bootcfg.exe BootCfg: enumera o cambia la configuración de arranque. 07084a96dbcec269be4ff8685aa9ceb9

File info

File name: bootcfg.exe.mui
Size: 102400 byte
MD5: 07084a96dbcec269be4ff8685aa9ceb9
SHA1: d4b2c28c0dbf07ffc255d555bcdb651f74324102
SHA256: 21b8c5d2da92aa803caf679b052c0ec6f6d22f69e5be382aa561d39a64377f9c
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: bootcfg.exe BootCfg: enumera o cambia la configuración de arranque. (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
1Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /?" for usage.
2Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /QUERY /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /QUERY /?" for usage.
3Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /CHANGE /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /CHANGE /?" for usage.
4Error: sinatxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /COPY /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /COPY /?" for usage.
5Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG.exe -DELETE -?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DELETE /?" for usage.
6
BOOTCFG /Delete [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]] /ID id. arranque


BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid

7Descripción:
Description:
8Elimina una entrada de arranque existente en la sección
Deletes an existing boot entry in the [operating systems]
9[operating systems] del archivo BOOT.INI.

section of the BOOT.INI file.

10Lista de parámetros:
Parameter List:
11/S sistema Especifica el sistema remoto al que conectarse.

/S system Specifies the remote system to connect to.

12/U [dominio\]usuario Especifica el contexto de usuario en el que
/U [domain\]user Specifies the user context under which
13el comando debe ejecutarse.

the command should execute.

14/P [contraseña] Especifica la contraseña para el contexto
/P [password] Specifies the password for the given
15de usuario dado. Pide entrada si se omite.

user context. Prompts for input if omitted.

16/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque que
/ID bootid Specifies the boot entry id that needs
17debe eliminarse de la sección [operating systems]
to be deleted from the [operating systems]
18del archivo BOOT.INI.

section of the BOOT.INI file.

19/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

20Ejemplos:
Examples:
21BOOTCFG /Delete /ID 2
BOOTCFG /Delete /ID 2
23BOOTCFG /Delete /S sistema /U usuario /P contraseña /ID 2
BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2
73
BOOTCFG /Query [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]]


BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]]

75Muestra la información de arranque.

Displays the boot information.

77/S sistema Especifica el sistema remoto al que conectarse.

/S system Specifies the remote system to connect to.

78/U [dominio\]usuario Especifica el contexto de usuario en el que
/U [domain\]user Specifies the user context under which
80/P [contraseña] Especifica la contraseña para el contexto
/P [password] Specifies the password for the given
84BOOTCFG /Query
BOOTCFG /Query
85BOOTCFG /Query /S sistema /U usuario /P contraseña
BOOTCFG /Query /S system /U user /P password
86BOOTCFG /Query /S direcciónIP /U Usuario /P contraseña
BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password
87
BOOTCFG /Copy [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]]

BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]]
88[/D descripción] /ID id. arranque

[/D description] /ID bootid

90Hace una copia de una entrada de arranque existente.

Makes a copy of an existing boot entry.

97/D descripción La descripción de la entrada hecha del sistema
operativo.

/D description The description of the OS entry being made.

98/ID id_arranque Especifica el id. de entrada de arranque que se
/ID bootid Specifies the boot entry id to be copied
99copiará en la sección [operating systems] del
in the [operating systems] section of the
100archivo BOOT.INI.

BOOT.INI file.

103BOOTCFG /Copy /D "Windows con depurador" /ID 1
BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1
104BOOTCFG /Copy /S sistema /U usuario /D "Windows" /ID 3
BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3
105BOOTCFG /Copy /D "Depuración de errores de Windows" /ID 2
BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2
124ERROR: ERROR:
125ERROR: se especificó un id. de arranque incorrecto.
ERROR: Invalid boot id specified.
126CORRECTO: cambio del valor del tiempo de espera en boot.ini.
SUCCESS: Changed the timeout value in the BOOT.INI.
127ERROR: no se puede cambiar el valor de tiempo de espera en boot.ini.
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI.
128CORRECTO: se agregó la entrada de redirección al archivo boot.ini.
SUCCESS: Added redirect entry to the BOOT.INI.
129ERROR: no se puede agregar la entrada de redirección en el archivo boot.ini.
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI.
130CORRECTO: se cambió la entrada del SO predeterminado en boot.ini.
SUCCESS: Changed the default OS entry in the BOOT.INI.
131ERROR: no se puede cambiar el sistema operativo predeterminado en boot.ini.
ERROR: Unable to change the default OS in the BOOT.INI.
132Error: no se puede cambiar los modificadores a la entrada de SO dada.
ERROR: Unable to modify the switches in the given OS entry.
133ERROR: no se puede quitar los modificadores de la entrada de SO dada.
ERROR: Unable to remove the switches from the given OS entry.
134ERROR: no se puede hacer una copia de la entrada del sistema operativo dada.
ERROR: Unable to make a copy of the given OS entry.
135ERROR: no se puede eliminar la entrada del sistema operativo ya que hay solo
una.
ERROR: Cannot delete the OS entry, since there is only one OS entry.
136ERROR: no se puede eliminar la entrada de sistema operativo dada.
ERROR: Unable to delete the given OS entry.
137ERROR: no puede conectarse al sistema especificado.
ERROR: Cannot connect to the specified system.
138ERROR: No se puede abrir el archivo boot.ini
ERROR: Cannot open BOOT.INI file.
139ERROR: no se puede leer o escribir el archivo boot.ini.
ERROR: Unable to read/write the BOOT.INI file.
140ERROR: Error al leer el archivo boot.ini.
ERROR: Error in reading the BOOT.INI file.
141ERROR: no se pueden restablecer los permisos de archivo del archivo boot.ini.
ERROR: Unable to reset file permissions of the BOOT.INI file.
142
BOOTCFG /Query


BOOTCFG /Query

144Permite a un administrador mostrar las entradas de arranque y sus
Allows an administrator to display the boot entries and their
145configuraciones para el equipo local. Las entradas de arranque y sus
settings for the local machine. The boot entries and their
146configuraciones se leen desde la NVRAM.

settings are read from the NVRAM.

149Error: esta versión del sistema operativo no es comaptible con EFI NVRAM.
ERROR: This OS version does not support EFI NVRAM.
151ERROR: no dispone de privilegios suficientes.
ERROR: Insufficient privileges.
152CORRECTO: se ha eliminado la entrada de arranque especificada.
SUCCESS: Specified boot entry has been deleted.
153ERROR: no se puede eliminar la entrada de arranque especificada.
ERROR: Unable to delete the specified boot entry.
157ERROR: no se puede agregar la entrada de arranque especificada.
ERROR: Unable to add the specified boot entry.
158CORRECTO: se agregó la entrada de arranque especificada.
SUCCESS: Added the specified boot entry.
159Opciones de carga del sistema operativo OS Load Options
160Nombre descriptivo del sistema operativo OS Friendly Name
161Id. de entrada de arranque Boot entry ID
16237 37
16336 36
1644 4
165TABLE TABLE
166LIST LIST
167CSV CSV
168Ruta de acceso Path
16920 20
170Entradas de arranque
Boot Entries
171-------------------
------------
172Configuración del cargador de arranque
Boot Loader Settings
173-------------------------------------
--------------------
174Ruta predeterminada Default path
175Tiempo de espera Timeout
176Sistema operativo predeterminado Default OS
179Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /RAW /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /RAW /?" for usage.
180
BOOTCFG /Raw opcionesSO [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]]

BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]]
181/ID id_arranque

/ID bootid [/A]

183Permite al usuario especificar las opciones de carga del sistema
operativo para una entrada de arranque.

Allows the user to specify the OS load options for a boot entry.

185/RAW opc_so Especifica las opciones del sistema operativo
para una entrada de arranque.
/RAW osoptions Specifies the OS options for a boot entry.
186Se reemplazarán las opciones anteriores del SO.

The previous OS options will be replaced.

187/S sistema Especifica el sistema remoto al que conectarse.

/S system Specifies the remote system to connect to.

188/U [dominio\]usuario Especifica el contexto de usuario en el que
/U [domain\]user Specifies the user context under which
192/ID id_arranque Especifica el id. de entrada de arranque en la
/ID bootid Specifies the boot entry id in the
193sección [operating systems] de BOOT.INI
[operating systems] section of the BOOT.INI
194para agregar las opciones del sistema operativo.

file to add the OS options to.

195/A Especifica que las opciones del SO especificadas
/A Specifies that the OS options entered with
196con el modificador /RAW se anexarán a las
/RAW switch will be appended to the
197opciones del sistema operativo existente.

existing OS options.

200BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2
201BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2
BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2
202BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S sistema /U usuario /P contraseña /ID 2
BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2
203CORRECTO: se agregó el modificador en la entrada del sistema operativo para la
línea "%d" en el archivo BOOT.INI.
SUCCESS: Added the switch to OS entry for line "%d" in the BOOT.INI file.
204OMISIÓN: ya existe el modificador %s.
SKIPPING: The switch %s is already present.
205CORRECTO: se quitó el modificador de la entrada del SO en la línea "%d" en el
archivo BOOT.INI.
SUCCESS: Removed the switch from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI.
206CORRECTO: hace una copia de la entrada de arranque "%d".
SUCCESS: Made a copy of the boot entry "%d".
207CORRECTO: se ha eliminado la entrada del SO "%d".
SUCCESS: OS entry "%d" has been deleted.
300
BOOTCFG /Raw opcionesSO [/A] /ID id_arranque


BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid

302Permite a un administrador especificar las opciones de carga del sistema
Allows an administrator to specify the OS load options for a boot
303operativo para una entrada de arranque.

entry.

305/RAW opc_so Especifica las opciones del SO para una entrada de
/RAW OSoptions Specifies the OS options for a boot entry.
306arranque. Se sobrescribirán las opciones del SO anterior.

The previous OS options will be overwritten.

307/A Especifica que las opciones del sistema operativo
/A Specifies that the OS options entered with
308especificadas con el modificador /Raw se anexarán a
/Raw switch will be appended to the existing
309las opciones existentes del sistema operativo.

OS options.

310/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque para
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the
311agregarle las opciones del SO.

OS options to.

312/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

314BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2
316BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2
325
BOOTCFG /Delete /ID id_arranque


BOOTCFG /Delete /ID bootid

327Permite a un administrador eliminar una entrada de arranque existente.

Allows an administrator to delete an existing boot entry.

329/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada
/ID bootid Specifies the boot entry id that
330de arranque que necesita eliminar.

needs to be deleted.

331/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

333BOOTCFG /Delete /ID 1
BOOTCFG /Delete /ID 1
334BOOTCFG /Delete /ID 3
BOOTCFG /Delete /ID 3
349Error: no se pudo hacer una copia de la entrada de arranque "%d".
ERROR: Could not make a copy of the boot entry "%d".
350
BOOTCFG /Copy [/D descripción] /ID id_arranque


BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid

352Permite a un administrador hacer una copia de una entrada de arranque
existente.

Allows an administrator to make a copy of an existing boot entry.

354/D descripción La descripción para la nueva entrada del sistema
operativo.

/D description The description for the new OS entry.

355/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque
/ID bootid Specifies the boot entry id
356que se debe hacer.

to be made.

357/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

360BOOTCFG /Copy /ID 3
BOOTCFG /Copy /ID 3
370Error: no se pudo cambiar el valor del tiempo de espera.
ERROR: The timeout value could not be changed.
371CORRECTO: se ha cambiado el valor del tiempo de espera.
SUCCESS: The timeout value has been changed.
372ERROR: no se pudo cambiar el id. de la entrada de próximo arranque.
ERROR: The next boot entry ID could not be changed.
373CORRECTO: se cambió el id. de la entrada de próximo arranque.
SUCCESS: The next boot entry ID has been changed.
374ERROR: no se pudo cambiar el puerto de redirección desatendida.
ERROR: The headless redirection port could not be changed.
375CORRECTO: se ha cambiado el puerto de redirección desatendida.
SUCCESS: The headless redirection port has been changed.
376CORRECTO: la línea de entrada de arranque "%d" se convirtió en la entrada
de arranque predeterminada.
SUCCESS: The boot entry line "%d" has been made as the default boot entry.
377ERROR: la entrada de arranque "%d" no se puede convertir en la entrada de
arranque predeterminada.
ERROR: Unable to make the boot entry "%d" the default boot entry.
400CORRECTO: las opciones de carga del SO se agregaron al BootID: %d.
SUCCESS: The OS load options were added to the BootID: %d.
401ERROR: no se pudieron cambiar las opciones de carga del sistema operativo
en el id. de arranque: %d.
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d.
402INFO: la entrada de arranque seleccionada no es una entrada de arranque
del sistema operativo de Windows.
INFO: The selected boot entry is not a Windows OS boot entry.
403
BOOTCFG /Timeout valor [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]]


BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]]

405Permite al usuario cambiar el valor de tiempo de espera del sistema
Allows the user to change the OS timeout value. The valid range
406operativo. El intervalo válido es de 0 a 999.

is 0 to 999.

408/S sistema Especifica el sistema remoto al que conectarse.

/S system Specifies the remote system to connect to.

409/U [dominio\]usuario Especifica el contexto de usuario en el que
/U [domain\]user Specifies the user context under which
411/P [contraseña] Especifica la contraseña para el contexto
/P [password] Specifies the password for the given
413/TIMEOUT valor Especifica el tiempo en segundos antes de que se
/TIMEOUT value Specifies the time in seconds before
414cargue el sistema operativo predeterminado.

the default OS is loaded.

415/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

417BOOTCFG /Timeout 30
BOOTCFG /Timeout 30
418BOOTCFG /Timeout 50 /S sistema /U dominio\usuario /P contraseña
BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password
420
BOOTCFG /Default [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]] /ID id_arranque


BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid

422Permite al usuario cambiar la entrada del sistema operativo predeterminada.

Allows the user to change the Default OS entry.

427/P [contraseña] Especifica la contraseña para el contexto
/P [password] Specifies the password for the given
429/ID id_arranque Especifica el id. de entrada de arranque en la
/ID bootid Specifies the boot entry id in the
431para hacerlo sistema operativo predeterminado.

file to be made as Default OS.

434BOOTCFG /Default /ID 2
BOOTCFG /Default /ID 2
435BOOTCFG /Default /S sistema /U dominio\usuario /P contraseña /ID 2
BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2
437Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /TIMEOUT /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /TIMEOUT /?" for usage.
438Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /DEFAULT /?" para su uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DEFAULT /?" for usage.
439ERROR: No se puede cambiar la entrada de SO predeterminado en el archivo
boot.ini.
ERROR: Unable to change the default OS entry in the BOOT.INI.
441ERROR: el valor Timeout tiene que estar comprendido entre 0 y 999 segundos.
ERROR: Timeout value must be between 0 and 999 seconds.
450
BOOTCFG /Timeout valor


BOOTCFG /Timeout value

452Permite a un administrador cambiar el valor del tiempo de espera.
Allows an administrator to change the Timeout value. Valid range
453El intervalo válido es de 0 a 999.

is 0 to 999.

455/Timeout valor Especifica el tiempo en segundos antes de que se
/Timeout value Specifies the time in seconds before
457/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

459BOOTCFG /Timeout 10
BOOTCFG /Timeout 10
580
BOOTCFG /Default /ID id_arranque


BOOTCFG /Default /ID bootid

582Permite a un administrador cambiar la entrada de arranque predeterminada.

Allows an administrator to change the Default boot entry.

584/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque
/ID bootid Specifies the boot entry id
585que se hará la entrada de arranque predeterminada.

to be made the default boot entry.

590
BOOTCFG /parámetro [argumentos]


BOOTCFG /parameter [arguments]

592Esta herramienta de la línea de comandos se puede usar para configurar,
consultar, cambiar o eliminar la configuración de la entrada de arranque
This command line tool can be used to configure, query, change or
593en el archivo BOOT.INI.

delete the boot entry settings in the BOOT.INI file.

595/Copy Hace una copia de una entrada de arranque existente

/Copy Makes a copy of an existing boot entry.

596/Delete Elimina una entrada de arranque existente del archivo BOOT.INI.

/Delete Deletes an existing boot entry from the BOOT.INI file.

597/Query Muestra las entradas de arranque actuales y su
configuración.

/Query Displays the current boot entries and their settings.

598/Raw Permite al usuario especificar cualquier modificador que
desee agregar.

/Raw Allows the user to specify any switch to be added.

599/Timeout Permite al usuario cambiar el valor Timeout (tiempo de espera).

/Timeout Allows the user to change the Timeout value.

600/Default Permite al usuario cambiar la entrada de arranque
predeterminada.

/Default Allows the user to change the Default boot entry.

601/EMS Permite al usuario configurar el modificador /redirect
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch
602para la compatibilidad desatendida.

for headless support.

603/Debug Permite al usuario especificar el puerto y la velocidad en
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for
604baudios para la depuración remota.

remote debugging.

605/Addsw Permite al usuario agregar modificadores predefinidos.

/Addsw Allows the user to add predefined switches.

606/Rmsw Permite al usuario quitar los modificadores predefinidos.

/Rmsw Allows the user to remove predefined switches.

607/Dbg1394 Permite al usuario configurar el puerto1394 para depuración.

/Dbg1394 Allows the user to configure 1394 port for debugging.

608/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

610BOOTCFG /Copy /?
BOOTCFG /Copy /?
611BOOTCFG /Delete /?
BOOTCFG /Delete /?
612BOOTCFG /Query /?
BOOTCFG /Query /?
613BOOTCFG /Raw /?
BOOTCFG /Raw /?
614BOOTCFG /Timeout /?
BOOTCFG /Timeout /?
615BOOTCFG /EMS /?
BOOTCFG /EMS /?
616BOOTCFG /Debug /?
BOOTCFG /Debug /?
617BOOTCFG /Addsw /?
BOOTCFG /Addsw /?
618BOOTCFG /Rmsw /?
BOOTCFG /Rmsw /?
619BOOTCFG /Dbg1394 /?
BOOTCFG /Dbg1394 /?
620BOOTCFG /Default /?
BOOTCFG /Default /?
621BOOTCFG /?

BOOTCFG /?

622Advertencia: BOOT.INI se usa para las opciones de arranque en Windows XP y
WARNING: BOOT.INI is used for boot options on Windows XP and earlier
623sistemas operativos anteriores. Use la herramienta de línea de
operating systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify
628comandos BCDEDIT para modificar las opciones de arranque en
Windows Vista.
Windows Vista boot options.
630CORRECTO: se han cambiado los modificadores de la entrada del SO para la
línea "%d" en el archivo BOOT.INI.
SUCCESS: Changed the OS entry switches for line "%d" in the BOOT.INI file.
631ERROR: el puerto de depuración no está presente en la entrada del SO
"%d". Active la depuración para agregar el puerto de depuración.
ERROR: Debug port not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add debug port.
632ERROR: la velocidad en baudios no está presente en la entrada del SO "%d".
Active la depuración para agregar un valor de velocidad en baudios.
ERROR: Baud rate not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add a baudrate value.
633ERROR: el modificador /DEBUG no está presente en la entrada del SO "%d".
Active la depuración para agregar el modificador /DEBUG.
ERROR: /DEBUG switch not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add /DEBUG switch.
634ERROR: el puerto de depuración ya está presente en la entrada del SO "%d".
ERROR: Debug port is already present in OS entry "%d".
635ERROR: Baudrate ya está presente en la entrada del SO "%d".
ERROR: Baudrate is already present in OS entry "%d".
636CORRECTO: se ha cambiado el puerto de redirección en la sección del cargador
de arranque.
SUCCESS: Changed the redirection port in boot loader section.
637ERROR: no se puede cambiar el puerto de redirección en la sección del
cargador de arranque.
ERROR: Unable to change the redirection port in boot loader section.
638ERROR: la entrada del SO especificada no contiene el modificador switch.
ERROR: Specified OS entry does not contain redirect switch.
640ERROR: la entrada del SO especificada ya contiene el modificador redirect.
ERROR: Specified OS entry already contains redirect switch.
641CORRECTO: se ha cambiado la velocidad en baudios de la redirección en la
sección del cargador de arranque.
SUCCESS: Changed the redirection baudrate in boot loader section.
642ERROR: no se puede agregar la velocidad en baudios de la redirección en la
sección del cargador de arranque.
ERROR: Unable to add redirection baudrate in the boot loader section.
645
BOOTCFG /EMS valor [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]]

BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]]
646[/PORT puerto] [/BAUD velocidad] [/ID id_arranque]

[/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid]

648Permite al usuario agregar o cambiar la configuración de la
Allows the user to add or change the EMS headless redirection
649redirección EMS desatendida.

settings.

651/EMS valor El conjunto de valores de redirección
/EMS value The valid set of EMS redirection
652los valores son ON, OFF, EDIT.

values are ON, OFF, EDIT.

653NOTA: EDIT se usa para cambiar la configuración
NOTE: EDIT is used to change the current
654actual y /ID no se puede usar con EDIT.

settings, and /ID cannot be used with EDIT.

655/S sistema Especifica el sistema remoto al que conectarse.

/S system Specifies the remote system to connect to.

656/U [dominio\]usuario Especifica el contexto de usuario en el que
/U [domain\]user Specifies the user context under which
658/P [contraseña] Especifica la contraseña para el contexto
/P [password] Specifies the password for the given
660/PORT puerto Especifica el puerto COM que se debe usar para
/PORT port Specifies the COM port to be used for
661la redirección. Los puertos válidos son COM1,
redirection. Valid ports are COM1, COM2,
662COM2, COM3, COM4, BIOSSET(EMS usa la
COM3, COM4, BIOSSET(EMS uses BIOS
663configuración de BIOS).

settings).

664/BAUD veloc_baudios Especifica la velocidad en baudios que se tiene
/BAUD baudrate Specifies the Baudrate to be used for
665que usar para la redirección. Velocidades en
redirection. Valid Baudrates are 9600,
666baudios válidas son 9600, 19200, 57600, 115200.

19200, 57600, 115200.

667/ID id_arranque Especifica el id. de entrada de arranque para
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
669agregar en la opción EMS. Esto es necesario
the EMS option. This is
670cuando el valor EMS está establecido como
required when EMS value is set to ON or
671ON u OFF.

OFF.

673Nota: el modificador /ID es necesario para /EMS ON o OFF

NOTE: /ID switch is required for /EMS ON or OFF

675BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
676BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3
BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3
677BOOTCFG /EMS OFF /S sistema /ID 2
BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2
678BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200
BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200
679BOOTCFG /EMS OFF /S sistema /U dominio\usuario /P contraseña /ID 2
BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
680
BOOTCFG /Debug valor [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]]

BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]]
681[/PORT puerto] [/BAUD vel_baudios] /ID id_arranque

[/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid

683Permite al usuario cambiar la configuración de depuración.

Allows the user to add or change the debug settings.

686/DEBUG valor El conjunto válido de valores de
/DEBUG value The valid set of debugging
694/PORT puerto Especifica el puerto COM para conectar al
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote
695equipo remoto que se va a usar para la
machine to be used for debugging. Valid
696depuración. Puertos válidos son COM1, COM2, COM3,
COM4.

ports are COM1, COM2, COM3, COM4.

698que usar para la depuración. Velocidades en
debugging. Valid Baudrates are 9600,
699baudios válidas son 9600, 19200, 38400, 57600,
115200.

19200, 38400, 57600, 115200.

702agregar las opciones del sistema operativo.

OS options to.

705BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2
706BOOTCFG /Debug OFF /S sistema /U usuario /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2
707BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2
708BOOTCFG /Debug OFF /S sistema /U dominio\usuario /P contraseña /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
712ADVERTENCIA: se ha omitido el puerto de Redirección especificado. Use la
opción editar para cambiar la configuración de puerto.
WARNING: The Redirect port specified is being ignored. Use the edit option to change the port setting.
713ADVERTENCIA: se ha omitido la velocidad en baudios especificada. Use la
opción editar para cambiar la velocidad en baudios.
WARNING: The Redirect baudrate specified is being ignored. Use the edit option to change the baud rate.
714ERROR: el modificador Debug ya está presente.
ERROR: Debug switch is already present.
715
BOOTCFG /EMS valor /ID id_arranque


BOOTCFG /EMS value /ID bootid

717Permite a un administrador agregar o quitar la configuración de Allows an administrator to add or remove the EMS headless
718redirección de EMS desatendida.

redirection settings.

720/EMS valor El conjunto válido de valores para la
/EMS value The valid set of values for EMS
721redirección de EMS es ON, OFF.

redirection are ON, OFF.

722/ID id_arranque Especifica el id. de entrada de arranque al que se
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
723agregarán las opciones del SO.

the OS options to.

724/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

726BOOTCFG /EMS ON /ID 2
BOOTCFG /EMS ON /ID 2
727BOOTCFG /EMS OFF /ID 3
BOOTCFG /EMS OFF /ID 3
740
BOOTCFG /Debug valor [/PORT puerto] [/BAUD vel_baudios] /ID id_arranque


BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid

742Permite a un administrador agregar o cambiar la configuración de depuración
Allows an administrator to add or change the debug settings
743para una entrada de SO especificada.

for a specified OS entry.

745/DEBUG valor El conjunto válido de valores de depuración
/DEBUG value The valid set of debugging values
746es ON, OFF, EDIT.

are ON, OFF, EDIT.

747/PORT puerto Especifica el puerto COM para conectar al equipo
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote
748remoto que se va a usar para la depuración.
machine to be used for debugging.
749Puertos válidos son COM1, COM2, COM3, COM4.

Valid ports are COM1, COM2, COM3, COM4.

750/BAUD veloc_baudios Especifica la velocidad en baudios que se va a usar
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for
751para la depuración. Velocidades en baudios válidas
debugging. Valid Baudrates are 9600, 19200,
752son 9600, 19200, 38400, 57600, 115200.

38400, 57600, 115200.

753/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque para
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
755/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

757BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
758BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3
759BOOTCFG /Debug OFF /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /ID 2
760BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2
770ERROR: modificador Debug no está presente en las opciones de carga del SO.
ERROR: Debug switch not present in the OS load options.
771ERROR: el puerto de depuración no está presente en las opciones de
carga del sistema operativo.
ERROR: Debug port is not present in the OS load options.
772ERROR: sintaxis no válida. Consulte la ayuda.
ERROR: Invalid syntax. Please refer to the help.
773CORRECTO: las opciones de carga del SO se han cambiado por el id. de
arranque: "%d".
SUCCESS: The OS load options have been changed for the BootID: %d.
775ERROR: el modificador Redirect está presente en las opciones de carga del SO.
ERROR: Redirect switch is already present in the OS load options.
776ERROR: no se pudieron cambiar las opciones de arranque globales.
ERROR: Could not change the global boot options.
777ERROR: el modificador Redirect no está en las opciones de carga del SO.
ERROR: Redirect switch is not present in the OS load options.
778ERROR: no se especificó el puerto o la velocidad en baudios para editarse.
ERROR: No port or baudrate specified for editing.
779ERROR: sintaxis no válida. No se puede especificar el nombre de usuario
sin especificar un nombre de sistema.
ERROR: Invalid syntax. Username cannot be specified without specifying a system name.
780ERROR: sintaxis no válida. No se puede especificar la contraseña sin
especificar un nombre de usuario.
ERROR: Invalid syntax. Password cannot be specified without specifying a user name.
781ERROR: no se ha especificado un puerto para la redirección.
ERROR: There is no port specified for redirection.
782ERROR: el nombre del sistema no puede ser nulo.
ERROR: The system name cannot be null.
783ERROR: el nombre de usuario no puede ser nulo.
ERROR: The user name cannot be null.
784ERROR: el puerto de depuración ya está en las opciones de carga del SO.
ERROR: Debug port is already present in the OS load options.
785ERROR: la velocidad en baudios de la depuración ya está presente en
las opciones de carga del SO.
ERROR: Debug baud rate is already present in the OS load options.
787ADVERTENCIA: omitir las credenciales especificadas para el equipo local.
WARNING: Ignoring the specified credentials for the local system.
788ERROR: el número máximo de entradas de arranque permitidas es 20.
ERROR: The maximum number of boot entries allowed is 20.
790ERROR: la entrada del SO especificada ya contiene el modificador /noguiboot.
ERROR: Specified OS entry already contains the /noguiboot switch.
791ERROR: la entrada del SO especificada ya contiene el modificador /sos.
ERROR: Specified OS entry already contains the /sos switch.
792ERROR: la entrada del SO especificada ya contiene el modificador /basevideo.
ERROR: Specified OS entry already contains the /basevideo switch.
793ERROR: la entrada del SO especificada ya contiene el modificador /maxmem.
ERROR: Specified OS entry already contains the /maxmem switch.
794ERROR: valor maxmem especificado no válido.
El valor maxmen debe ser mayor o igual a 32.
ERROR: Invalid maxmem value specified.
Maxmem value must be greater than or equal to 32.
795ERROR: la entrada del SO especificada no contiene el modificador /maxmem.
ERROR: Specified OS entry does not contain the /maxmem switch.
796ERROR: la entrada del SO especificada no contiene el modificador /sos.
ERROR: Specified OS entry does not contain the /sos switch.
797ERROR: la entrada del SO especificada no contiene el modificador /basevideo.
ERROR: Specified OS entry does not contain the /basevideo switch.
798ERROR: la entrada del SO especificada no contiene el modificador /noguiboot.
ERROR: Specified OS entry does not contain the /noguiboot switch.
799CORRECTO: se han quitado los modificadores de la entrada del SO
para la línea "%d" en el archivo BOOT.INI.
SUCCESS: Removed the switches from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI.
800ERROR: no se pueden quitar los modificadores de la entrada
del SO "%d" en el BOOT.INI.
ERROR: Unable to remove switches from the OS entry "%d" in the BOOT.INI.
801ERROR: el valor especificado para maxmem no es válido.
ERROR: The value specified for maxmem is invalid.
852Esta herramienta de la línea de comandos permite a un administrador
This command line tool allows an administrator to configure, query,
853configurar, consultar, cambiar o eliminar la configuración de la entrada
de arranque en la NVRAM.

change or delete the boot entry settings in the NVRAM.

855/Copy Hace una copia de una entrada de arranque existente.

/Copy Makes a copy of an existing boot entry.

856/Delete Elimina una entrada de arranque existente en NVRAM.

/Delete Deletes an existing boot entry from the NVRAM.

857/Query Muestra las entradas de arranque actuales y su configuración.

/Query Displays the current boot entries and their settings.

858/Raw Permite al usuario especificar cualquier modificador
/Raw Allows the user to specify any switch to be
859que se desee agregar a una entrada de arranque especificada.

added to a specified boot entry.

860/Timeout Permite al usuario cambiar el valor de tiempo de espera.

/Timeout Allows the user to change the Timeout value.

861/Default Permite al usuario cambiar la entrada de arranque
predeterminada.

/Default Allows the user to change the Default boot entry.

862/EMS Permite al usuario configurar el modificador /redirect para
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch
863compatibilidad desatendida.

for headless support.

864/Debug Permite al usuario especificar la velocidad en baudios para
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for
865la depuración.

debugging.

866/Addsw Permite al usuario agregar modificadores predefinidos.

/Addsw Allows the user to add predefined switches.

867/Rmsw Permite al usuario quitar modificadores predefinidos
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches.

868/Dbg1394 Permite al usuario configurar el puerto 1394 para
/Dbg1394 Allows the user to configure the 1394 port for
870/Mirror Permite al usuario agregar información
/Mirror Allows the user to add information
871acerca de una unidad reflejada.

about a mirrored drive.

872/List Permite al usuario mostrar información
/List Allows the user to List information
873acerca de una unidad.

about a drive.

874/Update Permite al usuario actualizar la información de partición
/Update Allows the user to update Partition information
875en una unidad.

on a drive.

876/? Permite al usuario clonar una entrada de arranque

/Clone Allows the user to clone a boot entry
878/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

891BOOTCFG /Mirror /?
BOOTCFG /Mirror /?
892BOOTCFG /List /?
BOOTCFG /List /?
893BOOTCFG /Update /?
BOOTCFG /Update /?
894BOOTCFG /?
BOOTCFG /?

895Advertencia: NVRAM se usa para las opciones de arranque en Windows XP y WARNING: NVRAM is used for boot options on Windows XP and earlier operating
896sistemas operativos anteriores. Use la herramienta de línea de systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify Windows Vista
900
BOOTCFG /Addsw [/S sistema [/U usuario [/P [contrseña]]]]

BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]]
901{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID id_arranque

{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

903Permite al usuario agregar modificadores para una entrada de SO especificado.

Allows the user to add the switches for a specified OS entry.

905/S sistema Especifica el sistema remoto al que conectarse.

/S system Specifies the remote system to connect to.

906/U [dominio\]usuario Especifica el contexto de usuario en el que
/U [domain\]user Specifies the user context under which
908/P [contraseña] Especifica la contraseña para el contexto
/P [password] Specifies the password for the given
911/MM val Especifica agregar el modificador /maxmem qué
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which
912límites de cantidad de RAM (en MB) que
limits the amount of RAM (in MB)
913puede usar el SO. Este valor debe ser
the OS can use. This value must be
914mayor o igual a 32.

greater than or equal to 32.

915/BV Especifica agregar el modificador /basevideo que
/BV Specifies to add the /basevideo switch which
916indica al SO que debe usar el modo VGA estándar
directs the OS to use standard VGA mode for
917para el controlador de vídeo instalado.

the installed video driver.

918/SO Especifica que se agregue el modificador /sos, el
/SO Specifies to add the /sos switch which
919cual muestra el nombre de cada dispositivo
will display the name of each device
920mientras se carga.

driver while loading.

921/NG Especifica agregar el modificador /noguiboot que
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which
922deshabilita la barra de progreso de Windows que
disables the Windows progress bar that
923aparece antes del inicio de sesión.

appears before the logon prompt.

924/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque para
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
928BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2
929BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3
BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3
930BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S sistema /U dominio\usuario /ID 2
BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2
931BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2
BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2
932BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S sistema /U usuario /P contraseña /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2
940
BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID id_arranque


BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

942Permite a un administrador agregar modificadores para una entrada
del SO especificada.

Allows an administrator to add switches for a specified OS entry.

944/MM val Especifica agregar el modificador /maxmem que
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which
945limita la cantidad máxima de RAM (en MB) que
limits the maximum amount of RAM (in MB)
948/BV Especifica agregar el modificador /basevideo que
/BV Specifies to add the /basevideo switch which
952/SO Especifica que se agregue el modificador /sos, el
/SO Specifies to add the /sos switch which will
953cual muestra el nombre de controlador de cada
display the name of each device driver
954dispositivo mientras se carga.

while loading.

955/NG Especifica agregar el modificador /noguiboot que
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which
958/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque para
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
960/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

963BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2
BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2
964BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2
BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2
965BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2
970
BOOTCFG /Rmsw [/S sistema [/U usuario [/P [contrseña]]]]

BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]]
971{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID id_arranque

{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

973Permite al usuario quitar los modificadores de una entrada del SO.

Allows the user to remove the switches from an OS entry.

980/MM Quita el modificador /maxmem.

/MM Removes the /maxmem switch.

982/BV Quita el modificador /basevideo.

/BV Removes the /basevideo switch.

985/SO Quita el modificador /sos.

/SO Removes the /sos switch.

988/NG Quita el modificador /noguiboot.

/NG Removes the /noguiboot switch.

991/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque para
/ID bootid Specifies the boot entry id to remove
993quitarle las opciones del SO.

the OS options from.

996BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2
997BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3
BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3
998BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S sistema /U usuario /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2
999BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2
1000BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S sistema /U dominio\usuario /P contraseña /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2
1010
BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID id_arranque


BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

1012Permite a un administrador quitar los modificadores de una entrada del SO.

Allows an administrator to remove switches from an OS entry.

1026para quitar las opciones del SO.

to remove the OS options from.

1030BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2
1031BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2
1032BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2
1050ERROR: el puerto COM no está presente. Agregue un puerto COM y continúe.
ERROR: No COM port present. Add a COM port and then proceed.
1051ERROR: sintaxis no válida. El valor "%1" no está permitido para la
opción "/%2".
ERROR: Invalid syntax. "%1" value is not allowed for "/%2" option.
1052ERROR: sintaxis no válida. Falta el modificador obligatorio "id".
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch 'id' is missing.
1070Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /ADDSW /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /ADDSW /?" for usage.
1071Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /RMSW /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /RMSW /?" for usage.
1072Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /DEBUG /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DEBUG /?" for usage.
1073Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /EMS /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage.
1080ERROR: el modificador /dbg1394 no está presente.
ERROR: The /dbg1394 switch is not present.
1081ERROR: el modificador /dbg1394 ya está presente.
ERROR: The /dbg1394 switch is already present.
1082ERROR: no se pudieron cambiar las opciones de carga del sistema operativo
para el id. de arranque: %d.
ERROR: Could not change the OS load options for the BootID: %d.
1083Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /DBG1394 /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage.
1084Error: sintaxis no válida. El valor del canal debe estar entre 1 y 64.
ERROR: Invalid syntax. Channel value must be between 1 and 64.
1480ERROR: no se puede cargar NTDLL.DLL.
ERROR: Can't load NTDLL.DLL.
2000
BOOTCFG /DBG1394 valor [/CH canal] /ID id_arranque

BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid
2003Permite a un administrador configurar el puerto de depuración 1394.

Allows an administrator to configure the 1394 port debugging.

2005/DBG1394 valor El conjunto válido de valores de modificadores Dbg1394
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values
2006es ON, OFF.

are ON, OFF.

2007/CH canal Especifica el canal 1394. Valores válidos: 1 a 64.

/CH channel Specifies the 1394 channel. Valid values: 1 to 64.

2008/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque para
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
2009cambiarle las opciones del SO.

the OS options to.

2011/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

2013BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2
2019BOOTCFG /Dbg1394 off /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
2025
BOOTCFG /Dbg1394 valor [/S sistema [/U usuario [/P [contrseña]]]]

BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]]
2026[/CH canal] /ID id_arranque

[/CH channel] /ID bootid

2028Permite al usuario configurar el puerto 1394 para depuración.

Allows the user to configure the 1394 port for debugging.

2030/DBG1394 valor El conjunto válido de valores de modificadores
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values
2031Dbg1394 es ON, OFF.

are ON, OFF.

2032/S sistema Especifica el sistema remoto al que conectarse.

/S system Specifies the remote system to connect to.

2033/U [dominio\]usuario Especifica el contexto de usuario en el que
/U [domain\]user Specifies the user context under which
2035/P [contraseña] Especifica la contraseña para el contexto
/P [password] Specifies the password for the given
2037/CH canal Especifica el canal. Valores válidos: 1 a 64.

/CH channel Specifies the channel. Valid values: 1 to 64.

2038/ID id_arranque Especifica el id. de entrada de arranque para
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
2043BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3
2044BOOTCFG /Dbg1394 on /CH 20 /S sistema /U usuario /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2
2045BOOTCFG /Dbg1394 off /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
2055BOOTCFG /Dbg1394 off /S sistema /U dominio\usuario /P contraseña /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
2056Error: no se puede quitar el modificador /dbg1394 con esta opción.
Use el modificador /DBG1394 para quitar el puerto 1394.
ERROR: Cannot remove the /dbg1394 switch with this option.
Use /DBG1394 switch for removing 1394 port.
2057ERROR: el sistema de destino debe ejecutar un sistema operativo de 32 bits.
ERROR: The target system must be running a 32 bit OS.
2058Error: acceso denegado.
ERROR: Access Denied.
2060ERROR: sintaxis no válida. Falta el modificador obligatoria /ID.
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch /ID is missing.
2061Escriba "BOOTCFG /EMS /?" para obtener detalles de uso.
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage.
2062Error: no se puede editar el modificador /DBG1394 con esta opción.
Use el modificador /DBG1394 para editar el puerto 1394.
ERROR: Cannot edit the /DBG1394 switch with this option.
Use /DBG1394 switch for editing 1394 port.
2063Escriba "BOOTCFG /DBG1394 /?" para obtener detalles de uso.
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage.
2064Error: falta la velocidad en baudios. Agregue una y continúe.
ERROR: Baud rate is not present. Add a baud rate and then proceed.
2065ERROR: sintaxis incorrecta. Falta el argumento predeterminado.
ERROR: Invalid syntax. Default argument is missing.
2066Error: la configuración de arranque remoto no es compatible en equipos de
64 bits.
ERROR: Remote boot configuration is not supported for 64 bit machines.
2067ADVERTENCIA: WARNING:
2068ERROR: no se puede agregar la velocidad en baudios sin agregar
un puerto de depuración.
ERROR: Baudrate cannot be added without adding a debugport.
2069ERROR: el modificador /dbg1394 ya existe.
ERROR: The /dbg1394 switch already present.
2080Error: error inesperado de NtQueryBootEntryOrder.
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootEntryOrder.
2081Error: error inesperado de NtEnumerateBootEntries.
ERROR: Unexpected error from NtEnumerateBootEntries.
2082Error: error inesperado de NtQueryBootOptions.
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootOptions.
2083Error: error inesperado de NtModifyBootEntry.
ERROR: Unexpected error from NtModifyBootEntry.
2084ERROR: error inesperado.
ERROR: Unexpected error occurred.
2085Error: error inesperado de NtSetBootEntryOrder.
ERROR: Unexpected error from NtSetBootEntryOrder.
2087Error: esta versión no es comaptible con EFI NVRAM.
ERROR: This version does not support EFI NVRAM.
2088Error: el puerto de depuración no existe.
ERROR: Debugport does not exist.
2089ERROR: error inesperado al analizar el archivo BOOT.INI.
ERROR: Unexpected error occurred when parsing BOOT.INI file.
3000
BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D descripción] [/ID id_arranque]


BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid]

3003Permite a un administrador agregar una entrada de arranque para una
unidad reflejada.

Allows an administrator to add a boot entry for a mirrored drive.

3005/ADD guid Agrega una entrada nueva de arranque para la
/ADD guid Adds a new boot entry for the mirrored
3006partición reflejada con el GUID especificado.

partition with the specified GUID.

3007/D descripción La descripción de la entrada de arranque que se agrega.

/D description The description of the boot entry being added.

3008/ID id_arranque Entrada de arranque cuya ruta de carga se usará.
/ID bootid The boot entry whose loader path is to be used.
3009El id. de entrada de arranque actual es el valor
predeterminado.

Defaults to current boot entry id.

3012BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821
BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821
3013/D "Mirrored OS Entry" /ID 3
/D "Mirrored OS Entry" /ID 3
3020BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2
BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2
3021Error: la opción OS tiene que comenzar con "/".
ERROR: The OS option must start with "/".
3022Error: archivo no encontrado.
ERROR: File not found.
3040Opciones de arranque
Boot Options
3041------------
------------
3042Tiempo de espera: %d
Timeout: %d
3043Id entrada arranque actual: %d
CurrentBootEntryID: %d
3044Redirección desatendida: no configurada

HeadlessRedirection: Not set

3045Redirección desatendida: %s

HeadlessRedirection: %s

3047------------------

------------

3048Id. de entrada de arranque: %d
Boot entry ID: %d
3049Nombre descriptivo del SO: %s
OS Friendly Name: %s
3050Nombre descriptivo del SO: N/A
OS Friendly Name: N/A
3051Opciones de carga del SO: %s
OsLoadOptions: %s
3052Opciones de carga del SO: N/A
OsLoadOptions: N/A
3053Ruta de archivo de arranque: %s
BootFilePath: %s
3054Ruta de archivo de SO: %s

OsFilePath: %s

3055Error: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /MIRROR /?" para obtener detalles de uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /MIRROR /?" for usage.
3056ERROR: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /LIST /?" para obtener detalles de su uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /LIST /?" for usage.
3057ERROR: sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /UPDATE /?" para obtener detalles sobre su uso.
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /UPDATE /?" for usage.
3058Predeterminado: %s
Default: %s
3065Error: no se puede abrir la unidad.
ERROR: Unable to open drive.
3066
Encabezado GPT principal:

PRIMARY GPT HEADER:
3067
Partición GPT principal:

PRIMARY GPT PARTITION:
3068ERROR: no se puede mostrar la salida.
ERROR: Unable to display output.
3075Información: no se encontraron entradas de partición.
INFO: No partition entries found.
3076
GUID de partición: {

Partition GUID : {
3077}
}
3078Tipo de partición : { Partition Type : {
3079LBA inicial : %I64u
Starting LBA : %I64u
3080Nombre de partición: Partition Name :
3081
GUID de disco : {

DiskGUID : {
3083----------------------
----------------------
3090Error: la longiitud de la entrada de arranque no puede sobrepasar
los %d caracteres.
ERROR: The boot entry length cannot be more than %d characters.
3091Error: la longitud de las opciones de SO no pueden tener más
de %d caracteres.
ERROR: The OS options length cannot be more than %d characters.
3092ERROR: el puerto especificado ya está siendo usado para depuración.
Use otro puerto.
ERROR: The specified port has already been used as a debug port. Please use a different port.
3093Error: el puerto especificado ya está siendo usado para redirección.
Use otro puerto.
ERROR: The specified port already used for redirection. Please use a different port.
3094Error: el nombre descriptivo del sistema operativo es demasiado grande.
ERROR: The OS friendly name is too long.
3200
BOOTCFG /LIST [Númdisco]


BOOTCFG /LIST [disknumber]

3202Permite a un administrador mostrar la información de partición del
Allows an administrator to list the partition information of the
3203disco especificado.

specified disk.

3205/LIST NúmDisco Mustra la información de partición del
/LIST disknumber Lists the partition information for
3206disco especificado. El predeterminado es Disco 0.

the specified disk. Defaults to Disk 0.

3209BOOTCFG /LIST
BOOTCFG /LIST
3210BOOTCFG /LIST 1
BOOTCFG /LIST 1
3300
BOOTCFG /UPDATE guid


BOOTCFG /UPDATE guid

3303Permite a un administrador actualizar la información de una entrada de
arranque.

Allows an administrator to update information about a boot entry.

3305/UPDATE guid Modifica la entrada de arranque con el GUID
/UPDATE guid Modifies the boot entry with the specified
3306especificado y actualiza la partición # en la
GUID, and updates the partition # in the
3307entrada si es necesario.

entry if needed.

3310/? Muestra este mensaje de ayuda.

/? Displays this help message.

3312BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974
BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974
3313BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e}

BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e}

3500ERROR: GUID especificado no válido.
ERROR: Invalid GUID specified.
3501ERROR: no se puede leer el disco especificado.
ERROR: Unable to read specified disk.
3502CORRECTO: el GUID coincide con la partición "%d".
SUCCESS: GUID matches partition "%d".
3503ERROR: no se encontró el GUID especificado.
ERROR: Specified GUID not found.
3504ERROR: no se pueden recuperar testigos.
ERROR: Unable to retrieve tokens.
3505CORRECTO: se ha modificado el GUID especificado.
SUCCESS: The specified GUID has been modified.
3506ERROR: no se pueden enumerar las entradas de arranque.
ERROR: Failed to enumerate the boot entries.
3507ERROR: FindBootEntry(); parámetro no válido.
ERROR: FindBootEntry() - invalid parameter.
3508ERROR: FindBootEntry(); pEntryList con valor NULL.
ERROR: FindBootEntry() - NULL pEntryList.
3509ERROR: FindBootEntry() : error de NtTranslateFilePath().
ERROR: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() failed.
3510ERROR: no se puede actualizar las entradas de arranque.
ERROR: Unable to update the boot entries.
3511ERROR: el GUID seleccionado es un GUID de partición no válido.
ERROR: Selected GUID is an invalid partition GUID.
3512INFORMACIÓN: el GUID especificado ya se ha actualizado.
INFO: Specified GUID has already been updated.
3650
Tabla de partición para el disco: %d

Partition table info for Disk: %d
3651
---------------------------------

---------------------------------
3652
Nº de partición: %d

Partition No: %d
3653
Estilo de partición: MBR

Partition Style: MBR
3654
Estilo de partición: GPT

Partition Style: GPT
3655
Estilo de partición: RAW

Partition Style: RAW
3656
Posición de inicio:

Starting offset:
3657Longitud de partición: Partition length:
3658GUID de la partición: Partition GUID:
3659
Tipo de GUID:

GUID type:
3660
Nombre de la partición: %s

Partition name: %s
3700ERROR: no se puede obtener la información de la partición.
ERROR: Unable to get the partition information.
3701ERROR: no se reconoce el formato del estilo de partición.
ERROR: Partition style is not a recognized format.
3702ERROR: no se puede agregar una entrada de arranque reflejada.
ERROR: Unable to add a mirrored boot entry.
3703CORRECTO: se ha agregado la entrada de arranque reflejada.
SUCCESS: The mirrored boot entry has been added.
3704INFORMACIÓN: no se pudo agregar la entrada de arranque.
INFO: The boot entry could not be added.
3705ERROR: no se puede agregar la entrada de arranque reflejada porque
la ruta de acceso de arranque está vacía.
ERROR: Cannot add mirrored boot entry because the boot path is empty.
3707Entrada de arranque reflejada Mirrored Boot Entry
3708Copia de Copy of
3709ERROR: error inesperado al analizar el nombre del sistema.
ERROR: Unexpected error occurred when parsing system name.
3710ERROR: no se puede agregar el conmutador /dbg1394 cuando la propiedad
BaudRate está configurada.
ERROR: /dbg1394 switch cannot be added when baudrate is configured.
3711ERROR: no se puede agregar Baudrate cuando el puerto 1394 está configurado.
ERROR: Baudrate cannot be added when the 1394 port is configured.
3712ERROR: las entradas de arranque del archivo BOOT.INI son demasiado grandes.
ERROR: The Boot entries in BOOT.INI file are too long.
3713ERROR: no se pudo quitar el puerto de redirección.
ERROR: The redirection port could not be removed.
3714ERROR: no se pudo quitar la velocidad de redirección en baudios.
ERROR: The redirection baudrate could not be removed.
3715CORRECTO: se ha quitado el puerto de redirección de la sección del BOOT LOADER.
SUCCESS: The redirection port has been removed from BOOT LOADER section.
3716CORRECTO: se ha quitado la velocidad de redirección en baudios de
la sección del BOOT LOADER.
SUCCESS: The redirection baudrate has been removed from BOOT LOADER section.
3717ERROR: La cuenta del usuario que ha iniciado la sesión no tiene privilegios
de administrador.
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges.
3718ERROR: sintaxis no válida. Falta el conmutador /CH.
ERROR: Invalid syntax. /CH switch is missing.
3719ERROR: no está autorizado para modificar el contenido del archivo boot.ini.
ERROR: You are not authorized to modify the contents of boot.ini file.
3720ERROR: el archivo BOOT.INI es demasiado grande para procesarlo.
ERROR: BOOT.INI is too big to process.
3721ERROR: no está autorizado para modificar las configuraciones de NVRAM.
ERROR: You are not authorized to modify NVRAM settings.
3722ERROR: el valor de número de disco no es válido.
ERROR: The value for disk number is invalid.
3723ERROR: la lista no puede ser nula o estar vacía.
ERROR: List cannot be null or empty.
4001(clonar) (clone)
4002INFORMACIÓN: no hay entradas de arranque para clonar.
INFO: There are no boot entries for cloning.
4003INFORMACIÓN: no hay una entrada de arranque con el id. especificado.
INFO: There is no boot entry with the specified id.
4004CORRECTO: se ha completado correctamente la operación de clonación.
SUCCESS: The clone operation completed successfully.
4005ERROR: error en la operación de clonación.
ERROR: The clone operation failed.
4006CORRECTO: se realizó correctamente una parte de la operación de clonación.
SUCCESS: The clone operation is partially successful.
4007INFORMACIÓN: no se pudo clonar la entrada de arranque con el id. "%d".
Causa: %s
INFO: Failed to clone boot entry whose id is '%d'.
Reason: %s
4008INFORMACIÓN: la entrada de arranque con el id. "%d" ya está asignada al volumen
de destino.
INFO: Boot entry whose id is '%d' is already mapped to the target volume.
4009INFORMACIÓN: se realizó correctamente la clonación de la entrada de
arranque con id. '%d'.
INFO: Boot entry whose id is '%d' successfully cloned.
4010ERROR: GUID de origen no válido.
ERROR: Invalid source GUID.
4011ERROR: GUID de destino no válido.
ERROR: Invalid target GUID.
4012INFORMACIÓN: no se pudo clonar el controlador "%s". Causa: %s INFO: Failed to clone '%s' driver. Reason: %s
4013INFORMACIÓN: el controlador "%s" ya existe en el volumen de destino.
INFO: '%s' driver entry already exists on the target volume.
4014INFORMACIÓN: hay controladores activos para clonar en el volumen de origen.
INFO: There are on drivers on source volume for cloning.
4015INFORMACIÓN: se ha clonado correctamente el controlador "%s".
INFO: '%s' driver successfully cloned.
4041INFORMACIÓN: use la opción "/v" para ver la información detallada.
INFO: Use '/v' option to see the verbose information.
4051Sintaxis no válida.
Escriba "BOOTCFG /CLONE /?" para obtener detalles de uso.
Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4052Sintaxis no válida. no se puede usar simultáneamente /d y /d+.
Escriba "BOOTCFG /CLONE /?" para obtener detalles de uso.
Invalid syntax. /d and /d+ cannot be used simultaneously.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4053Sintaxis no válida. /id no se puede usar junto con /sg o /upddrv.
Escriba "BOOTCFG /CLONE /?" para obtener detalles de uso.
Invalid syntax. /id cannot be used along with /sg or /upddrv.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4054Sintaxis no válida. /d o /d+ no se pueden usar junto con /upddrv.
Escriba "BOOTCFG /CLONE /?" para obtener detalles de uso.
Invalid syntax. /d or /d+ cannot be used along with /upddrv.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4055Sintaxis no válida. debe especificarse /sq cuando se usa /upddrv.
Escriba "BOOTCFG /CLONE /?" para obtener detalles de uso.
Invalid syntax. /sg should be specified when /upddrv is specified.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4100
BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID Id_arranque [/D desc| /D+ desc] ]
[/UPDDRV]


BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV]

4103Permite a un administrador clonar una entrada de arranque para una
unidad reflejada.

Allows an administrator to clone a boot entry for a mirrored drive.

4105/Clone Especifica clonar una entrada de arranque para una
/Clone Specifies to clone a boot entry for the mirrored
4107/SG guid El GUID de la entrada de arranque de la que se clona.

/SG guid The GUID of the boot entry being cloned from.

4108/SG guid El GUID de la entrada de arranque a la que se clona.

/TG guid The GUID of the boot entry being cloned to.

4110/ID id_arranque Especifica el id. de la entrada de arranque a la que se
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
4111cambian las opciones de sistema operativo.

the OS options to.

4112/d desc Especifica que el nombre descriptivo dado tiene que
/d desc Specifies that the friendly name given has to replace
4113reemplazar el nombre descriptivo existente.

the existing friendly name.

4114/d+ desc Especifica que el nombre descriptivo dado tiene que
/d+ desc Specifies that the friendly name has to be appended
4115agregarse al nombre descriptivo existente.
to the existing friendly name.
4116Si no se especifica ni /d ni /d+, la opción
If neither /d nor /d+ is specified, tool will default to
4117Predeterminada será /d+ con el valor (clonar).

/d+ with value of (clone).

4118/upddrv Especifica que hay que actualizar los controladores.

/upddrv Specifies that the drivers have to be updated.

4121BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
4122/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Entrada de OS clonada"
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry"
4123BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027
4124/D+ " Entrada de OS clonada "
/D+ "Cloned OS Entry"
4125BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3
4126BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
4131/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970
4132ERROR: no se pudo actualizar todas las entradas de arranque.
ERROR: Could not update all the the boot entries.
5003CORRECTO: SUCCESS:
5004INFORMACIÓN: INFO:
5005No disponible N/A
5501Escriba la contraseña para %s: Type the password for %s:
5502Pasar la credencial de usuario para la conexión local.
Passing the user credential for local connection.
5503El sistema de destino debe ejecutar Windows XP o posterior.
The target system must be running Windows XP or above.
5504El sistema de destino debe ejecutar Windows 2000 o posterior.
The remote system must be running Windows 2000 or above.
5601Sintaxis no válida. El valor "%s" no está permitido para la opción "%s".
%s
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option.
%s
5602Sintaxis no válida. Especifique un valor numérico válido para "%s".
%s
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'.
%s
5603Sintaxis no válida. Especifique un valor de coma flotante válido para "%s".
%s
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'.
%s
5604Sintaxis no válida. Falta la opción obligatoria "%s".
%s
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing.
%s
5605Sintaxis no válida. La opción "%s" no está permitida más de "%d" veces.
%s
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s).
%s
5607Argumento u opción no válido - "%s".
%s
Invalid argument/option - '%s'.
%s
5608Sintaxis no válida. Falta el argumento predeterminado.
%s
Invalid syntax. Default argument is missing.
%s
5609La longitud del argumento de la línea de comandos no debe superar
255 caracteres.
Length of the command line argument should not exceed 255 characters.
5610Sintaxis no válida. La opción predeterminada no está permitida más
de "%d" veces.
%s
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s).
%s
5611Sintaxis no válida. Se esperaba un valor para "%s".
%s
Invalid syntax. Value expected for '%s'.
%s
5612Sintaxis no válida. El valor "%s" no está permitido como argumento
predeterminado.
%s
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument.
%s
5613Escriba "%s /?" para su uso. Type "%s /?" for usage.
5614El valor de la opción "%s" no puede estar vacío.
%s
Value for '%s' option cannot be empty.
%s
5615El valor de la opción predeterminada no puede estar vacío.
%s
Value for default option cannot be empty.
%s
5616Sintaxis no válida. Especifique un valor numérico para que sea el
predeterminado.
%s
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default.
%s
5617Sintaxis no válida. Especifique un valor de coma flotante para que
sea el predeterminado.
%s
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default.
%s
5618El valor de la opción predeterminada no puede tener más de %d caracteres.
Value for default option cannot be more than %d character(s).
5619Sintaxis no válida. No se puede especificar un valor con la opción "%s".
%s
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option.
%s
5620El valor de la opción "%s" no puede tener más de %d caracteres.
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s).

EXIF

File Name:bootcfg.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-bootconfig.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_d5c38f91fc7511e8\
File Size:100 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:101888
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:BootCfg: enumera o cambia la configuración de arranque.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:bootcfg.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:bootcfg.exe.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-bootconfig.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_79a4f40e4417a0b2\

What is bootcfg.exe.mui?

bootcfg.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file bootcfg.exe (BootCfg: enumera o cambia la configuración de arranque.).

File version info

File Description:BootCfg: enumera o cambia la configuración de arranque.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:bootcfg.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:bootcfg.exe.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200