| File name: | authui.dll.mui |
| Size: | 15360 byte |
| MD5: | 1e8840fa900ce3d156e3d053d1411221 |
| SHA1: | 29bc8b90a5cdcf01f380635ec2d60bb5fd98a27e |
| SHA256: | 2248dcdb9bcdde14fa74aae40eebf8d2c5ccfc90f7b78fc39cf31537fcd617c6 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Finnish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Finnish | English |
|---|---|---|
| 3000 | Virranhallinta-asetukset | Power Options |
| 3002 | Virranhallinta-asetuksia ei tällä hetkellä ole käytettävissä. | There are currently no power options available. |
| 3003 | Valitse syy, joka kuvaa parhaiten sitä, miksi haluat sammuttaa tietokoneen | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Joku muu käyttää yhä tätä tietokonetta. Jos sammutat tietokoneen nyt, muut käyttäjät voivat menettää tallentamattomat työnsä. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | Jos sammutat tietokoneen nyt, voit menettää tallentamattomat työsi. Myös muut tietokoneen käyttäjät voivat menettää tallentamattomat työnsä. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3006 | Joku muu käyttää yhä tätä tietokonetta. Jos käynnistät tietokoneen uudelleen nyt, muut käyttäjät voivat menettää tallentamattomat työnsä. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3007 | Jos käynnistät tietokoneen uudelleen nyt, voit menettää tallentamattomat työsi. Myös muut tietokoneen käyttäjät voivat menettää tallentamattomat työnsä. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Jatka | Continue |
| 3009 | Sammuta siitä huolimatta | Shut down anyway |
| 3010 | Käynnistä uudelleen silti | Restart anyway |
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
| 3013 | Sammuta | Shut down |
| 3014 | &Sammuta | Sh&ut down |
| 3015 | Sulkee kaikki sovellukset ja sammuttaa tietokoneen. | Closes all apps and turns off the PC. |
| 3016 | Käynnistä uudelleen | Restart |
| 3017 | Käynnistä &uudelleen | &Restart |
| 3018 | Sulkee kaikki sovellukset, sammuttaa tietokoneen ja käynnistää sen sitten uudelleen. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Lepotila | Sleep |
| 3020 | L&epotila | &Sleep |
| 3021 | Tietokone pysyy käynnissä, mutta on virransäästötilassa. Sovellukset pysyvät avoinna, jotta voit jatkaa työskentelyä nopeasti. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Horrostila | Hibernate |
| 3023 | &Horrostila | &Hibernate |
| 3025 | Sammuttaa tietokoneen, mutta jättää sovellukset auki. Kun käynnistät tietokoneen uudelleen, voit jatkaa suoraan siitä, mihin jäit. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Päivitä ja sammuta | Update and shut down |
| 3027 | &Päivitä ja sammuta | Update and sh&ut down |
| 3029 | Sulkee kaikki sovellukset, päivittää tietokoneen ja sammuttaa sen. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Päivitä ja käynnistä uudelleen | Update and restart |
| 3031 | Päivitä ja &käynnistä uudelleen | Update and &restart |
| 3033 | Sulkee kaikki sovellukset, päivittää tietokoneen, sammuttaa sen ja käynnistää sen sitten uudelleen. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Kirjaudu ulos | Sign out |
| 3035 | Sulkee kaikki sovellukset ja kirjaa sinut ulos. | Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Yhteyden katkaisu | Disconnect |
| 3039 | Katkaisee yhteyden tähän etätietokoneeseen. | Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | &Katkaise yhteys | &Disconnect |
| 3041 | &Kirjaudu ulos | S&ign out |
| 3042 | Lukitse | Lock |
| 3043 | Luk&itse | L&ock |
| 3044 | Lukitsee tilisi tässä tietokoneessa. | Locks your account on this PC. |
| 3045 | Pura telakointi | Undock |
| 3046 | P&ura telakointi | U&ndock |
| 3047 | Poistaa kannettavan tietokoneen telakointiasemasta. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Järjestelmänvalvoja on poistanut joitakin virtatiloja tämän käyttäjätilin käytöstä. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Vaihda käyttäjää | Switch user |
| 3053 | Vaihda käyttäjää sulkematta sovelluksia. | Switch users without closing apps. |
| 3054 | &Vaihda käyttäjää | S&witch user |
| 3101 | Joku muu käyttää yhä tätä tietokonetta. Jos sammutat nyt, käyttäjä saattaa menettää tallentamattomat tietonsa. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3102 | Jos sammutat nyt, sinä ja muut tätä tietokonetta yhä käyttävät käyttäjät saatatte menettää tallentamattomat tietonne. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3103 | Joku muu yrittää yhä käyttää tätä tietokonetta. Jos käynnistät uudelleen nyt, hän saattaa menettää tallentamattomat tietonsa. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3104 | Jos käynnistät uudelleen nyt, sinä ja muut tätä tietokonetta yhä käyttävät käyttäjät saatatte menettää tallentamattomat tietonne. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3105 | Sulkee kaikki sovellukset ja sammuttaa tämän tietokoneen. | Closes all apps and turns off the computer. |
| 3106 | Sulkee kaikki sovellukset, sammuttaa tämän tietokoneen ja käynnistää sen sitten uudelleen. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
| 3107 | Tietokone pysyy käynnissä, mutta käyttää vain vähän virtaa. Sovellukset pysyvät avoinna, joten aktivoituasi tietokoneen voit jatkaa suoraan siitä, mihin jäit. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3108 | Sammuttaa tietokoneen, mutta sovellukset pysyvät avoinna. Kun käynnistät tietokoneen uudelleen, voit jatkaa suoraan siitä, mihin jäit. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3109 | Sulkee kaikki sovellukset, päivittää tietokoneen ja sammuttaa sen sitten. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
| 3120 | Sammuta pyyhkäisemällä | Slide to shut down |
| 3121 | Sammuta tietokone pyyhkäisemällä | Slide to shut down your PC |
| 3122 | Tärkeät päivitykset asennetaan. | Critical updates will be installed. |
| 3123 | Tärkeät päivitykset asennetaan. Muiden tietokonetta käyttävien tallentamattomat työt menetetään. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3124 | Tärkeät päivitykset asennetaan. Sinun tai muiden tietokonetta käyttävien tallentamattomat työt menetetään. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3125 | Muiden tietokonetta käyttävien tallentamattomat työt menetetään. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3126 | Sinun tai muiden tietokonetta käyttävien tallentamattomat työt menetetään. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3127 | Sammuta tietokone painamalla välinäppäintä. Jos haluat palata takaisin siihen, mitä olit tekemässä, paina jotain muuta näppäintä. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
| 3128 | Peruuta sammuttaminen | Cancel shutdown |
| 3129 | ▼ | ▼ |
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
| 12900 | Syöteilmaisin | Input Indicator |
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 25467 | %s %s Voit vaihtaa syöttötapaa näppäinyhdistelmällä Windows-näppäin+Välilyönti. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
| 0x10000031 | Vasteaika | Response Time |
| 0x30000000 | Tiedot | Info |
| 0x30000001 | Käynnistä | Start |
| 0x30000002 | Pysäytä | Stop |
| 0x50000002 | Virhe | Error |
| 0x50000003 | Varoitus | Warning |
| 0x50000004 | Tietoja | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Toiminnassa | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostiikka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostiikka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostiikka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostiikka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostiikka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
| 0xB0001389 | Kirjautumisen käyttöliittymän luonti epäonnistui. Tiedot: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
| 0xB000138A | Kirjautumisen käyttöliittymän RPC-palvelimen käynnistys epäonnistui. Tiedot: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
| 0xB000138B | Käyttäjänimen/salasanan tunnistetietopalvelu ei pystynyt luetteloimaan ikkunoita. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
| 0xB000138C | Automaattinen kirjautuminen epäonnistui. Tiedot: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
| 0xB000138D | Automaattisen kirjautumisen salasanaa ei voitu ladata. | The autologon password could not be loaded. |
| 0xB000138E | Automaattisen kirjautumisen salasanaa ei voitu ladata. Tiedot: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
| 0xB000138F | OEM-taustaa ei voitu ladata tarkkuudelle %2 x %3. Tiedot: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
| 0xB0001390 | OEM-tausta %1 ladattiin, mutta sen kuvasuhde ei vastaa ensisijaisen näytön tarkkuutta %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
| 0xB0001391 | OEM-taustaa %1 ei ladattu, koska tiedosto on suurempi kuin %2 tavua. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
| 0xB0001392 | Tunnistetietopalvelun säikeen luominen epäonnistui. Tiedot: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
| 0xB0001393 | Käyttäjän luettelointi epäonnistui. Tiedot: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
| 0xB0001394 | Paketin %1 ensimmäinen suoritettu tehtävä keskeytettiin, koska se ylitti määritetyn enimmäisajan. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
| File Description: | Windowsin käyttöoikeuksien todennuksen käyttöliittymä |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | AUTHUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. |
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
| Product Name: | Microsoft® Windows® -käyttöjärjestelmä |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x40B, 1200 |