dot3cfg.dll.mui Ayudante de Netsh 802.3 28d899b92cfa744525d3fe8933d70295

File info

File name: dot3cfg.dll.mui
Size: 34816 byte
MD5: 28d899b92cfa744525d3fe8933d70295
SHA1: 0e0cfb194f84b10867a9087e5e60ca3aa2d3b044
SHA256: abaf50671c41abbe0492156553f2b1fde971f787e39c6c3e5209b4228eddda17
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
465
Perfil de interfaz "%2!s!" actualizado correctamente.

Profile on interface "%2!s!" updated successfully.
466
No se pudo modificar el perfil. Error %x%1!X!: %2!s!

Failed to modify the profile. Error %x%1!X!: %2!s!
467
No dispone de permiso para modificar el perfil del usuario actual.

You do not have the permission to modify the profile for current user.
468
No dispone de permiso para modificar el perfil de todos los usuarios.

You do not have the permission to modify the profile for all users.
469
La configuración deseada no es compatible con la configuración existente o entran en conflicto.

The desired settings are not compatible with existing setting or conflict themselves.
470
La configuración oneX de la interfaz "%1!s!" no está habilitada.

The oneX setting on interface "%1!s!" is not enabled.
1465Permitir credenciales de usuario compartidas se estableció en: %1!s!. Allow shared user credentials has been set to: %1!s!.
1466No cuenta con suficientes privilegios o se ha aplicado una directiva de grupo. You do not have sufficient privileges or group policy has been applied.
2465El período de bloqueo está establecido en %1!d! minutos. Block period is set to be %1!d! minutes.
2466No cuenta con suficientes privilegios o se aplicó una directiva de grupo. You do not have sufficient privileges or group policy has been applied.
3465La operación no está permitida.
The operation is not supported.
3466
Los datos del usuario se han establecido correctamente en la interfaz %1!s!.

The user data was set successfully on the interface %1!s!.
57001Agrega una entrada de configuración a una tabla.
Adds a configuration entry to a table.
57002Elimina una entrada de configuración de una tabla.
Deletes a configuration entry from a table.
57003Muestra información.
Displays information.
57004Guarda perfiles de LAN en archivos XML.
Saves LAN profiles to XML files.
57005Configura opciones en interfaces.
Configures settings on interfaces.
58001Agrega un perfil de LAN a la interfaz especificada en el equipo.
Adds a LAN profile to specified interface on the machine.
58002
Uso: %1!s! [filename=] [interface=]

Parámetros:

filename: nombre del archivo XML del perfil
interface: nombre de la interfaz

Notas:

El parámetro filename es necesario.
Es el nombre del archivo XML que contiene los datos del perfil.

El parámetro interface es opcional. Es uno de los nombres de interfaz que
muestra el comando "netsh lan show interface". Si se proporciona el nombre
de interfaz, el perfil se agregará en la interfaz especificada; de lo
contrario, el perfil se agregará en todas las interfaces con cable.

Ejemplos:

%1!s! filename="Perfil1.xml" interface="Conexión de área local"

Usage: %1!s! [filename=] [interface=]

Parameters:

filename - name of the profile XML file
interface - interface name

Remarks:

Parameter filename is required.
It is the name of the XML file containing the profile data.

Parameter interface is optional. It is one of the interface name shown
by "netsh lan show interface" command. If interface name is given,
the profile will be added to the specified interface, otherwise the
profile will be added on all wired interfaces.

Examples:

%1!s! filename="Profile1.xml" interface="Local Area Connection"
58003Elimina un perfil de LAN de una o varias interfaces.
Deletes a LAN profile from one or multiple interfaces.
58004
Uso: %1!s! [interface=]

Parámetros:

interface: nombre de la interfaz

Notas:

El parámetro interface es necesario. El perfil se eliminará solo de
la interfaz especificada.

Ejemplos:

%1!s! interface="Conexión de área local"

Usage: %1!s! [interface=]

Parameters:

interface - interface name

Remarks:

Parameter interface is required. The profile will be deleted from
the specified interface only.

Examples:

%1!s! interface="Local Area Connection"
58005Muestra una lista de las interfaces con cable actuales del sistema.
Shows a list of the current wired interfaces on the system.
58006
Uso:%1!s!

Notas:

Este comando muestra las interfaces con cable configuradas en el sistema.
Este comando no tiene parámetros.

Ejemplos:

%1!s!

Usage:%1!s!

Remarks:

This command shows the wired interfaces configured on the system.
There are no parameters for this command.

Examples:

%1!s!
58007Muestra una lista de los perfiles con cable configurados actualmente en el equipo.
Shows a list of wired profiles currently configured on the machine.
58008
Uso: %1!s! [ [interface=] ]

Parámetros:

interface: nombre de la interfaz que tiene este perfil configurado


Notas:

El parámetro interface es opcional.
Si se indica el nombre de la interfaz, solo se mostrará el perfil de la
interfaz indicada. De lo contrario, se mostrarán todos los perfiles.

Ejemplos:

%1!s! interface="Conexión de área local"
%1!s!

Usage: %1!s! [ [interface=] ]

Parameters:

interface - name of the interface which has this profile configured


Remarks:

Parameter interface is optional.
If interface name is given, only the profile on the given interface
will be displayed. Otherwise, all profiles will be displayed.

Examples:

%1!s! interface="Local Area Connection"
%1!s!
58009Exporta los perfiles especificados a archivos XML.
Exports specified profiles to XML files.
58010
Uso: %1!s! [folder=] [ [interface=] ]

Parámetros:

folder: nombre de la carpeta donde se guardarán los archivos XML del perfil
interface: nombre de la interfaz que tiene este perfil configurado

Notas:

Este comando guarda los perfiles seleccionados en archivos XML con el
formato de nombre "Nombre de interfaz.XML". El parámetro interface es
opcional.

El nombre de carpeta es obligatorio. Debe especificar una carpeta existente
a la que se puede tener acceso desde el equipo local. Puede ser una ruta
de acceso absoluta o relativa al directorio de trabajo actual. Además, "."
se refiere al directorio de trabajo actual y ".." al directorio principal
del directorio de trabajo actual. El nombre de carpeta no puede ser una
ruta de acceso UNC.

Si se indica el nombre de la interfaz, el perfil de la interfaz indicada
se guardará como "Nombre de interfaz.xml". De lo contrario, se exportarán
todos los perfiles.

Ejemplos:

%1!s! folder=. interface="Conexión de área local"
%1!s! folder=c:\lan\profiles

Usage: %1!s! [folder=] [ [interface=] ]

Parameters:

folder - name of the folder where the profile XML files will be saved
interface - name of the interface which has this profile configured

Remarks:

This command saves the selected profiles into XML files named as
"Interface Name.XML". Parameter interface is optional.

The folder name is mandatory. It must specify an existing folder
accessible from the local computer. It can either be an absolute path,
or a relative path to the current working directory. In addition, "."
refers to the current working directory, and ".." refers to the parent
directory of the current working directory. The folder name cannot be
a UNC path.

If interface name is given, the profile on the given interface will
be saved as "Interface name.xml", Otherwise all profiles will be
exported.

Examples:

%1!s! folder=. interface="Local Area Connection"
%1!s! folder=c:\lan\profiles
58011Habilita o deshabilita la configuración automática en una interfaz.
Enables or disables auto-configuration on an interface.
58012
Uso: %1!s! [enabled=]yes|no [interface=]

Parámetros:

enabled: especifica si se habilitará o no la configuración automática
interface: nombre de la interfaz en la que se aplicará este valor

Notas:

Los dos parámetros son necesarios.

Ejemplos:


%1!s! enabled=yes interface="Conexión de área local"
%1!s! enabled=no interface="Conexión de área local"

Usage: %1!s! [enabled=]yes|no [interface=]

Parameters:

enabled - specifies whether auto-configuration is enabled or not
interface - name of the interface on which this setting is to be applied

Remarks:

Both parameters are required.

Examples:


%1!s! enabled=yes interface="Local Area Connection"
%1!s! enabled=no interface="Local Area Connection"
58013Muestra la configuración global actual de la LAN con cable.
Shows the current global settings of wired LAN.
58014
Uso: %1!s!

Notas:

Muestra la configuración global del servicio de red con cable, lo que
incluye si la lógica de conexión automática está habilitada o no en cada
interfaz.

Ejemplos:

%1!s!

Usage: %1!s!

Remarks:

Shows the global settings for wired network service, including
whether auto connection logic is enabled or not on each interface.

Examples:

%1!s!
58015Vuelve a conectar una interfaz.
Reconnects on an interface.
58016
Uso: %1!s! [ [interface=] ]

Parámetros:

interface: nombre de la interfaz en la que se aplicará esta configuración

Notas:

El parámetro interface es opcional.
Si se indica el nombre de la interfaz, solo se volverá a conectar la
interfaz indicada. De lo contrario, se volverán a conectar todas las
interfaces.

Ejemplos:


%1!s! interface="Conexión de área local"

Usage: %1!s! [ [interface=] ]

Parameters:

interface - name of the interface on which this setting is to be applied

Remarks:

Parameter interface is optional.
If interface name is given, only the given interface
will reconnect. Otherwise, all interfaces will reconnect.

Examples:


%1!s! interface="Local Area Connection"
58017Habilita o deshabilita el seguimiento.
Enables or disables tracing.
58018
Uso: %1!s! [mode=]yes|no|persistent]

Parámetros:

Etiqueta Valor
mode - Habilitar o deshabilitar el seguimiento, o hacerlo
persistente.

Notas:

Puede habilitar o deshabilitar el seguimiento, con la opción de hacerlo
persistente.
Si se habilita, los registros de seguimiento de las LAN cableadas se
recopilan y se guardan en archivos de seguimiento.

El parámetro mode es necesario. Cuando el valor de mode es persistent, el
seguimiento seguirá teniendo efecto después de reiniciar el sistema. Si se
deshabilita mode, se detendrán el seguimiento persistente y no persistente.

Ejemplos:

%1!s! mode=yes


Usage: %1!s! [mode=]yes|no|persistent]

Parameters:

Tag Value
mode - Enable, make it persistent or disable tracing.

Remarks:

Enabled or disable tracing, with the option to make tracing persistent.
If enabled then the trace logs for wired LAN will be collected and
saved to the trace files.

The parameter mode is required. Under persistent mode the tracing will
still be effective after system reboot. If mode is set to disable, then
both persistent and nonpersistent tracing will be stopped.

Examples:

%1!s! mode=yes

58019Muestra si el seguimiento de LAN cableada está habilitado o deshabilitado.
Shows whether wired LAN tracing is enabled or disabled.
58020
Uso: %1!s!

Notas:

Muestra si el seguimiento de LAN cableada está habilitado o deshabilitado.

Ejemplos:

%1!s!

Usage: %1!s!

Remarks:

Shows whether wired LAN tracing is enabled or disabled.

Examples:

%1!s!
58033Establezca los parámetros de un perfil de red cableada.
Set parameters in a wired network profile.
58034
Uso: %1!s! [[interface=]]
[authMode=machineOrUser|machineOnly|userOnly|guest]
[ssoMode=preLogon|postLogon|none] [maxDelay=1-120]
[allowDialog=yes|no] [userVLAN=yes|no]
[oneXEnabled=yes|no] [oneXEnforced=yes|no]

Parámetros:

Etiqueta Valor
interface - Nombre de la interfaz en la que se establece el perfil.
authMode - Tipo de credenciales que se usará para la autenticación.
ssoMode - Tipo de inicio de sesión único que se intentará (si
procede).
maxDelay - Valor de tiempo de espera para establecer una conexión de
inicio de sesión único.
allowDialog - Habilita o deshabilita la aparición de un cuadro de
diálogo para preLogon.
userVLAN - Especifica si la red conmuta a una VLAN distinta al
autenticar el usuario.
oneXEnabled - Indica si se habilita o no la autenticación OneX.
oneXEnforced - Indica si se exige o no la autenticación OneX.

Notas:

Modifica el perfil en la interfaz especificada. Si se especifica la
interfaz solo se modifica el perfil de esa interfaz.

Debe especificarse al menos un parámetro además de la interfaz.

Ejemplos:

%1!s! authMode=userOnly ssoMode=preLogon
%1!s! interface="Conexión de área local" ssoMode=none

Usage: %1!s! [[interface=]]
[authMode=machineOrUser|machineOnly|userOnly|guest]
[ssoMode=preLogon|postLogon|none] [maxDelay=1-120]
[allowDialog=yes|no] [userVLAN=yes|no]
[oneXEnabled=yes|no] [oneXEnforced=yes|no]

Parameters:

Tag Value
interface - Name of the interface on which the profile is set.
authMode - Type of credentials to be used for authentication.
ssoMode - Type of single sign on to be attempted if any.
maxDelay - Timeout value to establish single sign on connection.
allowDialog - Allow or Disallow a dialog to be shown for preLogon.
userVLAN - Specify if the network switches to a different VLAN on user authentication.
oneXEnabled - OneX authentication is enabled or not.
oneXEnforced - OneX authentication is enforced or not.

Remarks:

Modifies the profile on specified interface. If the interface is specified then
only profile on that interface is modified.

At least one parameter besides interface must be specified.

Examples:

%1!s! authMode=userOnly ssoMode=preLogon
%1!s! interface="Local Area Connection" ssoMode=none
58049Permite o impide que el usuario use credenciales
de usuario compartidas para la autenticación de red.
Allow or disallow the user to use shared user
credentials for network authentication.
58050
Uso: %1!s! [allow=]yes|no

Parámetros:

Etiqueta Valor
allow - Permite o impide credenciales de usuario compartidas.

Notas:

Especifica si deben permitirse o impedirse las credenciales de
usuario compartidas en el cliente para la autenticación de red.

El parámetro allow es obligatorio.

Ejemplos:

%1!s! allow=yes


Usage: %1!s! [allow=]yes|no

Parameters:

Tag Value
allow - Allow or disallow shared user credentials.

Remarks:

Specify whether to allow or disallow shared user credentials
on the client for network authentication.

The parameter allow is required.

Examples:

%1!s! allow=yes

58051Establezca el período de bloqueo.
Set the block period.
58052
Uso: %1!s! [value=]0-60

Parámetros:

Etiqueta Valor
value - Especifica la cantidad de tiempo, en minutos, durante la
que se suspenderán los intentos de conexión automática a
esta red.

Notas:

Modifica el temporizador especificado.
El valor se especifica en minutos.
El estado bloqueado se restablece tras un intento de conexión manual,
un cambio de sesión o una conexión de medios.


Ejemplos:

%1!s! value=2
%1!s! 25


Usage: %1!s! [value=]0-60

Parameters:

Tag Value
value - Specifies the length in time, in minutes, during which
auto connect attempts to this network will be suspended.

Remarks:

Modifies the specified timer. The value is specified in minutes.
The blocked state is reset upon a manual connection attempt,
a session change or a media connect.


Examples:

%1!s! value=2
%1!s! 25

58053Agrega los datos del usuario de EAP a una interfaz.
Adds EAP user data to an interface.
58054
Uso: %1!s! [filename=] [allusers=]yes|no [interface=]

Parámetros:

filename - nombre del archivo XML de datos de usuario
allusers - especifica si los datos de usuario se deben guardar para todos los usuarios o para el usuario actual
interface - nombre de la interfaz en la que se va a aplicar esta configuración

Notas:

Todos los parámetros son necesarios.

Ejemplos:


%1!s! filename="UserData.xml" allusers=yes interface="Conexión de área local"
%1!s! filename="UserData.xml" allusers=no interface="Conexión de área local"

Usage: %1!s! [filename=] [allusers=]yes|no [interface=]

Parameters:

filename - name of the user data XML file
allusers - specifies whether userdata should be saved for all users or current user
interface - name of the interface on which this setting is to be applied

Remarks:

All parameters are required.

Examples:


%1!s! filename="UserData.xml" allusers=yes interface="Local Area Connection"
%1!s! filename="UserData.xml" allusers=no interface="Local Area Connection"
60001
Hay %1!d! interfaces en el sistema:

There are %1!d! interfaces on the system:
60002
Hay %1!d! interfaz en el sistema:

There is %1!d! interface on the system:
60003
Nombre : %1

Name : %1
60004Estado : %1
State : %1
60005GUID : %1
GUID : %1
60006Descripción : %1
Description : %1
60007Dirección física: %1!02hX!-%2!02hX!-%3!02hX!-%4!02hX!-%5!02hX!-%6!02hX!
Physical Address : %1!02hX!-%2!02hX!-%3!02hX!-%4!02hX!-%5!02hX!-%6!02hX!
60008
No hay interfaz en el sistema.

There is no interface on the system.
60101
El perfil del equipo se agregó correctamente.

The machine profile was added successfully.
60102
El perfil se agregó correctamente en la interfaz %1!s!.

The profile was added successfully on the interface %1!s!.
60201
El perfil se eliminó de %1!d! interfaces.

Profile was deleted from %1!d! interface(s).
60202
Se eliminó el perfil del equipo.

The machine profile was deleted.
60203
El perfil de la interfaz "%1!s!" es el predeterminado y no se puede eliminar.

The profile on interface "%1!s!" is the default profile and cannot be deleted.
60301
Se habilitó la configuración automática en la interfaz %1!s!.

Auto config has been enabled on interface %1!s!.
60302
Se deshabilitó la configuración automática en la interfaz %1!s!.

Auto config has been disabled on interface %1!s!.
60306Se inició el seguimiento cableado. Wired tracing has been started.
60307Se habilitó el seguimiento cableado persistente. Persistent wired tracing has been enabled.
60308Se detuvo el seguimiento cableado. Wired tracing has been stopped.
60309Se detuvo el seguimiento cableado persistente. Persistent Wired tracing has been stopped.
60310El seguimiento cableado ya se está ejecutando. Wired tracing is already running.
60311El seguimiento cableado persistente ya se está ejecutando. Persistent Wired tracing is already running.
60312El seguimiento cableado no se está ejecutando. Wired tracing is not running.
60313El seguimiento cableado persistente no se está ejecutando. Persistent Wired tracing is not running.
60314El seguimiento cableado no está configurado en el sistema. Wired tracing is not set up on the system.
60315El seguimiento cableado persistente no está configurado en el sistema. Persistent Wired tracing is not set up on the system.
60316La ruta de acceso de salida "%1!s!" del registro de seguimiento no es un directorio válido. Trace log output path "%1!s!"is not a valid directory.
60317
Los registros de seguimiento se almacenarán en "%1!s!".

Trace logs will be stored in "%1!s!".
60318
Los registros de seguimiento se almacenan en "%1!s!".

Trace logs are stored in "%1!s!".
60319ERROR: la función %1!s! devuelve %2!u!. ERROR: function %1!s! returns %2!u!.
60320Valor no válido "%2!s!" para la opción de comando "%1!s!". Invalid value "%2!s!" for command option "%1!s!".
60321Faltan uno o varios parámetros del comando o no son correctos.
One or more parameters for the command are not correct or missing.
60337Valor no válido "%2!s!" para la opción de comando "%1!s!".
Invalid value "%2!s!" for command option "%1!s!".
60401
Se exportaron %1!d! perfiles correctamente.

%1!d! profile(s) were exported successfully.
60402
No se exportó ningún perfil.

No profile was exported.
60403Nombre de archivo del perfil: %1!s!
Profile File Name: %1!s!
60404
No había ningún perfil disponible para esta interfaz.


No profile was available for this interface.

60405La carpeta especificada "%1!s!" no es válida.
Specified folder "%1!s!" is invalid.
60406
Interfaz: %1!s!

Interface: %1!s!
60501
No se pudo mostrar ningún perfil.

No profile could be shown.
60502
No hay tal interfaz en el sistema.

There is no such interface on the system.
60503
No se encontró ninguna interfaz en el sistema.

No Interfaces found on the system.
60601
La interfaz %1!s! está volviendo a conectarse.

Interface %1!s! is reconnecting.
61002
Perfil en la interfaz %1!s!
=======================================================================

Profile on interface %1!s!
=======================================================================
61004Versión de perfil : %1!d!
Profile Version : %1!d!
61005Descripción : %1!s!
Description : %1!s!
61006Tipo : %1!s!
Type : %1!s!
61007LAN inalámbrica Wireless LAN
61008LAN con cable Wired LAN
61009Tipo desconocido Unknown Type
61011Versión de configuración automática : %1!d!
AutoConfig Version : %1!d!
61031802.1X : habilitado
802.1x : Enabled
61032802.1x : deshabilitado
802.1x : Disabled
61033802.1x : aplicado
802.1x : Enforced
61034802.1x : no aplicado
802.1x : Not Enforced
61102Tipo de EAP : %1!s!
EAP type : %1!s!
61103EAP-MD5 EAP-MD5
61104EAP-TLS EAP-TLS
61105PEAP PEAP
61106MSCHAP v2 MSCHAP v2
61107Desconocido Unknown
61110Credencial de autenticación 802.1X: %1!s!
802.1X auth credential : %1!s!
61111Credencial de equipo o usuario Machine or user credential
61112Credencial de equipo Machine credential
61113Credencial de usuario User credential
61114Credencial de invitado Guest credential
61115Credencial de perfil no válido Profile credential not valid
61116No especificado Not specified
61117Copiar en caché la información de usuario: %1!s!
Cache user information : %1!s!
61118 Yes
61119No No
61120Credenciales configuradas: sí
Credentials Configured : Yes
61121Credenciales configuradas: no
Credentials Configured : No
61150Aplicado: %1!s!

Applied: %1!s!

61151Perfil de directiva de grupo Group Policy Profile
61152Perfil integrado Built-in Profile
61153Perfil de usuario User Profile
61169Tipo : %1!s!
Type : %1!s!
61170Retraso máx. (s) : %1!d!
Max delay (sec) : %1!d!
61171Inicio de sesión previo Pre-logon
61172Inicio de sesión posterior Post-logon
61173Cuadros de diálogo adicionales : %1!s!
Additional dialogs : %1!s!
61174Entrada de diálogo (s) : %1!d!
Dialog input (sec) : %1!d!
61175Habilitado Enabled
61176Deshabilitado Disabled
61177Configuración de inicio de sesión único:
Single sign-on settings:
61178VLAN de autenticación de usuario : %1!s!
User auth VLAN : %1!s!
61601
# ----------------------------------------
# Configuración de LAN cableada
# ----------------------------------------
pushd lan


# ----------------------------------------
# Wired LAN Configuration
# ----------------------------------------
pushd lan

61602
popd

# Fin de la configuración de LAN cableada.


popd

# End of Wired LAN Configuration.

61701No habilitado Not enabled
61702Conectado. Autenticación 802.1X no habilitada Connected. 802.1X authentication not enabled
61703Cambio de perfil Profile changing
61704Intentar autenticación Attempting to authenticate
61705Conectado. Autenticación correcta. Connected. Authentication succeeded.
61706Conectado. Error de autenticación. Connected. Authentication failed.
61707Conexión bloqueada. Error de autenticación. Connection blocked. Authentication failed.
61709
El Servicio de configuración automática de redes cableadas (dot3svc) no se está ejecutando.

The Wired AutoConfig Service (dot3svc) is not running.
61710Cable de red desconectado Network cable unplugged
61711La interfaz está deshabilitada.
The interface is disabled.
61712Error al agregar el perfil. Ya hay un perfil de directiva de grupo y no se puede sobrescribir. Failed to add the profile. A group policy profile already exists and cannot be overwritten.
61713
No tiene privilegios suficientes o el perfil de la interfaz "%1!s!" es un perfil de directiva de grupo.

You do not have sufficient privileges or the profile on interface "%1!s!" is a group policy profile.
61714Conectado. La red no admite autenticación. Connected. Network does not support authentication.
61715Conexión bloqueada. La red no admite autenticación. Connection blocked. Network does not support authentication.
62001
Configuración de LAN con cable
------------------------------

Wired LAN settings
---------------------
62002La lógica de conexión automática está %1!s! en la interfaz "%2!s!".
Auto connection logic is %1!s! on interface "%2!s!"
62017Permitir credenciales de usuario compartidas para la autenticación de red: %1!s! Allow shared user credentials for network authentication: %1!s!
62018Sí.

Yes.

62019No.

No.

62020Período de bloqueo: %1!d! minutos.

Block period: %1!d! minutes.

62021Período de bloqueo: no configurado.

Block period: Not Configured.

63001El seguimiento cableado no está habilitado en el sistema. Wired tracing is not enabled on the system.
63002El seguimiento cableado se está ejecutando. Wired tracing is currently running.
63003El seguimiento cableado está detenido. Wired tracing is currently stopped.
63005
Los últimos registros de seguimiento se almacenan en "%1!s!".

Last trace logs are stored in "%1!s!".
63006El seguimiento cableado persistente no está habilitado en el sistema. Persistent Wired tracing is not enabled on the system.
63007El seguimiento cableado persistente se está ejecutando. Persistent Wired tracing is currently running.
63008El seguimiento cableado persistente está detenido. Persistent Wired tracing is currently stopped.
63009

64001
Error de función %1!s!:

Error from function %1!s!:
64002
Error al conectar con el Servicio de configuración automática de redes cableadas (dot3svc):

Error connecting to Wired AutoConfig Service (dot3svc):
64003
Error al comprobar el nombre de la interfaz:

Error checking name of interface:
64004
Error al establecer el perfil de la interfaz %1!s!:

Error setting profile for interface %1!s!:
64005
Error al eliminar el perfil de la interfaz %1!s!:

Error deleting profile for interface %1!s!:
64006
Error al recuperar el estado de la interfaz:

Error retrieving status of interface:
64007
Error al exportar el perfil de la interfaz %1!s!:

Error exporting profile of interface %1!s!:
64008
Error al establecer la opción de configuración automática en la interfaz %1!s!:

Error setting autoconfigure option on interface %1!s!:
64009
Error al solicitar que vuelva a conectarse la interfaz %1!s!:

Error requesting reconnection of interface %1!s!:
64012Acceso denegado al archivo.

File access is denied.

64017
Error al establecer los datos del usuario para la interfaz %1!s!:

Error setting user data for interface %1!s!:

EXIF

File Name:dot3cfg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..sh-helper.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_210d1936e331597a\
File Size:34 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:34304
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Ayudante de Netsh 802.3
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:dot3cfg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:dot3cfg.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-d..sh-helper.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_c4ee7db32ad3e844\

What is dot3cfg.dll.mui?

dot3cfg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file dot3cfg.dll (Ayudante de Netsh 802.3).

File version info

File Description:Ayudante de Netsh 802.3
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:dot3cfg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:dot3cfg.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200