File name: | windows.storage.dll.mui |
Size: | 39424 byte |
MD5: | 189512cc9deca0f0f64235fe3d5cc3d9 |
SHA1: | 1eff7a9020028572259cd1dbc4e85888ce30e6cb |
SHA256: | 09985f87088d89523f2f16191fbf4e4e9d2c32d75968903941c7e6946ab6250d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
1175 | El acceso a la biblioteca especificada (%1) necesita que se declare una capacidad en el manifiesto. | Access to the specified library (%1) requires a capability to be declared in the manifest. |
1176 | El valor de KnownLibraryId especificado no es válido. | The specified KnownLibraryId value is invalid. |
4098 | Ubicación: %s | Location: %s |
4130 | Archivo | File |
4131 | Carpeta | Folder |
4144 | Operación | Operation |
4145 | Mover | Move |
4146 | Copiar | Copy |
4147 | Eliminar | Delete |
4148 | Cambiar nombre | Rename |
4149 | Vínculo | Link |
4150 | Aplicar propiedades | Apply Properties |
4151 | Nuevas | New |
4154 | %s - Acceso directo ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Esta carpeta no está disponible. | This folder is unavailable. |
4161 | Panel de control | Control Panel |
4163 | Deshacer %s | Undo %s |
4164 | &Deshacer %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4178 | %s - copia | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Rehacer %s | Redo %s |
4191 | &Rehacer %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operación en "%1!ls!" | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Movimiento de "%1!ls!" | Move of '%1!ls!' |
4194 | Copia de "%1!ls!" | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Eliminación de "%1!ls!" | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Cambiar nombre de "%1!ls!" a "%2!ls!" | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Aplicar propiedades a "%1!ls!" | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Creación de "%2!ls!" | Creation of '%2!ls!' |
4213 | y | and |
4214 | , | , |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4262 | Internet | The Internet |
4263 | Red local | Local Network |
4321 | (%d) | (%d) |
5394 | Información de la aplicación de Macintosh | Macintosh Application Info |
5395 | Recursos multimedia de Macintosh | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Información de la propiedad no identificada | Unidentified Property Information |
8496 | &Abrir | &Open |
8497 | &Imprimir | |
8498 | &Reproducir | P&lay |
8499 | Vista p&revia | P&review |
8502 | E&xplorar | E&xplore |
8503 | B&uscar... | S&earch... |
8505 | Ejecut&ar como administrador | Run as &administrator |
8516 | &Editar | &Edit |
8517 | Abrir &en ventana nueva | Op&en in new window |
8730 | No se puede crear la carpeta "%2!ls!" %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8768 | Solo lectura | Read-only |
8769 | Oculto | Hidden |
8770 | Sistema | System |
8771 | Comprimido | Compressed |
8772 | Cifrado | Encrypted |
8773 | Sin conexión | Offline |
8964 | Papelera de reciclaje | Recycle Bin |
8972 | Todos los usuarios del dominio | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Grupo en el hogar | Homegroup |
8976 | Nombre | Name |
8979 | Tipo | Type |
8995 | Comentarios | Comments |
8996 | Palabras clave | Keywords |
9012 | Equipo | Computer |
9045 | Carpetas | Folders |
9216 | Este equipo | This PC |
9217 | Red | Network |
9219 | Unidad de disquete | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - volumen sin etiqueta %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Mis documentos | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9306 | Tamaño total | Total Size |
9307 | Espacio disponible | Free Space |
9308 | Unidad de red desconectada | Disconnected Network Drive |
9309 | Disco extraíble | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Disco local | Local Disk |
9316 | Unidad de DVD | DVD Drive |
9317 | Unidad de CD | CD Drive |
9318 | Disco RAM | RAM Disk |
9319 | Unidad de red | Network Drive |
9320 | Carpeta de sistema | System Folder |
9339 | Dispositivos y unidades | Devices and drives |
9345 | Unidad de DVD RAM | DVD RAM Drive |
9346 | Unidad de DVD R | DVD R Drive |
9347 | Unidad de DVD RW | DVD RW Drive |
9348 | Unidad de DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | Unidad de DVD/CD-R | DVD/CD-R Drive |
9350 | Unidad CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | Unidad CD-R | CD-R Drive |
9352 | Sistema de archivos | File System |
9354 | Porcentaje de llenado | Percent Full |
9373 | Unidad de BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | Unidad de BD-R | BD-R Drive |
9375 | Unidad de BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Disco en clúster | Clustered Disk |
9730 | Muestra todos los equipos, impresoras, archivos, carpetas y personas en su red. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
10027 | Ubicación de red | Network Location |
10112 | Archivo %s | %s File |
10152 | Carpeta de archivos | File folder |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0 - 10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10 - 100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1 - 16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16 - 128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | No especificado | Unspecified |
12329 | 0 - 16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16 GB - 80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 GB - 250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 GB - 500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d%% libre | %d%% free |
12337 | %d%% - %d%% libre | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | Semana %d | Week %d |
12551 | Desconocido | Unknown |
12694 | Muestra los archivos, carpetas, accesos directos de programas y otros elementos en el escritorio. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12864 | No se pudieron obtener las capacidades de redirección de carpetas. | Failed to get Folder Redirection capabilities. |
12865 | No se puede redirigir la carpeta. | The folder is not redirectable. |
12866 | La directiva de grupo ha deshabilitado la redirección de carpetas. | Folder Redirection is disabled by Group Policy. |
12867 | La carpeta se redirige por medio de la directiva de grupo. | Folder is redirected via Group Policy. |
12868 | No se puede actualizar la ubicación de la carpeta. | Can't update the folder location. |
12869 | Redirección de carpeta denegada. | Folder Redirection is denied. |
12870 | No se pudo obtener la ruta de acceso a la carpeta. | Failed to get the folder's path. |
12871 | No se puede redirigir un primario a un secundario. | Can't redirect a parent into a child. |
12872 | No se puede redirigir un secundario a un primario. | Can't redirect a child into a parent. |
12873 | Error inesperado de PerformRedirection | Unexpected error from PerformRedirection |
12874 | No se puede crear la carpeta "%s" | Can't create folder "%s" |
12875 | No se puede anclar la carpeta "%s", hr = %08X | Failed to pin folder "%s", hr = %08X |
12876 | No se pudo crear la lista de subdirectorios conocidos. | Failed to build the list of known subdirectories. |
12877 | No se pudieron marcar las carpetas no redirigibles. | Failed to mark non redirectable folders. |
12878 | No se puede mover la carpeta porque hay una carpeta no redirigible en la misma ubicación. | Can't move the folder because there is a folder in the same location that can't be redirected. |
12879 | No se pudieron actualizar las rutas de acceso a las carpetas conocidas. | Failed to update the paths for known folders. |
12880 | No se pudo crear la lista de subdirectorios normales en "%s". | Failed to build the list of regular subdirectories under "%s". |
12881 | No se pudieron copiar archivos de "%s" a "%s". Puede que uno o varios archivos en la carpeta de origen o la de destino tengan un nombre de archivo completo de más de 256 caracteres. | Failed to copy files from "%s" to "%s". This may be due to one or more files under the source or target folders with a fully qualified file name longer than 256 characters. |
12882 | No se pudo realizar la redirección porque la carpeta de origen "%s" está sin conexión. | Failed to redirect the folder because the source folder "%s" is offline. |
12883 | No se pudo realizar la redirección porque la carpeta de destino "%s" está sin conexión. | Failed to redirect the folder because the destination folder "%s" is offline. |
12884 | No se pudo redirigir. Espacio insuficiente en disco en la carpeta de destino "%s". | Failed to redirect because there is not enough disk space on the target folder "%s". |
12885 | No se puede cambiar el nombre de la carpeta "%s" a "%s" en caché sin conexión, hr = %08X | Can't rename folder from "%s" to "%s" in offline cache, hr = %08X |
12886 | No se pudo iniciar Archivos sin conexión, hr = %08X | Failed to start Offline Files, hr = %08X |
16957 | Personal | Personal |
21769 | Escritorio | Desktop |
21770 | Documentos | Documents |
21779 | Imágenes | Pictures |
21790 | Música | Music |
21791 | Vídeos | Videos |
21798 | Descargas | Downloads |
21818 | Listas de reproducción | Playlists |
21823 | Capturas de pantalla | Screenshots |
21824 | Álbum de cámara | Camera Roll |
21825 | Objetos 3D | 3D Objects |
21826 | Capturas | Captures |
21827 | Llamadas grabadas | Recorded Calls |
21828 | Tonos | Ringtones |
21829 | Módulos de aplicación | Application Mods |
30995 | ||
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (este equipo: %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (este equipo) | %s (this PC) |
34132 | Resultados de la búsqueda en %s | Search Results in %s |
34583 | Imágenes guardadas | Saved Pictures |
34649 | Contenido de la aplicación | Application Content |
37218 | Carpetas frecuentes | Frequent folders |
38306 | Tarjeta SD | SD Card |
38307 | Unidad de USB | USB Drive |
50432 | Hay una operación de archivos en curso. | A file operation is in progress. |
50433 | Hay una operación de movimiento de archivos en curso. | A file move operation is in progress. |
50434 | Hay una operación de copia de archivos en curso. | A file copy operation is in progress. |
50435 | Hay una operación de eliminación de archivos en curso. | A file delete operation is in progress. |
50436 | Hay una operación de cambio de nombre de archivos en curso. | A file rename operation is in progress. |
50437 | Hay una operación de aplicación de propiedades de archivos en curso. | A file property apply operation is in progress. |
50438 | Hay una operación de creación de archivos en curso. | A file creation operation is in progress. |
50439 | Hay una operación de grabación de disco en curso. | A disc burn operation is in progress. |
50691 | Bibliotecas | Libraries |
50720 | Se alcanzó el número máximo (%1!d!) de elementos para la lista de acceso. Debe quitar un elemento para poder agregar otro. | The maximum number (%1!d!) of items in the access list has been reached. An item must be removed before another item is added. |
50721 | No se encuentra el archivo o la carpeta asociado al token especificado (%1). Quizás se movió o eliminó el archivo o la carpeta. | The file or folder associated with the specified token (%1) cannot be found. The file or folder may have been moved or deleted. |
50723 | El token especificado (%1) no está asociado con ningún elemento en la lista de acceso. | The specified token (%1) is not associated with an item in the access list. |
50724 | El token especificado (%1) es demasiado largo. Supera la longitud máxima de %2!d!. | The specified token (%1) is too long. It exceeds the maximum token length of %2!d!. |
50725 | Los metadatos especificados son demasiado largos. Superan la longitud máxima de %1!d!. | The specified metadata is too long. It exceeds the maximum metadata length of %1!d!. |
50726 | El token especificado es demasiado corto. Debe tener al menos 1 carácter. | The specified token is too short. It must have at least 1 character. |
50727 | El token especificada (%1) contiene uno o más caracteres no válidos. | The specified token (%1) contains one or more invalid characters. |
50728 | La ruta de acceso especificada (%1) no es una ruta de acceso absoluta, y no se permiten rutas de acceso relativas. | The specified path (%1) is not an absolute path, and relative paths are not permitted. |
50729 | La ruta de acceso especificada es demasiado corta. Debe tener al menos 1 carácter. | The specified path is too short. It must have at least 1 character. |
50730 | La ruta de acceso especificada (%1) es demasiado larga. Supera la longitud máxima de %2!d!. | The specified path (%1) is too long. It exceeds the maximum length of %2!d!. |
50731 | La ruta de acceso especificada (%1) contiene uno o más caracteres no válidos. | The specified path (%1) contains one or more invalid characters. |
50732 | No se puede encontrar un elemento en la ruta de acceso especificada (%1). | An item cannot be found at the specified path (%1). |
50733 | El nombre especificado es demasiado corto. Debe tener al menos 1 carácter. | The specified name is too short. It must be at least 1 character. |
50734 | El nombre especificado (%1) es demasiado largo. | The specified name (%1) is too long. |
50735 | El nombre especificado (%1) contiene uno o más caracteres no válidos. | The specified name (%1) contains one or more invalid characters. |
50736 | No se puede encontrar un elemento con el nombre especificado (%1). | An item cannot be found with the specified name (%1). |
50737 | El acceso a la ubicación especificada (%1) requiere que se declare una funcionalidad en el manifiesto. | Access to the specified location (%1) requires a capability to be declared in the manifest. |
50738 | El acceso a la ubicación especificada (%1) requiere una asociación de tipo de archivo que se debe declarar en el manifiesto. | Access to the specified location (%1) requires a file type association to be declared in the application manifest. |
50739 | No se puede acceder al archivo especificado (%1). Compruebe que exista una asociación de tipo de archivo declarada en el manifiesto para este tipo de archivo y de que no esté marcado con atributos de archivo de sistema u oculto. | Cannot access the specified file (%1). Verify that there is a file type association declared in the manifest for this type of file and that the file is not marked with the system or hidden file attributes. |
50740 | No se puede acceder al archivo especificado (%1). Compruebe que el manifiesto especifique la capacidad correspondiente de este tipo de archivo y que este no esté marcado con atributos de archivo de sistema u oculto. | Cannot access the specified file (%1). Verify that this kind of file has the corresponding capability specified in the manifest and that the file is not marked with the system or hidden file attributes. |
50741 | No se puede acceder al archivo o carpeta especificados (%1). Compruebe que el elemento no esté marcado con atributos de archivo de sistema u oculto. | Cannot access the specified file or folder (%1). Verify that the item is not marked with system or hidden file attributes. |
50742 | No se puede acceder al archivo o carpeta especificados (%1). El elemento no se encuentra en ninguna ubicación a la que tenga acceso la aplicación (incluidas las carpetas de datos de aplicación, carpetas que son accesibles a través de las funcionalidades y elementos persistentes en las listas StorageApplicationPermissions). Compruebe que el archivo no esté marcado con atributos de archivo de sistema u oculto. | Cannot access the specified file or folder (%1). The item is not in a location that the application has access to (including application data folders, folders that are accessible via capabilities, and persisted items in the StorageApplicationPermissions lists). Verify that the file is not marked with system or hidden file attributes. |
50743 | No se puede eliminar ni cambiar el nombre de la carpeta especificada (%1). No se puede eliminar ni cambiar el nombre de la carpeta si esta se adquirió con el Selector de archivos o el API KnownFolders. Además, si la carpeta reside en una ubicación filtrada, como la biblioteca de documentos o dispositivos extraíbles, no se puede eliminar. | Cannot delete or rename the specified folder (%1). If the folder was acquired using the File Picker or the KnownFolders API, it cannot be deleted or renamed. Additionally, the folder cannot be deleted if it resides in a filtered location, such as the Documents library or removable devices. |
50744 | Las opciones de consulta especificadas no están disponibles para esta carpeta porque no está dentro de una biblioteca o Grupo Hogar. Solo aquellas carpetas dentro de una biblioteca o un Grupo Hogar admiten todas las opciones. | The specified query options are not available for this folder because it is not within a library or Homegroup. Only folders within a library or a Homegroup support all options. |
50745 | No se puede acceder al Grupo Hogar. Compruebe que este se haya configurado. | Cannot access Homegroup. Verify that the Homegroup has been setup. |
50746 | No se puede escribir en la propiedad especificada (%1). La propiedad es de solo lectura. | Cannot write to the specified property (%1). The property is read-only. |
50747 | El nombre de la propiedad especificada (%1) no es válido. La propiedad quizás no está registrada en el sistema. | The specified property name (%1) is invalid. The property may not be registered on the system. |
50748 | El nombre de la propiedad especificada (%1) no es válido para este elemento. Es posible que la propiedad no sea admitida por el controlador de propiedad para este elemento. | The specified property name (%1) is invalid for this item. The property may not be supported by the property handler for the this item. |
50749 | El valor especificado para la propiedad (%1) no se puede convertir al tipo esperado. | The value specified for the property (%1) cannot be converted to the expected type. |
50750 | No se puede llamar al método solicitado (%1). Está pendiente una llamada previa a este método y debe regresar antes de que se pueda llamar al método de nuevo. | Cannot call the requested method (%1). A previous call to this method is pending and must return before the method can be called again. |
50751 | El archivo está en uso. Ciérrelo antes de continuar. | The file is in use. Please close the file before continuing. |
50752 | La extensión de nombre del archivo especificado no tiene el formato correcto. Debe comenzar con un "." y no puede contener caracteres comodín. | The specified file name extension is not properly formatted. It must begin with a '.' and cannot contain any wildcards. |
50753 | El elemento especificado es una carpeta y no se puede devolver como un StorageFile. | The specified item is a folder, and cannot be returned as a StorageFile. |
50754 | El elemento especificado es un archivo y no se puede devolver como un StorageFolder. | The specified item is a file, and cannot be returned as a StorageFolder. |
50755 | La operación no tiene efecto porque el objeto ya no está disponible. | The operation has no effect because the object is no longer available. |
50756 | Hay una carpeta existente con el nombre especificado (%1). Esta carpeta no se puede reemplazar porque no está vacía y está en una ubicación restringida. Intente crear la carpeta con un nombre diferente o con una opción de colisión distinta. | There is an existing folder with the specified name (%1). This folder cannot be replaced because it is not empty and it is in a restricted location. Try creating the folder using a different name or using a different collision option. |
50757 | No se pueden crear elementos en este StorageFolder. Esto puede ocurrir si se obtuvo la carpeta mediante la creación de una consulta con opciones de agrupación. | Cannot create items within this StorageFolder. This could be encountered if the folder was obtained by creating a query using grouping options. |
50758 | Esta API solo admite esquemas URI http, https, ms-appx y ms-appdata. | Only http, https, ms-appx and ms-appdata URI schemes are supported by this API. |
50759 | Esta carpeta solo admite un conjunto limitado de valores CreationCollisionOption, incluido FailIfExists y GenerateUniqueName. | This folder only supports a limited set of CreationCollisionOption values, including FailIfExists and GenerateUniqueName. |
50760 | No se puede llamar al método solicitado (%1) en una consulta de archivos vecinos [Neighboring Files Query]. | Cannot call the requested method (%1) on a Neighboring Files Query. |
50761 | No se pueden crear subcarpetas en esta carpeta. | Subfolders cannot be created in this folder. |
50762 | El valor especificado para FindStartIndexAsync debe ser un StorageFile cuando el objeto de consulta es una consulta de archivos vecinos. | The value specified to FindStartIndexAsync must be a StorageFile when the query object is a Neighboring Files Query. |
50763 | Hay que establecer QueryOptions.UserSearchFilter y/o QueryOptions.ApplicationSearchFilter. | QueryOptions.UserSearchFilter and/or QueryOptions.ApplicationSearchFilter must be set. |
50764 | requestedSize debe estar entre (%1!d!) y (%2!d!). | requestedSize must be between (%1!d!) and (%2!d!). |
50765 | Se especificaron marcas no válidas para las opciones. | Invalid flags specified for options. |
50766 | Combinación de marca de opciones no válida: no se pueden especificar ambas opciones ThumbnailOptions.ResizeThumbnail y ThumbnailOptions.UseCurrentScale. | Invalid options flag combination: cannot specify both ThumbnailOptions.ResizeThumbnail and ThumbnailOptions.UseCurrentScale. |
50767 | No se puede abrir el archivo. Compruebe su conexión a Internet e inténtelo de nuevo. Para que este archivo esté disponible sin conexión, abra la aplicación %1, seleccione el archivo y elija "Disponible sin conexión". | The file cannot be opened. Check your Internet connection and try again. To make this file available offline, open the %1 app, select the file, and choose 'Make available offline'. |
50768 | No se puede abrir el archivo porque su proveedor no estaba accesible. Inténtalo de nuevo pasados unos minutos. | The file cannot be opened because its provider couldn't be reached. Please try again in a few minutes. |
50769 | No se puede abrir el archivo porque su proveedor bloqueó el acceso al mismo. | The file cannot be opened because its provider has blocked access to it. |
50778 | El archivo proporcionado no es de escritura. Los archivos con información de actualización y cuyo UpdateActivationMode no es ReadOnly deben ser de escritura. | The provided file is not writeable. Files with update information and an UpdateActivationMode that is not ReadOnly must be writeable. |
50779 | Falta el valor contentId o no es válido. | The contentId is missing or invalid. |
50780 | SetUpdateInformation requiere que especifique un valor WriteActivationMode o ReadActivationMode. Estos modos determinan cuándo se invoca la aplicación para realizar actualizaciones. | SetUpdateInformation requires that you specify a WriteActivationMode or ReadActivationMode. These modes determine when the app is invoked to perform updates |
50781 | El archivo no se puede acceder mientras está en modo sin conexión. | The file cannot be accessed while offline. |
50782 | El acceso de este archivo está restringido a lectura y no se puede modificar ni eliminar. | This file is restricted to read access and may not be modified or deleted. |
50783 | El archivo no está disponible. | The file is currently not available. |
50784 | Esta operación requiere entrada por parte del usuario para finalizar, pero no se pudo mostrar la interfaz de usuario. | This operation required user input to complete, but UI couldn’t be displayed. |
50785 | El archivo ya tiene información de actualización de otra aplicación. | The file already has update information from another providing app. |
50976 | El formato "FileGroupDescriptorW" suministrado por la aplicación de origen contiene un elemento de carpeta virtual, que no se puede representar como un objeto StorageItem. | The "FileGroupDescriptorW" format provided by the source app contains a virtual folder item, which cannot be represented as a StorageItem object |
50977 | DataPackage no admite el tipo de medio de almacenamiento proporcionado por la aplicación de origen para el formato "FileContents". | DataPackage does not support the type of storage medium provided by the source app for the "FileContents" format. |
50978 | La colección contiene un elemento nulo, que no se permite. | The collection contains a null item, which is not allowed. |
50979 | La cadena no se puede convertir a UTF8. Compruebe si hay caracteres no válidos. | String cannot be converted to UTF8. Check for invalid characters. |
50980 | Las aplicaciones de la Tienda Windows no pueden acceder al Portapapeles mientras están en segundo plano. Asegúrese de que el Portapapeles es accesible cuando la aplicación esté en primer plano. | Windows Store apps cannot access the Clipboard while in the background. Make sure the Clipboard is accessed when the app is in the foreground. |
50981 | No se puede crear RandomAccessStream a partir de HGLOBAL. | Unable to create RandomAccessStream from HGLOBAL. |
50982 | No se puede serializar PropertyValue. | Unable to serialize PropertyValue. |
50983 | El formato "UniformResourceLocatorW" proporcionado por la aplicación de origen no puede convertirse en un objeto Uri. | The "UniformResourceLocatorW" format provided by the source app cannot be converted into a Uri object. |
50985 | La aplicación de origen proporcionó una secuencia cuyo tamaño no se puede determinar. Solo se admiten secuencias con un tamaño máximo de 2^32 bytes. | The source app provided a stream whose size cannot be determined. Only streams up to 2^32 bytes in size are supported. |
50986 | El formato CF_BITMAP proporcionado por la aplicación de origen no se puede convertir en un objeto de secuencia. | The CF_BITMAP format provided by the source app cannot be converted into a stream object. |
50987 | No se puede crear HBITMAP a partir de la secuencia de mapa de bits. | Unable to create HBITMAP from the bitmap stream. |
50988 | El formato CF_ENHMETAFILE proporcionado por la aplicación de origen no se puede convertir en un objeto RandomAccessStream. | The CF_ENHMETAFILE format provided by the source app cannot be converted into a RandomAccessStream object. |
50989 | DataPackage no admite el tipo de datos del valor. | DataPackage does not support the data type of the value. |
50990 | El delegado de la aplicación de origen no facilitó los datos para el formato solicitado en el tiempo estipulado. | The source app’s delegate did not provide the data for the requested format within the allotted time. |
50991 | El delegado de la aplicación de origen no facilitó los datos para el formato solicitado. | The source app’s delegate did not provide the data for the requested format. |
50992 | No se pudieron guardar como archivos las entradas del mapa de recursos. | Unable to save resource map entries as files. |
50993 | El contenido del formato solicitado proporcionado por la aplicación de origen no se puede convertir en una cadena. El motivo más probable son caracteres no admitidos. | The content of the requested format provided by the source app cannot be converted to a string, most likely due to unsupported characters. |
50995 | La colección contiene elementos que no se pueden convertir al formato de solo lectura. | The collection contains item(s) that can't be converted to read-only form. |
50996 | No se pudo crear CF_HDROP a partir de los elementos de almacenamiento. | Unable to create CF_HDROP from storage items. |
50997 | No se pudieron crear los StorageItems a partir el objeto que se pasó. | Unable to create StorageItems from the passed in object. |
50998 | Uno de los elementos en el formato "FileContents" proporcionado por la aplicación de origen no se puede convertir en un objeto StorageItem. | One of the items in the "FileContents" format provided by the source app cannot be converted to a StorageItem object. |
50999 | DataPackage no contiene el formato especificado. Compruebe su presencia mediante DataPackageView.Contains o DataPackageView.AvailableFormats. | DataPackage does not contain the specified format. Verify its presence using DataPackageView.Contains or DataPackageView.AvailableFormats. |
51000 | DataPackage no admite el tipo de medio de almacenamiento proporcionado por la aplicación de origen. | DataPackage does not support the type of storage medium provided by the source app. |
51002 | La colección está vacía. Agregue al menos un objeto StorageItem. | The collection is empty. Add at least one StorageItem object. |
51005 | La aplicación de origen no proporciona datos para el formato solicitado en una configuración (FORMATETC) admitida por DataPackage. | The source app does not provide data for the requested format in a configuration (FORMATETC) supported by DataPackage. |
51007 | No se pudieron convertir los caracteres con escape en el URI de origen. | Unable to convert escaped characters in source URI. |
51008 | La aplicación de origen no tiene acceso al archivo al que se hace referencia en el formato HTML. | The source application does not have access to the file referenced in the HTML Format. |
51009 | No se pudo crear el StorageItem a partir de la ruta de acceso del archivo. | Unable to create StorageItem from the file path. |
51013 | No se pudo obtener el archivo real a partir de la referencia de la secuencia. | Unable to obtain actual file from stream reference. |
51014 | No se pudo guardar el contenido de la secuencia en un archivo temporal | Unable to save stream contents to a temporary file |
51016 | No se pudo crear FILEGROUPDESCRIPTOR a partir de los elementos de almacenamiento. | Unable to create FILEGROUPDESCRIPTOR from storage items. |
51017 | No se puede generar FILECONTENTS para los elementos de almacenamiento que representan carpetas. | Cannot generate FILECONTENTS for storage items that represent folders. |
51024 | El tipo de datos del valor no coincide con el tipo de datos esperado para el formato especificado. | Data type of the value does not match expected data type for the specified format. |
51025 | No se puede llamar a DataProviderRequest.SetData() después de llamar a DataProviderDeferral.Complete(). | DataProviderRequest.SetData() cannot be called after DataProviderDeferral.Complete() has been called. |
51026 | No se puede llamar a DataProviderRequest.SetData() después de devolver el delegado DataProviderHandler sin adquirir un objeto de aplazamiento. Use el método DataProviderRequest.GetDeferral() antes de llamar a ningún método asincrónico dentro del delegado. Llame al método Complete() en el objeto de aplazamiento después de la llamada final a SetData(). | DataProviderRequest.SetData() cannot be called after DataProviderHandler delegate returned without acquiring deferral object. Use DataProviderRequest.GetDeferral() method before calling any asynchronous methods inside the delegate. Call Complete() method on the deferral object after the final call to SetData(). |
51027 | La aplicación manifestada por múltiples usuarios no puede usar la API %1. | Multi-User Manifested Application can't use %1 API. |
51216 | No se puede recuperar la ruta de acceso de un elemento. | Failed to retrieve the path for an item. |
51217 | No se pueden recuperar los metadatos de un elemento. | Failed to retrieve the metadata for an item. |
51218 | No se puede volver a abrir la lista de reproducción para escribir el nuevo formato. | Failed to reopen the playlist for writing the new format. |
51219 | No se puede guardar la lista de reproducción. | Failed to save the playlist. |
51220 | Se proporcionó una opción de colisión de nombres no válida. | Invalid name collision option provided. |
51378 | Acceso rápido | Quick access |
51386 | Recientes | Recent |
51387 | Después de abrir algunos archivos, aquí te mostraremos los más recientes. | After you’ve opened some files, we’ll show the most recent ones here. |
51409 | Este dispositivo | This Device |
51473 | Revocado | Revoked |
0x50000003 | Advertencia | Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Known Folders | Microsoft-Windows-Known Folders |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Known Folders/Operacional | Microsoft-Windows-Known Folders/Operational |
0xB00003E8 | Error %1 al crear la carpeta conocida %2 con la ruta de acceso '%3'. | Error %1 occurred while creating known folder %2 with path '%3'. |
0xB00003E9 | Error %1 al inicializar la carpeta conocida %2 con la ruta de acceso del archivo .ini '%3'. | Error %1 occurred while initializing known folder %2 with ini file path '%3'. |
0xB00003EA | Error %1 al comprobar la carpeta conocida %2 con la ruta de acceso '%3'. | Error %1 occurred while verifying known folder %2 with path '%3'. |
0xB00003EB | Error %1 al inicializar la carpeta conocida %2 con la ruta de acceso '%3'. | Error %1 occurred while initializing known folder %2 with path '%3'. |
File Description: | API de almacenamiento de Microsoft WinRT |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Windows.Storage |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | Windows.Storage.dll.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |