File name: | twinui.dll.mui |
Size: | 86528 byte |
MD5: | 1a32077c9eacfcf595e169f5ab1f9244 |
SHA1: | 6b43d8e95d2967273b4ba811df1c27e94d19f637 |
SHA256: | 5746722f45a6faa19797a5173b1413e80ba0e94a4169940246a2e2ab3e8daadf |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Mexican) | English |
---|---|---|
1 | TWINUI | TWINUI |
996 | ¿Quieres quitar esta carpeta? | Remove this folder? |
997 | Agregar esta carpeta en %1!s! | Add this folder to %1!s! |
998 | Quitar carpeta | Remove Folder |
999 | Cancelar | Cancel |
1000 | Si quitas la carpeta “%1!s!” de %2!s!, ya no aparecerá en %2!s!, pero no se eliminará. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
1051 | Todos los archivos | All files |
1200 | No se puede abrir esta ubicación | This location can’t be opened |
1201 | No tienes permiso para acceder. | You don’t have permission to access it. |
1202 | Hay un problema al leer esta unidad | There’s a problem reading this drive |
1203 | Comprueba la unidad e inténtalo de nuevo. | Check the drive and try again. |
1204 | Hubo un problema al abrir la ubicación. | There was a problem opening this location. |
1205 | Inténtalo de nuevo. | Please try again. |
1206 | No se puede encontrar esta ubicación | This location can’t be found |
1209 | %1 no está disponible actualmente. | %1 is currently unavailable. |
1210 | Hay un problema con la ruta de red | There’s a problem with the network path |
1211 | Asegúrate de que está bien escrita. | Make sure you entered it correctly. |
1212 | El nombre del archivo es demasiado largo | The file name is too long |
1213 | Trata de guardar el archivo con un nombre más corto. | Try saving the file with a shorter file name. |
1214 | Este nombre de archivo está reservado para Windows | This file name is reserved for use by Windows |
1215 | Trata de guardar el archivo con otro nombre. | Try saving the file with a different file name. |
1216 | No se puede usar este nombre de archivo | This file name can’t be used |
1217 | Inténtalo con otro nombre. | Try a different name. |
1218 | El archivo es de solo lectura | This file is read-only |
1220 | No se puede guardar el archivo porque está en uso | This file can’t be saved because it’s in use |
1221 | Cierra el archivo o guárdalo con otro nombre. | Close the file first, or save this file with a different name. |
1223 | Para guardar archivos en esta biblioteca, tienes que crear antes una carpeta. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
1224 | Aquí no se pueden guardar archivos | Files can’t be saved here |
1225 | Trata de guardar el archivo en otro sitio. | Try saving the file somewhere else. |
1227 | %1 es de solo lectura. Trata de guardar el archivo en otro sitio. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
1228 | No hay suficiente espacio disponible para guardar el archivo aquí | There isn’t enough free space to save the file here |
1229 | Libera espacio e inténtalo de nuevo, o guarda el archivo en otro sitio. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
1230 | No tienes permiso para guardar este archivo | You don’t have permission to save this file |
1232 | Esta ubicación ya tiene una carpeta con ese nombre | This location already has a folder with that name |
1234 | No se pudieron seleccionar algunos elementos | Some items couldn’t be selected |
1235 | Puede que se hayan movido o eliminado, o puede que no tengas permiso para abrirlos. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
1236 | Esta unidad está cifrada mediante BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
1237 | Para desbloquear la unidad, ábrela en el Explorador de archivos. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
1250 | Error | Error |
1251 | El nombre de carpeta es demasiado largo. Inténtalo de nuevo con un nombre de carpeta más corto. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
1252 | Este nombre de carpeta está reservado para Windows. Intenta con otro nombre de carpeta. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
1253 | El nombre de carpeta no es válido. Intenta con otro nombre de carpeta. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
1254 | No tienes permiso para crear una carpeta en esta ubicación. Ponte en contacto con el administrador o el propietario de la ubicación para solicitar el permiso. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
1255 | No se puede crear la carpeta en %1 porque no hay suficiente espacio en el disco. Libera espacio e inténtalo de nuevo, o guarda el archivo en otro sitio. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
1256 | Esta carpeta ya existe. Intenta con otro nombre de carpeta. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
1257 | Ya existe un archivo con el mismo nombre que especificaste para la carpeta. Intenta con otro nombre de carpeta. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
1258 | %1 es una biblioteca. No se puede agregar una biblioteca en una biblioteca. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
1259 | %1 ya se incluyó en la biblioteca. Solo puedes incluir una carpeta una vez en la misma biblioteca. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
1260 | Esta ubicación no se puede incluir porque no está indizada. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
1261 | Esta ubicación no se puede agregar a la biblioteca. | This location can’t be added to the library. |
1262 | La carpeta estará disponible para tus aplicaciones de música. | This folder will be available to your music apps. |
1263 | La carpeta estará disponible para tus aplicaciones de imágenes. | This folder will be available to your picture apps. |
1264 | La carpeta estará disponible para tus aplicaciones de video. | This folder will be available to your video apps. |
1265 | La carpeta estará disponible para las aplicaciones que accedan a tus documentos. | This folder will be available to apps that access your documents. |
1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
1320 | Item Picker | Item Picker |
1321 | Abrir | Open |
1322 | Guardar como | Save As |
1323 | Seleccionar carpeta | Select Folder |
2701 | Compartir | Share |
2703 | Hubo un problema con los datos de %s. | There was a problem with the data from %s. |
2704 | Cerrar | Close |
2705 | No tienes ninguna aplicación que pueda compartir este contenido. | You don’t have any apps that can share this content. |
2706 | Algo salió mal al compartir. Inténtalo más tarde. | Something went wrong with Share. Try again later. |
2708 | Hay un problema y %1 no puede compartir ahora mismo. Prueba más tarde. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
2709 | Ahora mismo no se está compartiendo nada. | Nothing is being shared right now. |
2710 | Listo | Done |
2711 | Escritorio | Desktop |
2712 | Encontrar una aplicación en la Tienda | Look for an app in the Store |
2713 | Algo salió mal | Something went wrong |
2714 | Uso compartido anterior | Previous share |
2715 | Comprobar progreso | Check progress |
2716 | Algo fue mal | Something went wrong |
2717 | %1 no pudo compartir. Comprueba la conexión a Internet o trata de compartir menos archivos. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
2718 | Comprobar progreso del envío | Check sending progress |
2719 | Algunas cosas no se pudieron enviar | Some things couldn’t be sent |
2720 | Vínculo a %2 en %1 | Link to %2 in %1 |
2721 | Compartiendo %2 con %1 | Sharing %2 with %1 |
2722 | Estás compartiendo: %1 | You’re sharing: %1 |
2723 | No puede compartirse nada desde el escritorio. | Nothing can be shared from the desktop. |
2730 | Uso compartido | Sharing |
2731 | Lista de aplicaciones | App List |
2732 | Lista de contenido que se está compartiendo | List of content that’s being shared |
2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
2742 | Vincular a la aplicación en la Tienda | Link to app in Store |
2743 | Compartir un vínculo a %s en la Tienda Windows | Share a link to %s in the Windows Store |
2744 | Captura de pantalla | Screenshot |
2745 | Compartir una captura de pantalla de %s | Share a screenshot of %s |
2746 | Compartir una captura de pantalla de Inicio | Share a screenshot of Start |
2747 | Compartir una captura de pantalla de Buscar | Share a screenshot of Search |
2748 | Compartir una captura de pantalla de Escritorio | Share a screenshot of Desktop |
2749 | Estás viendo contenido protegido. Cierra u oculta este contenido para compartir una captura de pantalla. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
2751 | Lista de elementos compartibles | Sharable item list |
2753 | %s no puede compartir ahora mismo. Prueba más tarde. | %s can’t share right now. Try again later. |
2754 | Esta aplicación no puede compartir. | This app can’t share. |
2755 | Ahora no hay nada para compartir. | There’s nothing to share right now. |
2756 | La aplicación | The application |
2780 | Captura de pantalla de %s | Screenshot of %s |
2781 | Captura de pantalla de Inicio | Screenshot of Start |
2782 | Captura de pantalla de Buscar | Screenshot of Search |
2783 | Captura de pantalla de Escritorio | Screenshot of Desktop |
2800 | Ya se llamó a ShareOperation.ReportStarted() y no se debe volver a llamar. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
2801 | Se destruyó ShareOperation. | The ShareOperation has been destroyed. |
2802 | No se puede iniciar una acción de compartir porque ya hay otra en curso. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
2803 | Esta aplicación no puede compartir hasta que esté en primer plano y activa. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
2804 | Ya se llamó a ShareOperation.ReportError(). Usa ShareOperation.ReportCompleted() si se realizó correctamente o ShareOperation.ReportError() si se produjo un error, pero no ambos. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2805 | Especifica QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
2806 | Especifica QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
2807 | Especifica QuickLink.SupportedDataFormats o QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
2808 | Especifica QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
2810 | No se puede modificar DataRequest.Data después de llamar a DataRequest.GetDeferral().Complete(). | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
2811 | Llama a DataRequest.GetDeferral() antes de establecer DataRequest.Data en un método asincrónico dentro del delegado. Llama al método DataRequest.GetDeferral().Complete() después de establecer DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
2812 | El usuario no compartió esto mediante un QuickLink. Comprueba ShareOperation.QuickLinkId antes de llamar a RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
2813 | Llama a ShareOperation.ReportStarted() antes de llamar a ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
2814 | Se llamó a ShareOperation.ReportCompleted() o ShareOperation.ReportError(). No se puede llamar a ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() después. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
2815 | Ya se llamó a ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() y no se debe volver a llamar. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
2816 | Se llamó a ShareOperation.ReportCompleted() o ShareOperation.ReportError(). No se puede llamar a ShareOperation.ReportDataRetrieved() después. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
2817 | No se pudo agregar una tarea porque ShareOperation ya no está disponible. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
2818 | Se llamó a ShareOperation.ReportCompleted() o ShareOperation.ReportError(). No se puede llamar a ShareOperation.ReportStarted() después. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
2819 | Ya se llamó a ShareOperation.ReportCompleted(). Usa ShareOperation.ReportCompleted() si se realizó correctamente o ShareOperation.ReportError() si se produjo un error, pero no ambos. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2820 | No se pudo quitar una tarea porque ShareOperation ya no está disponible. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
3101 | Estás intentando abrir un archivo de tipo ‘Archivo de sistema’ (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
3102 | El sistema operativo y diversos programas usan estos archivos. Si los editas o modificas, se podría dañar el sistema. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
3103 | Probar una aplicación en el equipo | Try an app on this PC |
3104 | Reemplazar | Override |
3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
3106 | Necesitas una nueva aplicación para abrir este %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
3107 | Obtener “%1” de la Tienda | Get “%1” from the Store |
3108 | Windows no puede abrir este tipo de archivo (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
3110 | Necesitas una nueva aplicación para abrir este archivo %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
3113 | Buscar otra aplicación en el equipo | Look for another app on this PC |
3115 | Más aplicaciones | More apps |
3116 | Siempre usar esta aplicación para abrir archivos %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! files |
3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
3118 | Abrir con… | Open with… |
3120 | Siempre usar esta aplicación | Always use this app |
3121 | ¿Cómo quieres abrir este archivo? | How do you want to open this file? |
3122 | ¿Cómo quieres abrir esto? | How do you want to open this? |
3123 | Programas#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Todos los archivos#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
3125 | Seguir usando esta aplicación | Keep using this app |
3126 | ¿Cómo quieres abrir este archivo %1!ws!? | How do you want to open this %1!ws! file? |
3127 | ¿Cómo quieres completar esta tarea (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
3128 | Destacado en Windows 10 | Featured in Windows 10 |
3129 | Otras opciones | Other options |
3130 | Necesitas una nueva aplicación para completar esta tarea (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
3131 | Usar siempre esta aplicación para esta tarea | Always use this app for this task |
3200 | ¿Cómo quieres crear una carpeta comprimida (Zip) con los archivos seleccionados? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
3201 | ¿Cómo quieres grabar los archivos seleccionados? | How do you want to burn selected files? |
3202 | ¿Cómo quieres cerrar las sesiones abiertas para poder usar los discos en otros equipos? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
3203 | ¿Cómo quieres borrar los discos regrabables? | How do you want to erase rewritable discs? |
3204 | Usar siempre esta aplicación para esta acción | Always use this app for this action |
3205 | | |
3206 | Aceptar | OK |
3208 | Mostrar aplicaciones | Show apps |
3209 | Nuevo | New |
3210 | Las fotos se mejoran fácilmente, se organizan automáticamente y estarán listas para editar y compartir. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
3211 | Míralo todo, desde las películas y los programas de televisión más de moda (según disponibilidad), hasta tus videos personales. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
3212 | Haz más en línea con el nuevo explorador de Microsoft. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
3213 | Abre los PDF directamente en tu explorador web. | Open PDFs right in your web browser. |
3214 | La mejor aplicación de música para Windows. Disfruta de toda la música favorita en todos tus dispositivos. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
3215 | ¿Cómo quieres abrir los archivos %1!ws! a partir de ahora? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
3216 | ¿Cómo quieres abrir este sitio web? | How do you want to open this website? |
3217 | Usar siempre esta aplicación para abrir %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
3218 | Usar una aplicación | Use an app |
3219 | Usar el navegador predeterminado | Use the default browser |
3220 | Abre archivos personales y laborales | Opens work and personal files |
3221 | Cambia archivos personales a archivos laborales | Changes personal files to work files |
3222 | Abre solo archivos personales | Opens personal files only |
3223 | ¿Cómo quieres abrir este archivo laboral? | How do you want to open this work file? |
3224 | ¿Cómo quieres abrir este archivo personal? | How do you want to open this personal file? |
3225 | ¿Cómo quieres abrir este archivo laboral %1!ws!? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
3226 | ¿Cómo quieres abrir este archivo personal %1!ws!? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
3227 | Usar otra aplicación | Use another app |
3228 | Permanecer en esta aplicación | Stay in this app |
3300 | Comunícate rápidamente y céntrate en lo importante. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
3301 | Obtén direcciones, consulta los detalles de la ubicación y agrega notas. | Get directions, see location details, and add notes. |
3302 | Abre archivos EPUB directamente en el explorador web. | Open EPUBs right in your web browser. |
4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
4600 | ? | ? |
4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
4602 | anclado | pinned |
5511 | Permisos | Permissions |
5522 | Esta aplicación es de confianza y puede usar toda la funcionalidad del sistema. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
5523 | Esta aplicación tiene permiso para usar: | This app has permission to use: |
5524 | Esta aplicación no usa ninguna funcionalidad del sistema. | This app does not use any system capabilities. |
5525 | Funcionalidad desconocida | Unknown capability |
5526 | El administrador del sistema administra algunos valores de la configuración. | Some settings are managed by your system administrator. |
5527 | Activado | On |
5528 | Desactivado | Off |
5529 | No se pudo actualizar este valor de configuración | This setting could not be updated |
5551 | Versión %1 | Version %1 |
5552 | Por %1 | By %1 |
5570 | Privacidad | Privacy |
5571 | Permitir que esta aplicación acceda a: | Allow this app to access your: |
5574 | Mensajes de texto | Text messages |
5575 | Esta aplicación tiene acceso a: | This app can access: |
5576 | Las aplicaciones no pueden usar tu ubicación. Para permitir que usen tu información de ubicación, ve a Configuración. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
5580 | Funcionalidad personalizada del equipo | PC custom functionality |
5581 | Sincronizar | Sync |
5582 | Permitir que esta aplicación se sincronice en segundo plano | Allow this app to sync in the background |
5591 | Notificaciones | Notifications |
5592 | Permitir que esta aplicación muestre notificaciones | Allow this app to show notifications |
5621 | Configuración | Settings |
5622 | Valorar y opinar | Rate and review |
5625 | Obteniendo información de %1 | Getting info from %1 |
5626 | En este momento no se puede obtener la configuración de esta aplicación. | Can’t get settings for this app right now. |
5627 | Cuentas | Accounts |
5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
5680 | Directiva de privacidad | Privacy policy |
5950 | Opciones de energía | Power Options |
7101 | Buscar | Search |
7122 | Captura de pantalla (%d) | Screenshot (%d) |
7123 | No puedes realizar una captura de pantalla | You can’t take a screenshot |
7124 | Hay contenido protegido en %1. Ciérralo y vuelve a intentarlo. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
7125 | El contenido protegido está abierto. Ciérralo y vuelve a intentarlo. | Protected content is open. Close it and try again. |
8804 | nivel de brillo %i | brightness level %i |
8805 | Girar automáticamente activado | Autorotate on |
8806 | Girar automáticamente desactivado | Autorotate off |
8807 | volumen silenciado | volume muted |
8808 | volumen no silenciado | volume not muted |
8809 | nivel de volumen %i | volume level %i |
8810 | Reproducir pista | Play track |
8811 | Pausar pista | Pause track |
8812 | Pista siguiente | Next track |
8813 | Pista anterior | Previous track |
8814 | Nombre de la pista %s | Track name %s |
8815 | Detalles de la pista %s | Track details %s |
8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8821 | Modo avión activado | Airplane mode on |
8822 | Modo avión desactivado | Airplane mode off |
8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8826 | Carátula del álbum | Album art |
8827 | Siguiente aplicación | Next application |
8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8833 | Cámara activada | Camera on |
8834 | Cámara desactivada | Camera off |
8835 | | |
8836 | | |
8901 | Anclar | Pin |
8902 | Desanclar | Unpin |
8903 | Ocultar | Hide |
8904 | Mostrar | Unhide |
9002 | Abriendo %1!s! | Launching %1!s! |
9201 | El parámetro %1 no puede contener caracteres nulos incrustados. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
9202 | Encuentra una aplicación en la Tienda Windows. | Find an app in the Windows Store. |
9203 | Debes instalar una aplicación antes. Instala una aplicación de contactos o de gente para que puedas conectarte con las personas que conoces. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
9204 | %1contactos | %1contacts |
9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
9211 | Se produjo un error y esta aplicación no puede seleccionar archivos en este momento. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
9212 | Intenta seleccionar de nuevo la aplicación. | Try selecting the app again. |
9213 | Se produjo un error y esta aplicación no puede guardar archivos en este momento. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
9215 | Se produjo un error y esta aplicación no puede actualizar archivos en este momento. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
9216 | Intenta abrir o guardar de nuevo el archivo. | Try opening or saving the file again. |
9520 | Dispositivos | Devices |
9521 | Imprimir | |
9522 | Proyectar | Project |
9523 | Reproducir | Play |
9524 | Enviar | Send |
9525 | Tocar y enviar | Tap and send |
9526 | Más | More |
9527 | Impresoras | Printers |
9528 | Dispositivos de reproducción | Play devices |
9529 | Obteniendo información de %s | Getting info from %s |
9530 | Proyectores | Projectors |
9533 | Esta aplicación no puede imprimir. | This app can’t print. |
9534 | Esta aplicación no puede reproducir en un dispositivo. | This app can’t play to a device. |
9535 | Esta aplicación no puede enviar a un dispositivo. | This app can’t send to a device. |
9536 | Solo puedes imprimir desde aplicaciones. | You can only print from apps. |
9537 | Solo puedes reproducir desde aplicaciones. | You can only play from apps. |
9538 | Solo puedes enviar desde aplicaciones. | You can only send from apps. |
9539 | Esta aplicación no puede imprimir en este momento. | This app can’t print right now. |
9540 | Esta aplicación no puede reproducir en un dispositivo en este momento. | This app can’t play to a device right now. |
9541 | Esta aplicación no puede enviar a un dispositivo en este momento. | This app can’t send to a device right now. |
9542 | Para imprimir contenido, conecta una impresora. | To print content, connect a printer. |
9543 | Para reproducir contenido, conecta un dispositivo. | To play content, connect a device. |
9544 | El contenido seleccionado está protegido y no se puede reproducir en otro dispositivo. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
9547 | No se pudo compartir %1 con %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
