File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 231424 byte |
MD5: | 113fcee088fa6ac6bd653fd4962ef30c |
SHA1: | b56ca3ce8aeb9cbee19ce023a190b2d544e2061a |
SHA256: | 8c2d4c0aac40d66bb4cca6d104eaf789ebb8b9c1f97e394d825d541810c4e6ac |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
0x836 | El controlador de la estación de trabajo no está instalado. | The workstation driver is not installed. |
0x837 | No se puede encontrar el servidor. | The server could not be located. |
0x838 | Error interno. La red no puede tener acceso a un segmento de memoria compartido. | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | Existe un déficit de recursos de red. | A network resource shortage occurred . |
0x83A | Esta operación no está disponible en la estación de trabajo. | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | El dispositivo no está conectado. | The device is not connected. |
0x842 | No se ha iniciado el servicio Servidor. | The Server service is not started. |
0x843 | La cola está vacía. | The queue is empty. |
0x844 | No existe ese dispositivo o directorio. | The device or directory does not exist. |
0x845 | La operación no es válida en un recurso redirigido. | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | El nombre ya ha sido compartido. | The name has already been shared. |
0x847 | El servidor no dispone del recurso solicitado en este momento. | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | La adición de elementos solicitada supera el máximo permitido. | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | El servicio Mismo nivel de protocolo solo admite dos usuarios simultáneamente. | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | El búfer de retorno de la API es demasiado pequeño. | The API return buffer is too small. |
0x84F | Error en la API remota. | A remote API error occurred. |
0x853 | Error al abrir o leer el archivo de configuración. | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | Error general de red. | A general network error occurred. |
0x859 | El servicio Estación de trabajo no tiene un estado coherente. Reinicie el equipo antes de volver a iniciar el servicio Estación de trabajo. | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | El servicio Estación de trabajo no ha sido iniciado. | The Workstation service has not been started. |
0x85B | La información solicitada no está disponible. | The requested information is not available. |
0x85C | Error interno de Windows. | An internal Windows error occurred. |
0x85D | El servidor no está configurado para transacciones. | The server is not configured for transactions. |
0x85E | La API solicitada no funciona en el servidor remoto. | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | El nombre de evento no es válido. | The event name is invalid. |
0x860 | Ya existe ese nombre de equipo en la red. Cámbielo y reinicie el equipo. | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | No se puede encontrar el componente especificado en la información de configuración. | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | No se puede encontrar el parámetro especificado en la información de configuración. | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | Una línea en el archivo de configuración es demasiado larga. | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | No existe esa impresora. | The printer does not exist. |
0x867 | No existe ese trabajo de impresión. | The print job does not exist. |
0x868 | No se puede encontrar la impresora de destino. | The printer destination cannot be found. |
0x869 | La impresora de destino ya existe. | The printer destination already exists. |
0x86A | La cola de impresión ya existe. | The printer queue already exists. |
0x86B | No se pueden agregar más impresoras. | No more printers can be added. |
0x86C | No se pueden agregar más trabajos de impresión. | No more print jobs can be added. |
0x86D | No se pueden agregar más impresoras de destino. | No more printer destinations can be added. |
0x86E | Esta impresora de destino está inactiva y no puede aceptar operaciones de control. | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | Esta solicitud de impresora de destino contiene una función de control no válida. | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | El procesador de impresión no está respondiendo. | The print processor is not responding. |
0x871 | El administrador de impresión no está ejecutando. | The spooler is not running. |
0x872 | No se puede realizar esta operación en la impresora de destino en su estado actual. | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | No se puede realizar esta operación en la cola de impresión en su estado actual. | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | No se puede realizar esta operación en el trabajo de impresión en su estado actual. | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | Error de asignación de memoria en el administrador de impresión. | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | El controlador de dispositivo no existe. | The device driver does not exist. |
0x877 | El tipo de datos no es compatible con el procesador de impresión. | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | El procesador de impresión no está instalado. | The print processor is not installed. |
0x884 | La base de datos de servicio está bloqueada. | The service database is locked. |
0x885 | La tabla de servicios está llena. | The service table is full. |
0x886 | El servicio solicitado ya ha sido iniciado. | The requested service has already been started. |
0x887 | El servicio no responde a las acciones de control. | The service does not respond to control actions. |
0x888 | No se ha iniciado el servicio. | The service has not been started. |
0x889 | El nombre de servicio no es válido. | The service name is invalid. |
0x88A | El servicio no está respondiendo a la función de control. | The service is not responding to the control function. |
0x88B | El control de servicio está ocupado. | The service control is busy. |
0x88C | El archivo de configuración contiene un nombre de programa no válido. | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | No se puede controlar el servicio en su estado actual. | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | El servicio ha finalizado de manera anómala. | The service ended abnormally. |
0x88F | La interrupción, continuación o detención solicitada no es válida para este servicio. | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | El distribuidor del control de servicios no ha podido encontrar el nombre de servicio en la tabla de distribución. | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | Ha fracasado la lectura de la canalización del distribuidor del control de servicios. | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | No se puede crear un subprograma para el nuevo servicio. | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | Esta estación de trabajo ya ha iniciado sesión en la red de área local. | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | La estación de trabajo no ha iniciado sesión en la red de área local. | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | El nombre de usuario o de grupo no es válido. | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | La contraseña no es válida. | The password parameter is invalid. |
0x89C | El procesador de inicio de sesión no ha agregado el alias de mensajes. | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | El procesador de cierre de sesión no ha eliminado el alias de mensajes. | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | Los inicios de sesión a la red están interrumpidos. | Network logons are paused. |
0x8A2 | Conflicto en un servidor de Inicio de sesión centralizado. | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | El servidor está configurado sin una ruta de usuario válida. | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | Error al cargar o ejecutar el script de inicio de sesión. | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | No se ha especificado el servidor de Inicio de sesión. Su equipo iniciará la sesión como INDEPENDIENTE. | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | No se puede encontrar el servidor de Inicio de sesión. | The logon server could not be found. |
0x8A8 | Ya existe un dominio de inicio de sesión para este equipo. | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | El servidor de Inicio de sesión no ha podido validar el inicio de sesión. | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | No se puede encontrar la base de datos de seguridad. | The security database could not be found. |
0x8AC | No se ha encontrado el nombre de grupo. | The group name could not be found. |
0x8AD | No se ha encontrado el nombre de usuario. | The user name could not be found. |
0x8AE | No se ha encontrado el nombre de recurso. | The resource name could not be found. |
0x8AF | Ya existe ese grupo. | The group already exists. |
0x8B0 | La cuenta ya existe. | The account already exists. |
0x8B1 | Ya existe la lista de permisos de recurso. | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | Solo se permite esta operación en el controlador de dominio principal. | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | No se ha iniciado la base de datos de seguridad. | The security database has not been started. |
0x8B4 | Hay demasiados nombres en la base de cuentas de usuario. | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | Error de E/S de disco. | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | Ha superado el límite de 64 entradas por recurso. | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | No está permitido eliminar un usuario que tenga una sesión establecida actualmente. | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | No se puede encontrar el directorio padre. | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | No se puede agregar el segmento caché de la sesión de la base de datos de seguridad. | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | No se permite esta operación en este grupo especial. | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | El usuario no está registrado en la memoria caché de la sesión de bases de datos de cuentas de usuario. | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | El usuario ya pertenece a este grupo. | The user already belongs to this group. |
0x8BD | El usuario no pertenece a este grupo. | The user does not belong to this group. |
0x8BE | Esta cuenta de usuario está indefinida. | This user account is undefined. |
0x8BF | Esta cuenta de usuario expiró. | This user account has expired. |
0x8C0 | No se permite el inicio de sesión del usuario desde esta estación de trabajo. | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | No se permite el inicio de sesión del usuario en este momento. | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | La contraseña de este usuario expiró. | The password of this user has expired. |
0x8C3 | No se puede cambiar la contraseña de este usuario. | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | No se puede utilizar esta contraseña en este momento. | This password cannot be used now. |
0x8C5 | La contraseña no cumple con los requisitos de la directiva de contraseñas. Compruebe los requisitos de longitud mínima, complejidad e historial de la contraseña. | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | La contraseña de este usuario es demasiado reciente para cambiarla. | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | La base de datos de seguridad está dañada. | The security database is corrupted. |
0x8C8 | No es necesaria una actualización en esta base de datos duplicada de seguridad local o de red. | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | Esta base de datos replicada no está actualizada, es necesario sincronizarla. | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | No se ha encontrado la conexión de red. | The network connection could not be found. |
0x8CB | Este asg_type no es válido. | This asg_type is invalid. |
0x8CC | Este dispositivo ya está siendo compartido. | This device is currently being shared. |
0x8CD | El nombre de usuario no puede ser igual que el del equipo. | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | No se puede agregar el nombre de equipo como un alias de mensajes. Puede que ya exista el nombre en la red. | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | El Servicio Messenger ya se inició. | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | No se puede iniciar el Servicio Messenger. | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | No se puede encontrar el alias de mensajes en la red. | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | El alias de mensajes ya ha sido redirigido. | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | Este alias de mensajes ha sido agregado pero seguirá redirigido. | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | Este alias de mensajes ya existe en el nivel local. | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | Ha superado el número máximo de alias de mensajes agregados. | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | No se puede eliminar el nombre de equipo. | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | No se pueden redirigir mensajes a la misma estación de trabajo de origen. | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | Error en el procesador de mensajes de dominio. | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | Se envió el mensaje, pero el destinatario pausó el Servicio Messenger. | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | El mensaje ha sido enviado pero no recibido. | The message was sent but not received. |
0x8EB | El alias de mensajes está en uso en este momento. Vuelva a intentar la operación más tarde. | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | No se inició el Servicio Messenger. | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | El nombre no está en el equipo local. | The name is not on the local computer. |
0x8EE | No se puede encontrar el alias de mensajes redirigido en la red. | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | La tabla de alias de mensajes en la estación remota está llena. | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | Los mensajes para este alias no están redirigidos actualmente. | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | Se ha truncado el mensaje de difusión. | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | Nombre de dispositivo no válido. | This is an invalid device name. |
0x8F7 | Error de escritura. | A write fault occurred. |
0x8F9 | Hay un alias de mensajes duplicado en la red. | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | Se eliminará este alias de mensajes más tarde. | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | No se ha eliminado correctamente el alias de mensajes en todas las redes. | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | No se puede realizar esta operación en máquinas con redes múltiples. | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | No existe este recurso compartido. | This shared resource does not exist. |
0x907 | Este dispositivo no está compartido. | This device is not shared. |
0x908 | No existe una sesión con ese nombre de equipo. | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | No existe un archivo abierto con este número de identificación. | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | Error al ejecutar un comando de administración remota. | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | Error al abrir un archivo temporal remoto. | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | Los datos devueltos por el comando de administración remota han sido truncado a 64 KB. | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | No se puede compartir este dispositivo como recurso con y sin cola al mismo tiempo. | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | La información en la lista de servidores puede ser incorrecta. | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | El equipo no está activo en este dominio. | The computer is not active in this domain. |
0x911 | El recurso compartido debe quitarse del sistema de archivos distribuido antes de que se pueda eliminar. | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | La operación no es válida para este dispositivo. | The operation is invalid for this device. |
0x91C | No se puede compartir este dispositivo. | This device cannot be shared. |
0x91D | Este dispositivo no estaba abierto. | This device was not open. |
0x91E | Esta lista de nombres de dispositivo no es válida. | This device name list is invalid. |
0x91F | La prioridad de la cola no es válida. | The queue priority is invalid. |
0x921 | No existen dispositivos de comunicación compartidos. | There are no shared communication devices. |
0x922 | La cola especificada no existe. | The queue you specified does not exist. |
0x924 | La lista de dispositivos no es válida. | This list of devices is invalid. |
0x925 | El dispositivo solicitado no es válido. | The requested device is invalid. |
0x926 | Este dispositivo ya está en uso por la cola de impresión. | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | Este dispositivo ya está en uso como dispositivo de comunicación. | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | Este nombre de equipo no es válido. | This computer name is invalid. |
0x932 | La cadena de caracteres y el prefijo especificados son demasiado largos. | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | Este componente de ruta de acceso no es válido. | This path component is invalid. |
0x935 | No se puede determinar el tipo de entrada. | Could not determine the type of input. |
0x93A | El búfer de tipos no es lo bastante grande. | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | Los archivos de perfil no pueden ser mayores de 64 KB. | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | El desplazamiento de inicio está fuera de intervalo. | The start offset is out of range. |
0x944 | El equipo no puede eliminar las conexiones actuales a los recursos de red. | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | El equipo no puede analizar la línea de comandos en este archivo. | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | Error al cargar el archivo de perfil. | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | Errores al guardar el archivo de perfil. El perfil se ha guardado parcialmente. | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | Este archivo de registros %1 está lleno. | Log file %1 is full. |
0x94A | Este archivo de registros ha cambiado de una operación de lectura a otra. | This log file has changed between reads. |
0x94B | Este archivo de registros %1 está dañado. | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | La ruta de acceso de origen no puede ser un directorio. | The source path cannot be a directory. |
0x94D | La ruta de acceso de origen es ilegal. | The source path is illegal. |
0x94E | La ruta de destino es ilegal. | The destination path is illegal. |
0x94F | Las rutas de origen y de destino están en servidores diferentes. | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | El servidor de Ejecución solicitado está en pausa. | The Run server you requested is paused. |
0x955 | Error al comunicarse con un servidor de Ejecución. | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | Error al iniciar un proceso en segundo plano. | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | No se ha encontrado el recurso compartido al que se está conectado. | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | El número de adaptador de red local no es válido. | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | Hay archivos abiertos en la conexión. | There are open files on the connection. |
0x962 | Todavía existen conexiones activas. | Active connections still exist. |
0x963 | Este nombre de recurso o contraseña no es válido. | This share name or password is invalid. |
0x964 | Un proceso activo está realizando un acceso al dispositivo. | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | La letra de unidad está en uso localmente. | The drive letter is in use locally. |
0x97E | El cliente especificado ya está registrado para el evento especificado. | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | La tabla del servicio de Alerta está llena. | The alert table is full. |
0x980 | Ha producido un nombre de alerta no existente o no válido. | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | El destinatario de la alerta no es válido. | The alert recipient is invalid. |
0x982 | Se ha eliminado la sesión de un usuario con este servidorporque ha superado su horario de inicio de sesión. | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | El archivo de registros no contiene el número de registro solicitado. | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | La base de datos de cuentas de usuario no está configurada correctamente. | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | No se permite esta operación cuando está ejecutándose el servicio de Net Logon. | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | No se permite esta operación en la última cuenta de administrador. | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | No se puede encontrar el controlador de dominio para este dominio. | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | No se puede especificar la información de inicio de sesión para este usuario. | Could not set logon information for this user. |
0x997 | No se inició el servicio de Net Logon. | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | No se puede agregar la base de datos de cuentas de usuario. | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | El reloj de este servidor no está sincronizado con el reloj del controlador de dominio principal. | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | Se ha detectado que la contraseña no coincide. | A password mismatch has been detected. |
0x99C | El identificador de servidor no especifica un servidor válido. | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | El identificador de sesión no especifica una sesión válida. | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | El identificador de conexión no especifica una conexión válida. | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | No hay espacio para otra entrada en la tabla de servidores disponibles. | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | El servidor ha alcanzado el número máximo de sesiones permitidas. | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones permitidas. | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | El servidor no puede abrir más archivos porque ha alcanzado el número máximo de archivos abiertos. | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | No hay ningún servidor alterno registrado en este servidor. | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | Prueba con la versión de nivel inferior (protocolo de administración remota) de la API. | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | El servicio de SAI no ha podido tener acceso al controlador de SAI. | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | El servicio de SAI no está configurado correctamente. | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | El servicio de SAI no ha podido tener acceso al puerto de comunicación especificado. | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | El servicio de SAI ha indicado un error en la línea o tensión baja en la batería. No se ha iniciado el servicio. | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | El servicio de SAI no ha podido apagar el equipo. | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | El siguiente programa devuelve un código de error de MS-DOS: | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | El siguiente programa necesita más memoria: | The program below needs more memory: |
0x9C6 | El siguiente programa ha llamado a una función incompatible con MS-DOS: | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | Error de arranque en la estación de trabajo. | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | El siguiente archivo está dañado. | The file below is corrupt. |
0x9C9 | No se ha especificado un cargador en el archivo de definición de arranque de bloque. | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | NetBIOS devolvió un error: el NCB y SMB son mostrados arriba. | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CC | Error en la sustitución del parámetro imagen. | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | Demasiados parámetros imagen en los límites del sector del disco. | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | La imagen no ha sido generada desde un disquete MS-DOS formateado con /S. | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | El arranque remoto se reiniciará más adelante. | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | Error al llamar al servidor de Arranque remoto. | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | No se puede conectar al servidor de Arranque remoto. | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | No se puede abrir al archivo imagen en el servidor de Arranque remoto. | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | Conectando al servidor de Arranque remoto... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | Se ha detenido el servicio de arranque remoto; compruebe el registro de error para hallar la causa del problema. | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | Error al iniciar el arranque remoto; compruebe el registro de error para hallar la causa del problema. | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | No está permitida una segunda conexión al recurso de Arranque remoto. | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | Se ha configurado el servicio Examinador con MaintainServerList=No. | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | Error al iniciar el servicio debido a que no hay ningún adaptador de red iniciado con este servicio. | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | Error al iniciar el servicio debido a una incorrecta información de inicio en el Registro. | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | Error al iniciar el servicio debido a que no hay base de datos o está dañada. | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | Error al iniciar el servicio porque no hay recurso compartido RPLFILES. | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | Error al iniciar el servicio porque no hay un grupo RPLUSER. | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | No se pueden enumerar los registros de servicio. | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | La información de registro de la estación de trabajo ha sido dañada. | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | No se ha encontrado el registro de la estación de trabajo. | Workstation record was not found. |
0xA3A | El nombre de la estación de trabajo está siendo usado por otra estación de trabajo. | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | La información de registro de perfil ha sido dañada. | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | No se ha encontrado el registro de perfil. | Profile record was not found. |
0xA3D | El nombre de perfil está siendo usado por otro perfil. | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | Hay estaciones de trabajo usando este perfil. | There are workstations using this profile. |
0xA3F | La información de registro de configuración ha sido dañada. | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | No se ha encontrado el registro de configuración. | Configuration record was not found. |
0xA41 | La información de registro de identificador del adaptador ha sido dañada. | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | Error de servicio interno. | An internal service error has occurred. |
0xA43 | La información de registro del distribuidor ha sido dañada. | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | La información de registro del bloque de arranque ha sido dañada. | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | Se ha perdido la cuenta de usuario para este registro de estación de trabajo. | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | No se puede encontrar el grupo local RPLUSER. | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | No se ha encontrado el registro del bloque de arranque. | Boot block record was not found. |
0xA48 | El perfil elegido es incompatible con esta estación de trabajo. | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | El identificador del adaptador de red elegido está siendo usado por otra estación de trabajo. | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | Hay perfiles usando esta configuración. | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | Hay estaciones de trabajo, perfiles o configuraciones usando este bloque de arranque. | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | El servicio no pudo hacer una copia de seguridad de la base de datos de arranque remoto. | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | No se ha encontrado el registro del adaptador. | Adapter record was not found. |
0xA4E | No se ha encontrado el l registro del proveedor. | Vendor record was not found. |
0xA4F | El nombre del proveedor está siendo utilizado por otro registro de proveedor. | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | (nombre de inicio, id de proveedor) está siendo utilizado por otro registro de bloque de arranque. | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | El nombre de la configuración está siendo utilizado por otra configuración. | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | La base de datos interna mantenida por el servicio DFS está dañada | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | Uno de los registros de la base de datos interna DFS está dañada | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | No existe un nombre DFS cuya ruta se pueda hacer coincidir con la entrada Ruta de entrada | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | Ya existe una raíz o vínculo con el nombre que se ofrece | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | El recurso de servidor especificado ya está compartido por el DFS | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | El compartimento del servidor indicado no es compatible con el espacio de nombres DFS indicado | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | La operación no es válida en esta parte del espacio de nombres | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | La operación es ambigua debido a que el vínculo tiene servidores múltiples | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | No se puede crear un vínculo | Unable to create a link |
0xA6E | El servidor no está preparado para DFS | The server is not DFS Aware |
0xA6F | La ruta de destino cuyo nombre especificado se ha cambiado no es válida | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | El vínculo DFS especificado está sin conexión. | The specified DFS link is offline |
0xA71 | El servidor especificado no es un servidor para este vínculo | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | Se ha detectado un ciclo en el nombre DFS | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | Operación no compatible en un DFS basado en un servidor | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | Este vínculo ya es compatible con el recurso compartido de servidor especificado | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | No se puede quitar el último recurso compartido de servidor compatible con esta raíz o vínculo | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | La operación no es compatible con un vínculo entre DFS | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | El estado interno del servicio DFS se ha vuelto inconsistente | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | Se ha instalado el servicio DFS en el servidor especificado | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | Los datos DFS reconciliados son idénticos | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | No se puede eliminar la raíz DFS: deinstale DFS si es necesario | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | Ya hay un directorio principal o secundario del recurso compartido en DFS | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | Error interno DFS | DFS internal error |
0xA83 | Este equipo ya está asociado a un dominio. | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | Este equipo no está asociado actualmente a un dominio. | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | Este equipo es un controlador de dominio y no puede separarse de un dominio. | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | El controlador de dominio de destino no permite la creación de cuentas de equipos en departamentos. | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | El nombre del grupo de trabajo especificado no es válido. | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | El nombre de equipo especificado es incompatible con la lengua predeterminada usada en el controlador de dominio. | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | No se puede encontrar la cuenta del equipo especificada. Póngase en contacto con un administrador para comprobar si la cuenta está en el dominio. Si se eliminó la cuenta, separe el equipo del dominio, reinícielo y vuelva a unirlo al dominio. | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | No se puede unir está versión de Windows al dominio. | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | No se pudo resolver el nombre DNS de un controlador de dominio en el dominio que se estaba uniendo. Compruebe que el cliente está configurado para comunicarse con un servidor DNS que puede resolver nombres DNS en el dominio de destino. Para obtener información acerca de la solución de problemas de red, vea la Ayuda de Windows. | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | Este dispositivo está unido a Azure AD. Para unir un dominio de Active Directory, primero debes ir a configuración y elegir desconectar el dispositivo de tu cuenta profesional o educativa. | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | La contraseña debe cambiar en el siguiente inicio de sesión | Password must change at next logon |
0xA8E | La cuenta está bloqueada | Account is locked out |
0xA8F | La contraseña es demasiado larga | Password is too long |
0xA90 | La contraseña no cumple la directiva de complejidad | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | La contraseña no cumple los requisitos de los archivos dll del filtro | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | No se encontró la información de finalización de unión sin conexión. | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | La información de finalización de unión sin conexión era incorrecta. | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | No se puede crear información de unión sin conexión. Asegúrese de que tiene acceso a la ubicación de la ruta de acceso especificada y permisos para modificar su contenido. Es posible que sea necesaria la ejecución como administrador con permisos elevados. | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | La información de unión de dominio que se está guardando está incompleta o es incorrecta. | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | La operación de unión sin conexión se completó correctamente, pero es necesario reiniciar. | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | No había ninguna operación de unión sin conexión pendiente. | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | No se pueden establecer uno o varios de los valores de nombre de dominio o equipo solicitados en el equipo local. | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | No se pudo comprobar el nombre de host del equipo actual con el valor guardado en la información de finalización de unión. | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | No se puede cargar el subárbol del Registro sin conexión especificado. Asegúrese de que tiene acceso a la ubicación de la ruta de acceso especificada y permisos para modificar su contenido. Es posible que sea necesaria la ejecución como administrador con permisos elevados. | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | No se cumplieron los requisitos de seguridad de sesión mínimos para esta operación. | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | No se admite la versión de BLOB del aprovisionamiento de cuenta del equipo. | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | El controlador de dominio especificado no cumple con los requisitos de la versión para esta operación. Seleccione un controlador de dominio que pueda emitir notificaciones. | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | Esta operación requiere un controlador de dominio que admita LDAP. Seleccione un controlador de dominio compatible con LDAP. | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | No se encontró un controlador de dominio que cumpla con los requisitos de la versión para esta operación. Asegúrese de que haya un controlador de dominio capaz de emitir notificaciones. | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | La versión de Windows de la imagen especificada no admite el aprovisionamiento. | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | La unión al dominio está bloqueada para el nombre de la máquina. | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | El controlador de dominio no cumple los requisitos de versión para esta operación. Consulte http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 para obtener más información. | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | El equipo local no permite la consulta de secretos de LSA en texto sin formato. | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | No se puede abandonar el dominio de Azure AD al que está unida esta máquina. Comprueba el registro de eventos para obtener información detallada del error. | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | Este es el último error en el intervalo NERR. | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | La unidad de disco %1 está casi llena. Quedan %2 bytes.Avise a los usuarios y elimine los archivos innecesarios. | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | Se han registrados %1 errores en los últimos %2 minutos.Revise el registro de errores del servidor. | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | %1 errores de red en los últimos %2 minutos.Revise el registro de errores del servidor. Puede que el servidory/o el hardware de red necesiten mantenimiento. | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | %1 intentos de contraseña incorrecta en los últimos %2 minutos.Revise la pista de auditoría del servidor. | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | %1 errores de acceso denegado en los últimos %2 minutos.Revise la pista de auditoría del servidor. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | El registro de errores está lleno. No se registrará ningún error hasta quese depure el archivo o se eleve el límite . | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | El registro de errores está al 80%% lleno. | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | El registro de auditoría está lleno. No se registrarán más entradasde auditoría hasta que borre el archivo o aumente su límite. | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | El registro de auditorías está un 80%% lleno. | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | Error al cerrar el archivo %1.Asegúrese de que el archivo no esté dañado. | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | El administrador ha cerrado el %1. | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | %1 errores de acceso denegado en los últimos %2 minutos. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | Error de alimentación en %1. Se ha detenido el servicio. | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | Se ha restaurado la alimentación eléctrica en %1. El servidor ha dejado de estar detenido. | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | El servicio de SAI está iniciando el apagado en %1 debido a baja tensión de batería. | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | Hay un problema con una configuración de archivo de comandos de apagadoespecificada por el usuario. No obstante, se ha iniciado el servicio de SAI. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | Se reemplazó (reparó) un sector defectuoso en la unidad %1.No se produjo pérdida de datos. Debe ejecutar CHKDSK lo más pronto posible pararecuperar el rendimiento total y volver a llenar el área de los sectores disponibles del volumen.La revisión ocurrió mientras se procesaba una solicitud remota. | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | Error en el volumen HPFS en la unidad de disco %1.El error ha producido mientras se procesaba una solicitud remota. | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | La base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC) está dañada. El sistema dede seguridad local reemplaza el NET.ACC dañado por la copia de seguridad hechaa las %2 el %1. Cualquier actualización realizada en la base de datosCualquier actualización realizada en la base de datos después de este momento se perderá. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | Falta la base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC).El sistema de seguridad local está restaurando la copia de seguridad hechaa las %2 el %1. Cualquier actualización realizada en la base de datosCualquier actualización realizada en la base de datos después de este momento se perderá. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | No se puede iniciar la seguridad local porque faltaba la base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC) o estaba dañada, y no existe una copia deseguridad de la base de datos que se pudiera utilizar.EL SISTEMA NO ESTÁ PROTEGIDO. | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | El servidor no puede exportar el directorio %1 al cliente %2.Se ha exportado el directorio desde otro servidor. | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | El servidor de replicación no ha podido actualizar el directorio %2desde el origen en %3 debido al error %1. | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | El maestro %1 no envió un aviso de actualización para el directorio%2 a la hora prevista. | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | El usuario %1 ha superado el limite de cuenta %2 en el servidor %3. | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | Error en el controlador de dominio principal para el dominio %1. | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | Error al autenticar con %2, un controlador de dominio de Windows parael dominio %1. | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | El replicador ha intentado iniciar una sesión en %2 como %1 y el intento no se ha realizado correctamente. | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *HORAS DE SESIÓN %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | El replicador no ha podido tener acceso a %2en %3 debido al error de sistema %1. | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | Se ha superado el límite de archivos en un directorio para el replicador. | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | Se ha superado el límite de profundidad del árbol para el replicador. | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | El replicador no puede actualizar el directorio %1. El valor de INTEGRITYes TREE y es el directorio actual de algún proceso. | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | Error de red %1. | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | Error de sistema %1. | System error %1 occurred. |
0xBE6 | No se puede iniciar la sesión, el usuario tiene una sesión iniciadaactualmente y el valor del argumento TRYUSER es NO. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | No se puede encontrar la ruta de importación %1. | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | No se puede encontrar la ruta de exportación %1. | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | Los datos duplicados han cambiado en el directorio %1. | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | El replicador no ha podido actualizar el archivo de señalización enel directorio %2 debido al error de sistema %1. | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | El Registro o la información suministrada contiene un valor ilegalpara \"%1\". | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | No se ha suministrado el parámetro necesario en la línea de comandoso en el archivo de configuración. | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | LAN Manager no reconoce \"%1\" como una opción válida. | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | No se puede satisfacer una solicitud de recurso. | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | Existe un problema con la configuración del sistema. | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | Error de sistema. | A system error has occurred. |
0xBF1 | Error de coherencia interna. | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | Hay una opción ambigua en el archivo de configuración o en la línea de comandos. | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | Hay un parámetro duplicado en el archivo de configuración o en la línea de comandos. | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | El servicio no ha respondido al control y ha sido detenidocon la función DosKillProc. | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | Error al intentar ejecutar el programa de servicio. | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | No se puede iniciar el subservicio. | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | Hay un conflicto en el valor o en el uso de estas opciones: %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | Hay un problema con el archivo. | There is a problem with the file. |
0xBFE | la memoria | memory |
0xBFF | el espacio en disco | disk space |
0xC00 | la unidad de ejecución | thread |
0xC01 | el proceso | process |
0xC02 | Error de seguridad. %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | Directorio raíz de LAN Manager errónea o inexistente. | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | El software de red no está instalado. | The network software is not installed. |
0xC05 | No se ha iniciado el servidor. | The server is not started. |
0xC06 | El servidor no puede tener acceso a la base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC). | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | Hay archivos incompatibles instalados en el árbol de LANMAN. | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | El directorio LANMAN\\LOGS no es válido. | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | No se puede utilizar el dominio especificado. | The domain specified could not be used. |
0xC0A | El nombre de equipo está siendo utilizado como alias de mensajes en otro equipo. | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | Ha fracasado el anuncio del nombre de servidor. | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | El servidor no se está ejecutando con seguridad en el nivel de usuario. | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | La estación de trabajo no está configurada correctamente. | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | Vea su registro de errores para obtener más detalles. | View your error log for details. |
0xC11 | No se puede escribir en este archivo. | Unable to write to this file. |
0xC12 | El archivo ADDPAK está dañado. Elimine LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERy vuelva a aplicar todos los ADDPAK. | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | No se puede iniciar el servidor LM386 porque el programa CACHE.EXE no está ejecutándose. | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | No hay ninguna cuenta para este equipo en la base de datos de seguridad. | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | Este equipo no es miembro del grupo SERVIDORES. | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | El grupo SERVIDORES no está presente en la base de datos de seguridad local. | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | Este equipo se configuró como miembro deun grupo de trabajo y no como miembro de un dominio. No es necesarioejecutar el servicio de Net Logon en esta configuración. | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | No se puede encontrar el controlador de dominio principal para este dominio. | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | Este equipo está configurado para ser el controlador de dominio principal de su dominio.Sin embargo, el equipo %1 afirma ser el controlador de dominio principaldel dominio. | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | El servicio no ha podido autenticarse con el controlador de dominio principal. | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | Hay un problema con el número de serie o la fecha de creación de la base de datos de seguridad. | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | La operación ha fracasado debido a un error en el software de red. | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | El sistema está sin recurso controlado por la opción %1. | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | El servicio no ha podido obtener un bloqueo a largo plazo en el segmentopara bloques de control de red (NCB). El código de error son los datos. | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | El servicio no ha podido liberar un bloqueo a largo plazo en el segmentopara bloques de control de red (NCB). El código de error son los datos. | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | Error al detener el servicio de %1.El código de error del NetServiceControl son los datos. | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | Ha fracasado la inicialización debido a un error de ejecución de sistemaen la ruta %1. El código de error son los datos. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | Se ha recibido un bloque de control de red (NCB) inesperado. El NCB son los datos. | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | No se ha iniciado la red. | The network is not started. |
0xC24 | Ha fracasado una operación DosDevIoctl o DosFsCtl para NETWKSTA.SYS.Los datos aparecen en el siguiente formato:DWORD aprox CS: IP de la llamada a ioctl o fsctlWORD código de errorWORD número de ioctl o fsctl | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | No se puede crear o abrir el semáforo del sistema %1.El código de error son los datos. | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | La inicialización ha fracasado debido a un error al abrir o cerrarel archivo %1. El código de error de sistema son los datos. | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | Error NetBIOS inesperado.El código de error son los datos. | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | Se ha recibido un Bloque de mensajes del servidor (SMB) ilegal.El SMB son los datos. | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | Ha fracasado la inicialización porque no se puede iniciar el serviciosolicitado %1. | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | Algunas entradas en el registro de errores se perdieron debido ade un desbordamiento en el búfer. | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | Los parámetros de inicialización que controlan el uso del recurso y nolos búferes de red requieren demasiada memoria. | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | El servidor no puede incrementar el tamaño de un segmento de memoria. | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | La inicialización ha fracasado porque el archivo de cuentas: %1 es incorrectoo no está presente. | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | La inicialización ha fracasado porque no se ha iniciado la red %1. | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | No se puede iniciar el servidor. Los tres parámetros de chdevdeben ser cero o bien los tres deben ser distintos de cero. | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | Se detuvo una solicitud de API remota debido a la siguiente cadenade caracteres de descripción no válida: %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | La red %1 está sin bloques de control de red (NCB). Necesita incrementarlos NCBs para esta red. La siguiente información incluye el número de NCBproporcionado por el servidor cuando se produjo este error: | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | El servidor no ha podido crear el procesador de mensajes %1 necesariopara enviar el mensaje de alerta ReleaseMemory. El error recibido es: | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | El servidor no ha podido registrar la alerta ReleaseMemorycon el destinatario %1. El código de error deNetAlertStart son los datos. | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | El servidor no puede actualizar el archivo de programación de AT.El archivo está dañado. | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | El servidor ha detectado un error al llamar a NetIMakeLMFileName.El código de error son los datos. | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | Ha fracasado la inicialización debido a un error de ejecución de sistemaen la ruta %1. Memoria insuficiente para iniciar el proceso.El código de error de sistema son los datos. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | Ha fracasado un bloqueo a largo plazo de los búferes del servidor.Revise el espacio disponible en el disco de intercambio y reinicie el equipo para iniciar el servidor. | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | El servicio se ha detenido debido a aparición reiterada de un error de bloquede control de red (NCB). El último NCB erróneo aparece a continuaciónen los datos sin formato. | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | El servidor de Mensajería ha detenido debido a un bloqueo en el segmentode datos compartido del servidor de Mensajería. | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | Error en el sistema de archivos al abrir o cerrar el archivode registros de mensajes del sistema, %1. El registro de mensajesha sido desconectado debido al error. El código de error son los datos. | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | No se pueden mostrar mensajes emergentes debido al error en la llamada de sistema VIO.El código de error son los datos. | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC50 | Se ha recibido un Bloque de mensajes del servidor (SMB) ilegal. El SMB son los datos. | An illegal server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC58 | El segmento de información de la estación de trabajo es mayor que 64 KB.El tamaño se presenta en formato DWORD: | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | La estación de trabajo no ha podido conseguir el nombre o número del equipo. | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | La estación de trabajo no ha podido inicializar el subprograma asincrónico de NetBios.El código de error son los datos. | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | La estación de trabajo no ha podido abrir el segmento compartido inicial.El código de error son los datos. | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | La tabla de nodos de estación de trabajo está llena. | The workstation host table is full. |
0xC5D | Se ha recibido un Bloque de mensajes del servidor (SMB) con un procesador de mensajes erróneo. El SMB son los datos. | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | La estación de trabajo ha detectado un error al intentar iniciar la base de datos de cuentas de usuario.El código de error son los datos. | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | La estación de trabajo ha detectado un error al responder a una solicitud de ratificación de SSI.El código de función y los códigos de error son los datos. | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | El Servicio de alerta ha tenido un problema al crear la lista de destinatarios de alertas.El código de error es %1. | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | Error al expandir %1 como nombre de grupo.Intente dividir el grupo en dos o varios grupos más pequeños. | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | Error al enviar a %2 el mensaje de alerta: (%3 )El código de error es %1. | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | Error al crear o leer el procesador de mensajes de alerta.El código de error es %1. | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | El servidor no ha podido leer el archivo de programación de AT. | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | El servidor ha detectado un registro de programación de AT no válido. | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | El servidor no ha podido encontrar un archivo de programación de AT, por lo tanto ha creado uno. | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | El servidor no ha podido tener acceso a la red %1 con NetBiosOpen. | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | El procesador de comandos AT no ha podido ejecutar %1. | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | ADVERTENCIA: debido a un error de escritura lenta, la unidad de disco %1contiene ahora datos inservibles. La memoria caché se ha detenida. | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | La base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC) está dañada. El sistema dede seguridad local reemplaza el NET.ACC dañado porla copia de seguridad hecha en %1.Cualquier actualización realizada en la base de datos después de este momento se perderá. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | Falta la base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC).El sistema de seguridad local está restaurandola copia de seguridad hecha en %1.Cualquier actualización realizada en la base de datos después de este momento se perderá. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | No se puede iniciar la seguridad local debido a un error producidodurante la inicialización. El código de error devuelto es %1.EL SISTEMA NO ESTÁ PROTEGIDO. | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | Error interno, NetWksta:%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | El Redirector está sin recurso: %1. | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | Error en un Bloque de mensajes del servidor (SMB) en la conexión a %1.El encabezado del SMB son los datos. | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | Error en un circuito virtual en la sesión con %1.El comando de bloque de control de red (NCB) de control de red (NCB) y el código devuelto son los datos. | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | Interrumpiendo una sesión detenida en %1. | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | Error de bloque de control de red (NCB) (%1).El NCB son los datos. | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | Ha fracasado una operación de escritura en %1.Los datos pueden haberse perdido. | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | La reinicialización del controlador %1 no ha podido completar el bloque de control de red (NCB).El NCB son los datos. | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | La cantidad solicitada del recurso %1 es mayor que el máximo permitido.Se ha asignado la cantidad máxima. | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | El servidor no ha podido crear un subproceso.Deber incrementar el parámetro THREADS en CONFIG.SYS. | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | El servidor no ha podido cerrar %1.Probablemente el archivo esté dañado. | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | Este equipo no se pudo autenticar con %2, un controlador de dominio deWindows Para el dominio %1, y por lo tanto este equipo puede denegar solicitudesde inicio de sesión. Esta incapacidad para autenticarse puede estar causada porotro equipo en la misma red que usa el mismo nombre o porque la contraseña paraesta cuenta de equipo no se reconoce. Si vuelve a aparecer este mensaje, póngaseen contacto con el administrador de su sistema. | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | Se ha recibido un mensaje irreconocible en el procesador de mensajes. | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC95 | Error de tolerancia a errores de disco.%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC97 | El controlador de dominio principal para el dominio %1 aparentemente ha dado un error. | The primary domain controller for domain %1 has apparently failed. |
0xC98 | El cambio de contraseña de máquina para la cuenta %1 no se produjo porel error siguiente: %n%2 | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | Error al actualizar la información de inicio o cierre de sesión de %1. | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | Error al sincronizar con el controlador de dominio principal %1 | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | Error en la configuración de sesión del controlador de dominio de Windows %1 para el dominio %2porque %1 no es compatible con la firma o sellado de la sesión de Netlogon.Actualice el controlador de dominio o establezca en 0 la entrada delRegistro RequireSignOrSeal en este equipo. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | Error de alimentación en el servidor. | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | El servicio de SAI apagó el servidor. | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | El servicio de SAI no ha completado la ejecución del archivode comandos de apagado especificado por el usuario. | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | No se puede abrir el controlador de SAI. El código de error sonEl bloque de control de red (NCB) son los datos. | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | Se ha restablecido la alimentación eléctrica. | Power has been restored. |
0xCA3 | Hay un problema con una configuración de archivo de comandos de apagadoun archivo de comandos de apagado. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | El servicio de SAI no ha podido ejecutar el archivo de comandos deapagado especificado por el usuario %1. El código de error son los datos. | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | Ha fracasado la inicialización debido a un parámetro no válido o inexistenteen el archivo de configuración: %1. | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | Ha fracasado la inicialización debido a un error en el archivo deconfiguración %1. La línea no válida son los datos. | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | Ha fracasado la inicialización debido a un erroren el archivo de configuración %1. | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | El archivo %1 ha sido cambiado después de la inicialización.La carga del bloque de arranque fue finalizada temporalmente. | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | Los archivos no encajan en el archivo de configuración de bloquede arranque %1. Cambie las definiciones de BASE y ORGo el orden de los archivos. | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | Ha fracasado la inicialización porque la biblioteca de vínculodinámico %1 ha devuelto un número de versión incorrecto. | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | Error irrecuperable en la biblioteca devínculo dinámico del servicio. | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | El sistema devolvió un código de error inesperado.El código de error son los datos. | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | El archivo de registro de errores de tolerancia a errores, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,es mayor que 64 KB. | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | El archivo de registro de errores de tolerancia a errores, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,tiene activado el bit de actualización en curso tras la apertura,lo cual significa que el sistema dejó de funcionar mientras trabajaba con el registro de errores. | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | Este equipo se ha unido correctamente al dominio \"%1\". | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | El equipo se ha unido correctamente al grupo de trabajo '%1'. | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | IPC remoto %0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | Administrador remoto %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | Recurso compartido del servidor de inicio de sesión %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | Error de red. %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | No hay suficiente memoria para iniciar el servicio Estación de trabajo. | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | Error al leer la entrada NETWORKS en LANMAN.INI. | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | Este argumento no es válido: %1. | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | La entrada NETWORKS %1 en LANMAN.INI tiene un errorde sintaxis y será omitida. | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | Hay demasiadas entradas NETWORKS en LANMAN.INI. | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | Error al abrir el controlador dedispositivo de red %1 = %2. | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | El controlador de dispositivo %1 ha enviado una respuesta BiosLinkage errónea. | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | Su equipo tiene una versión incorrecta de sistema operativo. | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | El redirector ya está instalado. | The redirector is already installed. |
0xD52 | Instalando NETWKSTA.SYS versión %1.%2.%3 (%4) | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | Error al instalar NETWKSTA.SYS.Presione Entrar para continuar. | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | Problema de vínculo de la resolución de nombres. | Resolver linkage problem. |
0xD55 | Su horario de inicio de sesión a %1 finaliza a las %2.Finalice su trabajo y cierre la sesión de red. | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | Será desconectado automáticamente de %1. | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | Su horario de inicio de sesión en %1 ha finalizado. | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | Su horario de inicio de sesión en %1 ha finalizado a las %2. | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | ADVERTENCIA: tiene hasta %1 para cerrar la sesión de red.De lo contrario, se desconectará su sesión y cualquierarchivo o dispositivo abierto puede producir pérdidade datos. | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | ADVERTENCIA: debe cerrar la sesión de red en %1 ahora.Tiene dos minutos para cerrar la sesión o será desconectado. | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | Tiene archivos o dispositivos abiertos y una desconexión forzada puedecausar la pérdida de los datos. | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | Recurso compartido predeterminado para uso interno %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | Servicio Messenger %0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | Se ha completado el comando correctamente. | The command completed successfully. |
0xDAD | Ha utilizado una opción no válida. | You used an invalid option. |
0xDAF | El comando contiene un número de argumentos no válido. | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | El comando se ha completado con uno o más errores. | The command completed with one or more errors. |
0xDB1 | Ha utilizado una opción con un valor no válido. | You used an option with an invalid value. |
0xDB2 | La opción %1 es desconocida. | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | La opción %1 es ambigua. | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | Se ha utilizado un comando con parámetros incompatibles. | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | No se puede encontrar el subprograma %1. | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | El software necesita una versión más reciente del sistemaoperativo. | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | Hay más datos disponibles de los que pueden ser devueltos por Windows. | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | Puede obtener más ayuda con el comando NET HELPMSG %1. | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | Solo se puede utilizar este comando en un controlador de dominio de Windows. | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | No se puede utilizar este comando en un controlador de dominio de Windows. | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | Se han iniciado estos servicios de Windows: | These Windows services are started: |
0xDC1 | El servicio de %1 no se ha iniciado. | The %1 service is not started. |
0xDC2 | El servicio de %1 está iniciándose%0 | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | El servicio de %1 no ha podido iniciarse. | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | El servicio de %1 se ha iniciado correctamente. | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | Detener el servicio Estación de trabajo también detiene el servicio Servidor. | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | La estación de trabajo tiene archivos abiertos. | The workstation has open files. |
0xDC7 | El servicio de %1 está deteniéndose%0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | El servicio de %1 no ha podido detenerse. | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | El servicio de %1 se detuvo correctamente. | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | Los siguientes servicios son dependientes del servicio de %1.Detener el servicio de %1 también detendrá estos servicios: | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | El servicio se está iniciando o deteniendo. Vuelva a intentar la operación más tarde. | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | El servicio no informó de un error. | The service did not report an error. |
0xDCF | Error al controlar el dispositivo. | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | El servicio de %1 continuó correctamente. | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | El servicio de %1 se interrumpió correctamente. | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | El servicio de %1 no ha podido reanudarse. | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | El servicio de %1 no pudo detenerse. | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | La continuación del servicio de %1 está pendiente%0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | La detención del servicio de %1 está pendiente%0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | %1 continuó correctamente. | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | %1 se detuvo correctamente. | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | El servicio de %1 ha sido iniciado por otro proceso y está pendiente.%0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | Error específico del servicio: %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | Estas estaciones de trabajo tienen sesiones en este servidor: | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | Estas estaciones de trabajo tienen sesiones con archivos abiertos en este servidor: | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | El alias de mensajes está redirigido. | The message alias is forwarded. |
0xE56 | Tiene estas conexiones remotas: | You have these remote connections: |
0xE57 | Si continúa, se cancelarán las conexiones. | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | La sesión de %1 tiene archivos abiertos. | The session from %1 has open files. |
0xE5C | Se registrarán las nuevas conexiones. | New connections will be remembered. |
0xE5D | No se recordarán las nuevas conexiones. | New connections will not be remembered. |
0xE5E | Error al guardar el perfil: acceso denegado. No se cambió el estado de sus conexiones almacenadas en memoria. | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | Error al leer el perfil. | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | Error al restablecer la conexión a %1. | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | No hay servicios de red iniciados. | No network services are started. |
0xE63 | No hay entradas en la lista. | There are no entries in the list. |
0xE68 | Hay usuarios con archivos abiertos en %1. Continuar con la operación obligará al cierre de los archivos. | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | El servicio Estación de trabajo ya está en funcionamiento. Windows omitirá las opciones de comando para la estación de trabajo. | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | Hay archivos abiertos y/o búsquedas incompletas de directorios pendientes en la conexión con %1. | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | Se procesará la solicitud en un controlador de dominio del dominio %1. | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | No se puede eliminar la cola compartida mientras exista un trabajo de impresión en la cola. | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | %1 tiene un registro de conexión a %2. | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | Error al abrir el archivo de Ayuda. | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | El archivo de Ayuda está vacío. | The Help file is empty. |
0xE80 | El archivo de Ayuda está dañado. | The Help file is corrupted. |
0xE81 | No se puede encontrar un controlador de dominio para el dominio %1. | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | Esta operación es privilegiada en equipos con versiones anterioresdel software. | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | Tipo de dispositivo desconocido. | The device type is unknown. |
0xE85 | El archivo de registros ha sido dañado. | The log file has been corrupted. |
0xE86 | Los nombres de programa deben finalizar con .EXE. | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | No se ha encontrado el recurso compartido coincidente, por lo tanto no se ha eliminado nada. | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | Valor erróneo en el campo unidades por semana del registro de usuario. | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | La contraseña no es válida para %1. | The password is invalid for %1. |
0xE8A | Error al enviar un mensaje a %1. | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | La contraseña o el nombre de usuario no es válido para %1. | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | Error al eliminar el recurso compartido. | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | El nombre de usuario no es válido. | The user name is invalid. |
0xE90 | Las contraseñas no coinciden. | The passwords do not match. |
0xE91 | No se han restaurado todas las conexiones persistentes. | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | Este no es un nombre de equipo o de dominio válido. | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | No se pueden establecer permisos predeterminados para este recurso. | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | No se escribió una contraseña válida. | A valid password was not entered. |
0xE97 | No se escribió un nombre válido. | A valid name was not entered. |
0xE98 | No se puede compartir el nombre de recurso. | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | La cadena de caracteres de permisos contiene permisos no válidos. | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | Solo puede realizar esta operación en dispositivos de impresión y de comunicación. | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 es un nombre de usuario o de grupo no válido. | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | El servidor no está configurado para administración remota. | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | Ningún usuario tiene sesiones en este servidor. | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | El usuario %1 no es miembro del grupo %2. | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | El usuario %1 ya es miembro del grupo %2. | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | No existe el usuario: %1. | There is no such user: %1. |
0xEAC | Respuesta no válida. | This is an invalid response. |
0xEAD | No se escribió una respuesta válida. | No valid response was provided. |
0xEAE | La lista de destino especificada no coincide con la lista de destino de la cola de impresión. | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | No se puede cambiar su contraseña hasta %1. | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | %1 no es un día de la semana reconocible. | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | El final del intervalo de fechas especificado es anterior al comienzo. | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 no es una hora reconocible. | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | %1 no es una especificación válida para minutos. | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | La hora suministrada no es una hora exacta. | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | No deben mezclarse los formatos horarios de 12 y 24 horas. | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 no es un sufijo válido de 12 horas. | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | Se ha suministrado un formato de fecha ilegal. | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | Se ha suministrado un intervalo de fecha ilegal. | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | Se ha suministrado un intervalo horario ilegal. | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | Los argumentos para NET USER no son válidos. Compruebe la longitudmínima de la contraseña y/o los argumentos indicados. | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | El valor para ENABLESCRIPT debe ser YES. | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | Se ha suministrado un código de país o región ilegal. | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | Se ha creado el usuario correctamente, pero no se puede agregarloal grupo local USERS. | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | El contexto de usuario suministrado no es válido. | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | No se puede cargar la biblioteca de vínculos dinámicos %1,o se produjo un error al intentar usarla. | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | Ya no se pueden enviar archivos. | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | No se puede especificar una ruta de acceso para los recursos compartidos ADMIN$ y IPC$. | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | El usuario o grupo %1 ya es miembro del grupo local %2. | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | No existe el usuario o grupo: %1. | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | No existe el equipo: %1. | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | Ya existe el equipo: %1. | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | No existe el usuario o grupo global: %1. | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | Solo los discos compartidos pueden marcarse como almacenables en caché | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | El equipo no ha podido encontrar el mensaje: %1. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | Esta fecha de programación no es válida. | This schedule date is invalid. |
0xEDB | El directorio raíz LANMAN no está disponible. | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | No se puede abrir el archivo SCHED.LOG. | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDD | El servicio Servidor no se ha iniciado. | The Server service has not been started. |
0xEDE | El identificador de trabajo de AT no existe. | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | El archivo de programación de AT está dañado. | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | La eliminación no se ha realizado debido a un problema con el archivo de programación de AT. | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | La línea de comandos no puede tener más de 259 caracteres. | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | No se puede actualizar el archivo de programación de AT porque el disco está lleno. | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | El archivo de programación de AT no es válido. Elimine el archivo y cree uno nuevo. | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | Se ha eliminado el archivo de programación de AT. | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | La sintaxis de este comando es:AT [id] [/DELETE]AT hora [/EVERY:fecha | /NEXT:fecha] comandoEl comando AT controla la ejecución de un comando de programa para ejecutarloen una fecha y hora posterior en el servidor. También muestra la lista de programas y comandos que serán ejecutados.Puede especificar la fecha como L,Ma,Mi,J,V,S,D o 1-31para el día del mes.Puede especificar la hora en el formato de 24 horas HH:MM. | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | Ha terminado el tiempo de espera del comando AT.Vuelva a intentar la operación más tarde. | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | La duración mínima de la contraseña para las cuentas de usuario no debe sermayor que la duración máxima. | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | Ha especificado un valor que es incorrectopara los servidores con software de nivel inferior. Especifique un valor menor. | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 no es un nombre de equipo válido. | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | %1 no es un número válido de mensaje de red de Windows. | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | Mensaje de %1 a %2 el %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | **** fin de mensaje inesperado **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | Presione Esc para salir | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | La hora actual en %1 es %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | El reloj local actual es %1¿Desea ajustar la hora local de la máquina para que coincida conla hora en %2? %3: %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | No se puede encontrar un servidor de horario. | Could not locate a time-server. |
0xF49 | No se puede encontrar el controlador de dominio para el dominio %1. | Could not find the domain controller for domain %1. |
0xF4A | Hora local (GMT%3) en %1 es %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | No se puede especificar el directorio principal del usuario. | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | No se ha especificado el directorio principal del usuario. | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | El nombre especificado para el directorio principal del usuario (%1) no es un nombre conforme a la especificación UNC (convención de nomenclatura universal). | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | La unidad %1 está conectada a %2. Su directorio principal es %3\\%4. | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | La unidad %1 está conectada a %2. | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | No hay más letras de unidad disponibles. | There are no available drive letters left. |
0xF5C | %1 no es un nombre de dominio o de grupo de trabajo válido. | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | El valor SNTP actual es: %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | Este equipo no está actualmente configurado para usar un servidor SNTP específico. | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | El valor SNTP configurado de forma automática es: %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | Ha especificado demasiados valores para la opción %1. | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | Ha escrito un valor no válido para la opción %1. | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | Sintaxis incorrecta. | The syntax is incorrect. |
0xF78 | Ha especificado un número de archivo no válido. | You specified an invalid file number. |
0xF79 | Ha especificado un número de trabajo de impresión no válido. | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | No se puede encontrar la cuenta de usuario o de grupo especificada. | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | Se agregó el usuario pero no se pudo habilitar para Servicios de archivo e impresión para NetWare. | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | Servicios de archivo e impresión para NetWare no está instalado. | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | No se han podido establecer las propiedades de usuario para Servicios de archivo e impresión para NetWare. | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | La contraseña para %1 es: %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | Inicio de sesión compatible con NetWare | NetWare compatible logon |
0x10CC | Sí%0 | Yes%0 |
0x10CD | No%0 | No%0 |
0x10CE | Todas%0 | All%0 |
0x10CF | Ninguna%0 | None%0 |
0x10D0 | Siempre%0 | Always%0 |
0x10D1 | Nunca%0 | Never%0 |
0x10D2 | Ilimitado%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | Domingo%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | Lunes%0 | Monday%0 |
0x10D5 | Martes%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | Miércoles%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | Jueves%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | Viernes%0 | Friday%0 |
0x10D9 | Sábado%0 | Saturday%0 |
0x10DA | D%0 | Su%0 |
0x10DB | L%0 | M%0 |
0x10DC | M%0 | T%0 |
0x10DD | Mi%0 | W%0 |
0x10DE | J%0 | Th%0 |
0x10DF | V%0 | F%0 |
0x10E0 | S%0 | S%0 |
0x10E1 | Desconocido%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | AM%0 | AM%0 |
0x10E3 | A.M.%0 | A.M.%0 |
0x10E4 | PM%0 | PM%0 |
0x10E5 | P.M.%0 | P.M.%0 |
0x10E6 | Servidor%0 | Server%0 |
0x10E7 | Redirector%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | Aplicación%0 | Application%0 |
0x10E9 | Total%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EB | K%0 | K%0 |
0x10EC | (ninguno)%0 | (none)%0 |
0x10ED | Dispositivo%0 | Device%0 |
0x10EE | Descripción%0 | Remark%0 |
0x10EF | En%0 | At%0 |
0x10F0 | Cola%0 | Queue%0 |
0x10F1 | Colas%0 | Queues%0 |
0x10F2 | Nombre de usuario%0 | User name%0 |
0x10F3 | Ruta de acceso%0 | Path%0 |
0x10F4 | (S/N) [S]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (S/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | Error%0 | Error%0 |
0x10F7 | Conectado%0 | OK%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | Cualquier%0 | Any%0 |
0x10FB | A%0 | A%0 |
0x10FC | P%0 | P%0 |
0x10FD | (no encontrado)%0 | (not found)%0 |
0x10FE | (desconocido)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | Para obtener ayuda en %1, escriba NET HELP %1 | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | Escriba la contraseña: %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | Escriba la contraseña para %1: %0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | Escriba una contraseña para el usuario: %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | Escriba la contraseña para el recurso compartido: %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1109 | Vuelva a escribir su contraseña para confirmarla: %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | Escriba la contraseña actual del usuario: %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | Escriba la contraseña nueva del usuario: %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110C | Escriba su nueva contraseña: %0 | Type your new password: %0 |
0x110D | Escriba la contraseña del servicio Replicador: %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | Escriba su nombre de usuario o presione Entrar si es %1: %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | Escriba el dominio o servidor en el que desee cambiarla contraseña o presione Entrar si es en el dominio %1: %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | Escriba su nombre de usuario: %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | Estadísticas de red de \\\\%1 | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | Opciones de impresión para %1 | Printing options for %1 |
0x1113 | Colas de dispositivos de comunicación realizando un acceso a %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | Detalle del trabajo de impresión | Print job detail |
0x1115 | Colas de dispositivos de comunicación en \\\\%1 | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | Impresoras en %1 | Printers at %1 |
0x1117 | Impresoras realizando acceso a %1 | Printers accessing %1 |
0x1118 | Trabajos de impresión en %1: | Print jobs at %1: |
0x1119 | Recursos compartidos en %1 | Shared resources at %1 |
0x111A | Se pueden controlar los siguientes servicios en ejecución: | The following running services can be controlled: |
0x111B | Estadísticas disponibles para los siguientes servicios en ejecución: | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | Cuentas de usuario de \\\\%1 | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | La sintaxis de este comando es: | The syntax of this command is: |
0x111E | Las opciones de este comando son: | The options of this command are: |
0x111F | Escriba el nombre del controlador de dominio principal: %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | La cadena de caracteres escrita es demasiada larga.La longitud máxima es %1. Vuelva a escribirla. %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x1128 | Do%0 | Su%0 |
0x112B | X%0 | W%0 |
0x1130 | Cuentas de grupo de \\\\%1 | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | Nombre de grupo%0 | Group name%0 |
0x1132 | Comentario%0 | Comment%0 |
0x1133 | Miembros | Members |
0x1135 | Alias para \\\\%1 | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | Nombre de alias %0 | Alias name%0 |
0x113C | Nombre completo%0 | Full Name%0 |
0x113E | Comentario del usuario%0 | User's comment%0 |
0x113F | Parámetros%0 | Parameters%0 |
0x1140 | Código de país o región%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | Nivel de privilegio%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | Privilegios de operador%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | Cuenta activa%0 | Account active%0 |
0x1144 | La cuenta expira%0 | Account expires%0 |
0x1145 | Ultimo cambio de contraseña%0 | Password last set%0 |
0x1146 | La contraseña expira%0 | Password expires%0 |
0x1147 | Cambio de contraseña%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | Estaciones de trabajo autorizadas%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | Espacio máximo de disco%0 | Maximum disk space%0 |
0x114B | Miembros del grupo local%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | Controlador del dominio%0 | Domain controller%0 |
0x114D | Script de inicio de sesión%0 | Logon script%0 |
0x114E | Ultima sesión iniciada%0 | Last logon%0 |
0x114F | Miembros del grupo global%0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | Horas de inicio de sesión autorizadas%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1153 | Diariamente %1 - %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | Directorio principal%0 | Home directory%0 |
0x1155 | Contraseña requerida%0 | Password required%0 |
0x1156 | El usuario puede cambiar la contraseña%0 | User may change password%0 |
0x1157 | Perfil de usuario%0 | User profile%0 |
0x1158 | Bloqueado%0 | Locked%0 |
0x1162 | Nombre del equipo%0 | Computer name%0 |
0x1164 | Versión del programa%0 | Software version%0 |
0x1165 | Estación de trabajo activa en%0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Directorio raíz de Windows NT%0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | Dominio de estación de trabajo%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | Dominio de inicio de sesión%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | Otros dominios%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | Tiempo de espera de COM (s)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | Cuenta de envío de COM (bytes)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | Tiempo de envío en COM (ms.)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | Tiempo de impresión de las sesiones DOS (s.)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | Tamaño máximo del registro de errores (KB)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | Tamaño máximo de memoria caché (KB)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | Número de búferes de red%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | Número de búferes de caracteres%0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | Tamaño de búferes de red%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | Tamaño de búferes de caracteres%0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | Nombre completo de equipo%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | Nombre DNS de dominio de la estación de trabajo%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | Nombre de servidor%0 | Server Name%0 |
0x1182 | Comentario del servidor%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | Enviar alertas de administración a%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | Servidor de Mismo nivel de protocolo%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | Nivel del servidor%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Servidor con Windows NT%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | Servidor activo en%0 | Server is active on%0 |
0x118C | Servidor oculto%0 | Server hidden%0 |
0x119A | Nº máximo de sesiones abiertas%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | Nº máximo de administradores simultáneos%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | Nº máximo de recursos compartidos%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | Nº máximo de conexiones a recursos%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | Nº máximo de archivos abiertos en servidor%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | Nº máximo de archivos abiertos por sesión%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | Nº máximo de bloqueos de archivo%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | Tiempo de inactividad de sesión (min.)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | Nivel de recurso compartido%0 | Share-level%0 |
0x11AF | Nivel de usuario%0 | User-level%0 |
0x11B2 | Servidor ilimitado%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | Tiempo antes del cierre forzado:%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | Contraseñas incorrectas antes del bloqueo:%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | Duración mín. de contraseña (días):%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | Duración máx. de contraseña (días):%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | Longitud mínima de contraseña:%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | Duración del historial de contraseñas:%0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | Rol del servidor:%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | Ctrolad. dominio ppal. de la est. de trabajo:%0. | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | Umbral de bloqueo:%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | Duración de bloqueo (minutos):%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | Ventana de obs. de bloqueo (minutos):%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | Estadísticas desde%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | Sesiones aceptadas%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | Desconexiones automáticas%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | Desconexiones por error%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | Kilobytes enviados%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | Kilobytes recibidos%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | Tiempo medio de respuesta (ms.)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | Errores de red%0 | Network errors%0 |
0x1200 | Archivos a los que se ha tenido acceso%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | Trabajos de impresión en cola%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | Errores de sistema%0 | System errors%0 |
0x1203 | Infracciones de contraseña%0 | Password violations%0 |
0x1204 | Infracciones de permisos%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | Dispositivos de comunicación a los que se ha tenido acceso%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | Sesiones iniciadas%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | Sesiones reconectadas%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | Inicios de sesión con errores%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | Sesiones desconectadas%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | E/S de red realizadas%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | Archivos y canalizaciones a los que se ha tenido acceso%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | Búferes agotados | Times buffers exhausted |
0x120D | Búferes grandes%0 | Big buffers%0 |
0x120E | Búferes de solicitud%0 | Request buffers%0 |
0x120F | Estadísticas de la estación de trabajo \\\\%1 | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | Estadísticas del servidor \\\\%1 | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | Estadísticas desde %1 | Statistics since %1 |
0x1212 | Conexiones establecidas%0 | Connections made%0 |
0x1213 | Conexiones con errores%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | Bytes recibidos%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | Bloques de mensajes del servidor (SMB) recibidos%0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | Bytes transmitidos%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | Bloques de mensajes del servidor (SMB) transmitidos%0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | Lecturas%0 | Read operations%0 |
0x121B | Escrituras%0 | Write operations%0 |
0x121C | Denegadas lecturas no procesadas%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | Denegadas escrituras no procesadas%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | Reconexiones establecidas%0 | Reconnections made%0 |
0x1221 | El servidor desconecta%0 | Server disconnects%0 |
0x1223 | Sesiones que no responden%0 | Hung sessions%0 |
0x1224 | Sesiones con errores%0 | Failed sessions%0 |
0x1225 | Operaciones con errores%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | Cuentas de uso%0 | Use count%0 |
0x1227 | Cuentas de uso con errores%0 | Failed use count%0 |
0x122A | %1 se ha eliminado. | %1 was deleted successfully. |
0x122B | %1 se ha utilizado. | %1 was used successfully. |
0x122C | Mensaje enviado a %1. | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | El alias %1 ha sido redirigido. | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | El alias %1 ha sido agregado. | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | Cancelado la redirección del alias. | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | El recurso %1 ha sido compartido. | %1 was shared successfully. |
0x1231 | Sesión del usuario %2 iniciada en %1. | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | La sesión de %1 ha sido cerrada. | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | %1 ha sido quitado de la lista de recursos compartidos que el servidor creaal inicio. | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | La nueva contraseña ha sido registrada. | The password was changed successfully. |
0x1236 | %1 archivo(s) copiado(s). | %1 file(s) copied. |
0x1237 | Se han movido %1 archivos. | %1 file(s) moved. |
0x1238 | Mensaje enviado a todos los usuarios de la red. | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | Mensaje enviado al dominio %1. | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | Mensaje enviado a todos los usuarios de este servidor. | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | Mensaje enviado al Grupo *%1. | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager Versión %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | Estación de trabajo mejorada con MS-DOS | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | Creado en %1 | Created at %1 |
0x125C | Servidor Descripción | Server Name Remark |
0x125D | No se puede enumerar servidores en un compartimento no predeterminado. | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | Dominio | Domain |
0x1261 | Recursos en %1 | Resources on %1 |
0x1262 | Proveedor de red no válido. Redes disponibles: | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Disco%0 | Disk%0 |
0x1267 | Impresora%0 | Print%0 |
0x1268 | COM%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | Estado Local Remoto Red | Status Local Remote Network |
0x126C | Inactivo%0 | Dormant%0 |
0x126D | Pausado%0 | Paused%0 |
0x126E | Desconectado%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | Conectando%0 | Connecting%0 |
0x1271 | Reconectando%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | Estado%0 | Status%0 |
0x1273 | Nombre local%0 | Local name%0 |
0x1274 | Nombre remoto%0 | Remote name%0 |
0x1275 | Tipo de recurso%0 | Resource type%0 |
0x1276 | Abiertos%0 | # Opens%0 |
0x1277 | Nº de conexiones%0 | # Connections%0 |
0x1278 | No disponible%0 | Unavailable%0 |
0x127A | Nombre Recurso Descripción | Share name Resource Remark |
0x127B | Nombre de recurso compartido%0 | Share name%0 |
0x127C | Recurso%0 | Resource%0 |
0x127D | En cola%0 | Spooled%0 |
0x127E | Permiso%0 | Permission%0 |
0x127F | Máx. usuarios%0 | Maximum users%0 |
0x1280 | Sin límite%0 | No limit%0 |
0x1281 | Usuarios%0 | Users%0 |
0x1282 | El nombre escrito puede ser inaccesible desde algunas estaciones detrabajo con MS-DOS. ¿Está seguro de que desea utilizar este nombre? %1: %0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | Almacenamiento en caché%0 | Caching%0 |
0x1284 | Id Ruta Usuario Bloqueos | ID Path User name # Locks |
0x1285 | Archivo Nº%0 | File ID%0 |
0x1286 | Bloqueos%0 | Locks%0 |
0x1287 | Permisos%0 | Permissions%0 |
0x1289 | Tipo%0 | Type%0 |
0x128A | Usado como%0 | Used as%0 |
0x128E | Equipo Usuario Tipo cliente Abre tiempo inact. | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | Nombre de equipo%0 | Computer%0 |
0x1290 | Tiempo de sesión%0 | Sess time%0 |
0x1291 | Tiempo inactivo%0 | Idle time%0 |
0x1292 | Nombre Tipo Nº abiertos | Share name Type # Opens |
0x1293 | Tipo de cliente%0 | Client type%0 |
0x1294 | Iniciar como invitado%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | Caché manual de documentos%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | Almacenamiento en caché automático de documentos%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | Almacenamiento en caché automático de programas y documentos%0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | Almacenamiento manual en caché de los documentos con BranchCache habilitado%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | Almacenamiento en caché deshabilitado%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12AC | None%0 | None%0 |
0x12C0 | Nombre%0 | Name%0 |
0x12C1 | Redirigido a%0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | Redirigido desde%0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | Usuarios de este servidor%0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | Net Send ha sido interrumpido por el usuario mediante Ctrl+Inter. | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | Nombre Trabajo nº Tamaño Estado | Name Job # Size Status |
0x12CB | tra.%0 | jobs%0 |
0x12CE | Trabajo Nº%0 | Job #%0 |
0x12CF | Tamaño%0 | Size%0 |
0x12D1 | Archivo del separador%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | Prioridad%0 | Priority%0 |
0x12D4 | Imprimir después de%0 | Print after%0 |
0x12D5 | Imprimir hasta%0 | Print until%0 |
0x12D6 | Procesador de impresión%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | Información adicional%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | Dispositivos de impresión%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | Impresora activa%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | Impresora suspendida%0 | Printer held%0 |
0x12DC | Error en impresora%0 | Printer error%0 |
0x12DD | Eliminando impresora%0 | Printer being deleted%0 |
0x12DE | Estado de impresora desconocido%0 | Printer status unknown%0 |
0x12E8 | Cola suspendida hasta %1%0 | Held until %1%0 |
0x12EA | Notificar al usuario%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | Notificar%0 | Notify%0 |
0x12EC | Tipo de datos del trabajo%0 | Job data type%0 |
0x12ED | Parámetros del trabajo%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | Esperando%0 | Waiting%0 |
0x12EF | Suspendido en la cola%0 | Held in queue%0 |
0x12F2 | Sin conexión%0 | Offline%0 |
0x12F4 | Sin papel%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | Intervención requerida%0 | Intervention required%0 |
0x12F6 | Imprimiendo%0 | Printing%0 |
0x12F7 | en %0 | on %0 |
0x12F8 | Detenida en %1%0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | Sin conexión en %1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | Error en %1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | Sin papel en %1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | Comprobar impresión en %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | Imprimiendo en %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | Controlador%0 | Driver%0 |
0x1342 | Usuario Tipo Fecha%0 | User name Type Date%0 |
0x1343 | Bloqueo%0 | Lockout%0 |
0x1344 | Servicio%0 | Service%0 |
0x1346 | Servidor activado%0 | Server started%0 |
0x1347 | Servidor interrumpido%0 | Server paused%0 |
0x1348 | Servidor continuado%0 | Server continued%0 |
0x1349 | Servidor detenido%0 | Server stopped%0 |
0x134A | Sesión%0 | Session%0 |
0x134B | Sesión de invitado%0 | Logon Guest%0 |
0x134C | Sesión de usuario%0 | Logon User%0 |
0x134D | Sesión de administrador%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | Cierre de sesión normal%0 | Logoff normal%0 |
0x134F | Inicio de sesión%0 | Logon%0 |
0x1350 | Error en el cierre de la sesión%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | Sesión desconectada automáticamente%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | Sesión desconectada por el administrador%0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | Sesión desconectada por restricción%0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 instalado%0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | Instalación de %1 pendiente%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | %1 interrumpido%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | Interrupción de %1 pendiente%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | %1 continuado%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | Continuación de %1 pendiente%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | %1 detenido%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | Detención de %1 pendiente%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | Cuenta%0 | Account%0 |
0x135E | Cuenta de usuario %1 modificada%0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | Cuenta de grupo %1 modificada%0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | Cuenta de usuario %1 eliminada%0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | Cuenta de grupo %1 eliminada%0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | Cuenta de usuario %1 agregada%0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | Cuenta de grupo %1 agregada%0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | Configuraciones del sistema de cuentas modificadas.%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | Restricciones de inicio de sesión%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | Límite superado: DESCONOCIDO%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | Límite superado: horas de inicio de sesión%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | Límite superado: cuenta expirada%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | Límite superado: identificador de estación de trabajo no válido%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | Límite superado: Cuenta deshabilitada%0 | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | Límite superado: Cuenta eliminada%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136C | Recurso compartido%0 | Share%0 |
0x136D | Uso %1%0 | Use %1%0 |
0x136E | Sin uso %1%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | Sesión de usuario desconectada %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | Recurso compartido %1 detenido por el administrador %0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | Límite de usuarios alcanzado para %1%0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | Contraseña errónea%0 | Bad password%0 |
0x1373 | Se requiere privilegio de administrador%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1374 | Acceso%0 | Access%0 |
0x1375 | %1 permisos agregados%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 permisos modificados%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 permisos eliminados%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | Acceso denegado%0 | Access denied%0 |
0x137A | Otro%0 | Other%0 |
0x137B | Duración:%0 | Duration:%0 |
0x137C | Duración: No disponible%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | Duración: Menos de un segundo%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | %1 cerrado%0 | Closed %1%0 |
0x1380 | %1 cerrado (desconectado)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | %1 cerrado por el administrador%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | Acceso finalizado%0 | Access ended%0 |
0x1383 | Inicio de sesión de red%0 | Log on to network%0 |
0x1384 | Inicio de sesión denegado%0 | Logon denied%0 |
0x1385 | Programa Mensaje Hora%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | Cuenta bloqueada debido a %1 contraseñas incorrectas.%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | Cuenta desbloqueada por el administrador%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | Cierre de la sesión de red%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | Asunto: ** AVISO DEL ADMINISTRADOR ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | Asunto: ** NOTIFICACION DE IMPRESIÓN ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | Asunto: ** NOTIFICACION DEL USUARIO ** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | DE: %1 a \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | Se ha cancelado el trabajo de impresión %1 al imprimir en %2. | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | Se ha eliminado el trabajo de impresión %1 y no se imprimirá. | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | Impresión completa%1 se imprimió correctamente en %2. | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | No se ha completado la impresión del trabajo de impresión %1 en %2. | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | Se ha detenido la impresión del trabajo de impresión %1 en %2. | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | Se está imprimiendo el trabajo de impresión %1 en %2. | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | No queda papel en la impresora. | The printer is out of paper. |
0x139D | La impresora está sin conexión. | The printer is offline. |
0x139E | Errores de impresión. | Printing errors occurred. |
0x139F | La impresora tiene algún problema. Examínela. | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | El trabajo de impresión %1 está suspendido. | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | El trabajo de impresión %1 está en la cola. | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A2 | El trabajo de impresión %1 está en la cola de espera. | Print job %1 is being spooled. |
0x13A3 | El trabajo está en la cola %1 en %2 | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | El tamaño del trabajo es %1 bytes. | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | A: %1 | To: %1 |
0x13A7 | Fecha: %1 | Date: %1 |
0x13A8 | El código de error es %1.Error al recuperar el mensaje de error.Asegúrese de que el archivo NET.MSG esté disponible. | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | Error de impresión\"%1\" no pudo imprimir en %2 en %3.Para obtener más ayuda use el Solucionador de problemas de impresión. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | Error de impresión\"%1\" no pudo imprimir en %2 en %3. La impresora es %4.Para obtener más ayuda use el Solucionador de problemas de impresión. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | Impresión completa\"%1\" impresa correctamente en %2 en %3. | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | Enero%0 | January%0 |
0x13B2 | Febrero%0 | February%0 |
0x13B3 | Marzo%0 | March%0 |
0x13B4 | Abril%0 | April%0 |
0x13B5 | Mayo%0 | May%0 |
0x13B6 | Junio%0 | June%0 |
0x13B7 | Julio%0 | July%0 |
0x13B8 | Agosto%0 | August%0 |
0x13B9 | Septiembre%0 | September%0 |
0x13BA | Octubre%0 | October%0 |
0x13BB | Noviembre%0 | November%0 |
0x13BC | Diciembre%0 | December%0 |
0x13BD | Ene%0 | Jan%0 |
0x13BE | Feb%0 | Feb%0 |
0x13BF | Mar%0 | Mar%0 |
0x13C0 | Abr%0 | Apr%0 |
0x13C2 | Jun%0 | Jun%0 |
0x13C3 | Jul%0 | Jul%0 |
0x13C4 | Ago%0 | Aug%0 |
0x13C5 | Sep%0 | Sep%0 |
0x13C6 | Oct%0 | Oct%0 |
0x13C7 | Nov%0 | Nov%0 |
0x13C8 | Dic%0 | Dec%0 |
0x13CA | H%0 | H%0 |
0x13CC | Sa%0 | Sa%0 |
0x13CE | PRINCIPAL%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | COPIA DE SEGURIDAD%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | ESTACION DE TRABAJO%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | SERVIDOR%0. | SERVER%0. |
0x13D8 | Predeterminado por el equipo%0 | System Default%0 |
0x13D9 | Estados Unidos%0 | United States%0 |
0x13DA | Canadá (Francés)%0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | América Latina%0 | Latin America%0 |
0x13DC | Países Bajos%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | Bélgica%0 | Belgium%0 |
0x13DE | Francia%0 | France%0 |
0x13DF | Italia%0 | Italy%0 |
0x13E0 | Suiza%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | Reino Unido%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | España%0 | Spain%0 |
0x13E3 | Dinamarca%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | Suecia%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | Noruega%0 | Norway%0 |
0x13E6 | Alemania%0 | Germany%0 |
0x13E7 | Australia%0 | Australia%0 |
0x13E8 | Japón%0 | Japan%0 |
0x13E9 | Corea%0 | Korea%0 |
0x13EA | China (RPC)%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | Taiwan%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | Asia%0 | Asia%0 |
0x13ED | Portugal%0 | Portugal%0 |
0x13EE | Finlandia%0 | Finland%0 |
0x13EF | Árabe%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | Hebreo%0 | Hebrew%0 |
0x141E | Error de suministro eléctrico en %1. Finalice todas las actividades en este servidor. | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x141F | Suministro eléctrico recuperado en %1. El servidor funciona normalmente. | Power has been restored at %1. Normal operations have resumed. |
0x1420 | El servicio de SAI comienza a apagar el equipo en %1. | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | El servicio de SAI apagará el equipo. | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | Debe iniciar la estación de trabajo con el comando NET START. | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1437 | IPC remota%0 | Remote IPC%0 |
0x1438 | Admin remota%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | Recurso predeterminado%0 | Default share%0 |
0x143A | Perfiles de usuario%0 | User Profiles%0 |
0x14A0 | La contraseña contiene más de 14 caracteres. Los equipos conuna versión de Windows anterior a Windows 2000 no podránusar esta cuenta. ¿Desea continuar con esta operación? %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | %1 tiene una conexión registrada a %2.¿Desea reemplazarla? %3: %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | ¿Desea reanudar la carga del perfil?Se omitirá el comando que causó el error. %1: %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | ¿Desea continuar esta operación? %1: %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | ¿Desea agregar esto? %1: %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | ¿Desea iniciarlo? %1: %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | ¿Desea iniciar el servicio Estación de trabajo? %1: %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | ¿Desea continuar la desconexión y forzar el cierre? %1: %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | La impresora no existe. ¿Desea crearla? %1: %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | Denegar%0 | Deny%0 |
0x14B4 | Se ha completado la solicitud de NCB.El NCB son los datos. | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | Longitud de búferes de NCB ilegal en SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS o SESSION STATUS.El NCB son los datos. | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | La tabla del descriptor de datos especificada en el bloque de control(NCB) no es válido. El NCB son los datos. | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | El comando especificado en el bloque de control de red (NCB).El NCB son los datos. | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | La correlación de mensajes especificada en el bloque de control de red(NCB) no es válido. El NCB son los datos. | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | No se ha completado un comando NCB a tiempo. Es posible que la sesiónhaya finalizado de forma anómala. El NCB son los datos. | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | Se ha recibido un mensaje de bloque de control de red (NCB) incompleto.El NCB son los datos. | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | La dirección de búferes especificada en el bloque de control de red (NCB)El NCB son los datos. | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | El número de sesión especificado en el bloque de control de red (NCB)El NCB son los datos. | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | No hay recursos disponibles en el adaptador de red.La solicitud de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | Se ha cerrado la sesión especificada en el bloque de control de red (NCB).El NCB son los datos. | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | Se ha cancelado el comando de bloque de control de red (NCB) de control de red (NCB).El NCB son los datos. | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | El segmento de mensajes especificado en el bloque de control de red (NCB)es ilógico. El NCB son los datos. | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | Ya existe el nombre en la tabla local de nombres de adaptadores.La solicitud de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | La tabla de nombres de adaptadores de red está llena.La solicitud de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | El nombre de red tiene sesiones activas y está siendo eliminado.Se ha completado el comando de bloque de control de red (NCB) de control de red (NCB). El NCB son los datos. | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | Un comando \"Receive Lookahead\" emitido anteriormente está activopara esta sesión. El comando de bloque de control de red (NCB) de control de red (NCB) ha sido rechazado.El NCB son los datos. | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | La tabla de la sesión local está llena. La solicitud de NCB ha sido rechazada.El NCB son los datos. | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | Se rechazó un inicio de sesión de bloque de control de red (NCB). No hayninguna operación LISTEN pendiente en el equipo remoto. El NCB son los datos. | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | El número de nombre especificado en el bloque de control de red (NCB) es ilegal.El NCB son los datos. | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | El nombre de llamada especificado en el bloque de control de red (NCB) no se encuentra o no contesta.El NCB son los datos. | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | No se ha encontrado el nombre especificado en el bloque de control de red (NCB). El nombrede NCB no puede contener \"*\" o \"00h\". El NCB son los datos. | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | El nombre especificado en el bloque de control de red (NCB) está en uso en un adaptador remoto.El NCB son los datos. | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | Se ha eliminado el nombre especificado en el bloque de control de red (NCB).El NCB son los datos. | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | La sesión especificada en el bloque de control de red (NCB) ha finalizado de manera anómala.El NCB son los datos. | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | El protocolo de red ha detectado dos o más nombres idénticos en la red.en la red. \tEl bloque de control de red (NCB) son los datos. | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | Se ha recibido un paquete de protocolo inesperado. Puede haber undispositivo remoto incompatible. El NCB son los datos. | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | La interfaz NetBios está ocupado.La solicitud de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | Hay demasiados comandos de bloque de control de red (NCB) pendientes.La solicitud de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | El número de adaptador especificado en el bloque de control de red (NCB) es ilegal.El NCB son los datos. | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | Se ha completado el comando de bloque de control de red (NCB) cuando se producía la cancelación.El NCB son los datos. | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | El nombre especificado en el bloque de control de red (NCB) está reservado.El NCB son los datos. | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | No se puede cancelar el comando de bloque de control de red (NCB).El NCB son los datos. | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | Hay varias solicitudes de bloque de control de red (NCB) para la misma sesión.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | Error en el adaptador de red. El único comandoNETBIOS que se puede generar es un NCB RESET. El bloque de control de red (NCB) son los datos. | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | Se ha superado el número máximo de aplicaciones.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | Los recursos solicitados no están disponibles.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | Error de sistema.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | Error de suma de comprobación de memoria ROM.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | Error de prueba de memoria RAM.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | Error de anidación digital inversa.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | Error de loopback de retorno analógico.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | Error de interfaz.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | Se recibió un código de retorno de bloque de control de red (NCB) desconocido.El NCB son los datos. | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | Se produjo un funcionamiento defectuoso en el adaptador de red.Se rechazó la solicitud de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | Sigue pendiente el comando de bloque de control de red (NCB).El NCB son los datos. | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | El registro de actualización en %1 está por encima del 80%% de su capacidad. El controlador del dominio principal %2 no está recuperando las actualizaciones. | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | El registro de actualización en %1 está lleno y no pueden agregarmás actualizaciones hasta que el controlador de dominio principal %2recupere las actualizaciones. | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | La diferencia horaria entre el controlador de dominio principal %1supera el tiempo máximo permitido de %2 segundos. | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | La cuenta de usuario %1 ha sido bloqueado en %2debido a %3 intentos con contraseñas incorrectas. | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | No se puede abrir el archivo de registro %1. | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | El archivo de registro %1 está dañado y será borrado. | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | No se puede abrir el archivo de registros de aplicaciones.Se utilizará %1 como el archivo de registro predeterminado. | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | El registro %1 está lleno. Si ésta es la primera vez que ve estemensaje, siga los siguientes pasos:%n1. Haga clic en Inicio, después en Ejecutar, escriba \"eventvwr\" y, porúltimo, haga clic en Aceptar.%n2. Haga clic en el menú Acción, después en Borrar todos los eventos y, porúltimo, haga clic en No.%nSi este diálogo vuelve a aparecer, póngase en contacto con el administrador del sistema. | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | La sincronización total de la base de datos de seguridad ha sido inicializada por el servidor %1. | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | No se puede iniciar Windows con la configuración actual.Se ha utilizado la última configuración correcta para iniciarse. | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | Se produjo la excepción 0x%1 en la aplicación %2 y en la ubicación 0x%3. | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | Tanto el servidor %1 como %3 afirman ser un controlador de dominio de Windows NT parael dominio %2. Debe quitar uno de los servidores del dominioporque los servidores tienen diferentes identificadores de seguridad(SID). | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | Tanto el servidor %1 como %2 solicitan ser controladores principales de dominiopara el dominio %3. Debe degradar o quitar uno de los servidoresdel dominio. | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | El equipo %1 intentó conectarse al servidor %2 utilizandola relación de confianza establecida por el dominio %3. Sin embargoel equipo perdió el identificador de seguridad(SID)cuando se volvió a configurar el dominio. Vuelva a establecerla relación de confianza. | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | El equipo se ha reiniciado desde un control de error. El control de error era:%1.%2No se ha guardado el volcado. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | El equipo se ha reiniciado desde un control de error. El control de error era:%1.%2Se ha guardado el volcado en: %3 | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | El equipo o el dominio %1 confía en el dominio %2. (Debe ser una confianzaindirecta.) Sin embargo, %1 y %2 tienen el mismo identificador de seguridad de la máquina(SID). NT debe ser reinstalado en %1 o %2. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | El equipo o dominio %1 confía en el dominio %2. (Ésta puede ser una confianzaindirecta.) Sin embargo, %2 no es un nombre válido para un dominio de confianza.Debe cambiarlo por un nombre válido. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | No se puede compartir la ruta de usuario o de script. | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | No se puede encontrar la contraseña para este equipo en la base de datosde seguridad. | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | Error interno durante el acceso al sistemalocal o a la base de datos de la red del equipo. | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | El servicio de Net Logon no pudo inicializar las estructurasde replicación de datos. Se desactivó el servicio. Ocurrióel siguiente error: %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | El servicio de Net Logon no pudo actualizar la lista de confianza de dominio. Ocurrió el siguiente error: %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | El servicio de Net Logon no ha podido agregar la interfaz de RPC.Se desactivó el servicio. Ocurrió el siguiente error: %n%1 | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | El servicio de Net Logon no pudo leer el mensaje del procesador de mensajes de %1 debido al siguiente error: %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | El servicio de Net Logon no pudo registrar el servicio conel controlador de servicio. Se desactivó el servicio. Ocurrióel siguiente error: %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | La caché de registro de cambios mantenida por el servicio de Net Logonara los cambios en la base de datos %1 no es coherente. El servicio de Net Logon está restableciendo dicho registro. | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | El servicio de Net Logon no pudo crear el servidor compartido %1. Ocurrióel siguiente error: %n%2. | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | Error en la solicitud de inicio de sesión de red de nivel inferior para el usuario %1 de %2. | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | Error en la solicitud de cierre de sesión de red de nivel inferior para el usuario %1 de %2. | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | La solicitud de inicio de sesión de %1 de Windows NT o Windows 2000 para el usuario %2\\%3 de %4 (vía %5)ha dado un error. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | Error en la solicitud de cierre de sesión de %1 de Windows NT o Windows 2000 para el usuario %2\\%3desde %4. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | Se ha completado la solicitud de sincronización parcial desde el servidor %1.Se han devuelto %2 cambios al llamador. | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | La solicitud de sincronización parcial desde el servidor %1ha dado el siguiente error: %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1651 | el servidor %1. Se ha completado la solicitud de sincronización completada desde el servicio %1. Se han devuelto %2 objetosal llamador. | The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller. |
0x1653 | Se ha completado la replicación parcial para la sincronización de la base de datos%1 desde el controlador de dominio principal %2. %3 cambiosse aplican a la base de datos. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | La replicación parcial para la sincronización de la base de datos %1 desde el controlador de dominio principal %2 ha dado el siguiente error: %n%3. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | Se ha completado la sincronización total de la base de datos %1desde el controlador de dominio principal %2. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | La sincronización total de la base de datos %1 desde el controlador de dominio principal %2 ha dado el siguiente error: %n%3 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | Este equipo no pudo establecer una sesión segura con un controlador dedominio en el dominio %1 debido a lo siguiente: %n%2%nEsto puede derivar en problemas de autenticación. Asegúrese de que elequipo esté conectado a la red. Si el problema persiste,póngase en contacto con el administrador de dominio.%n%nINFORMACIÓN ADICIONAL%nSi este equipo es un controlador de dominio para el dominio especificado, establece la sesión segura con el emulador del controlador de dominio primario en el dominioespecificado. De lo contrario, este equipo establece la sesión segura con cualquier controlador de dominioen el dominio especificado. | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | Error en la configuración de sesión del controlador de dominio de Windows %1 para el dominio %2porque el equipo %3 no tiene una cuenta de base de datos de seguridad local. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | Error en la configuración de sesión del controlador de dominio de Windows %1 para el dominio %2porque el controlador de dominio no poseía la cuenta %4necesaria para que este equipo configurara la sesión %3.%n%nDATOS ADICIONALES%nSi este equipo es miembro del dominio especificado o un controlador de dominio de dicho dominio, lacuenta anteriormente mencionada es una cuenta de equipo para este equipo en el dominio especificado.De lo contrario, la cuenta es una cuenta de confianza entre dominios con el dominio especificado. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | No se puede autenticar la configuración de sesión desde el equipo %1.El(los) nombre(s) de la(s) cuenta(s) a la(s) que se hace referencia en la base de datos deseguridad es(son) %2. Error: %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | Error en la configuración de sesión desde el equipo '%1' porque la base de datosde seguridad no contiene una cuenta de confianza '%2' a la que el equipoespecificado haga referencia. %n%nACCIÓN DEL USUARIO%nSi es la primera vez que se obtiene este evento en el equipo y cuentaespecificados, puede ser un problema transitorio que no requiere ninguna acciónen este momento. Si es un controlador de dominio de solo lectura y '%2' es una cuenta de equipolegítima para el equipo '%1', '%1' debe marcarse como almacenable en la memoriacaché para esta ubicación si es necesario, o bien debe asegurar la conectividada un controlador de dominio capaz de atender a la solicitud (por ejemplo, uncontrolador de dominio grabable). De lo contrario, puede realizar los pasos siguientes para resolver esteproblema: %n%nSi '%2' es una cuenta de equipo legítima para el equipo '%1', '%1'debe volver a unirse al dominio. %n%nSi '%2' es una cuenta de confianza entre dominios legítima, se debe crearla confianza de nuevo. %n%nDe lo contrario, siempre que '%2' no sea una cuenta legítima, la siguienteacción debe realizarse en '%1': %n%nSi '%1' es un controlador de dominio, la confianza asociada con '%2' debeeliminarse. %n%nSi '%1' no es un controlador de dominio, debe separarse del dominio. | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | No se puede registrar el identificador de control con el controlador de servicio %1. | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | No se puede establecer el estado de servicio con el controlador de servicio %1. | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | No se puede encontrar el nombre de equipo %1. | Could not find the computer name %1. |
0x165F | No se puede cargar el controlador de dispositivo %1. | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | No se puede cargar ningún transporte. | Could not load any transport. |
0x1661 | La replicación del %1 objeto Dominio \"%2\" desde el controlador de dominio principal%3 ha dado el siguiente error: %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | La replicación del %1 Grupo global \"%2\" desde el controlador de dominio principal%3 ha dado el siguiente error: %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | La replicación del %1 grupo local \"%2\" desde el controlador de dominio principal%3 ha dado el siguiente error: %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | La replicación del %1 Usuario \"%2\" desde el controlador de dominio principal%3 ha dado el siguiente error: %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | Error de replicación del objeto de directiva %1 \"%2\" desde el controladorde dominio principal %3: %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | La replicación del %1 objeto Dominio de confianza \"%2\" desde el controlador de dominio principal%3 ha dado el siguiente error: %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | La replicación del %1 objeto Cuenta \"%2\" desde el controlador de dominio principal%3 ha dado el siguiente error: %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | La replicación del %1 Secreto \"%2\" desde el controlador de dominio principal%3 ha dado el siguiente error: %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | El sistema ha devuelto el código de error inesperado: %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | Net Logon detectó dos cuentas de máquina para el servidor \"%1\".El servidor puede ser un Windows 2000 Server que es miembro de un dominioo bien puede ser un servidor LAN Manager con una cuenta en elgrupo global SERVERS. No puede ser ambas cosas. | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | Este dominio tiene más grupos globales que pueden ser duplicados a un BCD LanManElimine algunos de sus grupos globales o quite el BDC LanManBDCs del dominio. | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | El controlador del Examinador devolvió el siguiente error a Net Logon: %n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | Net Logon no pudo registrar el nombre %1 por la siguiente razón: %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | Error de servicio al recuperar mensajes que se necesitan para arrancar clientes de arranque remoto. | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | El servicio encontró un grave error y no puede continuar facilitando arranque remotopara clientes de arranque remoto 3Com 3Start. | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | El servicio encontró un grave error por lo que se va a cerrar. | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | El cliente con nombre de equipo %1 no confirmó el recibode los datos de arranque. No se completó el arranque remoto de este cliente. | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a un error al abrir elarchivo %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a un error al leerel archivo %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a que no hay suficiente memoriaen el servidor de inicio remoto. | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | El cliente con nombre de equipo %1 arrancará sin usar sumas de comprobacióndebido a que la suma de comprobación para el archivo %2 no ha podido ser calculada. | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a que hay demasiadas líneas enel archivo %2. | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a que el archivo de configuraciónde bloque %2 para este cliente no contiene línea de bloque de arranquey/o línea de cargador. | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido al incorrecto tamaño delarchivo %2. | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a un error internode servicio de inicio remoto. | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a que el archivo %2 tieneun encabezado de arranque no válido. | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a un error de red. | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | El cliente con identificador de adaptador %1 no arrancó debido a falta de recursos. | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | El servicio encontró un error al copiar el archivo o directorio %1. | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | El servicio encontró un error al eliminar el archivo o directorio %1. | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | El servicio encontró un error al establecer los permisos en el archivo o directorio %1. | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | El servicio ha encontrado un error al evaluar las configuraciones RPL. | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | El servicio ha encontrado un error al crear los perfiles RPL para todas las configuraciones. | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | El servicio encontró un error al tener acceso al Registro. | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | El servicio ha encontrado un error al reemplazar un antiguo RPLDISK.SYS. | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | El servicio ha encontrado un error al agregar cuentas de seguridad o al establecerpermisos de archivo. Estas cuentas son el grupo local de RPLUSERy la cuentas de usuario para las estaciones de trabajo RPL individuales. | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | El servicio no pudo hacer una copia de seguridad de su base de datos. | Service failed to back up its database. |
0x1686 | El servicio no se puede inicializar desde su base de datos. Los datos no se encuentran o están dañados. El servicio intentará restaurar la base de datosdesde la copia de seguridad. | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | El servicio no ha podido restaurar la base de datos desde la copia de seguridad. No se iniciará el servicio. | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | El servicio ha restaurado la base de datos desde la copia de seguridad. | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | El servicio no ha podido inicializarse desde la copia de seguridad de su base de datos. | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | No se pudo realizar la configuración de la sesión para el controlador de dominio de Windows %1 desde el equipo%2 utilizando la cuenta %4. %2 es un BDC en el dominio %3.Sin embargo, %2 intentó conectarse como un controlador de dominio en un dominio de confianza,como una estación de trabajo miembro del dominio %3 o como un servidor del dominio %3.Utilice la herramienta Usuarios y equipos de Active Directory o el Administrador de servidores para eliminar la cuenta BDC de %2. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | La base de datos de arranque remoto está en formato de NT 3.5 ó NT 3.51 y NT estáintentando convertirlo al formato de NT 4.0. El conversor JETCONV escribirá el registro de eventos de la aplicación cuando termine. | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | Existe el grupo global SERVIDORES en el dominio %1 y tiene miembros.Este grupo define BDCs Lan Manager en el dominio.No se permiten BDCs Lan Manager en dominios de Windows NT. | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | El siguiente servidor DNS autoritativo sobre los registros del ubicadordel controlador de dominio DNS no admite actualizaciones DNS dinámicas:%n%nDirección IP del servidor DNS: %1%nCódigo de respuesta devuelto (RCODE): %2%nCódigo de estado devuelto: %3%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nConfigure el servidor DNS para que permita actualizaciones dinámicas de DNS o agregue manualmente los registrosDNS desde el archivo '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' a la base de datos DNS. | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | Error en el registro dinámico del registro DNS '%1' en el siguiente servidor DNS:%n%nDirección IP del servidor DNS: %3%nCódigo de respuesta devuelto (RCODE): %4%nCódigo de estado devuelto: %5%n%nPara que los equipos y usuarios puedan localizar este controlador de dominio, este registro deberáregistrarse en DNS.%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nDetermine la causa del error, solucione el problema e inicie el registro de losregistros DNS mediante el controlador de dominio. Para determinar la causa delerror, ejecute DCDiag.exe. Para obtener más información acerca de DCDiag.exe, consulte el Centro de ayuday soporte técnico. Para iniciar el registro de los registros DNS mediante este controlador de dominio, ejecute 'nltest.exe /dsregdns' desde el símbolo del sistema en el controlador de dominioo reinicie el servicio de Net Logon. %n También puede agregar manualmente este registro a DNS, perono se recomienda.%n%nDATOS ADICIONALES%nValor del error: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | Error en la eliminación dinámica del registro DNS '%1' en el siguiente servidor DNS:%n%nDirección IP del servidor DNS: %3%nCódigo de respuesta devuelto (RCODE): %4%nCódigo de estado devuelto: %5%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nPara evitar que los equipos remotos se conecten de manera innecesaria al controlador de dominio,elimine el registro manualmente o solucione el error para eliminar dinámicamente elregistro. Para obtener más información acerca de la depuración de DNS, consulte el Centro de ayuda y de soporte técnico.%n%nDATOS ADICIONALES%nValor de error: %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | Error al crear o abrir el archivo %1: %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | Net Logon recibió el siguiente error mientras intentaba obtener la subred del sitioasignando información desde DS: %n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | \"%1\" ha intentado determinar su sitio buscando la dirección IP (\"%2\")en el contenedor de DS, Configuración\\Sitios\\Subredes. No hay ninguna subred que coincidacon la dirección IP. Considere agregar un objeto de subred para esta dirección IP. | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | El nombre del sitio de este equipo es '%1'. Éste no es un nombrede sitio válido. Un nombre de sitio debe ser una etiqueta DNS válida.Cambie el nombre del sitio para que sea válido. | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | El objeto subred '%1' aparece en el contenedor de DNS Configuration\\Sites\\Subnets. El nombre no es sintácticamente válido. La sintaxisválida es xx.xx.xx.xx/yy donde xx.xx.xx.xx es un número de subred IP válidoy yy es la cantidad de bits en la máscara de subred.Corrija el nombre del objeto subred. | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | Error en el registro dinámico o en la eliminación de uno o más registros DNS asociados al dominio DNS '%1'. Estos registros son utilizados por otros equipos para localizar a esteservidor como un controlador de dominio (si el dominio especificado es un dominio deActive Directory) o como un servidor LDAP (si el dominio especificado es una partición de aplicación).%n%nEntre las posibles causas del error se incluyen las siguientes:%n- Las propiedades TCP/IP de las conexiones de red de este equipo contienen direcciones IP no válidas de los servidores DNS preferidos y alternativos%n- Los servidores DNS preferidos y alternativos no se están ejecutando%n- El servidor DNS primario para los registros que deben registrarse no se está ejecutando%n- Los servidores DNS preferidos o alternativos están configurados con sugerencias de raíz no válidas%n- La zona DNS principal contiene una delegación incorrecta a la zona secundaria para los registros DNS que no pudieron registrarse%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nSolucione las posibles configuraciones erróneas especificadas más arriba e inicie el registro o eliminación delos registros DNS ejecutando 'nltest.exe /dsregdns' desde el símbolo del sistema en el controladorde dominio o reiniciando el servicio de Net Logon en el controlador de dominio. | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | Error al registrar o anular el registro dinámicamente de uno o más registros DNS: %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | La configuración de sesión del controlador de dominio de Windows %1 para el dominio %2no responde. Se canceló la llamada RPC desde Netlogon en \\\\%3 a %1. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | El sitio \"%2\" no tiene ningún controlador de dominio para el dominio \"%3\".Los controladores de dominio del sitio \"%1\" han sido seleccionados de formaautomática para dar servicio al sitio \"%2\" para el dominio \"%3\" en función de loscostos de replicación del servidor de directorio configurado. | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | Este controlador de dominio no da servicio de forma automática al sitio \"%1\" para el dominio \"%2\". | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | El sitio \"%2\" no tiene servidores de catálogo global para el bosque \"%3\".Los servidores de catálogo global del sitio \"%1\" han sido seleccionados de forma automática para dar servicio al sitio \"%2\" para el bosque \"%3\" enfunción de los costos de replicación del servidor de directorio configurado. | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | Este servidor de catálogo global no da servicio de forma automática al sitio \"%1\" para el bosque \"%2\". | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | Error al intentar actualizar los nombres de entidad de seguridad del servicio host (SPN) del objeto del equipo en Active Directory. Los valores actualizados fueron \"%1\" y \"%2\".Error: %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | Error al intentar actualizar el objeto de equipo del nombre de host de DNS en Active Directory. El valor actualizado fue \"%1\".Error: %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | No hay un controlador de dominio adecuado que esté disponible para %1.Hay un controlador de dominio de NT4 o posterior que está disponible pero no se puede usar para propósitos de autenticación en el dominio de Windows 2000 o posterior del que este equipo es miembro.Error:%n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | Se ha degradado el dominio %1 de este equipo de Windows 2000o posterior a Windows NT4 o posterior. El equipo no puede funcionar correctamente en este caso para propósitos de autenticación. Este equipo tiene que volver a unirse al dominio. Error:%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | El sitio \"%2\" no tiene ningún servidor LDAP para NC que no es dominio \"%3\".Los servidores LDAP en el sitio \"%1\" ha sido automáticamente seleccionado paracubrir el sitio \"%2\" para NC que no es dominio \"%3\" basado en los costos de replicación configurados del Servidor de directorios. | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | Este servidor LDAP ya no cubre automáticamente el sitio \"%1\" para NC que no es dominio \"%2\". | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | El sitio \"%2\" ya no está manualmente configurado en el Registro comocubierto por este controlador de dominio para este dominio \"%3\". Como resultado, el sitio \"%2\" no tiene ningún controlador de dominio para el dominio \"%3\". Los controladores de dominio en el sitio \"%1\" han sidoautomáticamente seleccionados para cubrir el sitio \"%2\" para el dominio \"%3\" basado en los costos de replicación configurados del Servidor de directorios. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | Este controlador de dominio ya no cubre automáticamente el sitio \"%1\" para el dominio \"%2\". Sin embargo, el sitio \"%1\" todavía está cubierto (manualmente) por este controlador de dominio para el dominio \"%2\" puesto que este sitio se ha configurado manualmente en el Registro. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | El sitio \"%2\" ya no está manualmente configurado en el Registro comocubierto por este servidor de Catálogo global para este bosque \"%3\". Como resultado, el sitio \"%2\" no tiene ningún servidor de Catálogo global para el bosque \"%3\". Los servidores de Catálogo global en el sitio \"%1\" han sidoautomáticamente seleccionados para cubrir el sitio \"%2\" para el bosque \"%3\" basado en los costos de replicación configurados del Servidor de directorios. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | Este servidor de Catálogo global ya no cubre automáticamente el sitio \"%1\" para el bosque \"%2\".Sin embargo, el sitio \"%1\" está todavía cubierto (manualmente) por este Catálogo global para elbosque \"%2\" puesto que este sitio ya ha sido configurado manualmente en el Registro. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | El sitio \"%2\" ya no está manualmente configurado en el Registro comocubierto por este servidor LDAP para NC que no es dominio \"%3\". Como resultado, el sitio \"%2\" no tiene ningún servidor LDAP para NC que no es dominio \"%3\". Los servidores LDAP en el sitio \"%1\" han sidoautomáticamente seleccionados para cubrir el sitio \"%2\" para NC que no es dominio \"%3\" basado en los costos de replicación configurados del Servidor de directorios. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | Este servidor LDAP ya no cubre automáticamente el sitio \"%1\" para NC que no es dominio \"%2\". Sin embargo, el sitio \"%1\" está todavía cubierto (manualmente) por este servidor LDAP para NC que no es dominio \"%2\" puesto que este sitio ya ha sido configurado manualmente en el Registro. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | Error al intentar actualizar los atributos de DnsHostName y Nombre de entidad de seguridad de servicio (SPN) del objeto de equipo en Active Directory porque el controlador de dominio'%1' tenía más de una cuenta con el nombre '%2' correspondiente a este equipo.Si no se tienen los SPNs registrados puede resultar en un error en la autenticación para este equipo.Póngase en contacto con su administrador de dominio para que pueda resolver manualmente la colisión del nombre de cuenta. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | Error al intentar actualizar los atributos de DnsHostName y Nombre de entidad de seguridad de servicio (SPN) del objeto de equipo en Active Directory porque este nombre de cuenta de equipo, '%2' no se puede asignar al objeto de equipo en el controlador de dominio '%1'.Si no se tienen los SPNs registrados puede resultar en un error en la autenticación para este equipo.Póngase en contacto con su administrador de dominio. Es posible que la siguiente información técnica sea útil para la resolución de este error:%nEstado DsCrackNames = 0x%3, error de ruptura = 0x%4. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | Ninguna de las direcciones IP (%2) de este controlador de dominio están asignadas alsitio configurado \"%1\". Esto puede ser una situación temporal debido a cambios en lasdirecciones IP pero, generalmente, se recomienda que la dirección IP del controlador dedominio(accesible para los equipos en este dominio) esté asignada al sitio al que sirve.Si la lista anterior de direcciones IP es estable, considere cambiar este servidor a unsitio (o cree uno si no existe ya) de manera que las direcciones IP de la lista anteriorse asignen al sitio seleccionado. Esto puede necesitar la creación de un nuevo objeto desubred (cuyo intervalo incluye las direcciones IP previamente mencionadas) que se asigneal objeto de sitio seleccionado. | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | Error mientras se leía un parámetro '%2' en elNet Logon %1, sección del Registro:%n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | La clave del Registro para Net Logon %1 contiene un valor no válido 0x%2 para el parámetro \"%3\".Los valores mínimos y máximos permitidos para este parámetro son 0x%4 y 0x%5, respectivamente.Se asignó el valor de 0x%6 a este parámetro. | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | Error al autenticar la instalación de sesión desde el equipo %1.Error: %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | Las actualizaciones dinámicas de DNS se han deshabilitado manualmente en este controlador de dominio.%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nVuelva a configurar este controlador de dominio para utilizar actualizaciones dinámicas de DNS o agregue manualmente los registros DNSdesde el archivo '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' a la base de datos DNS. | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | Durante las %1 últimas horas se han producido %2 conexiones a este controlador de dominio de equipos cliente cuyas direcciones IP no están asignadas a ninguno de los sitios existentes en la empresa. Por lo tanto, esos clientes tienen sitios no definidos y pueden conectarse a cualquier controlador de dominio incluyendo aquellos que están en ubicaciones más lejanas de los clientes. Un sitio de cliente se determina por la asignación de la subred a uno de los sitios existentes. Para mover los clientes anteriores a uno de esos sitios, considere la creación de objetos de subred cubriendo las direcciones IP anteriores con asignaciones a uno de los sitios existentes. Los nombres y direcciones IP de los clientes en cuestión se han registrado en este equipo en el siguiente archivo del Registro \"%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log\" y, potencialmente, en el archivo del Registro \"%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak\" que se crea si el anterior está lleno. Los registros pueden contener información de depuración no relacionada adicional. Para filtrar la información necesaria, busque en las líneas que contengan el texto \"NO_SITIO_CLIENTE:\". La primera palabra después de esta cadena es el nombre del cliente y la segunda palabra es la dirección IP del cliente. El tamaño máximo de los registros está controlado por el valor de registro DWORD:\"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize\"; el predeterminado es %3 bytes. El tamaño máximo actual es %4 bytes. Para establecer un tamaño máximo diferente, cree el valor de registro anterior y establezca el tamaño máximo deseado en bytes. |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | La anulación del registro de algunos registros del ubicador del controlador de dominio DNS se ha anuladoen el momento de esta degradación del controlador de dominio porque las anulaciones de registro DNShan tardado demasiado.%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nElimine manualmente los registros DNS enumerados en el archivo'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' de la base de datos DNS. | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | El servicio de Inicio de sesión en red en este controlador de dominio se ha configurado para utilizar el puerto %1para conexiones RPC entrantes a través de TCP/IP desde equipos remotos. No obstante, segeneró el siguiente error cuando Inicio de sesión en red intentó registrar este puerto con el serviciode asignador de punto final RPC: %n%2 %nEsto evitará que el servicio de Net Logon en los equiposremotos se conecte a este controlador de dominio a través de TCP/IP, lo que puede conllevarproblemas de autenticación.%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nEl puerto especificado se configura mediante la Directiva de grupo o mediante un valor del Registro 'DcTcpipPort'en la clave del Registro'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters; el valor configurado a través de la Directiva de grupo tiene prioridad. Si elpuerto especificado presenta un error, restablézcalo al valor correcto. También puede quitar estaconfiguración para el puerto, en cuyo caso el puerto se asignará dinámicamente medianteel asignador de punto final en el momento en que el servicio de Net Logon en equipos remotos realice conexiones RPCa este controlador de dominio. Una vez corregida la configuración incorrecta, reinicie el serviciode Net Logon en este equipo y compruebe que este registro de eventos ya no aparece. | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | Durante las últimas %1 horas, este controlador de dominio ha recibido %2 conexiones de clientes IPv4/IPv6 de pila dual con asignaciones parciales desubred y sitio. Un cliente tiene una asignación parcial de subred y sitiosi su dirección IPv4 está asignada a un sitio pero su dirección IPv6 global nolo está o viceversa. Para asegurar el comportamiento correcto para lasaplicaciones que se ejecuten en equipos miembro y servidores que dependan deasignaciones de subred y sitio, los clientes IPv4/IPv6 de pila dual deben tenerdirecciones IPv4 e IPv6 globales asignadas al mismo sitio. Si un clienteasignado parcialmente intenta conectar a este controlador de dominio con sudirección IP sin asignar, se usará su dirección asignada para la asignación delsitio del cliente.%n%nLos archivos de registro %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log o %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontienen el nombre, la dirección IP sin asignar y la dirección IP asignadade cada cliente asignado parcialmente. Los archivos de registro también puedencontener información de depuración no relacionada. Para buscar la informaciónrelativa a las asignaciones de subred parciales, busque líneas que contengan eltexto 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. La primera palabra situada a continuaciónde este texto es el nombre del cliente. A continuación del nombre del cliente seencuentra la dirección IP sin asignar del cliente (la dirección IP que no tieneuna asignación de subred y sitio) y la dirección IP asignada del cliente que seusó para devolver la información del sitio.%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nUse el complemento MMC (Microsoft Management Console) Sitios y servicios deActive Directory para agregar la asignación de subred para las direcciones IPsin asignar al mismo sitio que usan las direcciones IP asignadas. Al agregarasignaciones de sitio para direcciones IPv6, debe usar direcciones IPv6 globalesen lugar de, por ejemplo, direcciones IPv6 temporales de instancia,locales de vínculo o locales de sitio.%n%nEl tamaño máximo predeterminado de los archivos de registro es de %3 bytes.El tamaño máximo actual es de %4 bytes. Para establecer un tamaño máximodiferente, cree el siguiente valor DWORD en el Registro para especificar eltamaño máximo en bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | Error en el registro dinámico del registro DNS '%1' para el controlador de dominio remoto '%3'en el siguiente servidor DNS:%n%nDirección IP del servidor DNS: %4%nCódigo de respuesta devuelto (RCODE): %5%nCódigo de estado devuelto: %6%n%nPara que los equipos y los usuarios puedan localizar el controlador de dominio '%3',este registro deberá registrarse en DNS.%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nDetermine la causa del error, resuelva el problema e inicie el registro delos registros DNS mediante el controlador de dominio '%3'. Para obtener ayuda para determinary resolver el problema, consulte Ayuda y soporte técnico para obtener información acerca decómo solucionar problemas de DNS. Para iniciar el registro de los registros DNS mediante el controlador de dominio '%3', ejecute 'nltest.exe /dsregdns' desde el símbolo del sistema en elcontrolador de dominio '%3' o reinicie el servicio de Net Logon en el controlador dedominio '%3'. Nltest.exe es una herramienta de línea de comandos integrada en Windows Server.%n Como solución alternativa, puede agregar manualmente este registro a DNS, pero no se recomiendaporque deberá actualizar manualmente los cambios que requiera posteriormente.%n%nDATOS ADICIONALES%nValor del error: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | Error en la anulación del registro dinámica del registro DNS '%1' para el controlador dedominio remoto '%3' en el siguiente servidor DNS:%n%nDirección IP del servidor DNS: %4%nCódigo de respuesta devuelto (RCODE): %5%nCódigo de estado devuelto: %6%n%nACCIÓN DEL USUARIO%nPara impedir que los equipos remotos intenten conectarse al controlador de dominio '%3'con un registro no válido, elimine manualmente el registro '%1' o solucione la causa raízque ocasionó el error de la anulación de registro dinámica. Para obtener más informaciónacerca de la solución de problemas de DNS, consulte Ayuda y soporte técnico.%n%nDATOS ADICIONALES%nValor del error: %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | El controlador de dominio remoto '%2' rechazó la solicitud de registro dinámico para el registro DNS '%1'. Error: '%3'%n%nPara que los equipos y los usuarios puedan localizar este controlador de dominio, este registrodeberá registrarse en DNS. Si el problema continúa, póngase en contacto con el administrador del dominio. | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | El controlador de dominio remoto '%2' rechazó la solicitud de anulación de registro dinámica del registro DNS '%1'. Error: '%3'%n%nPara impedir que los equipos remotos se conecten innecesariamente a este controlador de dominio,un administrador que tenga privilegios suficientes debe eliminar manualmente el registro en el servidor DNSque lo hospeda. | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | Error en la comunicación remota de la solicitud de actualización dinámica para los registros DNSdel controlador de dominio local mediante una sesión segura: '%1'.%n%nPara que otros equipos y servidores miembro puedan localizar este controladorde dominio, los registros correspondientes deberán registrarse en DNS. En este controladorde dominio, busque eventos relacionados con errores de configuración de una sesión segurapara determinar la razón del error de la solicitud. Si el problema continúa, póngase encontacto con el administrador del dominio. | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | Netlogon ha suspendido una solicitud de autenticación de la cuenta %1 en el dominio %2. La solicitud agotó el tiempo de espera antes depoder enviarse al controlador de dominio %3 en el dominio %4. Es el primer error. Si el problema continúa,los eventos consolidados se registrarán aprox. cada %5 minutos. Visite http://support.microsoft.com/kb/2654097 para obtener más información. | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | Netlogon ha suspendido %1 solicitudes de autenticación adicionales en los %2 últimos minutos.Las solicitudes agotaron el tiempo de espera antes de poder enviarse al controlador de dominio %3 en el dominio %4.Visite http://support.microsoft.com/kb/2654097 para obtener más información. | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | Netlogon tardó más de %1 segundos en una solicitud de autenticación de la cuenta %2 en el dominio %3, a travésdel controlador de dominio %4 en el dominio %5. Es la primera advertencia. Si el problema persiste, se registrará un evento recurrente cada %6 minutos.Visite http://support.microsoft.com/kb/2654097 para obtener más información acerca de este error. | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | Netlogon tardó más de %1 segundos en %2 solicitudes de autenticación a través del controlador de dominio %3 en el dominio %4 en los últimos %5 minutos.Visite http://support.microsoft.com/kb/2654097 para obtener más información. | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | El servicio de Netlogon no pudo agregar la interfaz RPC de AuthZ.Se finalizó el servicio. Se produjo el siguiente error: '%1' | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | El servicio de Netlogon no pudo inicializar el administrador de recursos de AuthZ.Se finalizó el servicio. Se produjo el siguiente error: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | El servicio de Netlogon no pudo inicializar el descriptor de seguridad para la interfaz RPC de Netlogon. Se finalizó el servicio. Se produjo el siguiente error: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | El sistema cambió correctamente su contraseña en el controlador de dominio %1.Este evento se registra cuando el sistema cambia la contraseñade la cuenta del equipo. Se registra en el equipo que cambió la contraseña. | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | El sistema cambió correctamente la contraseña de la cuenta de servicio administrada %1 en el controlador de dominio %2.Este evento se registra cuando el sistema cambia la contraseñade una cuenta de servicio administrada independiente. Se registra en el equipo que cambió la contraseña. | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | DLL de mensajes de red |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |