File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 52736 byte |
MD5: | 2117b0857891c8461d1a4c5c72193b1b |
SHA1: | 5422b720c067eb34496371fab36b7234aebfc91e |
SHA256: | 986e58a7c982a140688234b68428da2d85c76d1a35d5b3f4bc0bc63b161c379c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Mexican) | English |
---|---|---|
1 | Teléfono y módem | Phone and Modem |
2 | Configura las reglas de marcado y propiedades para usar el módem. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Ubicación | Location |
4 | Para crear una ubicación nueva, haga clic en Nuevo. | To create a new location, click New. |
5 | Nueva ubicación | New Location |
6 | Editar ubicación | Edit Location |
7 | Nueva tarjeta de llamada | New Calling Card |
8 | Editar tarjeta de llamada | Edit Calling Card |
9 | Código de área | Area Code |
10 | Prefijos | Prefixes |
11 | Regla | Rule |
12 | El carácter escrito no es válido. Los valores válidos van de 0 a 9,*,#, y coma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | El carácter escrito no es válido Los caracteres válidos van de 0 a 9, *, #, espacio y coma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | El carácter escrito no es válido. Los caracteres válidos van de 0 a 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | El carácter escrito no es válido. | The character you entered is invalid. |
16 | Marcar %1 | Dial %1 |
17 | Marcar %1 más el código de área | Dial %1 plus area code |
18 | Marcar código de área | Dial area code |
19 | Marcar solo el número | Dial number only |
20 | Todo | All |
21 | Seleccionado | Selected |
22 | Editar regla de código de área | Edit Area Code Rule |
23 | Seleccione una regla de la lista que se muestra más arriba para ver su descripción o haga clic en Nueva para agregar una regla. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Marcar "%2" más el código de área antes que el número para todas las llamadas hechas dentro del código de área %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Marcar "%2" antes del número para todas las llamadas hechas dentro del código de área %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Marcar el código de área antes del número para todas las llamadas hechas dentro del código de área %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Marcar solo el número para todas las llamadas hechas dentro del área de código %1. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Marcar "%2" más el código de área antes que el número para las llamadas en el código de área %1, que contengan los prefijos especificados. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Marcar "%2" antes que el número para las llamadas en el código de área %1, que contengan los prefijos especificados. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Marcar el código de área antes que el número para las llamadas en el código de área %1, que contengan los prefijos especificados. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Marcar solo el número para las llamadas en el código de área %1, que contengan los prefijos especificados. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Marcar un "1" antes de llamar dentro de todos los demás códigos de área, e incluir el código de área para todos los prefijos. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Agregar prefijo | Add Prefix |
34 | Escribir uno o más prefijos separados por espacios o comas. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Especificar dígitos | Specify Digits |
36 | Escriba uno o más dígitos (incluyendo * y #) de marcado. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Escribió un carácter no válido. Los caracteres válidos van de 0 a 9 y espacio. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Esperar %1!d! segundos. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Marcar el número de acceso. | Dial the access number. |
40 | Marcar el número de cuenta. | Dial the account number. |
41 | Marcar el número PIN. | Dial the PIN number. |
42 | Esperar el tono de marcado. | Wait for a dial tone. |
43 | Esperar que termine el mensaje de voz. | Wait for a voice message to end. |
44 | Marcar el código de país o región, de área y el número. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Marcar el código de país o región y el número. | Dial the country/region code and number. |
46 | Marcar el código de área y el número. | Dial the area code and number. |
47 | Marcar el código de país o región. | Dial the country/region code. |
48 | Marcar el código de área. | Dial the area code. |
49 | Marcar el número. | Dial the number. |
50 | marcar llamadas de larga distancia. | dialing long distance calls. |
51 | marcar llamadas internacionales. | dialing international calls. |
52 | marcar llamadas locales. | dialing local calls. |
53 | No se definieron reglas sobre cómo usar esta tarjeta de llamada. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Escriba un código de operadora de larga distancia para esta ubicación. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Escriba un nombre para esta ubicación. | You must enter a name for this location. |
56 | Escriba el código de área para esta ubicación. | Please enter the area code for this location. |
57 | Seleccione el número a marcar para deshabilitar la llamada en espera. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Seleccione el país o región desde dónde está llamando. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Falta información | Missing Information |
60 | El nombre de la ubicación escrito ya está en uso. Escriba un nombre único. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Falta la información requerida de esta tarjeta de llamada. Para usar esta tarjeta, haga clic en Editar para obtener más información, o seleccione una tarjeta diferente. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Seleccione una tarjeta de llamada predeterminada. Seleccione una tarjeta de la lista o haga clic en Nueva para crear una tarjeta nueva. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Escriba el nombre de la tarjeta de llamada. | You must enter the calling card name. |
64 | Escriba el número de la cuenta. | You must enter the account number. |
65 | Escriba el número PIN. | You must enter the PIN number. |
66 | No hay reglas definidas para esta tarjeta de llamada. Para crear una regla, seleccione las pestañas Larga distancia, Internacional o Llamadas locales. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | La regla de larga distancia requiere el número de acceso de su tarjeta de llamada para larga distancia. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | La regla internacional requiere el número de acceso de su tarjeta de llamada internacional. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | La regla local requiere el número local de acceso de la tarjeta de llamada. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Ninguno | None |
71 | ¿Está seguro de que desea quitar el proveedor de servicios de telefonía seleccionado? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Escriba los prefijos a los que se aplican esta regla. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Dígitos: | &Digits: |
75 | &Prefijos: | &Prefixes: |
76 | Escribió un carácter no válido. Los caracteres válidos van de 0 a 9, espacio y coma. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Confirmar eliminación | Confirm Delete |
78 | ¿Está seguro de que desea eliminar esta ubicación? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | ¿Está seguro de que desea eliminar esta tarjeta de llamada? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | ¿Está seguro de que desea eliminar esta regla del código de área? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Debe escribir los números a marcar. | You must enter the digits to dial. |
82 | El nombre de la tarjeta de llamada que escribió ya está en uso. Escriba un nombre único. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Windows necesita información telefónica acerca de la ubicación desde la que se estará marcando. Si cancela sin proporcionar esta información, es posible que el programa no funcione correctamente cuando marque. Además, algunos programas volverán a mostrar este cuadro de diálogo inmediatamente si cancela. ¿Está seguro de que desea cancelar? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Confirmar cancelar | Confirm Cancel |
85 | Mi ubicación | My Location |
87 | El carácter escrito no es válido. Los caracteres válidos van del 0 al 9, de A a D, *, #, +, !, espacio y coma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Escriba el código de operadora internacional para esta ubicación. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Escriba el código de operadora para esta ubicación. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Esta página está intentando hacer o controlar llamadas de teléfono u otras conexiones multimedia en el equipo. ¿Desea que esta actividad continúe? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Esta página está intentando obtener acceso a información del directorio en su red. ¿Desea que esta actividad continúe? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Esta página está intentando acceder a información de conferencia en la red o cambiar dicha información. ¿Desea que esta actividad continúe? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Esta página está intentando acceder a información del Registro o cambiar dicha. ¿Desea permitirle que continúe haciéndolo? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | No se puede abrir el panel de control de Teléfono y módem. Es posible que tenga un problema iniciando el servicio de telefonía. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Quitar proveedor | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Ninguna (marcado directo)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T com. directa con 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T con 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T con 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI com. directa con 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI con 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI con 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI con 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI con 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint com. directa con 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint con 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint con 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Tarjeta de llamada con 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Tarjeta France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15," British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (Nueva Zelanda)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"GlobalCard (Taiwan a EEUU)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Australia) con 1818 (voz)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Australia) con 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Australia) con 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Australia) con 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | Se aceptó la solicitud | The request was accepted |
0x0000E000 | La operación se completó correctamente. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | El dispositivo de línea ya se está usando | The line device is already in use |
0x0000E002 | Id. de dispositivo de línea no válido | Invalid line device ID |
0x0000E003 | El modo de portador solicitado no está disponible | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | No hay ninguna presentación de llamada disponible | No call appearance available |
0x0000E006 | Demasiadas finalizaciones de llamada sin resolver | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | La conferencia está llena | The conference is full |
