó automáticamente el punto de referencia '%3' (identificador del punto de referencia %4) para '%1'. (Identificador de la máquina virtual %2) Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0008411Se eliminó automáticamente el punto de referencia. Reference point was auto deleted.
0xB0008412Error en la migración. La máquina virtual no pudo enumerar los puntos de referencia: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2').
0xB0008413La máquina virtual no pudo enumerar los puntos de referencia. Virtual machine failed to enumerate reference points.
0xB0008414Error en la operación de exportación de puntos de referencia de '%1' debido a datos no válidos. (Id. de máquina virtual %2) Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008415Error en la operación de exportación de puntos de referencia debido a datos no válidos. Reference point export operation failed due to invalid data.
0xB0008416No se pudo habilitar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. (Id. de máquina virtual %2) (Id. de VHD %5) - Error: %3 (%4) Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008417No se pudo habilitar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0008418No se pudo deshabilitar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. (Id. de máquina virtual %2) (Id. de VHD %5) - Error: %3 (%4) Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008419No se pudo deshabilitar el seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB000841ANo se pudo cambiar el archivo de registro para el seguimiento de cambios de la máquina virtual '%1'. (Id. de máquina virtual %2) - Error: %3 (%4) Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB000841BNo se pudo cambiar el archivo de registro para el seguimiento de cambios de la máquina virtual '%1'. Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'.
0xB000841CNo se pudo consultar el estado del seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. (Id. de máquina virtual %2) (Id. de VHD %5) - Error: %3 (%4) Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB000841DNo se pudo consultar el estado del seguimiento de cambios para la máquina virtual '%1'. Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'.
0xB000841ENo se pudo cambiar el seguimiento de la máquina virtual '%1' porque un disco virtual cambió debido a una compactación, expansión o actualizaciones sin conexión. (Id. de la máquina virtual: %2) Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB000841FNo se pudo cambiar el seguimiento debido a cambios sin conexión en un disco virtual. Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0008420El seguimiento de cambios de la máquina virtual \"%1\" se deshabilitará ya que no queda el suficiente espacio en el disco \"%4\". El espacio disponible es menor que %3 MB (id. de máquina virtual: %2). Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0008421El seguimiento de cambios quedaría deshabilitado debido al bajo espacio en disco. Change tracking would be disabled due to low disk space.
0xB0008422\"%5\" está a punto de quedarse sin espacio en disco. El espacio disponible es menor que %3 MB. Debido a ello, el seguimiento de cambios de la máquina virtual \"%1\" se deshabilitará si el espacio en disco resulta ser menor que %4 MB (id. de máquina virtual: %2). '%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008423El seguimiento de cambios está a punto de deshabilitarse ya que queda poco espacio en el disco. Change tracking is about to be disabled due to low disk space.
0xB0008424El tamaño del archivo de registro pendiente es mayor que %3 MB. Se deshabilitará el seguimiento de cambios de la máquina virtual \"%1\", debido a que el tamaño del archivo de registro pendiente supera el límite establecido (id. de máquina virtual: %2). Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2)
0xB0008425Se deshabilitará el seguimiento de cambios debido a que el tamaño del archivo de registro pendiente supera el límite establecido. Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded.
0xB0008426El tamaño del archivo de registro pendiente es mayor que %3 MB. Se deshabilitará el seguimiento de cambios de la máquina virtual \"%1\", ya que el archivo de registro pendiente supera los %4 MB (id. de máquina virtual: %2). Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008427El seguimiento de cambios está a punto de quedar deshabilitado debido a que se alcanzó el límite de tamaño del archivo de registro. Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached.
0xB000842AHyper-V suprimirá los puntos de referencia CDP pasadas %1 horas. Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours.
0xB000846CNo se encuentra ningún dispositivo de PCI Express con la ruta de instancia de dispositivo Plug and Play '%1'. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'.
0xB000846DNo se encuentra ningún dispositivo de PCI Express. Could not find a PCI Express device.
0xB000846ENo se encuentra ningún dispositivo de PCI Express con la ruta de instancia de dispositivo Plug and Play '%1' en el grupo de recursos '%2'. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'.
0xB000846FNo se encuentra ningún dispositivo de PCI Express en el grupo de recursos. Could not find a PCI Express device in resource pool.
0xB0008470No se pudo asignar el dispositivo de PCI Express con la ruta de instancia de dispositivo Plug and Play '%1' porque ya está en uso en otra máquina virtual. Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM.
0xB0008471No se pudo asignar el dispositivo PCI Express porque ya está en uso. Could not allocate a PCI Express device that is already in use.
0xB0008472No se puede asignar ningún dispositivo de PCI Express porque el grupo de recursos '%1' no tiene ningún dispositivo asignado. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices.
0xB0008473El grupo de recursos no tiene ningún dispositivo de PCI Express. The resource pool does not have any PCI Express devices.
0xB0008474No se puede asignar ningún dispositivo de PCI Express porque al grupo de recursos '%1' no le queda ningún dispositivo disponible. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices.
0xB0008475Al grupo de recursos no le queda ningún dispositivo de PCI Express disponible. The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices.
0xB0008476No se puede modificar la propiedad VirtualSystemIdentifiers del puerto PCI Express virtual mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running.
0xB0008477No se puede modificar la propiedad VirtualSystemIdentifiers mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running.
0xB0008478No se puede modificar la propiedad PoolID del puerto PCI Express virtual mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running.
0xB0008479No se puede modificar la propiedad PoolID mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running.
0xB000847ANo se puede eliminar el dispositivo de PCI Express con la ruta de instancia de dispositivo Plug and Play '%1' porque se está usando en máquinas virtuales que están en ejecución o está asignado a grupos secundarios. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847BNo se puede eliminar el dispositivo de PCI Express porque está en uso. The PCI Express device cannot be deleted because it is being used.
0xB000847CNo se puede quitar el dispositivo de PCI Express con la ruta de instancia de dispositivo Plug and Play '%1' del grupo de recursos '%2' porque se está usando en máquinas virtuales que están en ejecución o está asignado a grupos secundarios. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847DNo se puede quitar el dispositivo de PCI Express del grupo de recursos porque está en uso. The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used.
0xB000847ENo se puede modificar la propiedad HostResources del puerto PCI Express virtual mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running.
0xB000847FNo se puede modificar la propiedad HostResources mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running.
0xB0008480No se puede modificar la propiedad VirtualFunctions del puerto PCI Express virtual mientras se está ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running.
0xB0008481No se puede modificar la propiedad VirtualFunctions mientras se esté ejecutando la máquina virtual. Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running.
0xB0008482La propiedad VirtualFunctions del puerto PCI Express virtual no coincide con el número de HostResources. The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources.
0xB0008483El número de VirtualFunctions no coincide con el número de HostResources. The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources.
0xB00084A8La configuración actual no permite el control de SO del bus PCI Express. Comprueba la configuración del BIOS o UEFI. The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings.
0xB00084AAEl dispositivo no se puede asignar a una máquina virtual ya que el firmware (BIOS o UEFI) del sistema de este equipo host indica que el dispositivo debe permanecer en contacto con el firmware que se ejecuta en el host. El dispositivo solo se puede usar en el sistema operativo de administración. Debes ponerte en contacto con el OEM para determinar si hay una actualización de firmware disponible, o si el dispositivo PCI Express se puede reconfigurar para ser independiente del firmware del host. The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware.
0xB00084ACEl fabricante de este dispositivo no ofreció ninguna directiva para proteger este dispositivo mientras se expone en una máquina virtual. El dispositivo solo se debe exponer a máquinas virtuales de confianza. The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084AEEl dispositivo especificado no es un dispositivo PCI Express. The specified device is not a PCI Express device.
0xB00084B0El dispositivo o el equipo subyacente no implementan la compatibilidad para Servicios de control de acceso (ACS), una característica de los dispositivos PCI Express necesaria para exponer el dispositivo en una máquina virtual de forma segura. The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine.
0xB00084B2Este dispositivo solo implementa las características de Servicios de control de acceso esperadas en un puente, y no en un dispositivo, lo que infringe la especificación de PCI Express. Esto puede indicar que el dispositivo no se puede exponer de forma segura en una máquina virtual. This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine.
0xB00084B4Este dispositivo no tiene las características de Servicios de control de acceso de PCI Express necesarias para exponerlo de forma segura en una máquina virtual. This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084B6Los puentes de PCI Express entre este dispositivo y la memoria no admiten los Servicios de control de acceso, que se necesitan para exponer de forma segura este dispositivo en una máquina virtual. The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084BANo se admite este dispositivo y no se probó al pasar a una máquina virtual. Puede que funcione o no. Todo el sistema puede quedar inestable. El dispositivo solo se debe exponer a máquinas virtuales de confianza. This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084BBNo se admite este dispositivo al pasar a una máquina virtual. This device is not supported when passed through to a virtual machine.
0xB00084BCEl sistema operativo de administración solo puede desmontar dispositivos cuando ya no se usan. Usa el Administrador de dispositivos o el cmdlet Disable-PnpDevice de PowerShell para deshabilitarlo. Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it.
0xB00084BDLos dispositivos solo se pueden desmontar cuando se deshabilitan en el sistema operativo de administración. Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system.
0xB00084BEEl controlador de virtualización necesario (pcip.sys) no se pudo cargar durante una operación de desmontaje del dispositivo. La operación de desmontaje se canceló. The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled.
0xB00084BFNo se pudo cargar el controlador de virtualización necesario (pcip.sys). The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load.
0xB00084C0La ruta de acceso de la instancia especificada no coincide con ningún dispositivo conocido. Comprueba que el parámetro de instancia del dispositivo esté correctamente escrito. The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos.
0xB00084C1La ruta de acceso de instancia especificada no coincide con ningún dispositivo conocido. The instance path specified does not match any known device.
0xB00084C2La ruta de acceso de la ubicación especificada no coincide con ningún dispositivo conocido. Comprueba que el parámetro de la ubicación del dispositivo esté correctamente escrito. The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos.
0xB00084C3La ruta de acceso de la ubicación especificada no coincide con ningún dispositivo conocido. The location path specified does not match any known device.
0xB00084D0Hyper-V no puede habilitar la replicación para la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D1Hyper-V no puede habilitar la replicación para la colección. Hyper-V failed to enable replication for the collection.
0xB00084D2Hyper-V no puede iniciar la replicación para la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D3Hyper-V no puede iniciar la replicación para la colección. Hyper-V failed to start replication for the collection.
0xB00084D4Hyper-V no puede preparar la colección '%1' para la conmutación por error. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2).
0xB00084D5Hyper-V no puede preparar la colección para la conmutación por error. Hyper-V failed to prepare the collection for failover.
0xB00084D6Hyper-V no puede cancelar la conmutación por error para la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D7Hyper-V no puede cancelar la conmutación por error para la colección. Hyper-V failed to cancel failover for the collection.
0xB00084D8Hyper-V no puede confirmar la conmutación por error para la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D9Hyper-V no puede confirmar la conmutación por error para la colección. Hyper-V failed to commit failover for the collection.
0xB00084DAHyper-V no puede suspender la replicación de la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DBHyper-V no puede suspender la replicación de la colección. Hyper-V failed to suspend replication for the collection.
0xB00084DCHyper-V no pudo cambiar el modo de replicación para la recuperación de la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DDHyper-V no pudo cambiar el modo de replicación para la recuperación de la colección. Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection.
0xB00084DEHyper-V no pudo invertir la replicación de la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DFHyper-V no pudo invertir la replicación de la colección. Hyper-V failed to reverse replication for the collection.
0xB00084E0Hyper-V no pudo eliminar la replicación de la colección '%1'. (Id. de colección %2) Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E1Hyper-V no pudo eliminar la replicación de la colección. Hyper-V failed to remove replication for the collection.
0xB00084E2Hyper-V no pudo volver a sincronizar los cambios de la colección '%1'. (Id. de colección %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E3Hyper-V no pudo volver a sincronizar los cambios de la colección Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection.
0xB00084E4Hyper-V no pudo reanudar la replicación de la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E5Hyper-V no pudo reanudar la replicación de la colección. Hyper-V failed to resume replication for the collection.
0xB00084E6Hyper-V no pudo iniciar la conmutación por error planeada de la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E7Hyper-V no pudo iniciar la conmutación por error planeada de la colección. Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection.
0xB00084E8Hyper-V no pudo cancelar la conmutación por error planeada de la colección '%1'. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E9Hyper-V no pudo cancelar la conmutación por error planeada de la colección. Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection.
0xB00084EAHyper-V no pudo crear la colección de prueba de la colección '%1'. (Id. de colección %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084EBHyper-V no pudo crear la colección de prueba de la colección. Hyper-V failed to create a test collection for the collection.
0xB00084EC'%5' no es válido para la operación de Hyper-V de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2) '%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084EENo se puede replicar la colección '%1' en el mismo host. Especifique otro servidor de réplicas que no sea el host actual. (Id. de colección %2) Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2)
0xB00084EFNo se puede replicar la colección en el mismo host. Cannot replicate the collection to the same host.
0xB00084F0Especifique un nombre DNS o FQDN para el servidor de réplicas. No se puede replicar la colección '%1' con una dirección IP para el servidor de réplicas. (Id. de colección %2) Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2)
0xB00084F2'%5' no tiene el formato correcto para la operación de réplica de Hyper-V de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2) '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F4'%5' no está especificado para la operación de réplica de Hyper-V de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2) '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F6'%5' está fuera del intervalo para la operación de réplica de Hyper-V de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2) '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F8Hyper-V no puede modificar la configuración de replicación para la colección de '%1'. (Id. de colección %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084F9Hyper-V no puede modificar la configuración de replicación para la colección. Hyper-V failed to modify replication settings for the collection.
0xB00084FAHyper-V no puede cancelar la replicación inicial para la colección '%1'. (Id. de colección %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FBHyper-V no puede cancelar la replicación inicial para la colección. Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection.
0xB00084FCHyper-V no pudo cancelar la resincronización de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FDHyper-V no pudo cancelar la resincronización de la colección. Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection.
0xB00084FEHyper-V no pudo eliminar la colección de prueba de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FFHyper-V no pudo eliminar la colección de prueba. Hyper-V failed to delete the test collection.
0xB0008500Hyper-V no pudo preparar la colección '%1' para la replicación inversa. (Id. de colección %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB0008501Hyper-V no pudo preparar la colección para invertir la replicación. Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication.
0xB0008502Hyper-V no pudo cancelar la operación de actualización del conjunto de discos para la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008503Hyper-V no pudo cancelar la operación de actualización del conjunto de discos para la colección. Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection.
0xB0008504Hyper-V no pudo obtener las estadísticas de replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008505Hyper-V no pudo obtener las estadísticas de replicación de la colección. Hyper-V failed to get replication statistics for the collection.
0xB0008506Hyper-V no pudo restablecer las estadísticas de replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008507Hyper-V no pudo restablecer las estadísticas de replicación de la colección. Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection.
0xB0008508Error en la operación de replicación correspondiente a la colección \"%1\" del sistema virtual: %3 (%4). (Id. de colección %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008509Error en la operación de replicación correspondiente a la colección del sistema virtual. Replication operation for the virtual system collection failed.
0xB000850AError en la operación de replicación correspondiente a la colección \"%1\" del sistema virtual. (Id. de colección %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2)
0xB000850CHyper-V no puede realizar la tarea de replicación '%3' en el estado de replicación actual de las máquinas virtuales de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000850DHyper-V no puede realizar la tarea de replicación porque la colección no se encuentra en un estado de replicación válido. Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state.
0xB000850EHyper-V no pudo iniciar el coordinador de replicación de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000850FHyper-V no pudo iniciar el coordinador de replicación de la colección. Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection.
0xB0008510Hyper-V no pudo detener el coordinador de replicación de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008511Hyper-V no pudo detener el coordinador de replicación de la colección. Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection.
0xB0008512Hyper-V detectó un error al intentar generar y enviar la diferencia de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008513Hyper-V no pudo generar y enviar la diferencia de la colección. Hyper-V failed to generate and send delta for the collection.
0xB0008514Hyper-V detectó un error al intentar aplicar la diferencia de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008515Hyper-V no pudo aplicar la diferencia de la colección. Hyper-V failed to apply delta for the collection.
0xB0008516No se admite la actualización del conjunto de discos porque el conjunto de discos de replicación no contenía una configuración de VHDX compartida en el momento en el que se habilitó la replicación para la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2)
0xB0008517No se admite la actualización del conjunto de discos porque el conjunto de discos de replicación no contenía una configuración de VHDX compartida en el momento en el que se habilitó la replicación para la colección. Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX.
0xB0008518No se admite la actualización del conjunto de discos porque ha cambiado el conjunto de máquinas virtuales de la colección \"%1\" a la que estaba asociada la configuración de VHDX compartida de replicación. (Id. de colección %2) Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2)
0xB0008519No se admite la actualización del conjunto de discos porque ha cambiado el conjunto de máquinas virtuales de la colección a la que estaba asociada la configuración de VHDX compartida de replicación. Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed.
0xB000851ANo se admite la actualización del conjunto de discos porque algunas máquinas virtuales de la colección \"%1\" no se encuentran en el estado de replicación. (Id. de colección %2) Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2)
0xB000851BNo se admite la actualización del conjunto de discos porque algunas máquinas virtuales de la colección no se encuentran en el estado de replicación. Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state.
0xB000851CError en la conmutación por error planeada porque una o más máquinas virtuales de la colección \"%1\" se encuentran en un estado de energía no válido. (Id. de colección %2) Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2)
0xB000851DError en la conmutación por error planeada porque una o más máquinas virtuales de la colección se encuentran en un estado de energía no válido. Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state.
0xB000851EHyper-V no puede habilitar la replicación para la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008520Hyper-V no puede iniciar la replicación para la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008522Hyper-V no puede preparar la colección '%1' para la conmutación por error: %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008524Hyper-V no puede cancelar la conmutación por error para la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008526Hyper-V no puede confirmar la conmutación por error para la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008528Hyper-V no puede suspender la replicación de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852AHyper-V no pudo cambiar el modo de replicación para la recuperación de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852CHyper-V no pudo invertir la replicación de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852EHyper-V no pudo eliminar la replicación de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008530Hyper-V no pudo volver a sincronizar los cambios de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008532Hyper-V no pudo reanudar la replicación de la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008534Hyper-V no pudo iniciar la conmutación por error planeada de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008536Hyper-V no pudo cancelar la conmutación por error planeada de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008538Hyper-V no pudo crear una colección de prueba para la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853AHyper-V no puede modificar la configuración de replicación para la colección de '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853CHyper-V no puede cancelar la replicación inicial para la colección '%1': %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853EHyper-V no pudo cancelar la resincronización de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008540Hyper-V no pudo eliminar la colección de prueba de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008542Hyper-V no pudo preparar la colección \"%1\" para la replicación inversa: %3 (%4). (Id. de colección %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008544Hyper-V no pudo cancelar la operación de actualización del conjunto de discos para la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008546Hyper-V no pudo obtener las estadísticas de replicación de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008548Hyper-V no pudo restablecer las estadísticas de replicación de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000854AHyper-V habilitó correctamente la replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854BHyper-V inició correctamente la replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854CHyper-V realizó correctamente la conmutación por error de la colección de réplicas \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854DHyper-V canceló correctamente la conmutación por error de la colección de réplicas \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854EHyper-V confirmó correctamente la conmutación por error de la colección de réplicas \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854FHyper-V suspendió correctamente la replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008550Hyper-V cambió correctamente el modo de replicación para la recuperación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008551Hyper-V invirtió correctamente la replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008552Hyper-V eliminó correctamente la replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008553Hyper-V inició correctamente la resincronización de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008554Hyper-V reanudó correctamente la replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008555Hyper-V inició correctamente la conmutación por error planeada para la colección principal \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008556Hyper-V canceló correctamente la conmutación por error planeada para la colección principal \"%1\". (Id. de colección %2). Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008557Hyper-V creó correctamente una colección de prueba para la colección de réplicas \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008558Hyper-V modificó correctamente la configuración de replicación para la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008559Hyper-V canceló correctamente la replicación inicial para la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855AHyper-V canceló correctamente la resincronización de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855BHyper-V eliminó correctamente la colección de prueba para la colección de réplicas \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855CHyper-V preparó correctamente la colección principal \"%1\" para la replicación inversa. (Id. de colección %2). Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB000855DHyper-V canceló correctamente la operación de replicación de la actualización del conjunto de discos de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855EHyper-V inició correctamente el coordinador de replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855FHyper-V detuvo correctamente el coordinador de replicación de la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008560Hyper-V no pudo completar la acción de replicación de la colección \"%1\". La acción puede seguir llevándose a cabo en algunas máquinas virtuales de la colección. (Id. de colección %2) Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2)
0xB0008561Hyper-V no pudo completar la acción de replicación de la colección. Hyper-V could not complete the replication action for the collection.
0xB0008562Hyper-V no pudo habilitar la conmutación por error para la colección. \"%1\" porque ya hay presente una colección de conmutación por error de prueba. (Id. de colección %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2)
0xB0008563Hyper-V no pudo habilitar la conmutación por error para la colección. Hyper-V could not enable failover for the collection.
0xB0008564La colección \"%1\" del servidor de réplicas no está habilitada para la replicación (id. de colección %2). Configura la colección del servidor de réplicas como una colección de réplicas y vuelve a intentarlo. The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again.
0xB0008565La colección del servidor de réplicas no está habilitada para la replicación. The collection on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0008566La última replicación correcta acorde a WAL de la colección \"%1\" fue hace más de 2 horas. Es posible que haya problemas con la replicación. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008567La última replicación correcta acorde a WAL de la colección \"%1\" fue hace más de 2 horas. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008568La última replicación correcta acorde a WAL de la colección \"%1\" fue hace más de una hora. Es posible que haya problemas con la replicación. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008569La última replicación correcta acorde a WAL de la colección \"%1\" fue hace más de una hora. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago.
0xB000856ANo se ha realizado correctamente más del 20 % de los ciclos de replicación acordes a WAL en la colección \"%1\". More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'.
0xB000856CNo se ha habilitado la replicación para una o más máquinas virtuales en la colección \"%1\". Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'.
0xB000856ESe ha producido un error al recuperar las estadísticas de replicación de las máquinas virtuales participantes para la colección \"%1\". There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'.
0xB0008570Estadísticas de réplica de \"%1\" (id. de colección %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n
0xB0008584Hyper-V no pudo replicar los cambios de la colección \"%1\" porque esta no se ha encontrado en el servidor de réplicas. (Id. de colección %2) Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2)
0xB0008585Hyper-V no pudo encontrar la colección en el servidor de réplicas. Hyper-V could not find the collection on the Replica server.
0xB0008586Hyper-V no pudo encontrar la colección \"%1\". (Id. de colección %2) Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008587Hyper-V no pudo encontrar la colección. Hyper-V could not find the collection.
0xB0008588Hyper-V no pudo habilitar la conmutación por error de la colección \"%1\" porque anteriormente se intentó realizar la conmutación por error de la colección en un punto de recuperación distinto. Puedes volver a tratar de efectuar la conmutación por error en el punto de recuperación con el que ya se había probado, o bien cancelar la conmutación por error y volver a intentar realizarla en un punto de recuperación diferente. (Id. de colección %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2)
0xB000858AHyper-V no pudo llevar a cabo la tarea de replicación \"%6\" en la máquina virtual \"%5\" de la colección \"%1\": %3 (%4). El estado de replicación actual de la máquina virtual es \"%7\". (Id. de colección %2) Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2)
0xB000858BHyper-V no pudo llevar a cabo la tarea de replicación en la máquina virtual de la colección. Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection.
0xB000858CHyper-V no pudo llevar a cabo la tarea de replicación \"%4\" en la máquina virtual '%3' de la colección \"%1\". El estado de replicación actual de la máquina virtual es \"%5\". (Id. de colección %2) Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2)
0xB000858EHyper-V detectó un error al intentar generar y enviar la diferencia de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008590Hyper-V detectó un error al intentar aplicar la diferencia de la colección \"%1\": %3 (%4). (Id. de colección %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00086C4No se puede asignar ninguna partición de GPU porque el grupo de recursos '%1' no tiene ninguna GPU divisible en particiones. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C5El grupo de recursos no tiene ninguna GPU divisible en particiones. The resource pool does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C6No se puede asignar ninguna partición de GPU porque al grupo de recursos '%1' no le queda ninguna partición de GPU disponible. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions.
0xB00086C7Al grupo de recursos no le queda ninguna partición de GPU disponible. The resource pool does not have any available remaining GPU partitions.
0xB0008728Hyper-V no pudo replicar los cambios de la máquina virtual \"%1\" porque hay una conmutación por error de prueba en curso en el servidor de réplicas. (Id. de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0009C42El punto de control que falta está presente. Missing Checkpoint present.
0xB0009C44Falta el archivo de estado guardado. Save state file missing.
0xB0009C46Falta el archivo de memoria. Memory file missing.
0xB0009C48Los discos de acceso directo no están permitidos en los puntos de control. Pass-through disks not allowed on checkpoints.
0xB0009C4AArchivo de disco duro virtual no encontrado. Virtual Hard Disk file not found.
0xB0009C4CPeso de la memoria superior al máximo. Memory weight above maximum.
0xB0009C4ECantidad de memoria virtual superior al máximo. Memory virtual quantity above maximum.
0xB0009C50Cantidad de memoria virtual inferior al mínimo. Memory virtual quantity below minimum.
0xB0009C52La cantidad de memoria virtual no es un múltiplo de 2. Memory virtual quantity not a multiple of 2.
0xB0009C54Cantidad de memoria virtual por encima del límite. Memory virtual quantity above limit.
0xB0009C56Cantidad de memoria virtual por debajo de la reserva. Memory virtual quantity below reservation.
0xB0009C58Límite de memoria por encima del máximo. Memory limit above maximum.
0xB0009C5ALímite de memoria por debajo del mínimo. Memory limit below minimum.
0xB0009C5CEl límite de memoria no es un múltiplo de 2. Memory limit not a multiple of 2.
0xB0009C5EReserva de memoria por encima del máximo. Memory reservation above maximum.
0xB0009C60Reserva de memoria por debajo del mínimo. Memory reservation below minimum.
0xB0009C62La reserva de memoria no es un múltiplo de 2. Memory reservation not a multiple of 2.
0xB0009C64Búfer de memoria de destino de memoria por encima del máximo. Memory target memory buffer above maximum.
0xB0009C66Búfer de memoria de destino de memoria por debajo del mínimo. Memory target memory buffer below minimum.
0xB0009C68Memoria dinámica no puede estar activa mientras la expansión de NUMA está habilitada. Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled.
0xB0009C6AMemoria dinámica no puede estar activa al mismo tiempo que la expansión de NUMA. Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA.
0xB0009C6CQuitando punto de control %2 del mapa de puntos de control planeados. Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map.
0xB0009C6ENo se encontró la colección '%3' (identificador de colección %4) de la máquina virtual '%1' (identificador de máquina virtual %2). The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0009CA4'%1': error al configurar el elemento '%3' del Servicio de integración de intercambio de datos en el Registro del sistema operativo invitado: %4 (%5). (Identificador de la máquina virtual: %2) '%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0009CA5Error al configurar el elemento '%3' del Servicio de integración de intercambio de datos en el Registro del sistema operativo invitado: %4 (%5). Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5).

EXIF

File Name:vmms.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-hyper-v-vstack-vmms.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_56fae32dea3d4c22\
File Size:1094 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:1119744
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Servicio Administración de máquinas virtuales
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:vmms.exe.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is vmms.exe.mui?

vmms.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file vmms.exe (Servicio Administración de máquinas virtuales).

File version info

File Description:Servicio Administración de máquinas virtuales
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:vmms.exe.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200