9548 | No se pudo compartir parte de lo que elegiste con %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
9549 | No se pudo compartir parte de lo que elegiste. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
9550 | No se pudo enviar %1 al otro dispositivo. | Couldn’t send %1 to the other device. |
9551 | No se pudo enviar contenido a otros dispositivos. | Couldn’t send content to other devices. |
9552 | Ahora mismo no se está enviando nada. | Nothing is being sent right now. |
9554 | %1 no se pudo conectar a %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
9555 | Conectando | Connecting |
9556 | Conectado, pero sin pantalla. | Connected, but no display. |
9557 | Desconectando | Disconnecting |
9558 | Toca para arreglar la conexión. | Tap to fix the connection. |
9559 | Arreglando la conexión. | Fixing the connection. |
9560 | No se pudo conectar. | Couldn’t connect. |
9564 | Error de reinstalación. Ve a Configuración, quita el dispositivo y agrégalo. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
9565 | No se encontró la pantalla. | Couldn’t find the display. |
9570 | Buscando pantallas | Searching for displays |
9575 | Para proyectar, conecta una pantalla. | To project, connect a display. |
9580 | Segunda pantalla | Second screen |
9586 | No se pudo conectar tu pantalla. | Your display couldn’t connect. |
9587 | Vínculo a %1 en la Tienda Windows | Link to %1 in the Windows Store |
9589 | %2 | %2 |
9591 | Reproduciendo | Playing |
9594 | Este equipo | This PC |
9595 | El dispositivo no puede reproducir este medio. | Device can’t play this media. |
9621 | Agregar una impresora | Add a printer |
9622 | Agregar una pantalla inalámbrica | Add a wireless display |
9623 | Agregar un dispositivo | Add a device |
9902 | Reproducir CD de audio | Play audio CD |
9903 | Reproducir película de DVD | Play DVD movie |
9905 | Opción actual | Current choice |
9906 | Nuevas opciones | New choices |
9907 | %1!ls! recomienda | %1!ls! recommends |
9908 | Ejecutar %1!ls! | Run %1!ls! |
9909 | Publicado por %1!ls! | Published by %1!ls! |
9910 | Editor no especificado | Publisher not specified |
9911 | Hacer siempre esto para %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
9912 | Reproducción automática - %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
9913 | El fabricante recomienda | Manufacturer recommends |
9914 | Reproducción automática | AutoPlay |
9915 | Buscando contenido | Searching for content |
9916 | Descargando | Downloading |
9917 | No se pudo descargar la aplicación. Puedes comprarla en la Tienda Windows. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
9918 | Contenido recibido | Received content |
9919 | No se encuentra la opción recomendada. | The recommended choice cannot be found. |
9926 | Instalar o ejecutar el programa desde los medios | Install or run program from your media |
9927 | Ejecutar contenido mejorado | Run enhanced content |
9928 | Página para %1!ls! | Page for %1!ls! |
9952 | este disco | this disc |
9953 | CDs de audio | CD audio |
9954 | películas de DVD | DVD movies |
9955 | DVDs de audio | DVD audio |
9956 | CDRs en blanco | blank CDRs |
9957 | DVDs en blanco | blank DVDs |
9958 | VCDs | VCDs |
9959 | SVCDs | SVCDs |
9960 | contenido mixto | mixed content |
9961 | archivos de audio | audio files |
9962 | archivos de imagen | image files |
9963 | archivos de video | video files |
9964 | contenido desconocido | unknown content |
9965 | CDs de audio mejorado | enhanced audio CDs |
9966 | películas de DVD mejoradas | enhanced DVD movies |
9967 | películas Blu-ray | Blu-ray movies |
9968 | discos Blu-ray en blanco | blank Blu-ray discs |
9969 | unidades extraíbles | removable drives |
9970 | tarjetas de memoria | memory cards |
9971 | tu contenido | your content |
9976 | Elige una aplicación para este tipo de contenido. | Choose an app for this type of content. |
9977 | Se llevará a cabo la acción predeterminada que has elegido o habrá otras opciones disponibles. | Your default action will occur or other choices will become available. |
9978 | Elige lo que quieras hacer con %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
9979 | Elige lo que quieres hacer con este dispositivo. | Choose what to do with this device. |
9981 | La tarea seleccionada se abrirá cuando acabe la descarga. | The selected task will launch when the download is complete. |
9991 | Selecciona para elegir qué ocurre con este dispositivo. | Select to choose what happens with this device. |
9992 | Selecciona para elegir qué ocurre con %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
9993 | Hay opciones nuevas disponibles para este dispositivo. | You have new choices for this device. |
9994 | Hay opciones nuevas disponibles para %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
9995 | Hay un problema con esta unidad. Examínala ahora y repárala. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
10205 | Archivos | Files |
10207 | Aplicaciones | Apps |
10208 | Resultados para “%1” | Results for “%1” |
10210 | Proyectar en una segunda pantalla | Project to a second screen |
10211 | pantalla;proyector;televisor;televisión;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
10212 | conectado;conectada;conectados;conectadas;connected | connected |
10213 | compartir;share | share |
10230 | Inicio | Start |
10231 | Grupo en el hogar | Homegroup |
10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
10250 | área vacía | empty area |
10251 | borde de pantalla | screen edge |
10252 | Colocar el divisor en su posición original | Return divider to its original position |
10253 | Contraer %s | Collapse %s |
10254 | Mover %s fuera de la pantalla | Move %s off screen |
10255 | Reducir %s a su tamaño más pequeño | Shrink %s to its smallest size |
10256 | Dividir entre %s y %s | Split %s and %s |
10260 | Maximizar %s | Maximize %s |
10261 | Reiniciar %s | Restart %s |
10262 | Cerrar %s | Close %s |
10263 | Terminar %s | End %s |
10264 | Terminar todas las ventanas de %s | End all windows of %s |
10270 | Insertar %1 entre %2 y %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
10271 | Dividir entre %1 y %2 | Split %1 with %2 |
10273 | Reemplazar %2 por %1 | Replace %2 with %1 |
10274 | Mostrar %s en modo de pantalla completa | Show %s full screen |
10275 | Ajustar %s hacia el borde izquierdo de la pantalla | Snap %s to the left screen edge |
10276 | Ajustar %s hacia el borde derecho de la pantalla | Snap %s to the right screen edge |
10278 | Insertar %1 a la izquierda de %2 | Insert %1 to the left of %2 |
10279 | Insertar %1 a la derecha de %2 | Insert %1 to the right of %2 |
10281 | Reemplazar %1 por %2 | Replace %1 with %2 |
10282 | Arrastrar para colocar %s | Drag to place %s |
10283 | Maximizar %1, arrastrar para colocar %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
10284 | Descartar | Dismiss |
10290 | Pequeño | Small |
10291 | Mediano | Medium |
10292 | Ancho | Wide |
10293 | Grande | Large |
10304 | Minimizar %s | Minimize %s |
10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
10403 | ¿Querías cambiar de aplicación? | Did you mean to switch apps? |
10404 | “%1” está intentando abrir “%2”. | “%1” is trying to open “%2”. |
10407 | Sí | Yes |
10408 | No | No |
10409 | Resultados de la búsqueda en %s | Search Results in %s |
10450 | Este equipo no tiene ninguna aplicación que pueda mostrar actualizaciones en la pantalla de bloqueo. Busca aplicaciones que sí puedan en la Tienda Windows. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10452 | No mostrar estado detallado en la pantalla de bloqueo | Don’t show detailed status on the lock screen |
10453 | No mostrar una notificación de estado rápida aquí | Don’t show quick status here |
10455 | Elegir una aplicación | Choose an app |
10456 | Demasiadas aplicaciones | Too many apps |
10457 | Quita una aplicación para permitir que %s pueda ejecutarse en segundo plano y se muestre información en la pantalla de bloqueo. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
10458 | No agregar %1 | Don’t add %1 |
10459 | Detén una aplicación para permitir que %s pueda ejecutarse en segundo plano. | Stop an app to let %s run in the background. |
10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
10461 | No mostrar alarmas en la pantalla de bloqueo | Don’t show alarms on the lock screen |
10462 | Quita una aplicación para que %s se ejecute en segundo plano y muestre alarmas en la pantalla de bloqueo. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
10463 | Este equipo no tiene ninguna aplicación que pueda mostrar alarmas en la pantalla de bloqueo. Ve a la Tienda Windows y busca aplicaciones que puedan. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10510 | No permitir | Don’t allow |
10511 | Permitir | Allow |
10512 | ¿Quieres permitir que %s se ejecute en segundo plano? | Let %s run in the background? |
10513 | Esta aplicación también puede mostrar notificaciones y estados rápidos en la pantalla de bloqueo. (Puedes cambiar esto más tarde en Configuración). | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
10514 | La pantalla de bloqueo está llena. Tienes que quitar una aplicación para que %s pueda ejecutarse en segundo plano y mostrar información en la pantalla de bloqueo. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
10515 | Esta aplicación puede ejecutarse en segundo plano y mantenerse actualizada. | This app can run in the background to stay up to date. |
10516 | Se están ejecutando demasiadas aplicaciones en segundo plano. Tendrás que detener una aplicación para que %s pueda ejecutarse en segundo plano y mantenerse actualizado. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
10520 | La aplicación no se puede mostrar en la pantalla de bloqueo. | The application is not lock screen capable. |
10521 | La aplicación tiene que ejecutarse en primer plano para poder pedir una posición en la pantalla de bloqueo. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
10522 | No se pudo quitar la aplicación de la pantalla de bloqueo. | The application could not be removed from the lock screen. |
10523 | No puedes cambiar los privilegios de las tareas en segundo plano ni de la pantalla de bloqueo mientras ejecutas esta aplicación en el simulador. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
10532 | ¿Usar esta aplicación como tu alarma principal? | Use this app as your primary alarm? |
10533 | Esta aplicación también puede mostrar notificaciones de alarma si la configuras como tu alarma principal. (Puedes cambiar esto más tarde en Configuración). | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
10534 | Para que esta aplicación muestre notificaciones de alarma, deberás sustituir %s como tu alarma principal. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
10535 | ¿Quieres sustituir tu aplicación de alarma actual por esta otra? | Replace your current alarm app with this one? |
10540 | La aplicación no puede producir alarmas. | The application is not alarm capable. |
10541 | La aplicación tiene que estar en segundo plano para solicitar privilegios de alarma. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
10542 | No se pudieron quitar privilegios de alarma de la aplicación. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
10543 | No puedes cambiar privilegios de alarma mientras ejecutas esta aplicación en el simulador. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
10590 | Pantalla de bloqueo | Lock screen |
10591 | Permitir que esta aplicación se ejecute en segundo plano y mostrar notificaciones de estado rápidas en la pantalla de bloqueo | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
10604 | No se puede abrir esta aplicación | This app can’t open |
10608 | No podemos abrir %1!s! mientras Control de cuentas de usuario esté desactivado. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
10609 | No podemos abrir esta aplicación mientras Control de cuentas de usuario esté desactivado. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
10610 | Activar Control de cuentas de usuario | Turn on User Account Control |
10611 | No podemos abrir %1!s! con la cuenta predefinida de administrador. Inicia sesión con otra cuenta y prueba de nuevo. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10612 | No podemos abrir esta aplicación con la cuenta predefinida de administrador. Inicia sesión con otra cuenta y prueba de nuevo. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10613 | No se puede abrir %1!s! mientras el Explorador de archivos se esté ejecutando con privilegios de administrador. Reinicia el Explorador de archivos e inténtalo de nuevo. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10614 | No se puede abrir esta aplicación mientras el Explorador de archivos se esté ejecutando con privilegios de administrador. Reinicia el Explorador de archivos e inténtalo de nuevo. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10615 | El administrador del sistema bloqueó esta aplicación. | This app has been blocked by your system administrator. |
10616 | Ponte en contacto con el administrador del sistema para más información. | Contact your system administrator for more info. |
10618 | Hay un problema con %1!s!. Es posible que se solucione si actualizas el equipo. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
10619 | Hay un problema con esta aplicación. Es posible que se solucione si actualizas el equipo. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
10620 | Actualizar | Refresh |
10621 | Un problema con Windows impide abrir %1!s!. Restaurar el equipo podría ayudar a corregirlo. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10622 | Un problema con Windows impide abrir esta aplicación. Restaurar el equipo podría ayudar a corregirlo. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10624 | Hay un problema con %1!s!. Ponte en contacto con el administrador del sistema para repararla o reinstalarla. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10625 | Hay un problema con esta aplicación. Ponte en contacto con el administrador del sistema para repararla o reinstalarla. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10626 | Visita la Tienda Windows para obtener más información sobre %1!s!. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
10627 | Visita la Tienda Windows para obtener más información sobre esta aplicación. | Check the Windows Store for more info about this app. |
10628 | Ver en la Tienda | See in Store |
10629 | No se puede instalar esta aplicación | This app can’t install |
10630 | Ahora mismo, no estás conectado a Internet. | You’re not connected to the Internet right now. |
10631 | Conectarse a una red | Connect to a network |
10632 | Tu PC no tiene suficiente espacio para instalar esta aplicación. Desinstala algunas aplicaciones o crea más espacio disponible en el disco y vuelve a intentarlo. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
10633 | Elegir aplicaciones para desinstalar | Choose apps to uninstall |
10634 | Has alcanzado el límite de equipos para tu cuenta | You’ve reached the PC limit for your account |
10635 | Tienes que quitar un equipo de tu cuenta de la Tienda Windows para poder instalar aplicaciones en este equipo. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
10636 | Elegir un equipo para quitar | Choose a PC to remove |
10637 | No hay suficiente espacio en disco | Not enough disk space |
10638 | Expiró el periodo de prueba de esta aplicación. Visita la Tienda Windows para comprar la aplicación completa. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
10639 | Reintentar | Try again |
10640 | Licencia expirada | Expired license |
10641 | Expiró la licencia de tu desarrollador. Para seguir usando esta aplicación, renueva la licencia. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
10642 | ¿Quieres instalar esta aplicación mientras usas una conexión de uso medido? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
10643 | La descarga de esta aplicación con una conexión de uso medido podría dar como resultado el cobro de cargos adicionales a tu plan de datos. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
10644 | Instalar | Install |
10645 | Esta aplicación es demasiado grande para descargarla con una conexión de uso medido | This app is too big to download using a metered connection |
10646 | Conéctate a otra red e inténtalo de nuevo. | Connect to another network and try again. |
10647 | Buscar otra red para conectarte | Find another network to connect to |
10648 | No se puede abrir %1!s! porque está sin conexión. Puede que falte el dispositivo de almacenamiento o que esté desconectado. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10649 | Esta aplicación no se puede abrir porque está sin conexión. Puede que falte el dispositivo de almacenamiento o que esté desconectado. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10650 | No se puede abrir %1!s! porque no se puede encontrar. Puede que falte el dispositivo de almacenamiento o que esté desconectado. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10651 | Esta aplicación no se puede abrir porque no se puede encontrar. Puede que falte el dispositivo de almacenamiento o que esté desconectado. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10652 | Llegaste demasiado temprano | You’re too early |
10653 | Sabemos que deseas comenzar, pero deberás esperar un poco más. Visita la tienda para obtener información sobre la fecha de lanzamiento. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
10655 | Volver a comprar esta aplicación | Purchase this app again |
10656 | Cuando obtuviste un reembolso por %1!s!, se quitó de tu dispositivo. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10657 | Cuando obtuviste un reembolso por esta aplicación, se quitó de tu dispositivo. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10658 | Eliminar esta aplicación | Delete this app |
10659 | Elimina %1!s! de todos los dispositivos. La quitamos de la Tienda. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10660 | Elimina esta aplicación de todos los dispositivos. La quitamos de la Tienda. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10661 | Comprobar tu cuenta | Check your account |
10662 | %1!s! no está disponible en tu cuenta. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10663 | Esta aplicación no está disponible en tu cuenta. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10664 | Conectarse | Go online |
10665 | El dispositivo debe estar en línea para ejecutar juegos o aplicaciones como esta. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
10667 | Inténtalo de nuevo | Try that again |
10668 | Restablecer la Tienda | Reset Store |
10669 | Tienda | Store |
10670 | Buscar soporte | Search Support |
10671 | Conectarse a Internet | Connect to the internet |
10672 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
10673 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
10674 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
10675 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
10676 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
10677 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
10678 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
10679 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
10680 | ¿Quieres configurar este dispositivo para reproducir sin conexión? | Set this device to play offline? |
10681 | Puedes usar este dispositivo para ejecutar aplicaciones como esta sin conexión. En la Tienda, ve a Configuración Permisos sin conexión. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
10682 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
10683 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
10684 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
10685 | Esta aplicación no está disponible en tu cuenta. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
10686 | Esta aplicación no está disponible en tu cuenta. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
10687 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
10689 | Elimina %1!s! de todos los dispositivos. Hemos quitado esto de la Tienda. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from Store. |
10690 | Elimina esta aplicación de todos los dispositivos. La hemos quitamos de la Tienda. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from Store. |
10694 | Tu prueba gratuita terminó. Esperamos que la hayas disfrutado. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
10696 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
10697 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
10698 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
10699 | Error de coincidencia de licencia y región | License and region mismatch |
10700 | La licencia correspondiente no incluye la región actual. | The license for this doesn’t include your current region. |
10802 | Cerrar la aplicación | Close App |
10803 | %s está imprimiendo un archivo. Si cierras %s, probablemente pierdas algunas páginas. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
10804 | %s se está usando para compartir. Si cierras %s, probablemente no se compartan algunos elementos. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
10805 | Estás usando %s en otra aplicación para seleccionar archivos. Si cierras %s, probablemente pierdas las selecciones. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
10806 | Estás usando %s en otra aplicación para guardar un archivo. Si cierras %s, el archivo probablemente no se guarde. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
10807 | Estás usando %s en otra aplicación para elegir contactos. Si cierras %s, puedes perder tu selección. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
10808 | Estás usando %s en otra aplicación para abrir un archivo. Si cierras %s, probablemente el archivo no se abra. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
10811 | %s está enviando información a otra aplicación. Si cierras %s, puede que pierdas información. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
10812 | %s se está imprimiendo. Si lo cierras, el archivo podría no imprimirse correctamente. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
10911 | &Aplicaciones y características | Apps and &Features |
10912 | Cone&xiones de red | Net&work Connections |
10913 | &Opciones de energía | Power &Options |
10914 | &Visor de eventos | Event &Viewer |
10915 | Sis&tema | S&ystem |
10916 | Ad&ministrador de dispositivos | Device &Manager |
10917 | Administraci&ón de discos | Dis&k Management |
10918 | A&dministración de equipos | Computer Mana&gement |
10919 | Sím&bolo del sistema | &Command Prompt |
10920 | Símbolo del sistema (&administrador) | Command Prompt (&Admin) |
10921 | Admi&nistrador de tareas | &Task Manager |
10922 | Con&figuración | Setti&ngs |
10923 | E&xplorador de archivos | File &Explorer |
10924 | Bu&scar | &Search |
10925 | E&jecutar | &Run |
10926 | &Escritorio | &Desktop |
10927 | Centro de mov&ilidad | Mo&bility Center |
10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
10929 | Windows PowerShell (&Administrador) | Windows PowerShell (&Admin) |
10930 | Apa&gar o cerrar sesión | Sh&ut down or sign out |
11202 | La aplicación que llama no está visible. | The calling app is not visible. |
11203 | La cadena con el tema de la cita es demasiado larga. | The appointment subject string is too long. |
11204 | La cadena de detalles de la cita es demasiado larga. | The appointment details string is too long. |
11205 | La cadena de ubicación de la cita es demasiado larga. | The appointment location string is too long. |
11206 | La cita que se pasó a ShowAddAppointmentUIAsync era nula. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
11207 | Solo se puede llamar a ReportCompleted, ReportCanceled o ReportError una vez por activación. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
11208 | El identificador de cita no debe ser una cadena vacía. | The appointment id must not be an empty string. |
11209 | La propiedad Recurrence no es válida. Las propiedades Occurences y Until son propiedades que se excluyen mutuamente. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
11210 | La propiedad Recurrence no es válida. Month debe ser un valor entre 1 y 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
11211 | La propiedad Recurrence no es válida. Day debe ser un valor entre 1 y 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
11212 | La propiedad Recurrence no es válida. Hay que especificar DaysOfWeek para las unidades Weekly, MonthlyOnDay y YearlyOnDay. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
11213 | La cadena DisplayName de Organizer es demasiado larga. | The Organizer DisplayName string is too long. |
11214 | La cadena Address de Organizer es demasiado larga. | The Organizer Address string is too long. |
11215 | La cadena DisplayName de un Invitee es demasiado larga. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
11216 | La cadena de Address de un Invitee es demasiado larga. | The Address string of an Invitee is too long. |
11217 | Las propiedades Organizer e Invitee se excluyen mutuamente. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
11218 | Un Invitee tenía un valor nulo. | An Invitee was null. |
11219 | La duración de la cita no debe ser un valor negativo. | The appointment duration must be nonnegative. |
11301 | %1 (Casa) | %1 (Home) |
11302 | %1 (Trabajo) | %1 (Work) |
11303 | %1 (Móvil) | %1 (Mobile) |
11305 | Llamar | Call |
11306 | Enviar mensaje | Send message |
11307 | Enviar correo electrónico | |
11308 | Mostrar en el mapa | Map |
11309 | Publicar en | Post to |
11310 | Hacer videollamada | Video call |
11311 | Más detalles | More details |
11312 | Agregar contacto | Add contact |
11313 | Contacto desconocido | Unknown contact |
11314 | Llamar al %1 | Call %1 |
11315 | Enviar mensaje al %1 | Message %1 |
11316 | Enviar correo electrónico a %1 | Email %1 |
11317 | Mostrar %1 en el mapa | Map %1 |
11318 | Publicar en %1 | Post to %1 |
11319 | Hacer videollamada a %1 | Video call %1 |
11403 | Obteniendo cuentas de %1 | Getting accounts from %1 |
11404 | Obteniendo proveedores de cuentas de %1 | Getting account providers from %1 |
11405 | En este momento no se pueden obtener cuentas para esta aplicación. | Can’t get accounts for this app right now. |
11406 | En este momento no se pueden obtener proveedores de cuentas para esta aplicación. | Can’t get account providers for this app right now. |
11407 | Acción necesaria | Action Required |
11408 | Agregar cuenta | Add an account |
11409 | Conectar | Connect |
11416 | Conectar a cuenta de %1 | Connect to %1 account |
11417 | Cuenta %1 nombre de usuario %2 | Account %1 username %2 |
11418 | Se requiere una acción para la cuenta %1 | Action required for account %1 |
11419 | No hay cuentas disponibles | No accounts available |
11452 | Cuenta | Account |
11453 | Volver a conectar | Reconnect |
11454 | Quitar | Remove |
11455 | Ver detalles | View Details |
11456 | Administrar | Manage |
11459 | Nombre de cuenta | Account name |
11460 | Nombre de usuario | User name |
11501 | El parámetro no puede ser NULL. | The parameter may not be NULL. |
11502 | Esta clase no se puede activar. | This class is not activatable. |
11503 | Solo se pueden usar URI de HTTP, HTTPS y MS-WINDOWS-STORE como URI de reserva. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
11504 | Este archivo no se puede abrir porque no tiene una extensión de archivo. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
11505 | Este tipo de archivo no se puede abrir porque AssocIsDangerous lo considera peligroso. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
11506 | Este archivo no se puede abrir porque su inicio está bloqueado desde fuera de un AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11507 | El autor de la llamada intentó abrir un URI de intranet sin tener capacidad de red privada. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
11508 | No se admiten URI de máquina local. | Local machine URIs are not supported. |
11509 | No se admiten archivos no confiables. | Untrusted files are not supported. |
11510 | Hay que configurar ambos valores de ApplicationDisplayName y PreferredApplication, o dejar los dos en blanco. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
11511 | No se pueden configurar ApplicationDisplayName y PreferredApplication cuando está configurado FallbackUri. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
11512 | ContentType no se puede configurar para LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
11513 | La aplicación que llama no tiene permiso para llamar a esta API. | The calling application does not have permission to call this API. |
11515 | No se puede iniciar esta asociación porque los controladores que no son AppContainer están deshabilitados. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
11516 | No se puede iniciar esta asociación porque su inicio está bloqueado desde fuera de un AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11517 | No se puede iniciar esta asociación porque no se admiten verbos dinámicos. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
11518 | Esta API tiene su uso bloqueado en un AppContainer restringido. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
11519 | Puede que DisplayApplicationPicker no esté configurado como ‘true’ al abrir una carpeta. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
12301 | Tablet mode | Tablet mode |
12302 | ||
12303 | ¿Quieres salir del modo tableta? | Do you want to exit tablet mode? |
12304 | ¿Quieres cambiar al modo tableta? | Do you want to switch to tablet mode? |
12305 | Esto hace que Windows se adapte mejor a los gestos táctiles al usar el dispositivo como tableta. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
12306 | Preguntar siempre antes de cambiar | Always ask me before switching |
12307 | Recordar mi respuesta y no volver a preguntar | Remember my response and don’t ask again |
12310 | Has salido del modo tableta | You’ve exited tablet mode |
12311 | El modo tableta no está disponibles mientras el dispositivo esté conectado a varias pantallas. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
12312 | Para activar el modo tableta más tarde, ve a Configuración o al Centro de acciones. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
12401 | La aplicación necesita acceso temporal | App needs temporary access |
12402 | Esta aplicación está solicitando permiso para usar contenido laboral. Si le das acceso, es posible que tu organización haga un seguimiento de la acción. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
12403 | ¿Quieres cambiar este contenido a Trabajo? | Change this content to Work? |
12411 | La aplicación no puede acceder a contenido | App can't access content |
12412 | La organización impide que esta aplicación use contenido laboral. | Your organization prevents this app from using work content. |
12423 | Dar acceso | Give access |
12424 | Cambiar a Trabajo | Change to Work |
12425 | Más información | Learn more |
12601 | Sugerencias | Tips |
13001 | Segoe UI | Segoe UI |
13002 | 400 | 400 |
13003 | 9 | 9 |
13007 | Nuevo escritorio | New desktop |
13011 | Escritorio %d | Desktop %d |
13012 | Conmutación de tareas | Task Switching |
13013 | Vista Tareas | Task View |
13014 | Asistencia de acople | Snap Assist |
13015 | Aplicaciones en ejecución | Running Applications |
13016 | Escritorios virtuales | Virtual Desktops |
13018 | Desplazar arriba | Scroll Up |
13019 | Desplazar abajo | Scroll Down |
13020 | Desplazar a la izquierda | Scroll Left |
13021 | Desplazar a la derecha | Scroll Right |
13022 | Acoplar a la i&zquierda y sustituir "%s" | Snap &left and replace "%s" |
13023 | Acoplar a la &derecha y sustituir "%s" | Snap &right and replace "%s" |
13040 | Ignorar ventana de cambio de tareas | Dismiss Task Switching Window |
13041 | 18 | 18 |
13103 | 12 | 12 |
13104 | Aplicación administrada por %s | App managed by %s |
13105 | %s. Esta aplicación ahora está usando datos laborales. | %s. This app is using work data now. |
13106 | %s. Esta aplicación ahora está usando datos personales. | %s. This app is using personal data now. |
13201 | Segoe MDL2 Assets | Segoe MDL2 Assets |
13301 | Desplazamiento | Scroll |
13302 | Volumen | Volume |
13303 | Deshacer | Undo |
13304 | Siguiente pista | Next track |
13305 | Zoom | Zoom |
13306 | Narrador | Narrator |
13307 | Brillo | Brightness |
13308 | Atrás | Back |
13309 | Herramienta personalizada | Custom tool |
13401 | Puedes usar este dispositivo para ejecutar aplicaciones o juegos como este sin conexión. En la Tienda, ve a Configuración Online permissions. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
13402 | Llegaste al final de la versión de prueba. ¿Te gustó? Compra el juego completo. Velo en la Tienda a continuación. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
13403 | Estás probando la versión gratuita. Espero que la disfrutes. | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
13404 | Te quedan %s días y %s horas para probarlo gratis. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
13405 | Te quedan %s días y %s hora para probarlo gratis. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
13406 | Te quedan %s días para probarlo gratis. | You have %s days left trying this for free. |
13407 | Te queda %s día y %s horas para probarlo gratis. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
13408 | Te queda %s día y %s hora para probarlo gratis. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
13409 | Te queda %s día para probarlo gratis. | You have %s day left trying this for free. |
13410 | Te quedan %s horas y %s minutos para probarlo gratis. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
13411 | Te quedan %s horas y %s minuto para probarlo gratis. | You have %s hours and %s minute left trying this for free. |
13412 | Te quedan %s horas para probarlo gratis. | You have %s hours left trying this for free. |
13413 | Te queda %s hora y %s minutos para probarlo gratis. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
13414 | Te queda %s hora y %s minuto para probarlo gratis. | You have %s hour and %s minute left trying this for free. |
13415 | Te queda %s hora para probarlo gratis. | You have %s hour left trying this for free. |
13416 | Te quedan %s minutos para probarlo gratis. | You have %s minutes left trying this for free. |
13417 | Te queda %s minuto para probarlo gratis. | You have %s minute left trying this for free. |
13418 | Este juego finalizó aquí porque lo iniciaste en otro dispositivo. | This game has ended here because you started it up on another device. |
13427 | Ir a Configuración | Go to Settings |
13429 | Reproducir aquí en su lugar | Play here instead |
13493 | Estás reproduciendo %s en otro sitio | You're playing %s somewhere else |
13501 | Escritorio %Iu | Desktop %Iu |
13601 | Para usarlo aquí, quita primero otro dispositivo. | To use this here, first remove another device |
13602 | Estás en el límite de número de dispositivos que se pueden usar con juegos y aplicaciones de la Tienda. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
13603 | Para usarlo aquí, quita primero otro equipo. | To use this here, first remove another PC |
13604 | Estás en el límite de número de equipos que se pueden usar con juegos y aplicaciones de la Tienda. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
13605 | Para usarla aquí, quita primero otra tableta. | To use this here, first remove another tablet |
13606 | Estás en el límite de número de tabletas que se pueden usar con juegos y aplicaciones de la Tienda. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
13607 | Se agregaron demasiados dispositivos al grupo de dispositivos durante los últimos 30 días. Espera un poco e inténtalo de nuevo. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
13608 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
13609 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
13610 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
13611 | La licencia expiró. | The license has expired. |
13612 | La licencia no funciona. | The license isn’t working. |
13613 | Cambiar cuentas | Change accounts |
13614 | Inicia sesión con la cuenta con la que compraste la aplicación. | Sign in with the account that bought the app. |
13616 | Debes estar conectado para poder abrir esto. | You need to be online to open this. |
13617 | Debes estar conectado para abrir esto durante el período de prueba. | You need to be online to open this during the trial period. |
13618 | Renueva la suscripción | Renew your subscription |
13619 | Tu suscripción expiró. | Your subscription has expired. |
13620 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
13621 | Tuvimos un problema. Es posible que podamos solucionarlo si esperas un momento. Si lo necesitas, el código de error es: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
13623 | Mis dispositivos | My Devices |
13624 | Ir a Soporte técnico | Go to support |
13625 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
13626 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
13627 | Tuvimos un problema. Si lo necesitas, este es el código de error: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
13628 | Obtener la aplicación | Get the app |
13629 | Intentarlo más tarde | Try that later |
13630 | Ejecuta el solucionador de problemas de aplicaciones de la Tienda Windows para restablecer la Tienda. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
13631 | Conéctate a una red. | Connect to a network. |
13632 | Espera un momento | Give us a minute |
13633 | Estamos actualizando esta aplicación. Debería estar lista en breve para usar nuevamente. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
13634 | Estamos actualizando %1!s!. Debería estar listo en breve para usar nuevamente. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
13635 | Tu organización usó Device Guard para bloquear esta aplicación. | Your organization used Device Guard to block this app |
13636 | %1 Ponte en contacto con la persona de soporte técnico para obtener más información. |
%1 Contact your support person for more info. |
13637 | Ponte en contacto con la persona de soporte técnico para obtener más información. | Contact your support person for more info. |
13639 | Por motivos de seguridad y rendimiento, este modo de Windows solo ejecuta aplicaciones comprobadas de la Tienda | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
13640 | Esto ayuda a proteger el equipo y a que siga funcionando correctamente. %1 ¿Aún quieres ejecutar esta aplicación no comprobada? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
13641 | Esto ayuda a proteger el equipo y a que siga funcionando correctamente. ¿Aún quieres ejecutar esta aplicación no comprobada? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
13642 | Ve cómo hacerlo | See how |
55000 | Crear vista | Create new view |
File Description: | TWINUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TWINUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x80A, 1200 |