0x0000E008 | No se admite el modificador de marcado \"$\" | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | No se admite el modificador de marcado \"W\" | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | No se admite el modificador de marcado \"?\" | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | No se admite el modificador de marcado \"@\" | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Versión de API incompatible | Incompatible API version |
0x0000E00D | Versión de extensión incompatible | Incompatible extension version |
0x0000E00E | No se puede usar la información de configuración TAPI | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | El número de teléfono no es válido o no tiene el formato adecuado | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Identificador de dirección no válido | Invalid address ID |
0x0000E012 | Modo de dirección no válido | Invalid address mode |
0x0000E013 | Operación no permitida en el actual estado de dirección | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Identificador de aplicación de línea TAPI no válido | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Nombre de aplicación no válido | Invalid application name |
0x0000E016 | Modo de portador no válido | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Modo de finalización de llamada no válido | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Identificador de llamada no válido | Invalid call handle |
0x0000E019 | Estructura LINECALLPARAMS no válida | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Privilegio de llamada no válido | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Parámetro de selección de llamada no válido | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Operación no permitida en el actual estado de llamada | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Lista de estados de llamada no válidos | Invalid call state list |
0x0000E01E | Identificador de tarjeta de llamada no válido | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Identificador de finalización de llamada no válido | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Identificador de llamada de conferencia no válido | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Identificador de llamada de consulta no válido | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Código de país o región no válido | Invalid country code |
0x0000E023 | Identificador de clase de dispositivo no válido | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Identificador de dispositivo no válido | Invalid device handle |
0x0000E025 | Parámetros de marcado no válidos | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Lista de dígitos no válida | Invalid digit list |
0x0000E027 | Modo de dígitos no válido | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Dígitos no válidos | Invalid digits |
0x0000E029 | Versión de extensión no válida | Invalid extension version |
0x0000E02A | Identificador de elección de grupo no válido | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Identificador de línea no válido | Invalid line handle |
0x0000E02C | Operación no permitida en el actual estado de línea | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Identificador de ubicación no válido | Invalid location ID |
0x0000E02E | Lista de medios no válida | Invalid media list |
0x0000E02F | Modo de medios no válido | Invalid media mode |
0x0000E030 | Identificador de mensaje no válido | Invalid message ID |
0x0000E032 | Parámetro no válido | Invalid parameter |
0x0000E033 | Identificador de aparcado no válido | Invalid park ID |
0x0000E034 | Modo de aparcado no válido | Invalid park mode |
0x0000E035 | Puntero no válido | Invalid pointer |
0x0000E036 | Selección de privilegio de llamada no válida | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Velocidad no válida | Invalid rate |
0x0000E038 | Modo de solicitud no válido | Invalid request mode |
0x0000E039 | Identificador de terminal no válido | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Modo de terminal no válido | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Valor de tiempo de espera no válido | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Tono no válido | Invalid tone |
0x0000E03D | Lista de tonos no válida | Invalid tone list |
0x0000E03E | Modo de tono no válido | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Modo de transferencia no válido | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Ningún dispositivo coincide con los requisitos especificados | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | La llamada no forma parte de la conferencia | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Se quitó el dispositivo o no se reconoce la clase de dispositivo | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Se quitó el proveedor de servicios | The service provider was removed |
0x0000E044 | Memoria insuficiente para completar la operación | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | No hay pendiente ninguna solicitud de llamada asistida por operadora | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | La aplicación no tiene privilegio de PROPIETARIO en la llamada | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | La aplicación no está registrada para administrar solicitudes | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | Error en la operación por razones no especificadas | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | La operación no es compatible con el proveedor de servicio subyacente | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | La velocidad de datos solicitada no está disponible | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | No está disponible un recurso necesario para satisfacer la solicitud | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | La cola de solicitudes ya está llena | The request queue is already full |
0x0000E04D | La aplicación no puede asignar suficiente memoria para el tamaño de la estructura mínima | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Error en la entrega de la llamada porque no se puede encontrar la tarjeta especificada | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | No hay destino de mayor prioridad para la entrega de la llamada | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | No se inicializó el servicio de telefonía | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | La cantidad de información usuario-usuario supera el máximo permitido | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | La operación no se puede completar hasta que todas las aplicaciones TAPI llamen a lineShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | No se le permite llamar a este número | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Se rechazó el número de tarjeta de llamada u otra información de factura | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Característica específica de dispositivo no válida | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | No puede tener dos instancias del mismo proveedor de servicio | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Identificador de agente no válido | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Grupo de agente no válido | Invalid agent group |
0x0000E059 | Contraseña de agente no válida | Invalid agent password |
0x0000E05A | Estado de agente no válido | Invalid agent state |
0x0000E05B | Actividad de agente no válida | Invalid agent activity |
0x0000E05C | No se admite el modificador de marcado \":\" | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | El usuario canceló la operación solicitada | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Tipo de dirección no válida | Invalid address type |
0x0000E05F | Estado del agente de sesión no válido | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Se desconectó el dispositivo de línea | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | No se puede establecer contacto con el servicio de telefonía | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | La operación se completó correctamente | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Ya se está usando el dispositivo telefónico | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Id. de dispositivo telefónico no válido | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Identificador de aplicación telefónica TAPI no válido | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Identificador de botón o de lámpara no válido | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Modo de botón no válido | Invalid button mode |
0x0000F00B | Estado de botón no válido | Invalid button state |
0x0000F00C | Identificador de segmento de datos no válido | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Id. de dispositivo de manos libres \"hookswitch\" no válido | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Modo de manos libres \"hookswitch\" no válido | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Modo de lámpara no válido | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Identificador telefónico no válido | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Operación no permitida en el actual estado telefónico | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Privilegio no válido | Invalid privilege |
0x0000F017 | Modo de anillo no válido | Invalid ring mode |
0x0000F01B | La aplicación no tiene privilegio de PROPIETARIO en el teléfono | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | La operación no se puede completar hasta que todas las aplicaciones TAPI llamen a phoneShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Se desconectó el dispositivo de teléfono | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | No se encontró ningún punto de conexión de servicio de telefonía para este servidor | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Ya existe un punto de conexión de servicio de telefonía para este servidor | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Ya se instaló el proveedor de servicios de telefonía | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | La operación no está disponible porque otro dispositivo está actualizando la seguridad del dispositivo TAPI | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | No hay privilegios administrativos en el servidor TAPI | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | Se canceló la solicitud | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | Error en la solicitud por razones no especificadas | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Identificador de solicitud desconocido | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Identificador de ventana desconocido | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | No se puede conectar con el número llamado | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | El receptor no contesta | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | El número de teléfono marcado está ocupado. | The called number is busy |
0x0000FFF6 | El dispositivo ya está en uso | The device is already in use |
0x0000FFF7 | El dispositivo especificado no está disponible | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | El tipo de dispositivo no está disponible | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Id. de dispositivo no válido | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Clase de dispositivo no válida | Invalid device class |
0x0000FFFB | Identificador de ventana no válido | Invalid window handle |
0x0000FFFC | El número de teléfono no es válido o no tiene un formato adecuado | The phone number is invalid or improperly formatted |
0x0000FFFD | La cola de solicitudes de llamada está llena | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | No hay ningún programa disponible para administrar la solicitud | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | Se desconectó la llamada | The call was disconnected |
File Description: | Archivo DLL de la interfaz de usuario de la API de telefonía de Microsoft® Windows(TM) |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x80A, 1200 |