File name: | dot3cfg.dll.mui |
Size: | 34816 byte |
MD5: | 28d899b92cfa744525d3fe8933d70295 |
SHA1: | 0e0cfb194f84b10867a9087e5e60ca3aa2d3b044 |
SHA256: | abaf50671c41abbe0492156553f2b1fde971f787e39c6c3e5209b4228eddda17 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
465 | Perfil de interfaz "%2!s!" actualizado correctamente. |
Profile on interface "%2!s!" updated successfully. |
466 | No se pudo modificar el perfil. Error %x%1!X!: %2!s! |
Failed to modify the profile. Error %x%1!X!: %2!s! |
467 | No dispone de permiso para modificar el perfil del usuario actual. |
You do not have the permission to modify the profile for current user. |
468 | No dispone de permiso para modificar el perfil de todos los usuarios. |
You do not have the permission to modify the profile for all users. |
469 | La configuración deseada no es compatible con la configuración existente o entran en conflicto. |
The desired settings are not compatible with existing setting or conflict themselves. |
470 | La configuración oneX de la interfaz "%1!s!" no está habilitada. |
The oneX setting on interface "%1!s!" is not enabled. |
1465 | Permitir credenciales de usuario compartidas se estableció en: %1!s!. | Allow shared user credentials has been set to: %1!s!. |
1466 | No cuenta con suficientes privilegios o se ha aplicado una directiva de grupo. | You do not have sufficient privileges or group policy has been applied. |
2465 | El período de bloqueo está establecido en %1!d! minutos. | Block period is set to be %1!d! minutes. |
2466 | No cuenta con suficientes privilegios o se aplicó una directiva de grupo. | You do not have sufficient privileges or group policy has been applied. |
3465 | La operación no está permitida. |
The operation is not supported. |
3466 | Los datos del usuario se han establecido correctamente en la interfaz %1!s!. |
The user data was set successfully on the interface %1!s!. |
57001 | Agrega una entrada de configuración a una tabla. |
Adds a configuration entry to a table. |
57002 | Elimina una entrada de configuración de una tabla. |
Deletes a configuration entry from a table. |
57003 | Muestra información. |
Displays information. |
57004 | Guarda perfiles de LAN en archivos XML. |
Saves LAN profiles to XML files. |
57005 | Configura opciones en interfaces. |
Configures settings on interfaces. |
58001 | Agrega un perfil de LAN a la interfaz especificada en el equipo. |
Adds a LAN profile to specified interface on the machine. |
58002 | Uso: %1!s! [filename=] [interface=] Parámetros: filename: nombre del archivo XML del perfil interface: nombre de la interfaz Notas: El parámetro filename es necesario. Es el nombre del archivo XML que contiene los datos del perfil. El parámetro interface es opcional. Es uno de los nombres de interfaz que muestra el comando "netsh lan show interface". Si se proporciona el nombre de interfaz, el perfil se agregará en la interfaz especificada; de lo contrario, el perfil se agregará en todas las interfaces con cable. Ejemplos: %1!s! filename="Perfil1.xml" interface="Conexión de área local" |
Usage: %1!s! [filename=] [interface=] Parameters: filename - name of the profile XML file interface - interface name Remarks: Parameter filename is required. It is the name of the XML file containing the profile data. Parameter interface is optional. It is one of the interface name shown by "netsh lan show interface" command. If interface name is given, the profile will be added to the specified interface, otherwise the profile will be added on all wired interfaces. Examples: %1!s! filename="Profile1.xml" interface="Local Area Connection" |
58003 | Elimina un perfil de LAN de una o varias interfaces. |
Deletes a LAN profile from one or multiple interfaces. |
58004 | Uso: %1!s! [interface=] Parámetros: interface: nombre de la interfaz Notas: El parámetro interface es necesario. El perfil se eliminará solo de la interfaz especificada. Ejemplos: %1!s! interface="Conexión de área local" |
Usage: %1!s! [interface=] Parameters: interface - interface name Remarks: Parameter interface is required. The profile will be deleted from the specified interface only. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" |
58005 | Muestra una lista de las interfaces con cable actuales del sistema. |
Shows a list of the current wired interfaces on the system. |
58006 | Uso:%1!s! Notas: Este comando muestra las interfaces con cable configuradas en el sistema. Este comando no tiene parámetros. Ejemplos: %1!s! |
Usage:%1!s! Remarks: This command shows the wired interfaces configured on the system. There are no parameters for this command. Examples: %1!s! |
58007 | Muestra una lista de los perfiles con cable configurados actualmente en el equipo. |
Shows a list of wired profiles currently configured on the machine. |
58008 | Uso: %1!s! [ [interface=] ] Parámetros: interface: nombre de la interfaz que tiene este perfil configurado Notas: El parámetro interface es opcional. Si se indica el nombre de la interfaz, solo se mostrará el perfil de la interfaz indicada. De lo contrario, se mostrarán todos los perfiles. Ejemplos: %1!s! interface="Conexión de área local" %1!s! |
Usage: %1!s! [ [interface=] ] Parameters: interface - name of the interface which has this profile configured Remarks: Parameter interface is optional. If interface name is given, only the profile on the given interface will be displayed. Otherwise, all profiles will be displayed. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" %1!s! |
58009 | Exporta los perfiles especificados a archivos XML. |
Exports specified profiles to XML files. |
58010 | Uso: %1!s! [folder=] [ [interface=] ] Parámetros: folder: nombre de la carpeta donde se guardarán los archivos XML del perfil interface: nombre de la interfaz que tiene este perfil configurado Notas: Este comando guarda los perfiles seleccionados en archivos XML con el formato de nombre "Nombre de interfaz.XML". El parámetro interface es opcional. El nombre de carpeta es obligatorio. Debe especificar una carpeta existente a la que se puede tener acceso desde el equipo local. Puede ser una ruta de acceso absoluta o relativa al directorio de trabajo actual. Además, "." se refiere al directorio de trabajo actual y ".." al directorio principal del directorio de trabajo actual. El nombre de carpeta no puede ser una ruta de acceso UNC. Si se indica el nombre de la interfaz, el perfil de la interfaz indicada se guardará como "Nombre de interfaz.xml". De lo contrario, se exportarán todos los perfiles. Ejemplos: %1!s! folder=. interface="Conexión de área local" %1!s! folder=c:\lan\profiles |
Usage: %1!s! [folder=] [ [interface=] ] Parameters: folder - name of the folder where the profile XML files will be saved interface - name of the interface which has this profile configured Remarks: This command saves the selected profiles into XML files named as "Interface Name.XML". Parameter interface is optional. The folder name is mandatory. It must specify an existing folder accessible from the local computer. It can either be an absolute path, or a relative path to the current working directory. In addition, "." refers to the current working directory, and ".." refers to the parent directory of the current working directory. The folder name cannot be a UNC path. If interface name is given, the profile on the given interface will be saved as "Interface name.xml", Otherwise all profiles will be exported. Examples: %1!s! folder=. interface="Local Area Connection" %1!s! folder=c:\lan\profiles |
58011 | Habilita o deshabilita la configuración automática en una interfaz. |
Enables or disables auto-configuration on an interface. |
58012 | Uso: %1!s! [enabled=]yes|no [interface=] Parámetros: enabled: especifica si se habilitará o no la configuración automática interface: nombre de la interfaz en la que se aplicará este valor Notas: Los dos parámetros son necesarios. Ejemplos: %1!s! enabled=yes interface="Conexión de área local" %1!s! enabled=no interface="Conexión de área local" |
Usage: %1!s! [enabled=]yes|no [interface=] Parameters: enabled - specifies whether auto-configuration is enabled or not interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: Both parameters are required. Examples: %1!s! enabled=yes interface="Local Area Connection" %1!s! enabled=no interface="Local Area Connection" |
58013 | Muestra la configuración global actual de la LAN con cable. |
Shows the current global settings of wired LAN. |
58014 | Uso: %1!s! Notas: Muestra la configuración global del servicio de red con cable, lo que incluye si la lógica de conexión automática está habilitada o no en cada interfaz. Ejemplos: %1!s! |
Usage: %1!s! Remarks: Shows the global settings for wired network service, including whether auto connection logic is enabled or not on each interface. Examples: %1!s! |
58015 | Vuelve a conectar una interfaz. |
Reconnects on an interface. |
58016 | Uso: %1!s! [ [interface=] ] Parámetros: interface: nombre de la interfaz en la que se aplicará esta configuración Notas: El parámetro interface es opcional. Si se indica el nombre de la interfaz, solo se volverá a conectar la interfaz indicada. De lo contrario, se volverán a conectar todas las interfaces. Ejemplos: %1!s! interface="Conexión de área local" |
Usage: %1!s! [ [interface=] ] Parameters: interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: Parameter interface is optional. If interface name is given, only the given interface will reconnect. Otherwise, all interfaces will reconnect. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" |
58017 | Habilita o deshabilita el seguimiento. |
Enables or disables tracing. |
58018 | Uso: %1!s! [mode=]yes|no|persistent] Parámetros: Etiqueta Valor mode - Habilitar o deshabilitar el seguimiento, o hacerlo persistente. Notas: Puede habilitar o deshabilitar el seguimiento, con la opción de hacerlo persistente. Si se habilita, los registros de seguimiento de las LAN cableadas se recopilan y se guardan en archivos de seguimiento. El parámetro mode es necesario. Cuando el valor de mode es persistent, el seguimiento seguirá teniendo efecto después de reiniciar el sistema. Si se deshabilita mode, se detendrán el seguimiento persistente y no persistente. Ejemplos: %1!s! mode=yes |
Usage: %1!s! [mode=]yes|no|persistent] Parameters: Tag Value mode - Enable, make it persistent or disable tracing. Remarks: Enabled or disable tracing, with the option to make tracing persistent. If enabled then the trace logs for wired LAN will be collected and saved to the trace files. The parameter mode is required. Under persistent mode the tracing will still be effective after system reboot. If mode is set to disable, then both persistent and nonpersistent tracing will be stopped. Examples: %1!s! mode=yes |
58019 | Muestra si el seguimiento de LAN cableada está habilitado o deshabilitado. |
Shows whether wired LAN tracing is enabled or disabled. |
58020 | Uso: %1!s! Notas: Muestra si el seguimiento de LAN cableada está habilitado o deshabilitado. Ejemplos: %1!s! |
Usage: %1!s! Remarks: Shows whether wired LAN tracing is enabled or disabled. Examples: %1!s! |
58033 | Establezca los parámetros de un perfil de red cableada. |
Set parameters in a wired network profile. |
58034 | Uso: %1!s! [[interface=]] [authMode=machineOrUser|machineOnly|userOnly|guest] [ssoMode=preLogon|postLogon|none] [maxDelay=1-120] [allowDialog=yes|no] [userVLAN=yes|no] [oneXEnabled=yes|no] [oneXEnforced=yes|no] Parámetros: Etiqueta Valor interface - Nombre de la interfaz en la que se establece el perfil. authMode - Tipo de credenciales que se usará para la autenticación. ssoMode - Tipo de inicio de sesión único que se intentará (si procede). maxDelay - Valor de tiempo de espera para establecer una conexión de inicio de sesión único. allowDialog - Habilita o deshabilita la aparición de un cuadro de diálogo para preLogon. userVLAN - Especifica si la red conmuta a una VLAN distinta al autenticar el usuario. oneXEnabled - Indica si se habilita o no la autenticación OneX. oneXEnforced - Indica si se exige o no la autenticación OneX. Notas: Modifica el perfil en la interfaz especificada. Si se especifica la interfaz solo se modifica el perfil de esa interfaz. Debe especificarse al menos un parámetro además de la interfaz. Ejemplos: %1!s! authMode=userOnly ssoMode=preLogon %1!s! interface="Conexión de área local" ssoMode=none |
Usage: %1!s! [[interface=]] [authMode=machineOrUser|machineOnly|userOnly|guest] [ssoMode=preLogon|postLogon|none] [maxDelay=1-120] [allowDialog=yes|no] [userVLAN=yes|no] [oneXEnabled=yes|no] [oneXEnforced=yes|no] Parameters: Tag Value interface - Name of the interface on which the profile is set. authMode - Type of credentials to be used for authentication. ssoMode - Type of single sign on to be attempted if any. maxDelay - Timeout value to establish single sign on connection. allowDialog - Allow or Disallow a dialog to be shown for preLogon. userVLAN - Specify if the network switches to a different VLAN on user authentication. oneXEnabled - OneX authentication is enabled or not. oneXEnforced - OneX authentication is enforced or not. Remarks: Modifies the profile on specified interface. If the interface is specified then only profile on that interface is modified. At least one parameter besides interface must be specified. Examples: %1!s! authMode=userOnly ssoMode=preLogon %1!s! interface="Local Area Connection" ssoMode=none |
58049 | Permite o impide que el usuario use credenciales de usuario compartidas para la autenticación de red. |
Allow or disallow the user to use shared user credentials for network authentication. |
58050 | Uso: %1!s! [allow=]yes|no Parámetros: Etiqueta Valor allow - Permite o impide credenciales de usuario compartidas. Notas: Especifica si deben permitirse o impedirse las credenciales de usuario compartidas en el cliente para la autenticación de red. El parámetro allow es obligatorio. Ejemplos: %1!s! allow=yes |
Usage: %1!s! [allow=]yes|no Parameters: Tag Value allow - Allow or disallow shared user credentials. Remarks: Specify whether to allow or disallow shared user credentials on the client for network authentication. The parameter allow is required. Examples: %1!s! allow=yes |
58051 | Establezca el período de bloqueo. |
Set the block period. |
58052 | Uso: %1!s! [value=]0-60 Parámetros: Etiqueta Valor value - Especifica la cantidad de tiempo, en minutos, durante la que se suspenderán los intentos de conexión automática a esta red. Notas: Modifica el temporizador especificado. El valor se especifica en minutos. El estado bloqueado se restablece tras un intento de conexión manual, un cambio de sesión o una conexión de medios. Ejemplos: %1!s! value=2 %1!s! 25 |
Usage: %1!s! [value=]0-60 Parameters: Tag Value value - Specifies the length in time, in minutes, during which auto connect attempts to this network will be suspended. Remarks: Modifies the specified timer. The value is specified in minutes. The blocked state is reset upon a manual connection attempt, a session change or a media connect. Examples: %1!s! value=2 %1!s! 25 |
58053 | Agrega los datos del usuario de EAP a una interfaz. |
Adds EAP user data to an interface. |
58054 | Uso: %1!s! [filename=] [allusers=]yes|no [interface=] Parámetros: filename - nombre del archivo XML de datos de usuario allusers - especifica si los datos de usuario se deben guardar para todos los usuarios o para el usuario actual interface - nombre de la interfaz en la que se va a aplicar esta configuración Notas: Todos los parámetros son necesarios. Ejemplos: %1!s! filename="UserData.xml" allusers=yes interface="Conexión de área local" %1!s! filename="UserData.xml" allusers=no interface="Conexión de área local" |
