File name: | mmcbase.dll.mui |
Size: | 50688 byte |
MD5: | 1a6724dd0cb1f36dfa697b66ba9a2d27 |
SHA1: | 429ecb564acacb22030513e44010ac1cdbd11f2e |
SHA256: | 08313d2215bf251ddd72e51c5bf9609f2ca4936f179867db809969298aa93162 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Mexican) | English |
---|---|---|
1 | NodeInit 1.0 Object | NodeInit 1.0 Object |
2 | ScopeTree 1.0 Object | ScopeTree 1.0 Object |
3 | Error | Error |
4 | MMCDocConfig 1.0 Object | MMCDocConfig 1.0 Object |
5 | Pregunta | Question |
101 | Advertencia | Warning |
102 | Información | Information |
103 | Vista de mensajes de MMC | MMC Message View |
104 | Título | Title |
105 | Cuerpo | Body |
106 | Icono | Icon |
107 | %1!s!. %2!s!. %3!s! | %1!s!. %2!s!. %3!s! |
108 | %1!s!. %2!s! | %1!s!. %2!s! |
128 | Microsoft Management Console | Microsoft Management Console |
129 | Consola Consola Archivos de Microsoft Management Console (*.msc) .msc MSCFile Documento de la consola común de Microsoft |
Console Console Microsoft Management Console Files (*.msc) .msc MSCFile Microsoft Common Console Document |
130 | Documento de la consola común de Microsoft | Microsoft Common Console Document |
181 | Nueva carpeta | New Folder |
182 | Nuevo Favorito | New Favorite |
185 | Carpeta Favoritos | Favorites Folder |
186 | Ac&erca de %1... | A&bout %1... |
187 | Favoritos | Favorites |
213 | Todas las categorías | All Categories |
214 | Control ActiveX | ActiveX Control |
1008 | A. icono|*.ico;*.exe;*.dll|Programas|*.exe|Bibliotecas|*.dll|Iconos|*.ico|Todos los archivos|*.*| | Icon Files|*.ico;*.exe;*.dll|Programs|*.exe|Libraries|*.dll|Icons|*.ico|All Files|*.*| |
12000 | MMC no puede inicializar el complemento. | MMC cannot initialize the snap-in. |
12001 | &Ver Contiene comandos para personalizar esta ventana. |
&View Contains commands for customizing this window. |
12002 | Iconos g&randes Muestra los elementos mediante iconos grandes. |
Lar&ge Icons Displays items by using large icons. |
12003 | Iconos p&equeños Muestra los elementos mediante iconos pequeños. |
S&mall Icons Displays items by using small icons. |
12004 | &Lista Muestra los elementos en una lista. |
&List Displays items in a list. |
12005 | &Detalle Muestra información sobre los elementos de la ventana. |
&Detail Displays information about each item in the window. |
12006 | &Web Muestra elementos en una página web. |
&Web Displays items on a web page. |
12007 | Organizar &iconos Contiene un comando para organizar elementos en la ventana. |
Arrange &Icons Contains a command for arranging items in the window. |
12008 | Organización &automática Organiza los iconos automáticamente. |
&Auto Arrange Arranges the icons automatically. |
12009 | A&linear iconos Organiza los iconos en una cuadrícula. |
Lin&e up Icons Arranges icons in a grid. |
12010 | Nombre | Name |
12011 | Tipo | Type |
12012 | &Agregar a favoritos... Agrega la vista actual a tu lista Favoritos. |
&Add to Favorites... Adds the current view to your Favorites list. |
12013 | &Organizar favoritos... Te permite organizar tus favoritos en carpetas. |
&Organize Favorites... Enables you to organize your favorites into folders. |
12014 | Mensaje no encontrado. | Message not found. |
12015 | MMC no encuentra el nodo especificado. | MMC cannot find the specified node. |
12016 | Se produjo un error | An error occurred |
12017 | Complemento desconocido | Unknown snap-in |
12018 | No se puede identificar el complemento | The snap-in could not be identified |
12019 | MMC no puede inicializar el complemento porque este requiere la versión %1!s! de .NET Framework y ya se cargó la versión %2!s!. Para cargar este complemento, inicia una nueva instancia de MMC y agrega el complemento a una nueva consola. |
MMC cannot initialize the snap-in because the snap-in requires version %1!s! of the .Net Framework and version %2!s! is already loaded. To load this snap-in, start a new instance of MMC and add the snap-in to a new console. |
12020 | MMC no puede actualizar la configuración de este complemento. La generación de informes solo está deshabilitada para esta sesión. | MMC was unable to update the setting for this snapin. Reporting is only disabled for this session. |
12021 | Error al actualizar la configuración del complemento | Error updating the snap-in's setting |
12804 | Ayuda Abre la ayuda. |
Help Opens Help. |
12811 | Activa este favorito. | Activates this favorite. |
12813 | MMC no puede completar la tarea debido a un error. | MMC cannot complete the task because an error occurred. |
13201 | Te permite agregar o quitar complementos de la consola de complementos. | Enables you to add snap-ins to or remove them from the snap-in console. |
13220 | Cambia las opciones para el usuario y/o la consola de complementos. | Changes the options for the user and/or the snap-in console. |
13231 | Cambia las opciones de la vista. | Changes the options for the view. |
13245 | Se conecta al sitio web de TechCenter. | Connects to the TechCenter Web site. |
13300 | Cambiar... | Change... |
13301 | Este archivo de consola de complementos es de solo lectura. (%1) |
This snap-in console file is read-only. (%1) |
13302 | Este archivo de consola de complementos (%1) se guardó con una versión anterior de Microsoft Management Console (MMC). ¿Quieres actualizarlo al formato de MMC versión %2? Para actualizarlo, haz clic en Sí. Ya no podrás usarlo con versiones anteriores de MMC. Para descartar las modificaciones, haz clic en No. |
This snap-in console file (%1) was saved with an earlier version of Microsoft Management Console (MMC). Do you want to update it to MMC version %2 format? To update the file, click Yes. You will no longer be able to use the file with earlier versions of MMC. To discard changes, click No. |
13303 | Este archivo de consola de complementos (%1) se guardó con una versión anterior de Microsoft Management Console (MMC). ¿Quieres actualizarlo al formato de MMC versión %2? Para actualizar y cerrar el archivo, haz clic en Sí. Ya no podrás usarlo con versiones anteriores de MMC. Para descartar las modificaciones y cerrar el archivo, haz clic en No. Para volver al archivo, haz clic en Cancelar. |
This snap-in console file (%1) was saved with an earlier version of Microsoft Management Console (MMC). Do you want to update it to MMC version %2 format? To update and close the file, click Yes. You will no longer be able to use the file with earlier versions of MMC. To discard changes and close the file, click No. To return to the file, click Cancel. |
13304 | Esta es la última ventana que se podrá restaurar cuando vuelvas a abrir el archivo de consola. No se puede cerrar. | This is the last window that can be restored when the console file is opened again. It cannot be closed. |
13305 | MMC no puede abrir el archivo %1. Puede ser que el archivo no exista, no sea una consola de MMC o lo haya creado una versión más reciente de MMC. También puede ser que no tienes suficientes derechos de acceso para abrir el archivo. |
MMC cannot open the file %1. This may be because the file does not exist, is not an MMC console, or was created by a later version of MMC. This may also be because you do not have sufficient access rights to the file. |
13306 | MMC no puede guardar la consola. | MMC cannot save the console. |
13307 | No hay vista activa. | There is no Active View. |
13308 | Menú Archivo Archivo |
File Menu File |
13309 | Menú Ver Ver |
View Menu View |
13310 | Menú Ventana Ventana |
Window Menu Window |
13311 | Menú Ayuda Ayuda |
Help Menu Help |
13312 | No se puede crear esta vista con el control del explorador web. Asegúrate de que está instalado Internet Explorer 5.0 o una versión posterior. | MMC cannot create this view because it contains a Web browser control. Be sure Internet Explorer 5.0 or greater is installed. |
13313 | Modo de autor | Author mode |
13314 | Modo usuario: acceso completo | User mode - full access |
13315 | Modo usuario: acceso limitado, varias ventanas | User mode - limited access, multiple window |
13316 | Modo usuario: acceso limitado, una ventana | User mode - limited access, single window |
13317 | Otorga a los usuarios acceso a todas las funciones de MMC, incluida la posibilidad de agregar o quitar complementos, crear ventanas nuevas, crear vistas y tareas de cuadro de tareas, y ver todas las partes del árbol. | Grants users full access to all MMC functionality, including the ability to add or remove snap-ins, create new windows, create taskpad views and tasks, and view all portions of the tree. |
13318 | Impide que los usuarios agreguen o quiten complementos o cambien las propiedades de la consola de complementos. Los usuarios tienen acceso completo al árbol. | Prevents users from adding or removing snap-ins or changing snap-in console properties. Users have full access to the tree. |
13319 | Impide que los usuarios tengan acceso a las áreas del árbol no visibles en las ventanas de la consola de complementos. | Prevents users from accessing areas of the tree that are not visible in snap-in console windows. |
13320 | Abre la consola de complementos en modo de ventana única e impide que los usuarios tengan acceso a las áreas del árbol no visibles en dicha ventana única de la consola de complementos. | Opens the snap-in console in single-window mode and prevents users from accessing areas of the tree that are not visible in that single snap-in console window. |
13321 | No puedes abrir Microsoft Management Console en modo de autor a causa de las directivas de equipo actuales. | You cannot open Microsoft Management Console in author mode because of current computer policies. |
13322 | Administrador de complementos Administrador de complementos |
Snap-in Manager Snap-in Manager |
13323 | MMC no se puede inicializar porque la instalación de MMC o una parte del Registro están dañados. Para intentar solucionar el problema, ejecuta el comando regsvr32 %SystemRoot%\system32\mmcndmgr.dll | MMC cannot initialize because the MMC installation or a portion of the registry is corrupted. You can attempt to fix the problem by running the following command: regsvr32 %SystemRoot%\system32\mmcndmgr.dll |
13325 | Acerca de Microsoft Management Console#Management Console | About Microsoft Management Console#Management Console |
13326 | Personalizar la presentación de las barras de herramientas de la consola | Customize the display of the console toolbars |
13327 | MMC no encuentra el directorio temporal o es posible que no exista suficiente espacio en disco para completar la operación. Libera espacio adicional en el disco duro y después intenta de nuevo. | Either MMC cannot find the temporary directory or there may not be not enough disk space to complete the operation. Free up additional space on your hard disk, and then try again. |
13328 | Organiza las ventanas en mosaico vertical. | Arranges the windows as vertical tiles. |
13329 | Cierra todas las ventanas. | Closes all windows. |
13330 | (Vacío) | (Empty) |
13331 | No hay suficiente espacio en disco para completar la operación. Libera espacio adicional en el disco duro y después intenta de nuevo. | There is not enough disk space to complete the operation. Free up additional space on your hard disk, and then try again. |
13332 | Con conexión a la red. | On-line. |
13333 | Activa esta ventana. | Activates this window. |
13334 | El archivo seleccionado no es un documento de Microsoft Management Console. | The selected file is not a Microsoft Management Console document. |
13335 | No se cargaron uno o más componentes del complemento. | One or more of the snap-in components did not load. |
13336 | Decidiste mostrar una sola interfaz de documento al abrir esta consola en modo usuario y tienes más de una ventana abierta. El usuario solo podrá abrir la ventana activa en este momento. ¿Estás seguro de que quieres mostrar una sola interfaz de documento al abrir esta consola en modo usuario? |
You chose to display a single window interface when this console opens in user mode, but you have more than one window open. The user can view only the currently active window. Are you sure you want to display a single window interface when this console opens in user mode? |
13337 | Este archivo de consola (%1) requiere la versión %2 de Microsoft Management Console. | This console file (%1) requires Microsoft Management Console version %2. |
13338 | Actualiza el contenido de todas las ventanas de la consola de complementos. | Refreshes the content of all snap-in console windows. |
13339 | 13340 | 13340 |
13341 | Un conjunto de complementos MMC disponibles para descargar gratuitamente | A collection of MMC snap-ins that are freely available for download |
13342 | Menú Acción Acción |
Action Menu Action |
13343 | Opciones | Options |
13344 | MMC no puede crear el archivo. (%1) |
MMC cannot create the file. (%1) |
13345 | MMC no puede escribir el archivo. (%1) |
MMC cannot write the file. (%1) |
13346 | El archivo es de solo lectura. (%1) |
This file is read-only. (%1) |
13347 | Texto (delimitado por tabuladores) (*.txt)|*.txt|Texto (delimitado por comas) (*.csv)|*.csv| | Text (Tab Delimited) (*.txt)|*.txt|Text (Comma Delimited) (*.csv)|*.csv| |
13348 | Texto Unicode (delimitado por tabuladores) (*.txt)|*.txt|Texto Unicode (delimitado por comas) (*.csv)|*.csv| | Unicode Text (Tab Delimited) (*.txt)|*.txt|Unicode Text (Comma Delimited) (*.csv)|*.csv| |
13349 | &Abrir | &Open |
13350 | Ejec&utar como... | R&un as... |
13351 | Auto&r | &Author |
13352 | 3.0 | 3.0 |
13353 | Guardar: | Save: |
13355 | A&yuda sobre %1 | He&lp on %1 |
13356 | A&yuda sobre el complemento | He&lp on Snap-in |
13357 | ¿Guardar la configuración de la consola en %1? | Save console settings to %1? |
13358 | Cierra todos los cuadros de diálogos para poder cerrar %1. | You must close all dialog boxes before you can close %1. |
13359 | MMC no encuentra el archivo seleccionado. | MMC cannot find the selected file. |
13360 | MMC no puede abrir una de las ventanas de la consola de complementos. | MMC cannot open one of the snap-in console windows. |
13361 | Documentación de Microsoft Management Console | Microsoft Management Console Documentation |
13368 | Algunos diálogos de propiedades están abiertos. Guarda los cambios y cierra dichos diálogos antes de cerrar este diálogo. | There are some property dialog boxes open. Save your changes and close them before closing this dialog box. |
13375 | &Cerrar Ctrl+F4 | &Close Ctrl+F4 |
13376 | &Siguiente Ctrl+F6 | Nex&t Ctrl+F6 |
13377 | Cierra primero todos los diálogos abiertos para agregar o quitar un complemento. | To add or remove a snap-in, first close all open dialog boxes. |
13378 | &Acción Menú Acción |
&Action Action Menu |
13379 | &Ver Menú Ver |
&View View Menu |
13380 | Fav&oritos Menú Favoritos |
Fav&orites Favorites Menu |
13381 | Cortar Cortar |
Cut Cut |
13382 | Copiar Copiar |
Copy Copy |
13383 | Pegar Pegar |
Paste Paste |
13384 | Eliminar Eliminar |
Delete Delete |
13385 | Propiedades Propiedades |
Properties Properties |
13386 | Subir un nivel Subir un nivel |
Up One Level Up One Level |
13387 | Mostrar u ocultar el árbol de la consola Mostrar u ocultar el árbol de la consola |
Show/Hide Console Tree Show/Hide Console Tree |
13388 | Actualizar Actualizar |
Refresh Refresh |
13389 | Imprimir Imprimir |
Print |
13390 | Cambiar nombre Cambiar nombre |
Rename Rename |
13391 | Abrir Abrir |
Open Open |
13392 | Atrás Atrás |
Back Back |
13393 | Adelante Adelante |
Forward Forward |
13394 | Detener Detener |
Stop Stop |
13396 | Página principal Página principal |
Home Home |
13397 | A&yuda Ayuda |
&Help Help |
13398 | Exportar lista Exportar lista |
Export List Export List |
13399 | MMC no puede cerrar la última ventana de la consola de complementos. Cierra la consola de complementos. | MMC cannot close the last window of the snap-in console. Close the snap-in console instead. |
13400 | Estándar | Standard |
13401 | MMC no encuentra el nodo. | MMC cannot find the node. |
13402 | Los Favoritos solo son válidos para nodos de árboles. | Favorites are valid only for tree nodes. |
13403 | Esta acción requiere una lista en el panel de resultados. | The action requires a list in the result pane. |
13404 | Esta acción requiere que se seleccionen uno o más elementos de la lista. | The action requires one or more list items to be selected. |
13405 | Se hizo referencia a un elemento no válido o ya no disponible. | An item has been referenced which is not valid or is no longer available. |
13406 | El índice de columna no es válido. | The column index is not valid. |
13408 | La primera columna debe estar siempre visible. | The first column must always remain visible. |
13409 | No hay elementos disponibles en esta vista. | There are no items to show in this view. |
13410 | No se puede hacer una selección múltiple en esta vista. | Multiselecting is not possible in this view. |
13411 | Este método no está disponible si la vista de resultados no se extendió. | This method is not available if the result view is not being extended. |
13412 | Este método no está disponible en el marco hospedado por una extensión de vista. | This method is not available on the frame hosted by a view extension. |
13413 | La vista no contiene un control OCX | The view does not contain OCX control |
13414 | MMC solo se ejecutará con Internet Explorer 5.5 o una versión posterior. | MMC will not run with a version of Internet Explorer earlier than Internet Explorer 5.5. |
13415 | Error al iniciar el proceso de 32 bits de MMC. En su lugar, se ejecutará el proceso de 64 bits de MMC. | An error occurred while starting the 32-bit MMC process. The 64-bit MMC process will run instead. |
13416 | Error al iniciar el proceso de 64 bits de MMC. En su lugar, se ejecutará el proceso de 32 bits de MMC. | An error occurred while starting the 64-bit MMC process. The 32-bit MMC process will run instead. |
13417 | Copiar aquí | Copy Here |
13418 | Mover aquí | Move Here |
13419 | Cancelar | Cancel |
13420 | Conmutador | Switch |
13421 | %1 TB | %1 TB |
13422 | %1 GB | %1 GB |
13423 | %1 MB | %1 MB |
13424 | %1 KB | %1 KB |
13425 | %1 bytes | %1 bytes |
13426 | Al eliminar archivos de tu perfil quitarás todas las opciones personalizadas anteriores en los archivos de la consola. ¿Confirmas que quieres eliminarlos? |
Deleting these files from your profile will remove all of your previous customizations to console files. Are you sure that you want to delete them? |
13427 | MMC no se puede inicializar porque la instalación de MMC o una parte del Registro están dañados. Para intentar solucionar el problema, ejecuta el comando regsvr32 %windir%\system\mmcndmgr.dll | MMC cannot initialize because the MMC installation or a portion of the registry is corrupted. You can attempt to fix the problem by running the following command: regsvr32 %windir%\system\mmcndmgr.dll |
13432 | Mostrar u ocultar el panel de acciones Mostrar u ocultar el panel de acciones |
Show/Hide Action Pane Show/Hide Action Pane |
13433 | Elementos seleccionados | Selected Items |
13434 | Ver | View |
13435 | Nueva ventana desde aquí | New Window from Here |
13436 | Exportar lista... | Export List... |
13437 | Ayuda | Help |
13438 | Copiar | Copy |
13439 | Pegar | Paste |
13440 | Eliminar | Delete |
13441 | Propiedades | Properties |
13442 | Cambiar nombre | Rename |
13443 | Actualizar | Refresh |
13444 | Imprimir | |
13445 | Cortar | Cut |
13446 | Contiene comandos para personalizar esta ventana. | Contains commands for customizing this window. |
13447 | Abre una nueva ventana con la raíz en este nodo. | Opens a new window rooted at this node. |
13448 | Exporta la lista actual a un archivo. | Exports the current list to a file. |
13449 | Muestra la Ayuda para la selección actual. | Displays Help for the current selection. |
13450 | Copia la selección actual. | Copies the current selection. |
13451 | Pega en la selección actual. | Pastes into the current selection. |
13452 | Elimina la selección actual. | Deletes the current selection. |
13453 | Abre el diálogo de propiedades para la selección actual. | Opens the properties dialog box for the current selection. |
13454 | Cambia el nombre de la selección actual. | Renames the current selection. |
13455 | Actualiza la selección actual. | Refreshes the current selection. |
13456 | Imprime la selección actual. | Prints the current selection. |
13457 | Corta la selección actual. | Cuts the current selection. |
13458 | Contiene elementos de ayuda para la selección actual. | Contains help items for the current selection. |
13459 | El shell de GUI se deshabilitó. No se pueden ejecutar algunas características que están disponibles en el shell de GUI, como la Ayuda. Para restaurar estas características, puedes habilitar el GUI. Para obtener más información sobre cómo habilitar o deshabilitar el GUI, consulta el sitio web de Windows Server TechCenter. | The GUI shell has been disabled. Some features that are available in the GUI, such as Help, cannot run. To restore these features, you can enable the GUI. For more information about enabling or disabling the GUI, see the Windows Server TechCenter website. |
14000 | Pr&opiedades Abre el cuadro de diálogo de propiedades de la selección actual. |
P&roperties Opens the properties dialog box for the current selection. |
14001 | &Agregar o quitar columnas... Abre un cuadro de diálogo en donde puedes modificar las columnas del panel de resultados. |
&Add/Remove Columns... Opens a dialog box in which you can modify the columns in result pane. |
14002 | &Nuevo Crea un nuevo elemento en este contenedor. |
&New Creates a new item in this container. |
14003 | MMC no puede crear el complemento. | MMC could not create the snap-in. |
14004 | MMC no puede crear el complemento. Es posible que el complemento no se haya instalado correctamente. | MMC could not create the snap-in. The snap-in might not have been installed correctly. |
14005 | MMC no puede crear el complemento debido a las directivas actuales de usuario. | MMC cannot create the snap-in because of current user policies. |
14006 | Versión: | Version: |
14007 | Acerca de %s | About %s |
14008 | Carpeta | Folder |
14009 | Perso&nalizar... Cambia las opciones para la vista. |
C&ustomize... Changes the options for the view. |
14010 | Vincular a dirección web | Link to Web Address |
14011 | Acceso directo | Shortcut |
14012 | Enumerado | Enumerated |
14013 | Complemento | Snap-in |
14014 | Nombre del control | Control Name |
14015 | Categoría | Category |
14016 | No tienes los permisos correctos para apagar este equipo. | You do not have the correct permissions to shut down this computer. |
14017 | Proveedor | Vendor |
14018 | No se volverán a mostrar las columnas. | Columns will not be persisted. |
14019 | Las directivas restringieron al complemento que se muestra a continuación y al que se hace referencia en este documento. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más detalles. | The snap-in below, referenced in this document, has been restricted by policy. Contact your administrator for details. |
14020 | Las directivas restringieron al complemento que se muestra a continuación, que proporciona algunas de las funciones necesarias para el uso completo de esta herramienta. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más detalles. | The snap-in below, which provides some functionality that may be required for full use of this tool, has been restricted by policy. Contact your administrator for details. |
14021 | La configuración de la vista no se almacenará. | View settings will not be persisted. |
14022 | MMC no puede guardar el siguiente complemento. | MMC could not save the following snap-in. |
14023 | MMC no puede agregar el complemento a la consola. | MMC cannot add the snap-in to the console. |
14024 | Verdana | Verdana |
14025 | MMC no encuentra el complemento especificado. | MMC could not find the specified snap-in. |
14027 | No instalado | Not installed |
14029 | Agregar o quitar complemento | Add/Remove Snap-in |
14030 | Arriba Arriba |
Up Up |
14032 | &Filtrar Muestra información sobre una lista filtrada de elementos. |
&Filter Displays information about a filtered list of items. |
14033 | Mostrar complementos independientes Muestra complementos independientes |
Show Stand alone snap-ins Show Stand alone snap-ins |
14034 | Mostrar todos los complementos Muestra todos los complementos |
Show All snap-ins Show All snap-ins |
14035 | Mostrar complementos de extensión Muestra complementos de extensión |
Show Extension snap-ins Show Extension snap-ins |
14036 | 12 | 12 |
14037 | (no instalado) | (not installed) |
14038 | Independiente | Stand-alone |
14039 | Extensión | Extension |
14040 | Independiente, extensión | Stand-alone, Extension |
14041 | Extensiones | Extensions |
14042 | Quitar complemento | Remove Snap-in |
14043 | Si quitas el complemento primario, los complementos secundarios también se quitarán. ¿Estás seguro de que quieres quitar el complemento? | Removing the selected parent snap-in also removes all of its children. Are you sure you want to remove the snap-in? |
14044 | Raíz de consola | Console Root |
14045 | MMC no puede cargar el complemento. | MMC cannot load the snap-in. |
14046 | &Seleccionar todo Selecciona todos los elementos en una lista. |
Select &All Selects all of the items in the list. |
14047 | Nueva ventana desde a&quí Abre una nueva ventana con la raíz en este nodo. |
New &Window from Here Opens a new window rooted at this node. |
14048 | A&brir Abre la selección actual. |
&Open Opens the current selection. |
14049 | Co&rtar Corta la selección actual. |
Cu&t Cuts the current selection. |
14050 | &Copiar Copia la selección actual. |
&Copy Copies the current selection. |
14051 | &Pegar Pega en la selección actual. |
&Paste Pastes into the current selection. |
14052 | E&liminar Elimina la selección actual. |
&Delete Deletes the current selection. |
14053 | Impr&imir Imprime la selección actual. |
P&rint Prints the current selection. |
14054 | Actuali&zar Actualiza la selección actual. |
Re&fresh Refreshes the current selection. |
14055 | Cam&biar nombre Cambia el nombre de la selección actual. |
Rena&me Renames the current selection. |
14056 | Vista acop&lada Activa o desactiva la vista acoplada de la ventana actual |
&Docking view Turns docking on or off for the current window |
14057 | Nueva vista del cuadro de &tareas... Crea una nueva vista del cuadro de tareas para este nodo. |
New &Taskpad View... Creates a new taskpad view for this node. |
14058 | Agregar o qui&tar complemento Te permite agregar o quitar complementos de la consola de complementos. |
Add/Re&move Snap-in Enables you to add snap-ins to or remove them from the snap-in console. |
14059 | &Nombre Ordena por nombre. |
&Name Sorts by name. |
14060 | &Tipo Ordena por tipo. |
&Type Sorts by type. |
14061 | Ta&maño Ordena por tamaño. |
&Size Sorts by size. |
14062 | &Fecha Ordena por fecha. |
&Date Sorts by date. |
14063 | &Todas las tareas Contiene las acciones que se pueden realizar en el elemento. |
All Tas&ks Contains actions that can be performed on the item. |
14064 | Árbol de co&nsola Muestra u oculta el árbol. |
&Console Tree Shows or hides the tree. |
14068 | Propiedades de varios elementos | Properties for Multiple Items |
14069 | Escribe un nombre para el cuadro de tareas. | You must type a name for the taskpad. |
14070 | MMC no puede cargar el archivo comcat.dll. Comprueba que dicho archivo esté registrado correctamente. | MMC cannot load the file comcat.dll. Please ensure that comcat.dll is correctly registered. |
14071 | Error al enumerar las categorías de los componentes. | Failed to enumerate component categories. |
14072 | %S | %S |
14077 | Todos los archivos (*.*)\*.* | All Files (*.*)\*.* |
14078 | Buscar acceso directo | Browse for Shortcut |
14079 | Archivos HTML (*.htm,*.html,*.asp,*.stm,*.stml)\*.htm;*.html;*.asp;*.stm;*.stml | HTML Files(*.htm,*.html,*.asp,*.stm,*.stml)\*.htm;*.html;*.asp;*.stm;*.stml |
14080 | Buscar Vincular a dirección web | Browse for Link to Web Address |
14081 | Archivos ActiveX (*.ocx)\*.ocx | ActiveX Files (*.ocx)\*.ocx |
14082 | Buscar Control ActiveX | Browse for ActiveX Control |
14083 | Aún sin implementar. | Not yet implemented. |
14085 | &Favoritos Menú Favoritos |
&Favorites Favorites Menu |
14086 | E&xportar lista... Exporta la lista actual a un archivo. |
Export &List... Exports the current list to a file. |
14087 | Cuadros de tareas | Taskpads |
14088 | Selecciona un comando. | You must select a command. |
14090 | El número de niveles de contexto especificado no es válido. Escribe un número entre %1 y %2. | The specified number of context levels is not valid. Enter a value from %1 through %2. |
14091 | MMC no puede crear el elemento solicitado. | MMC cannot create the requested item. |
14092 | &Nueva vista del cuadro de tareas... Crea un nueva vista del cuadro de tareas. |
&New Taskpad View... Creates a new taskpad view. |
14093 | &Nueva tarea... Crea una nueva tarea. |
&New Task... Creates a new task. |
14094 | Mov&er a Mueve a un grupo de tareas distinto. |
Mov&e to Move to a different task group. |
14095 | Es&tablecer orden... Reorganiza el cuadro de tareas o los nodos de grupo. |
Se&t Order... Re-order the taskpad/group nodes. |
14096 | Nuevo &grupo Crea un grupo nuevo |
New &Group Create a new group |
14097 | Cua&dros de tareas Selecciona un cuadro de tareas |
Task&pads Selects a taskpad |
14098 | Lista vertical | Vertical list |
14099 | Recomendado para listas largas. | Best for long lists. |
14100 | Lista horizontal | Horizontal list |
14101 | Recomendado para listas de columnas múltiples. | Best for multiple-column lists. |
14102 | Solo tareas | Tasks only |
14103 | Recomendado para tareas que no estén relacionadas con elementos de lista. | Best for tasks that are not related to list items. |
14104 | Buscar un archivo de fuente de símbolos | Browse for symbol font file |
14105 | Archivos ejecutables y DLL (*.exe,*.dll)\*.exe;*.dll\Archivos de fuente de símbolos (*.eot)\*.eot | Executable and DLL Files(*.exe,*.dll)\*.exe;*.dll\Symbol Font Files(*.eot)\*.eot |
14106 | Tareas con descripciones | Tasks with descriptions |
14107 | Ofrece mejores resultados con cuadros de tareas que requieran descripciones de tarea más largas. | Works best with taskpads requiring longer task descriptions. |
14108 | Comando de menú | Menu Command |
14109 | Línea de comandos | Command Line |
14110 | Lista de cuadros de tareas | Taskpad List |
14111 | ConsoleTree | ConsoleTree |
14112 | Minimizada | Minimized |
14113 | Maximizada | Maximized |
14114 | Ventana normal | Normal window |
14115 | Modificar tarea | Modify Task |
14116 | Programas (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.pif)\*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.pif\Todos los archivos (*.*)\*.*\ | Programs (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.pif)\*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.pif\All Files (*.*)\*.*\ |
14117 | Escribe un nombre para la tarea. | You must type a name for the task. |
14118 | Especifica un comando. | You must specify a command. |
14119 | Nombre del nodo de destino | Target Node Name |
14120 | Nombre del nodo de destino primario | Target Node Parent Name |
14121 | Buscando el nodo de destino... | Locating target node... |
14122 | Destino actual | Current target |
14123 | Especifica un comando de menú. | You must specify a menu command. |
14124 | Tarea | Task |
14125 | Descripción | Description |
14126 | El nodo seleccionado no es válido. Selecciona un nodo diferente. | The selected node is not valid. Select a different node. |
14127 | Ed&itar Vista del cuadro de tareas... Te permite editar las propiedades de la vista del cuadro de tareas. |
Ed&it Taskpad View... Enables you to edit taskpad view properties. |
14128 | Nombre: %1!s! |
Name: %1!s! |
14129 | CLSID: %1!s! |
CLSID: %1!s! |
14130 | - no disponible - | - not available - |
14131 | Especifica un icono para la tarea. | You must specify an icon for the task. |
14132 | &Sin cuadro de tareas No muestra un cuadro de tareas. |
&No taskpad Does not display a taskpad. |
14133 | &Eliminar Vista del cuadro de tareas Elimina la vista del cuadro de tareas actual. |
D&elete Taskpad View Deletes the current taskpad view. |
14134 | Nombre y descripción | Name and Description |
14135 | Puedes especificar un nombre y descripción diferentes para este cuadro de tareas. | You can specify a different name and a description for this taskpad. |
14136 | Volver a usar el cuadro de tareas | Taskpad Reuse |
14137 | Puedes elegir si quieres usar este cuadro de tareas para otros elementos de árbol similares. | You can choose whether to use this taskpad for other similar tree items. |
14138 | Estilo del cuadro de tareas | Taskpad Style |
14139 | Puedes personalizar la forma en que el cuadro de tareas se muestra en el panel de resultados. | You can customize the way the taskpad is displayed in the results pane. |
14140 | Título del cuadro de tareas | Taskpad Title |
14141 | Puedes elegir el tipo de título que quieres usar para este cuadro de tareas. | You can choose the type of title you want to use for this taskpad. |
14143 | Especifica un comando para que esta tarea lo ejecute. | You must specify a command that this task will run. |
14145 | Puedes seleccionar un comando de menú para un nodo del árbol o para un elemento mostrado en el panel de resultados. | You can select a menu command for a node in the tree or for an item listed in the results pane. |
14147 | Puedes especificar un nombre diferente y una descripción para esta tarea. | You can specify a different name and a description for this task. |
14148 | Icono de tareas | Task Icon |
14149 | Selecciona alguno de los iconos proporcionados por MMC para representar esta tarea, o bien especifica un icono personalizado. | You must either select one of the icons provided by MMC to represent this task or specify a custom icon. |
14150 | Tipo de comando | Command Type |
14151 | Las tareas pueden ejecutar líneas de comandos y comandos de menú, y navegar a otras ubicaciones en el árbol. | Tasks can run command lines, run menu commands, or navigate to other locations in the tree. |
14152 | Pequeño | Small |
14153 | Mediano | Medium |
14154 | Grande | Large |
14155 | Elemento mostrado en el panel de resultados | Item listed in the results pane |
14156 | Nodo del árbol | Node in the tree |
14157 | Navegación | Navigation |
14158 | Puedes mostrar una vista de cuadro de tareas para otro elemento de árbol mostrado en los Favoritos de MMC. | You can display a taskpad view for another tree item listed in your MMC Favorites. |
14159 | El complemento Carpetas agrega un nodo de carpetas al árbol. Puedes usarlo para organizar la consola de complementos. | The Folder snap-in adds a folder node to the tree. This can be used to organize your snap-in console. |
14160 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14162 | Categoría y tipo de control | Control Category and Type |
14163 | El complemento Vincular a dirección web te permite agregar un nodo MMC con una página web en la vista de resultados. | The Link to Web Address snap-in enables you to add an MMC node with a Web page in the results view. |
14166 | Selecciona una categoría de control y el tipo de control que quieres agregar. | Select a control category, and then select the control type you want to add. |
14167 | El complemento Control ActiveX te permite agregar un nodo MMC con una vista de resultados que contiene un control ActiveX. | The ActiveX Control snap-in enables you to add an MMC node with a results view containing an ActiveX control. |
14170 | Ay&uda Muestra la Ayuda para la selección actual. |
&Help Displays Help for the current selection. |
14171 | No se puede cambiar la propiedad. | The property cannot be changed. |
14172 | No se puede quitar la propiedad. | The property cannot be removed. |
14173 | El complemento no reconoce la propiedad. | The snap-in does not recognize the property. |
14174 | El complemento no permite esta acción en el contexto dado. | The snap-in does permit this action in given context. |
14175 | Extendido | Extended |
14176 | Esta extensión no se puede deshabilitar porque se estableció el marcador EnableAllExtensions en el complemento. Llama a EnableAllExtensions(0) en el complemento antes de llamar a Enable(0) en esta extensión. | This extension cannot be disabled because the EnableAllExtensions flag has been set on the snap-in. Call EnableAllExtensions(0) on the snap-in before calling Enable(0) on this extension. |
14177 | Vista extendida | Extended View |
14178 | ||
14179 | Extensiones para %s | Extensions for %s |
14180 | Ay&uda Contiene elementos de ayuda para la selección actual. |
&Help Contains help items for the current selection. |
57345 | 57600 Crea una nueva consola Crear una nueva consola. |
57600 Creates a new console Create a new console. |
57601 | Abre una consola existente Abrir una consola existente. |
Opens an existing console Open an existing console. |
57602 | Cierra el documento activo Cerrar el documento consola. |
Closes the active document Close console document. |
57603 | Guarda la consola actual Guardar la consola actual. |
Saves the current console Save the current console. |
57604 | Guarda una copia de la consola actual en un archivo diferente. | Saves a copy of the current console in a separate file. |
57605 | Te permite cambiar las opciones de impresión. Configuración de página... |
Enables you to change the printing options. Page Setup... |
57606 | Te permite cambiar la impresora y las opciones de impresión. Configuración de impresión... |
Enables you to change the printer and printing options. Print Setup... |
57607 | Te permite imprimir la consola de complementos activa. Imprimir consola de complementos... |
Enables you to print the active snap-in console. Print Snap-in Console... |
57609 | Muestra páginas enteras Vista previa de impresión |
Displays full pages Print Preview |
57616 | Abrir esta consola de complementos. | Open this snap-in console. |
57632 | Borra la selección. Borrar |
Erases the selection. Erase |
57633 | Borra todo. Borrar todo |
Erases everything. Erase All |
57636 | Busca el texto especificado. Buscar |
Finds specific text. Find |
57640 | Repite la última acción. Repetir |
Repeats the last action. Repeat |
57641 | Reemplaza el texto especificado con un texto diferente. Reemplazar |
Replaces specific text with different text. Replace |
57642 | Selecciona todo el documento. Seleccionar todo |
Selects the entire document. Select All |
57643 | Deshace la última acción. Deshacer |
Undoes the last action. Undo |
57644 | Rehace la acción previamente deshecha. Rehacer |
Redoes the previously undone action. Redo |
57648 | Abre otra ventana para esta consola de complementos. Nueva ventana. |
Opens another window for this snap-in console. New Window. |
57649 | Organiza iconos en la parte inferior de la ventana. | Arranges icons at the bottom of the window. |
57650 | Organiza ventanas para que se superpongan. | Arranges windows so they overlap. |
57651 | Organiza ventanas en mosaico. | Arranges windows as tiles. |
57652 | Organiza ventanas en mosaico. Ventanas en mosaico. |
Arranges windows as tiles. Tile Windows. |
57653 | Divide la ventana activa en paneles. Dividir |
Splits the active window into panes. Split |
57654 | Exportar lista | Export List |
57664 | Muestra información del programa, el número de versión y el copyright. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Sal de este programa y dirígete a los documentos guardados. | Quits the program and prompts to save documents. |
57680 | Cambia a la siguiente ventana. Siguiente panel |
Switches to the next window. Next Pane |
57681 | Cambia a la ventana anterior. Panel anterior |
Switches to the previous window. Previous Pane |
59136 | EXT | EXT |
59137 | MAY | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | BLOQ | SCRL |
59140 | SOB | OVR |
59141 | GRB | REC |
59392 | Muestra u oculta la barra de herramientas. | Shows or hides the toolbar. |
59393 | %1 %2 | %1 %2 |
61184 | Cambia el tamaño de la ventana. | Changes the window size. |
61185 | Cambia la posición de la ventana. | Changes the window position. |
61186 | Reduce la ventana a un icono. | Reduces the window to an icon. |
61187 | Agranda la ventana al tamaño máximo. | Enlarges the window to full size. |
61188 | Cambia a la ventana del documento siguiente. | Switches to the next document window. |
61189 | Cambia a la ventana del documento anterior. | Switches to the previous document window. |
61190 | Cierra la ventana activa y pide confirmación para guardar. | Closes the active window and prompts to save documents. |
61202 | Restaura la ventana a su tamaño normal. | Restores the window to normal size. |
61203 | Activa la lista de tareas. | Activates task list. |
61445 | Cierra el modo de vista previa de impresión. Cancelar vista previa |
Closes Print Preview mode. Cancel Preview |
File Description: | DLL de base de MMC |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mmcbase.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | mmcbase.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x80A, 1200 |