Usage: %1!s! [filename=] [allusers=]yes|no [interface=] Parameters: filename - name of the user data XML file allusers - specifies whether userdata should be saved for all users or current user interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: All parameters are required. Examples: %1!s! filename="UserData.xml" allusers=yes interface="Local Area Connection" %1!s! filename="UserData.xml" allusers=no interface="Local Area Connection" |
60001 | Hay %1!d! interfaces en el sistema: |
There are %1!d! interfaces on the system: |
60002 | Hay %1!d! interfaz en el sistema: |
There is %1!d! interface on the system: |
60003 | Nombre : %1 |
Name : %1 |
60004 | Estado : %1 |
State : %1 |
60005 | GUID : %1 |
GUID : %1 |
60006 | Descripción : %1 |
Description : %1 |
60007 | Dirección física: %1!02hX!-%2!02hX!-%3!02hX!-%4!02hX!-%5!02hX!-%6!02hX! |
Physical Address : %1!02hX!-%2!02hX!-%3!02hX!-%4!02hX!-%5!02hX!-%6!02hX! |
60008 | No hay interfaz en el sistema. |
There is no interface on the system. |
60101 | El perfil del equipo se agregó correctamente. |
The machine profile was added successfully. |
60102 | El perfil se agregó correctamente en la interfaz %1!s!. |
The profile was added successfully on the interface %1!s!. |
60201 | El perfil se eliminó de %1!d! interfaces. |
Profile was deleted from %1!d! interface(s). |
60202 | Se eliminó el perfil del equipo. |
The machine profile was deleted. |
60203 | El perfil de la interfaz "%1!s!" es el predeterminado y no se puede eliminar. |
The profile on interface "%1!s!" is the default profile and cannot be deleted. |
60301 | Se habilitó la configuración automática en la interfaz %1!s!. |
Auto config has been enabled on interface %1!s!. |
60302 | Se deshabilitó la configuración automática en la interfaz %1!s!. |
Auto config has been disabled on interface %1!s!. |
60306 | Se inició el seguimiento cableado. | Wired tracing has been started. |
60307 | Se habilitó el seguimiento cableado persistente. | Persistent wired tracing has been enabled. |
60308 | Se detuvo el seguimiento cableado. | Wired tracing has been stopped. |
60309 | Se detuvo el seguimiento cableado persistente. | Persistent Wired tracing has been stopped. |
60310 | El seguimiento cableado ya se está ejecutando. | Wired tracing is already running. |
60311 | El seguimiento cableado persistente ya se está ejecutando. | Persistent Wired tracing is already running. |
60312 | El seguimiento cableado no se está ejecutando. | Wired tracing is not running. |
60313 | El seguimiento cableado persistente no se está ejecutando. | Persistent Wired tracing is not running. |
60314 | El seguimiento cableado no está configurado en el sistema. | Wired tracing is not set up on the system. |
60315 | El seguimiento cableado persistente no está configurado en el sistema. | Persistent Wired tracing is not set up on the system. |
60316 | La ruta de acceso de salida "%1!s!" del registro de seguimiento no es un directorio válido. | Trace log output path "%1!s!"is not a valid directory. |
60317 | Los registros de seguimiento se almacenarán en "%1!s!". |
Trace logs will be stored in "%1!s!". |
60318 | Los registros de seguimiento se almacenan en "%1!s!". |
Trace logs are stored in "%1!s!". |
60319 | ERROR: la función %1!s! devuelve %2!u!. | ERROR: function %1!s! returns %2!u!. |
60320 | Valor no válido "%2!s!" para la opción de comando "%1!s!". | Invalid value "%2!s!" for command option "%1!s!". |
60321 | Faltan uno o varios parámetros del comando o no son correctos. |
One or more parameters for the command are not correct or missing. |
60337 | Valor no válido "%2!s!" para la opción de comando "%1!s!". |
Invalid value "%2!s!" for command option "%1!s!". |
60401 | Se exportaron %1!d! perfiles correctamente. |
%1!d! profile(s) were exported successfully. |
60402 | No se exportó ningún perfil. |
No profile was exported. |
60403 | Nombre de archivo del perfil: %1!s! |
Profile File Name: %1!s! |
60404 | No había ningún perfil disponible para esta interfaz. |
No profile was available for this interface. |
60405 | La carpeta especificada "%1!s!" no es válida. |
Specified folder "%1!s!" is invalid. |
60406 | Interfaz: %1!s! |
Interface: %1!s! |
60501 | No se pudo mostrar ningún perfil. |
No profile could be shown. |
60502 | No hay tal interfaz en el sistema. |
There is no such interface on the system. |
60503 | No se encontró ninguna interfaz en el sistema. |
No Interfaces found on the system. |
60601 | La interfaz %1!s! está volviendo a conectarse. |
Interface %1!s! is reconnecting. |
61002 | Perfil en la interfaz %1!s! ======================================================================= |
Profile on interface %1!s! ======================================================================= |
61004 | Versión de perfil : %1!d! |
Profile Version : %1!d! |
61005 | Descripción : %1!s! |
Description : %1!s! |
61006 | Tipo : %1!s! |
Type : %1!s! |
61007 | LAN inalámbrica | Wireless LAN |
61008 | LAN con cable | Wired LAN |
61009 | Tipo desconocido | Unknown Type |
61011 | Versión de configuración automática : %1!d! |
AutoConfig Version : %1!d! |
61031 | 802.1X : habilitado |
802.1x : Enabled |
61032 | 802.1x : deshabilitado |
802.1x : Disabled |
61033 | 802.1x : aplicado |
802.1x : Enforced |
61034 | 802.1x : no aplicado |
802.1x : Not Enforced |
61102 | Tipo de EAP : %1!s! |
EAP type : %1!s! |
61103 | EAP-MD5 | EAP-MD5 |
61104 | EAP-TLS | EAP-TLS |
61105 | PEAP | PEAP |
61106 | MSCHAP v2 | MSCHAP v2 |
61107 | Desconocido | Unknown |
61110 | Credencial de autenticación 802.1X: %1!s! |
802.1X auth credential : %1!s! |
61111 | Credencial de equipo o usuario | Machine or user credential |
61112 | Credencial de equipo | Machine credential |
61113 | Credencial de usuario | User credential |
61114 | Credencial de invitado | Guest credential |
61115 | Credencial de perfil no válido | Profile credential not valid |
61116 | No especificado | Not specified |
61117 | Copiar en caché la información de usuario: %1!s! |
Cache user information : %1!s! |
61118 | Sí | Yes |
61119 | No | No |
61120 | Credenciales configuradas: sí |
Credentials Configured : Yes |
61121 | Credenciales configuradas: no |
Credentials Configured : No |
61150 | Aplicado: %1!s! |
Applied: %1!s! |
61151 | Perfil de directiva de grupo | Group Policy Profile |
61152 | Perfil integrado | Built-in Profile |
61153 | Perfil de usuario | User Profile |
61169 | Tipo : %1!s! |
Type : %1!s! |
61170 | Retraso máx. (s) : %1!d! |
Max delay (sec) : %1!d! |
61171 | Inicio de sesión previo | Pre-logon |
61172 | Inicio de sesión posterior | Post-logon |
61173 | Cuadros de diálogo adicionales : %1!s! |
Additional dialogs : %1!s! |
61174 | Entrada de diálogo (s) : %1!d! |
Dialog input (sec) : %1!d! |
61175 | Habilitado | Enabled |
61176 | Deshabilitado | Disabled |
61177 | Configuración de inicio de sesión único: |
Single sign-on settings: |
61178 | VLAN de autenticación de usuario : %1!s! |
User auth VLAN : %1!s! |
61601 | # ---------------------------------------- # Configuración de LAN cableada # ---------------------------------------- pushd lan |
# ---------------------------------------- # Wired LAN Configuration # ---------------------------------------- pushd lan |
61602 | popd # Fin de la configuración de LAN cableada. |
popd # End of Wired LAN Configuration. |
61701 | No habilitado | Not enabled |
61702 | Conectado. Autenticación 802.1X no habilitada | Connected. 802.1X authentication not enabled |
61703 | Cambio de perfil | Profile changing |
61704 | Intentar autenticación | Attempting to authenticate |
61705 | Conectado. Autenticación correcta. | Connected. Authentication succeeded. |
61706 | Conectado. Error de autenticación. | Connected. Authentication failed. |
61707 | Conexión bloqueada. Error de autenticación. | Connection blocked. Authentication failed. |
61709 | El Servicio de configuración automática de redes cableadas (dot3svc) no se está ejecutando. |
The Wired AutoConfig Service (dot3svc) is not running. |
61710 | Cable de red desconectado | Network cable unplugged |
61711 | La interfaz está deshabilitada. |
The interface is disabled. |
61712 | Error al agregar el perfil. Ya hay un perfil de directiva de grupo y no se puede sobrescribir. | Failed to add the profile. A group policy profile already exists and cannot be overwritten. |
61713 | No tiene privilegios suficientes o el perfil de la interfaz "%1!s!" es un perfil de directiva de grupo. |
You do not have sufficient privileges or the profile on interface "%1!s!" is a group policy profile. |
61714 | Conectado. La red no admite autenticación. | Connected. Network does not support authentication. |
61715 | Conexión bloqueada. La red no admite autenticación. | Connection blocked. Network does not support authentication. |
62001 | Configuración de LAN con cable ------------------------------ |
Wired LAN settings --------------------- |
62002 | La lógica de conexión automática está %1!s! en la interfaz "%2!s!". |
Auto connection logic is %1!s! on interface "%2!s!" |
62017 | Permitir credenciales de usuario compartidas para la autenticación de red: %1!s! | Allow shared user credentials for network authentication: %1!s! |
62018 | Sí. |
Yes. |
62019 | No. |
No. |
62020 | Período de bloqueo: %1!d! minutos. |
Block period: %1!d! minutes. |
62021 | Período de bloqueo: no configurado. |
Block period: Not Configured. |
63001 | El seguimiento cableado no está habilitado en el sistema. | Wired tracing is not enabled on the system. |
63002 | El seguimiento cableado se está ejecutando. | Wired tracing is currently running. |
63003 | El seguimiento cableado está detenido. | Wired tracing is currently stopped. |
63005 | Los últimos registros de seguimiento se almacenan en "%1!s!". |
Last trace logs are stored in "%1!s!". |
63006 | El seguimiento cableado persistente no está habilitado en el sistema. | Persistent Wired tracing is not enabled on the system. |
63007 | El seguimiento cableado persistente se está ejecutando. | Persistent Wired tracing is currently running. |
63008 | El seguimiento cableado persistente está detenido. | Persistent Wired tracing is currently stopped. |
63009 | ||
64001 | Error de función %1!s!: |
Error from function %1!s!: |
64002 | Error al conectar con el Servicio de configuración automática de redes cableadas (dot3svc): |
Error connecting to Wired AutoConfig Service (dot3svc): |
64003 | Error al comprobar el nombre de la interfaz: |
Error checking name of interface: |
64004 | Error al establecer el perfil de la interfaz %1!s!: |
Error setting profile for interface %1!s!: |
64005 | Error al eliminar el perfil de la interfaz %1!s!: |
Error deleting profile for interface %1!s!: |
64006 | Error al recuperar el estado de la interfaz: |
Error retrieving status of interface: |
64007 | Error al exportar el perfil de la interfaz %1!s!: |
Error exporting profile of interface %1!s!: |
64008 | Error al establecer la opción de configuración automática en la interfaz %1!s!: |
Error setting autoconfigure option on interface %1!s!: |
64009 | Error al solicitar que vuelva a conectarse la interfaz %1!s!: |
Error requesting reconnection of interface %1!s!: |
64012 | Acceso denegado al archivo. |
File access is denied. |
64017 | Error al establecer los datos del usuario para la interfaz %1!s!: |
Error setting user data for interface %1!s!: |
File Description: | Ayudante de Netsh 802.3 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dot3cfg.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | dot3cfg.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |