File name: | comres.dll.mui |
Size: | 446976 byte |
MD5: | 057d3d597056be0e42659b18323a5be9 |
SHA1: | 0bf69fcafede7f1cb95615800e7df7884d2f8565 |
SHA256: | 6e1b03ebbd60daa8789ea362344049bbc1be6c06bec39f1179d179ef1acced7d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
101 | Administra la configuración y el seguimiento de los componentes del Modelo de objetos componentes (COM+). Si se detiene el servicio, la mayoría de los componentes COM+ no funcionarán correctamente. Si se deshabilita este servicio, no se podrá iniciar ningún servicio que dependa específicamente de él. | Manages the configuration and tracking of Component Object Model (COM)+-based components. If the service is stopped, most COM+-based components will not function properly. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
102 | Administrator | Administrator |
103 | Any Application | Any Application |
104 | QC Trusted User | QC Trusted User |
105 | Reader | Reader |
106 | Server Application | Server Application |
107 | BUILTIN | BUILTIN |
108 | Activator | Activator |
111 | Actualizando COM+ (aplicación %1 de %2) | Upgrading COM+ (%1 of %2 applications) |
114 | A los miembros de este rol se les permite activar componentes de esta partición. | Members of this role are allowed to activate components in this partition. |
188 | ESTADO [%3]: Exportando la aplicación "%1" a "%2" |
STATUS [%3]: Exporting application '%1' to '%2' |
190 | ERROR [%4]: error al copiar archivos en '%3' mientras se exportaba la aplicación '%2'. El código de error es %1. Asegúrese de que se tiene acceso a todos los archivos de componentes de la aplicación. |
ERROR [%4]: An error occurred copying files to '%3' while exporting application '%2' . The error code was %1. Make sure all the component files in this application are accessible. |
191 | ERROR [%3]: error inesperado al exportar la aplicación '%2'. El código de error es %1. |
ERROR [%3]: An unexpected error occurred exporting application '%2'. The error code was %1. |
193 | ERROR [%2]: error al crear un recurso compartido en '%3'. Asegúrese de que la carpeta no está abierta en otra aplicación, ni siquiera en el Explorador de archivos. El código de error es %1. Compruebe si hay otros mensajes en el Visor de eventos del equipo. |
ERROR [%2]: An error occurred creating a share to '%3'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
194 | ERROR [%2]: error en el acceso a la aplicación del Sistema COM+ en este equipo. Es posible que COM+ no esté correctamente instalado. El código de error es %1. Puede que haya otros mensajes en el visor de eventos de este equipo o en el del equipo local. |
ERROR [%2] : An error occurred accessing the COM+ System application on this computer. COM+ may not be installed correctly. The error code was %1. There may be further messages in the Event Viewer on this computer or on your local computer. |
196 | ESTADO [%1]: preparando la réplica desde el equipo de origen. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate from source computer. |
197 | REGISTRO DE REPLICACIÓN COM %1 |
COM REPLICATION LOG %1 |
200 | ERROR [%2]: error al copiar los archivos de aplicación exportados del origen al destino. El código de error es %1. Asegúrese de que la carpeta de destino especificada en el mensaje de estado anterior no está abierta en otro proceso, ni siquiera en el Explorador de archivos. |
ERROR [%2]: An error occurred copying exported application files from the source to the target. The error code was %1. Make sure the target folder mentioned in the previous status message is not open in another process, including the File Explorer. |
201 | ESTADO [%1]: preparando la réplica al equipo de destino. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate to target computer. |
202 | ESTADO [%2]: instalando una aplicación desde "%1". |
STATUS [%2]: Installing application from '%1'. |
203 | ERROR [%3]: error inesperado al instalar una aplicación desde '%2'. El código de error es %1. |
ERROR [%3] : An unexpected error occurred installing application from '%2'. The error code was %1. |
204 | ESTADO [%1]: quitando la lista de equipos. |
STATUS [%1]: Removing the computer list. |
205 | ESTADO [%2]: copiando la lista de equipos desde "%1". |
STATUS [%2]: Copying computer list from '%1'. |
206 | ESTADO [%2]: copiando las propiedades del equipo local desde "%1". |
STATUS [%2]: Copying local computer properties from '%1'. |
207 | ESTADO [%2]: eliminando la aplicación "%1" en el equipo de destino. |
STATUS [%2]: Deleting application '%1' on target computer. |
209 | ESTADO [%2]: copiando todos los archivos de aplicación exportados desde el equipo de origen a "%1" en el destino. |
STATUS [%2]: Copying all exported application files from the source computer to '%1' on the target. |
211 | ESTADO [%1]: quitando los archivos de réplica antiguos en "%2". |
STATUS [%1]: Removing old replica files in '%2'. |
212 | ERROR [%2]: error al quitar y cambiar el nombre de las carpetas de réplica. El código de error es %1. Asegúrese de que ninguna de las carpetas especificadas en los tres mensajes de estado anteriores está abierta en otra aplicación, ni siquiera el Explorador de archivos. Compruebe si hay otros mensajes en el Visor de eventos del equipo. |
ERROR [%2]: An error occurred removing and renaming replica folders. The error code was %1. Make sure that none of the folders mentioned in the 3 previous status messages is open in another application, including the File Explorer. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
213 | ERROR [%3]: error al quitar el recurso compartido de red temporal '%2'. El código de error es %1. Compruebe si hay otros mensajes en el visor de eventos del equipo. |
ERROR [%3]: An error occurred removing the temporary network share '%2'. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
216 | ERROR [%3]: error al buscar en '%2' aplicaciones para instalar. El código de error es %1. Asegúrese de que la carpeta no está abierta en otra aplicación, ni siquiera el Explorador de archivos." |
ERROR [%3]: An error occurred will examining '%2' for applications to install. The error code was %1. Make sure this folder is not open in another application, including the File Explorer." |
217 | Asegúrese de que la carpeta no está abierta en otra aplicación, incluido el Explorador de archivos. |
Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. |
218 | ERROR : la versión de COM de "%1" no es compatible con la versión del equipo local. |
ERROR : The COM version on '%1' is not compatible with the version on your local computer. |
219 | ESTADO [%1]: cambiando el nombre de "%2" a "%3". |
STATUS [%1]: Renaming '%2' to '%3'. |
220 | ERROR [%3]: error al crear o vaciar la carpeta '%1'. Asegúrese de que la carpeta no está abierta en otra aplicación, ni siquiera el Explorador de archivos. El código de error es %2. Compruebe si hay otros mensajes en el Visor de eventos del equipo. |
ERROR [%3]: An error occurred creating or emptying the folder '%1'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %2. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
221 | ERROR [%1]: error inesperado al replicar la identidad para la aplicación '%2' con Id. '%3'. Es posible que la identidad de la aplicación no sea una cuenta válida en el equipo de destino. Se ha deshabilitado la aplicación. El código de error es %4. |
ERROR [%1]: An unexpected error occurred replicating the identity for the application '%2' with ID '%3'. The identity of the application may not be a valid account on the target computer. The application has been disabled. (The error code was %4.) |
222 | ERROR [%2]: error inesperado en el acceso a las propiedades del equipo. El código de error es %1. Información de depuración adicional: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing computer properties. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
223 | ERROR [%2]: error inesperado en el acceso a la lista de equipos. El código de error es %1. Información de depuración adicional: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
224 | ERROR [%2]: error inesperado al eliminar las aplicaciones. El código de error es %1. Información de depuración adicional: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting applications. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
225 | ERROR [%2]: error inesperado al borrar la lista de equipos. El código de error es %1. Información de depuración adicional: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred clearing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
226 | ERROR [%2]: error inesperado en el acceso al catálogo. El código de error es %1. Información de depuración adicional: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the catalog. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
228 | ERROR [%2] : error inesperado al eliminar particiones. El código de error es %1. Información de depuración adicional: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
230 | STATUS [%2]: eliminando la partición '%1' en el equipo de destino. |
STATUS [%2]: Deleting partition '%1' on target computer. |
232 | ERROR [%2] : error inesperado al agregar particiones. El código de error es %1. Información de depuración adicional: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred adding partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
234 | STATUS [%1] : agregando la partición '%2' en el equipo de destino. |
STATUS [%1] : Adding partition '%2' on target computer. |
236 | ERROR [%1]: no se pudo encontrar la aplicación '%2' con Id. '%3' en el equipo de destino. |
ERROR [%1]: Unable to find the application '%2' with id '%3' on the target computer. |
237 | ERROR [%1]: la aplicación '%2' es un Servicio de NT. No se ha replicado la información de identidad. Se ha configurado el servicio para ejecutarlo como Sistema local y se ha deshabilitado. |
ERROR [%1]: The application '%2' is an NT Service. Its identity information has not been replicated. The service has been configured to run as LocalSystem, and has been disabled. |
238 | STATUS [%1]: configurando la identidad para la aplicación '%2'. |
STATUS [%1]: Setting identity for app '%2'. |
239 | ADVERTENCIA: no se admiten las particiones COM+ en uno o varios equipos de destino. COMREPL solo podrá replicar aplicaciones en la partición global entre el equipo de origen y los de destino. Escriba %1 (en mayúsculas) para continuar: |
WARNING: COM+ Partitions are not supported on one or more target machines. COMREPL will only be able to replicate applications in the global partition between the source machine and these target machines. Please enter %1 (upper case) to continue: |
240 | ESTADO [%1]: replicando usuarios de la partición. |
STATUS [%1] : Replicating Partition Users. |
241 | ERROR [%1]: error al replicar la colección usuarios de la partición. Código del error: %2. Asegúrese de que existen todos los usuarios de la colección usuarios de la partición o son válidos en el equipo de destino. |
ERROR [%1] : An error occurred replicating the partition users collection. The error code was %2. Make sure that all of the users in the partition users collection exist or are valid on the target computer. |
242 | ERROR [%1]: error inesperado al eliminar a los usuarios de la partición. Código del error: %2. |
ERROR [%1] : An unexpected error occurred deleting partition users. The error code was %2. |
251 | Errores - consulte los detalles en el archivo de registro. |
Errors occurred - refer to the log file for details. |
252 | Replicación correcta. |
Replication succeeded. |
253 | COMREPL replica las aplicaciones COM+ de un equipo en uno o varios equipos de destino. COMREPL [/n [/v]] Especifica el nombre del equipo de destino Especifica los nombres de los equipos de destino separados por espacios /n No emite solicitudes de confirmación /v Muestra los resultados del registro en la consola |
COMREPL replicates one computer's COM+ Applications to a one or more target computers. COMREPL [/n [/v]] Specifies the name of the source computer Specifies the names of the target computers separated with blanks /n Don't issue confirmation prompts /v Echo log output to the console |
254 | ADVERTENCIA: el catálogo completo de %1 se sustituirá con el catálogo de %2 La replicación es una acción irreversible. Escriba %3 (en mayúsculas) para continuar: |
WARNING: The entire catalog on %1 will be replaced with the catalog from %2 Replication is an irreversable action. Please enter %3 (upper case) to continue: |
255 | Replicación finalizada. |
Replication terminated. |
256 | ERROR: no se pudo crear el objeto de servidor de replicación. El código de error es %1. | ERROR: Could not create the replication server object. Error code was %1. |
257 | Replicación iniciada. El registro se guardará en %1 |
Replication started - logging to %1 |
258 | ERROR: el equipo de origen no puede estar en la lista de equipos de destino. |
ERROR: The source computer cannot be in the target computer list. |
259 | ERROR: la lista de destinos contiene nombres de equipo duplicados. |
ERROR: Duplicate computer names in the target list. |
260 | ERROR: opción "%1" no compatible |
ERROR: Unsupported option '%1' |
261 | ERROR: falta el equipo de origen o de destino. |
ERROR: Missing source and/or target computer. |
262 | SÍ | YES |
271 | Error: no se puede iniciar la actualización (biblioteca COM). |
Error: Unable to initiate refresh (COM library). |
272 | Error: no se puede crear el objeto COMAdminCatalog. |
Error: Unable to create COMAdminCatalog object. |
273 | Error: no se pudo actualizar - hr = %x. |
Error: Refresh failed - hr = %x. |
274 | Actualización completada. |
Refresh completed. |
361 | %1 %2 (línea %3) Código de error = 0x%4 %5 |
%1 %2 (line %3) Error Code = 0x%4 %5 |
362 | %1 Código de error = 0x%2 %3 |
%1 Error Code = 0x%2 %3 |
363 | Error de instalación %1 | %1 Setup Error |
364 | Microsoft Transaction Server | Microsoft Transaction Server |
367 | Continuando la instalación | Continuing Installation |
377 | Instalación de COM+ | COM+ Setup |
382 | Actualmente no existe Ayuda para este mensaje de error. Consulte %systemroot%\comsetup.log si desea obtener más detalles. | Currently there is no help for this error message. Please see %systemroot%\comsetup.log for more details. |
407 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_INIT_COMPONENT. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_INIT_COMPONENT setup message. |
408 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_QUEUE_FILE_OPS. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUEUE_FILE_OPS setup message. |
409 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE setup message. |
412 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_COMPLETE_INSTALLATION. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_COMPLETE_INSTALLATION setup message. |
413 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_QUERY_STATE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STATE setup message. |
414 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_QUERY_IMAGE_EX. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_IMAGE_EX setup message. |
415 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE setup message. |
416 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_CALC_DISK_SPACE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CALC_DISK_SPACE setup message. |
417 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_NEED_MEDIA. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_NEED_MEDIA setup message. |
418 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_QUERY_STEP_COUNT. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STEP_COUNT setup message. |
419 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_CLEANUP. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CLEANUP setup message. |
420 | La instalación del componente "%1" no pudo poner una operación en la cola para que se completase en el próximo reinicio del equipo. Probablemente se debe a un problema en el Registro. Asegúrese de que tiene permiso de escritura en el Registro y de que éste no está dañado. | Component '%1' setup failed to queue an operation for completion on the next computer restart. This is most likely due to a problem with the registry. Please ensure you have registry write permission and the registry is not corrupt. |
421 | El programa de instalación produjo un error al intentar copiar el archivo "%1" en "%2". Asegúrese de que "%1" existe y de que ningún otro proceso usa "%2". | Setup failed while attempting to copy file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
422 | El programa de instalación produjo un error al intentar mover el archivo "%1" a "%2". Asegúrese de que existe "%1" y de que ningún otro proceso usa "%2". | Setup failed while attempting to move file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
423 | El programa de instalación no pudo establecer los atributos de archivo "%1" en el archivo "%2". | Setup failed to set the file attributes '%1' on the file '%2'. |
424 | No se pudo mover el archivo de "%1" a "%2" con %3. | Failed to move file from '%1' to '%2' with %3. |
425 | No se encontró el archivo "%1". | Failed to find file '%1'. |
426 | No se puede obtener el valor del Registro "%2", "%1". | Failed to get the registry value '%2', '%1'. |
427 | No se puede establecer el valor del Registro "%2", "%1". | Failed to set the registry value '%2', '%1'. |
428 | No se pudo cargar la biblioteca "%1". | Failed to load the library '%1'. |
429 | No se pudo registrar la biblioteca de tipos "%1". | Failed to register the type library '%1'. |
430 | No se pudo obtener de "%1" la dirección de la función "%2()". | Failed to get function address from '%1' for '%2()'. |
431 | No se pudo ejecutar la función "%1()" en "%2". | Failed to execute function '%1()' in '%2'. |
432 | El programa de instalación no pudo abrir el administrador de control de servicios. | Setup was unable to open the service control manager. |
433 | El programa de instalación no pudo obtener un identificador para el servicio "%1". | Setup could not obtain a handle to the '%1' service. |
434 | No se pudo consultar el estado del servicio "%1". | Failed to query service status for '%1'. |
435 | No se pudo iniciar el servicio "%1". | Failed to start service '%1'. |
436 | El programa de instalación superó el tiempo de espera para iniciar el servicio "%1". | Setup timed out waiting for service '%1' to start. |
437 | El administrador de control de servicios no pudo detener el servicio "%1". | The service control manager was unable to stop the '%1' service. |
438 | El programa de instalación superó el tiempo de espera para detener el servicio "%1". | Setup timed out waiting for service '%1' to stop. |
445 | Error en la instalación, el usuario que inició el proceso no tiene privilegios de administrador. Inicie la sesión como administrador e inténtelo de nuevo. | Setup failed because the user who launched the process does not have administrative privileges. Please log in as an administrator and try again. |
446 | El programa de instalación no pudo calcular los requisitos de espacio en disco para los archivos especificados en la sección "%1" del archivo .inf de COM+. | Setup failed to calculate the disk space requirements for the files specified section '%1' of the COM+ inf file. |
447 | El programa de instalación no pudo crear todas las entradas del Registro e INI especificadas en la sección "%1" del archivo .inf de COM+. | Setup failed to create all of the registry and INI entries specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
448 | El programa de instalación no pudo instalar al menos uno de los servicios especificados en la sección "%1" del archivo .inf de COM+. | Setup failed to install at least one of the services specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
449 | El programa de instalación no pudo poner en cola las operaciones de archivo de la sección "%1" del archivo .inf de COM+. | Setup failed to queue the file operations from section '%1' of the COM+ inf file. |
450 | El programa de instalación asoció el Id. de directorio "%1" con el directorio "%2". | Setup was associate the directory ID '%1' with the directory '%2'. |
454 | El programa de instalación no pudo guardar el vínculo "%1" del archivo de destino "%2". | Setup was unable to save the link '%1' to the target file '%2'. |
455 | Error en la instalación al intentar ejecutar "%1". Asegúrese de que existe el archivo ejecutable. | Setup failed while trying to run '%1'. Make sure that the executable exists. |
458 | El programa de instalación no pudo crear una instancia de la interfaz "%1" a partir de la clase de colaboración "%2" | Setup was unable to create an instance of the '%1' interface from the coclass '%2' |
459 | Error en una llamada a QueryInterface para la interfaz "%1" con un puntero de interfaz "%2" | A call to QueryInterface for the interface '%1' failed with a '%2' interface pointer |
461 | El programa de instalación no pudo obtener la colección "%1". | Setup was unable to get the '%1' collection. |
462 | El programa de instalación no pudo obtener la clave del objeto "%1". | Setup was unable to get the key of the '%1' object. |
463 | El programa de instalación no pudo obtener el número de objetos de la colección "%1". | Set was unable to get an object count from the '%1' collection. |
464 | El programa de instalación no pudo obtener el elemento %1 de la colección "%2". | Setup was unable to get item %1 from the '%2' collection. |
465 | El programa de instalación no pudo obtener el nombre del objeto "%1". | Setup was unable to get the name of the '%1' object. |
466 | El programa de instalación no pudo rellenar la colección "%1". | Setup was unable to populate the '%1' collection. |
467 | El programa de instalación no pudo quitar el elemento "%1" de la colección "%2". | Setup was unable to remove the item '%1' from the '%2' collection. |
468 | El programa de instalación no pudo agregar un objeto a la colección "%1". | Setup was unable to add an object to the '%1' collection. |
469 | El programa de instalación no pudo guardar los cambios en la colección "%1". | Setup was unable to save changes to the '%1' collection. |
471 | El programa de instalación no pudo instalar el componente COM+ de "%1" en la aplicación "%2". | Setup could not install a COM+ component from '%1' into the application '%2'. |
472 | El programa de instalación no pudo establecer el valor "%1 = %2" en el objeto "%3". | Setup was unable to set the value '%1 = %2' for the '%3' object. |
474 | El programa de instalación no pudo importar el componente COM+ "%1" por su nombre en la aplicación "%2". | Setup could not import the COM+ component '%1' by name into the application '%2'. |
477 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_SET_LANGUAGE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_SET_LANGUAGE setup message. |
478 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_QUERY_SKIP_PAGE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_SKIP_PAGE setup message. |
480 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_REQUEST_PAGES. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_REQUEST_PAGES setup message. |
482 | El subcomponente %1 produjo un error de excepción al procesar el mensaje de instalación OC_FILE_BUSY. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_FILE_BUSY setup message. |
483 | Advertencia: el programa de instalación no pudo migrar en su totalidad el catálogo MTS heredado. En el registro de errores de instalación encontrará más información acerca de problemas concretos. | Warning: Setup was not able to completely migrate the legacy MTS catalog. More information about the specific problems can be found in the setup error log. |
484 | Instalando COM+ | Installing COM+ |
485 | Configurando COM+ | Configuring COM+ |
488 | Error al llamar a CoInitialize: no se pudo inicializar COM en el equipo. | A call to CoInitialize failed: COM could not be initialized on this computer. |
489 | COM+ no pudo agregar el usuario "%1" al rol "%2". Es posible que el administrador COM+ o el Coordinador de transacciones distribuidas no funcione bien. | COM+ could not add the user '%1' to the role '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
490 | COM+ no pudo establecer una propiedad del componente "%1" en la aplicación "%2". Es posible que el administrador COM+ o el Coordinador de transacciones distribuidas no funcione bien. | COM+ could not set a property of the component '%1' in the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
491 | COM+ no pudo importar el componente "%1" en la aplicación "%2". Es posible que el administrador COM+ o el Coordinador de transacciones distribuidas no funcione bien. | COM+ could not import the component '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
492 | COM+ no pudo instalar el componente de "%1" en la aplicación "%2". Es posible que el administrador COM+ o el Coordinador de transacciones distribuidas no funcione bien. | COM+ could not install the component from '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
493 | COM+ no pudo establecer una propiedad del objeto "%1" en la colección "%2". Es posible que el administrador COM+ o el Coordinador de transacciones distribuidas no funcione bien. | COM+ could not set a property of the object '%1' in the collection '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
494 | COM+ no pudo crear el objeto "%1", con GUID "%2", en la colección "%3". Es posible que el administrador COM+ o el Coordinador de transacciones distribuidas no funcione bien. | COM+ could not create the object '%1' with GUID '%2' in the collection '%3'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
497 | El programa de instalación no pudo crear el catálogo COM+, lo que impide que COM+ funcione correctamente. Si Windows no funciona correctamente, puede intentar instalarlo de nuevo; si el problema persiste, póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft. | Setup could not create the COM+ catalog. COM+ will not operate correctly without the catalog. If Windows does not work properly, you can attempt to reinstall, if the problem still persist, then you could contact Microsoft technical support. |
498 | No se pudieron registrar las clases de eventos de COM+. | The COM+ event classes could not be registered. |
499 | El programa de instalación no pudo actualizar el esquema del catálogo COM+ desde la versión anterior. | Setup could not upgrade the COM+ catalog schema from the previous version. |
503 | No se pudo encontrar el directorio de bibliotecas de confianza de Java. Java no se instaló correctamente en el equipo. | The Java trustlib directory could not be found. Java has not been installed properly on this computer. |
505 | Actualizando COM+ (%1 aplicaciones) | Upgrading COM+ (%1 applications) |
507 | El programa de instalación de %1 capturó una excepción no controlada durante la instalación. %2 no funcionará cuando se complete la instalación. La excepción no controlada %3 se produjo en la dirección %4. Encontrará más información, incluido el seguimiento de la pila, en el archivo %5\comsetup.log. |
%1 setup caught an unhandled exception during installation. %2 will not work when setup completes. Unhandled exception %3 occurred at address %4. More information, including a stack trace, can be found in the %5\comsetup.log file. |
508 | COM+ | COM+ |
509 | Póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft para obtener ayuda acerca de este problema. | Please contact Microsoft Technical Support for assistance with this problem. |
510 | Los miembros de este rol tienen permiso para modificar la configuración de las aplicaciones y componentes COM+ de este sistema. | Members of this role are allowed to modify the configuration of COM+ applications and components on this system. |
511 | Los miembros de este rol tienen permiso para examinar la configuración de las aplicaciones COM+ y para ver la información relacionada con los objetos activos y su rendimiento. | Members of this role are allowed to examine the configuration of COM+ applications and view information related to active objects and their performance. |
512 | Se confía en los miembros de este rol para transmitir fielmente mensajes en nombre de otros usuarios a los componentes en cola. | Members of this role are trusted to faithfully transmit messages for queued components on behalf of other users. |
513 | Este rol debe incluir las identidades bajo las que se ejecutan las aplicaciones de servidor COM+ en el sistema. | This role should include the identities under which COM+ server applications run on your system. |
514 | Este rol debe incluir las identidades bajo las que se pueda ejecutar cualquier aplicación COM+ (biblioteca o servidor) en el sistema. | This role should include the identities under which any COM+ application (library or server) may run on your system. |
515 | Componente de contexto de transacciones COM+ | COM+ Transaction Context Component |
516 | Componente de contexto ampliado de transacciones COM+ | COM+ Extended Transaction Context Component |
517 | Grabadora de componentes en cola | Queued Components Recorder |
518 | Reproductor de componentes en cola | Queued Components Player |
519 | Iniciador de escucha de cola de componentes con problemas de entrega COM+ QC | COM+ QC Dead Letter Queue Listener Starter |
520 | Servidor de notificación de eventos COM+ | COM+ Event Notification Server |
521 | Componente de seguimiento de instancias COM+ | COM+ Instance Tracking Component |
522 | Servidor de iteración de procesos activos COM+ | COM+ Active Process Iteration Server |
523 | Servidor de volcado de depuración | Debug Dump Server |
524 | Aplicación de herramientas COM+ | COM+ Utilities Application |
525 | Escucha de cola de componentes con problemas de entrega COM+ QC | COM+ QC Dead Letter Queue Listener |
526 | Creando los objetos COM+ | Creating COM+ objects |
527 | Creando las particiones COM+ | Creating COM+ partitions |
528 | Creando las aplicaciones COM+ | Creating COM+ applications |
529 | Creando el servicio Aplicación del sistema COM+ | Creating COM+ System Application service |
530 | Creando los componentes COM+ | Creating COM+ components |
531 | Estableciendo las descripciones de los componentes COM+ | Setting COM+ component descriptions |
532 | Creando los activadores personalizados de COM+ | Creating COM+ custom activators |
533 | Eliminando los roles COM+ heredados | Deleting legacy COM+ roles |
534 | Creando los roles COM+ | Creating COM+ roles |
535 | Creando las interfaces COM+ | Creating COM+ interfaces |
536 | Creando los métodos COM+ | Creating COM+ methods |
537 | Instalando los roles COM+ en las aplicaciones | Installing COM+ roles to applications |
538 | Actualizando los roles COM+ | Updating COM+ roles |
539 | Configurando la Aplicación del sistema COM+ como sistema | Setting COM+ System Application as system |
540 | Aplicación de suscripción a eventos de seguimiento del Explorador de COM+ | Com+ Explorer Tracking Event Subscription Application |
541 | Base Application Partition\Administrator | Base Application Partition\Administrator |
545 | Actualizar las clases de eventos de COM+ | Upgrading COM+ Event Classes |
546 | Base Application Partition | Base Application Partition |
602 | Servicios de componentes | Component Services |
604 | No se puede iniciar el servidor COMUID.DLL. Este archivo puede no estar registrado o estar dañado. Compruebe la instalación e inténtelo de nuevo. | Unable to start the COMUID.DLL server! This file may have become unregistered or damaged. Please verify installation and try again. |
606 | Error | Error |
608 | Aplicación de administración de los Servicios de componentes (COM+). | Component Services (COM+) management tool. |
610 | General | General |
611 | Particiones | Partitions |
612 | Usuarios | Users |
615 | Nuevo &conjunto de particiones... | New &Partition Set... |
616 | Crea un nuevo conjunto de particiones. | Creates a new partition set. |
617 | &Configurar los miembros del conjunto... | Configure Set &Members... |
618 | C&onfigurar las particiones del conjunto... | Configure Set &Partitions... |
619 | Agrega o quita usuarios del conjunto de particiones. | Adds or removes users in this partition set. |
620 | Agrega o quita particiones del conjunto. | Adds or removes partitions in this set. |
621 | Error en la configuración del ADS de COM+ | COM+ ADS Configuration Error |
622 | Nuevo conjunto de particiones | New Partition Set |
623 | &Nueva partición... | New &Partition... |
625 | Nueva partición | New Partition |
626 | No se puede actualizar las propiedades del conjunto | Unable to update set properties |
627 | No se puede actualizar las propiedades de la partición | Unable to update partition properties |
628 | No se pudo crear una nueva partición | Failed to create new partition |
629 | No se puede establecer la partición predeterminada | Unable to set default partition |
630 | No se pudo crear un nuevo conjunto de particiones | Failed to create new partition set |
631 | No se puede quitar la partición del conjunto de particiones | Unable to remove partition from partition set |
632 | No se puede agregar la partición al conjunto de particiones | Unable to add partition to partition set |
634 | No se puede agregar el usuario al conjunto de particiones | Unable to add user to partition set |
635 | No se puede actualizar las propiedades del usuario | Unable to update user properties |
636 | No se puede recuperar todas las propiedades del usuario | Unable to retrieve all user properties |
638 | No se puede recuperar todas las propiedades del conjunto de particiones | Unable to retrieve all partition set properties |
639 | No se puede recuperar todas las particiones de este conjunto de particiones | Unable to retrieve all partitions in this partition set |
640 | No se puede recuperar todos los usuarios del conjunto de particiones | Unable to retrieve all users in this partition set |
641 | No se puede recuperar todas las particiones disponibles | Unable to retrieve all available partitions |
643 | Unidades organizativas | Organizational Units |
644 | Seleccione la Unidad organizativa que desea agregar a este conjunto de particiones. | Please select an Organizational Unit you would like to add to this Partition Set. |
645 | Seleccionar las unidades organizativas del conjunto | Pick Set Organizational Units |
646 | Nombre de la partición | Partition Name |
647 | Predeterminada | Default |
648 | Id. de la partición | Partition ID |
649 | La primera partición agregada a este conjunto se designó como predeterminada. Antes de guardar los cambios, asegúrese de que es la partición que desea usar. | The first partition added to this set has been designated as the default partition. Please ensure this is the desired default partition before saving set changes. |
650 | Advertencia de configuración de particiones COM+ | COM+ Partition Configuration Warning |
651 | No se puede agregar al conjunto una unidad organizativa | Unable to add Organizational Unit to set |
652 | No se puede recuperar todas las unidades organizativas de este conjunto de particiones | Unable to retrieve all Organizational Units in this partition set |
653 | ||
654 | El valor que escribió para el nombre es demasiado largo. Escriba una cadena de menos de 64 caracteres de longitud. | The name value you have entered is too long. Please enter a string less than 64 characters long. |
655 | El valor que escribió para la descripción es demasiado largo. Escriba una cadena de menos de 512 caracteres de longitud. | The description value you have entered is too long. Please enter a string less than 512 characters long. |
656 | El GUID que escribió no tiene el formato correcto. Escriba un GUID que no sea no nulo y tenga el formato siguiente: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The GUID entered is not in the proper form. Please enter a non-NULL GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
658 | El GUID escrito ya lo ha usado otro objeto en este contenedor. | The GUID entered has already been used by another object in this container. |
901 | Directiva de seguridad basada en roles | Role-based Security Policy |
902 | Directiva predeterminada de pertenencia a roles | Default Role Membership Policy |
922 | Destino de la llamada rechazada: Id. de aplicación: %s CLSID: %s IID: %s Nº de método: %ld Clase: %s Interfaz: %s Método: %s Información del autor de la llamada: |
Destination of the rejected call: Application Id: %s CLSID: %s IID: %s Method #: %ld Class: %s Interface: %s Method: %s Caller Information: |
923 | Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identidad = %s %s
|
Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identity = %s %s
|
924 | (desconocido) | (unknown) |
925 | (Directo) | (Direct) |
926 | (Original) | (Original) |
927 | Id. de la aplicación de servidor: %s |
Server Application ID: %s |
928 | Nombre de la aplicación de servidor: %s |
Server Application Name: %s |
929 | Proceso finalizado por error grave. |
The serious nature of this error has caused the process to terminate. |
930 | Código de error = 0x%08x : %s |
Error Code = 0x%08x : %s |
931 | Información interna de los servicios COM+: Archivo: %s, Línea: %d |
COM+ Services Internals Information: File: %s, Line: %d |
932 | Error en %s(%d): %s | Error in %s(%d): %s |
933 | Error en %s(%d), hr = %x: %s | Error in %s(%d), hr = %x: %s |
934 | Error en %s(%d), %s: %s | Error in %s(%d), %s: %s |
936 | Excepción: %s |
Exception: %s |
937 | Dirección: %s |
Address: %s |
938 | Pila de llamadas: |
Call Stack: |
940 | Id. del programa componente: %s |
Component Prog ID: %s |
941 | Nombre del método: %s |
Method Name: %s |
942 | Nombre del proceso: %s |
Process Name: %s |
943 | Archivo Comsvcs.dll, versión: %s %s %s |
Comsvcs.dll file version: %s %s %s |
944 | Id. de la instancia de aplicación del servidor: %s |
Server Application Instance ID: %s |
946 | Este componente está registrado en una o más particiones de la aplicación fuera de la partición de la aplicación base. La integración de depuración COM+ y VB6 no admite este escenario. Depure el componente cuando esté registrado únicamente en la partición de la aplicación base. |
This component is registered in one or more Application Partition(s) outside of Base Application Partition. COM+/VB6 Debugging Integration does not support this scenario. Please debug your component while it is registered ONLY in the Base Application Partition. |
947 | Aplicación del sistema COM+ | COM+ System Application |
949 | Se llevará a cabo un minivolcado del proceso. | A mini dump of the process will be taken. |
950 | Se llevará a cabo un volcado completo del proceso. | A full dump of the process will be taken. |
951 | El proceso finalizará. | The process will be terminated. |
952 | Componente: %s |
Component: %s |
953 | Clave del Registro: %s%s |
Registry Key: %s%s |
1701 | &Iconos grandes Iconos grandes |
Lar&ge Icon Large Icon |
1702 | Ic&onos pequeños Iconos pequeños |
S&mall Icon Small Icon |
1703 | &Detalles Detalles |
&Detail Detail |
1704 | &Estado Estado |
&Status Status |
1707 | &Actualizar Actualizar |
&Refresh Refresh |
1713 | &Lista Lista |
&List List |
1741 | Verdana | Verdana |
1742 | 120 | 120 |
1800 | Es necesario sincronizar para habilitar la activación JIT. | Enabling JIT Activation requires synchronization. |
1801 | Nombre | Name |
1802 | Activado | Activated |
1803 | 1804 Iniciando servidor... | 1804 Starting server... |
1806 | Id. de clase | CLSID |
1807 | Servidor | Server |
1808 | Objetos | Objects |
1809 | Id. de programa | Prog ID |
1810 | Id. de la aplicación | Application ID |
1811 | Descripción | Description |
1812 | Seguridad | Security |
1813 | Autenticación | Authentication |
1814 | Predeterminado | Default |
1815 | Ninguno | None |
1816 | Conectar | Connect |
1817 | Paquete | Packet |
1818 | Llamar | Call |
1819 | Integridad de paquete | Packet Integrity |
1820 | Privacidad de paquete | Packet Privacy |
1821 | Habilitado | Enabled |
1822 | Deshabilitada | Disabled |
1824 | Mi PC | My Computer |
1825 | Seleccionar los archivos que se van a instalar | Select files to install |
1826 | Archivos de componentes (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|Todos los archivos (*.*)|*.*|| | Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*|| |
1827 | Archivo | File |
1828 | Componente | Component |
1829 | Contenido | Contents |
1831 | Proxy | Proxy |
1832 | Propiedades | Properties |
1834 | COM | COM |
1835 | no encontrado | not found |
1836 | encontrado | found |
1837 | Componentes | components |
1838 | typeLib | typeLib |
1839 | Proxy o código auxiliar | proxy/stub |
1840 | Id. de interfaz | InterfaceID |
1841 | Modelo de subprocesos | Threading Model |
1842 | Transacción | Transaction |
1843 | Necesario | Required |
1844 | Necesita nuevo | Requires new |
1845 | No se admite | Not supported |
1846 | Se admite | Supported |
1847 | Agregar usuarios y grupos a rol | Add Users and Groups to Role |
1848 | Sí | Yes |
1849 | No | No |
1850 | En llamada | In Call |
1851 | Instalación de componentes | Component Install |
1852 | Aplicando cambios... | Applying changes... |
1853 | Actualizando... | Refreshing... |
1854 | Abriendo %s... | Opening %s... |
1855 | Cualquier subprocesamiento controlado | Any Apartment |
1856 | Subprocesamiento controlado libre | Free Thread Apartment |
1857 | Error de catálogo | Catalog Error |
1858 | No tiene permiso para realizar la operación solicitada. Si la seguridad está habilitada en la aplicación del sistema del equipo de destino, asegúrese de que se le incluye en los roles adecuados. | You do not have permission to perform the requested action. If security is enabled on the System Application of the target computer make sure you are included in the appropriate roles. |
1859 | Error de inicialización | Initialization Error |
1860 | No se puede iniciar la aplicación, %1 no está correctamente instalado. Vuelva a instalar este producto. | Unable to start application because %1 is not installed properly. Please re-install this product. |
1863 | No se puede abrir esta carpeta porque se produjo un error en la conexión al servicio MSDTC en "%1". Asegúrese de que:
El equipo está iniciado. Tiene permisos para administrar el equipo. El nombre del equipo es correcto. |
Cannot open this folder because connection to the MSDTC service on '%1' failed. Make sure that:
The computer is running. You have permissions to administer the computer. The computer name is correct. |
1864 | Conectando con el servicio MSDTC en "%1". Se habilitará este icono tras establecer la conexión. | Connecting to the MSDTC service on '%1'. This icon will be enabled when the connection has been established. |
1865 | Abrir carpeta | Open Folder |
1866 | Archivo DLL | DLL |
1867 | Iniciado | Started |
1868 | Detenido | Stopped |
1869 | Iniciando | Starting |
1870 | Deteniendo | Stopping |
1871 | Conectando | Connecting |
1872 | Error en la conexión | Connection failed |
1873 | DTC | DTC |
1874 | %s objetos | %s object(s) |
1875 | Instalar | Install |
1876 | Uno o más archivos no contienen componentes o bibliotecas de tipos. No se pueden instalar estos archivos. | One or more files do not contain components or type libraries. These files cannot be installed. |
1882 | Nueva aplicación | New Application |
1883 | No puede usar el nombre "%1", ya está en uso. Elija otro nombre. | You cannot use the name '%1' because it is already in use. Please choose another name. |
1884 | Motivo | Reason |
1886 | No se encontró el objeto en el catálogo | The object was not found in the catalog |
1887 | Faltan o no son válidas una o más de las propiedades del objeto | One or more of the object's properties are missing or invalid |
1888 | El objeto ya está registrado | The object is already registered |
1889 | No se pudieron instalar algunos componentes por los siguientes errores: | Some components could not be installed due to the following errors: |
1890 | No se pudieron aplicar algunos cambios por los siguientes errores: | Some changes could not be applied due to the following errors: |
1891 | No se pudieron eliminar algunos objetos por los siguientes errores: | Some objects could not be deleted due to the following errors: |
1892 | No se pudieron leer algunas propiedades de objeto por los siguientes errores: | Some object properties could not be read due to the following errors: |
1893 | El componente ya está configurado en el equipo indicado. Está instalado en una aplicación o configurado como componente remoto. Antes de reinstalarlo, elimine el componente existente. |
The component is already configured on the requested computer. The component is either installed in a application or configured as a remote component. Before re-installing, you must delete the existing component. |
1894 | Error al procesar la última operación en el equipo remoto '%1'. Código del error %2 El registro de eventos podría contener información adicional para solucionar problemas. |
An error occurred while processing the last operation on the remote computer '%1'. Error code %2 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1895 | Error al procesar la última operación. Código del error %1 El registro de eventos podría contener información adicional para solucionar problemas. |
An error occurred while processing the last operation. Error code %1 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1896 | Algunas de las propiedades de los objetos faltan o están dañadas. Es posible que otro programa cambiara las entradas del Registro asociadas con el elemento. Es necesario eliminar y crear de nuevo los elementos dañados. |
Some of the objects properties were missing or damaged. This can occur if the registry entries associated with the item are changed by some other program. Damaged items must be deleted and re-created. |
1897 | El elemento, o uno de sus elementos principales en la jerarquía, ya fue eliminado. | The item or one of its parent items in the hierarchy has already been deleted. |
1898 | Explicación | Explanation |
1899 | Nombre o ruta de acceso de archivo no válidos, o demasiados archivos seleccionados a la vez. Hay un límite de 256 caracteres para la longitud combinada de todos los nombres de archivo seleccionados. | You entered an invalid file name or path or selected too many files at once. There is a limit of 256 characters for the combined length of all file names selected. |
1900 | Error desconocido al agregar archivos. Intente agregar los archivos de nuevo. | An unknown error occurred while adding files. Please try to add the files again. |
1901 | Agregar equipo | Add Computer |
1902 | La cadena %1 que escribió es demasiado larga. La longitud máxima es de %2 caracteres. | The %1 string you entered is too long. The maximum length is %2 characters. |
1904 | La propiedad %1 no puede contener ninguno de los siguientes caracteres \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " | The %1 property cannot contain any of the following characters \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " |
1905 | No puede agregar el equipo "%1", ya existe en la carpeta Equipos. | You cannot add computer '%1' because it already exists in your Computers folder. |
1906 | Exportar la aplicación a un archivo | Export application to File |
1907 | Archivos de aplicación (*.MSI)|*.MSI|Archivos de paquete MTS (*.PAK)|*.PAK|| | Application Files (*.MSI)|*.MSI|MTS Package Files (*.PAK)|*.PAK|| |
1908 | Exportar aplicación | Export Application |
1909 | Archivo de aplicación | Application File |
1910 | Nombre de la aplicación | Application Name |
1911 | Elija un directorio de instalación: | Choose an installation directory: |
1912 | Error al leer el archivo de aplicación | Error occurred reading the application file |
1913 | No se puede leer el archivo de la aplicación. Puede que no exista el archivo, que los datos que contenga no sean válidos o que se produjera un error de lectura al tener acceso al archivo. | The application file cannot be read. Either the file does not exist, the file contains invalid data or a read error occurred accessing the file. |
1914 | La aplicación ya está instalada. | The application is already installed. |
1915 | Ya hay instalada una aplicación con el mismo Id. Asegúrese de que este archivo de aplicación no esté ya instalado. | A application with the same application ID is already installed. Make sure you have not already installed this application file. |
1916 | La ruta de archivo no es válida | The file path is invalid |
1917 | La ruta de acceso de la aplicación no existe y no se puede crear. Compruebe la sintaxis de la ruta de acceso. | The installation path does not exist and cannot be created. Check the path syntax. |
1918 | Error al copiar el archivo | An error occurred copying the file |
1919 | Error al copiar los archivos al directorio de destino. Puede que falten algunos archivos del directorio de origen o que no tenga acceso al directorio de instalación. | An error occurred copying files to the destination directory. Some files may be missing from the source directory or you may not have access to the install directory. |
1920 | Error al instalar las siguientes aplicaciones: | Errors occurred while installing the following applications: |
1921 | No se pudieron instalar uno o más componentes. | One or more components could not be installed. |
1922 | No se pudo instalar la aplicación. Error en la instalación de los siguientes componentes: | The application could not be installed because installation of the following components failed: |
1923 | Error al escribir en el archivo de aplicación. No se tiene acceso a la ruta o no se puede sobrescribir un archivo existente. Asegúrese de que escribió la ruta completa del archivo de definición de la aplicación. No se exportó la aplicación. | Error occurred writing to the application file. Either the path cannot be accessed or an existing file cannot be overwritten. Make sure you entered the full path for the application definition file. The application was not exported. |
1924 | No se pueden copiar los archivos de componentes al directorio de archivos de definición. Error al escribir en el directorio o no se pueden sobrescribir archivos existentes. No se exportó la aplicación. | Unable to copy component files to the application definition file directory. An error occurred writing to the directory or existing files could not be overwritten. The application was not exported. |
1925 | Uno o más objetos de la aplicación están dañados. No se exportó la aplicación. Abra todos los componentes, interfaces, roles y listas de miembros de funciones de la aplicación para comprobar la integridad de los objetos de la aplicación. | One or more objects in the application are damaged. The application was not exported. Open all components, interfaces, roles and role membership lists in the application to verify the integrity of the application objects. |
1926 | Instalar desde el archivo de aplicación | Install from application file |
1927 | DLL de COM | COM DLL |
1928 | Uno o más archivos son DLL de COM pero no contienen ningún componente. Esos archivos podrían ser DLL de proxy o de código auxiliar, o DLL de componentes sin la correspondiente información de tipos. Esos archivos se registrarán automáticamente si continúa. Si estos archivos no son DLL de proxy o código auxiliar, debe quitarlos de la lista. ¿Desea continuar e instalar esos archivos? | One or more files are COM DLLs but do not contain any components. These files could be proxy/stub DLLs or component DLLs with no corresponding type information. These files will be self-registered if you proceed. If these files are not proxy/stub DLLs you should remove them from the list. Do you want to proceed and install these files? |
1929 | Modificar propiedad | Edit Property |
1930 | El retardo de cierre de sistema debe estar entre 0 y 1440. | The shutdown delay must be a number between 0 and 1440. |
1931 | No se pudo cargar el archivo DLL. Asegúrese de que todos los archivos de tiempo de ejecución y otros archivos DLL dependientes necesarios para la aplicación estén disponibles en el directorio del archivo DLL del componente o en la ruta de acceso del sistema. Es posible que el registro de eventos contenga información adicional. | The DLL could not be loaded. Check to make sure all required application runtime files and other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. The event log may contain further information. |
1932 | No se encuentran uno o más archivos en el equipo "%1". Cuando instale componentes en un equipo remoto debe escribir nombres de archivo a los que puede tener acceso el equipo remoto. Puede escribir un nombre UNC o un nombre de archivo con forma unidad de disco: ruta que exista en el equipo remoto. | One or more files were not found on computer '%1'. When installing components on a remote computer you must enter file names that the remote computer can access. You can enter a UNC name or a drive:path file name that exits on the remote computer. |
1933 | Ya hay un componente instalado en la misma DLL | A component in the same DLL is already installed |
1934 | No se pudo instalar este componente, otro componente de la misma DLL ya está registrado como remoto. Elimine los componentes remotos e intente instalar el componente de nuevo. | This component could not be installed because another component in the same DLL is already registered as remote. Delete those remote components and try installing the component again. |
1935 | Una o más cuentas de usuario o grupos no pudieron agregarse a los roles porque no existen. Se instaló la aplicación. | One or more user accounts or groups could not be added to roles because they do not exist. The application was installed. |
1936 | Uno o más usuarios del archivo de aplicación no son válidos | One or more users in the application file are not valid |
1937 | Debe escribir una cuenta de usuario. | You must enter a user account. |
1938 | La contraseña no coincide con la de confirmación. | Password and confirm password do not match. |
1939 | No se puede configurar el nivel de autenticación necesario para la solicitud de actualización. No se puede completar la solicitud. | Unable to set required authentication level for update request. The request cannot be completed. |
1940 | Establecer identidad de la aplicación | Set Application Identity |
1941 | El valor del tiempo de espera debe estar comprendido entre 1 y 3600. | The timeout value must be between 1 and 3600. |
1942 | La cuenta de usuario o la contraseña especificada no son válidas. Si escribió una cuenta de dominio, asegúrese de que el nombre de dominio precede al nombre de usuario. | The user account or password entered is invalid. If you entered a domain account, make sure the name is prefixed with the domain name. |
1943 | El CLSID del componente falta o está dañado | The component's CLSID is missing or corrupt |
1944 | El CLSID del componente no está registrado. Es posible que el componente no esté registrado o que la información de registro no sea válida. Asegúrese de que el código de registro automático del componente sea correcto y vuelva a instalarlo | The component's CLSID is not registered. The component may have been unregistered, or the component registration information may be invalid. Make sure the component's self-registration code is correct and re-install the component |
1945 | El progID del componente falta o está dañado | The component's progID is missing or corrupt |
1946 | La información de progID del componente no es válida. La información de progID del componente no coincide con la información del CLSID del componente. Es posible que la información de progID o CLSID se actualizase incorrectamente. Asegúrese de que el código de registro automático del componente sea correcto y vuelva a instalarlo. | The component's progID information is invalid. The component's progID information does not match the component's CLSID information. The progID or CLSID information may have been incorrectly updated. Make sure that the component's self-registration code is correct and re-install the component. |
1947 | Las estadísticas de transacciones para "%1" ya se muestran en otra ventana. Solo puede abrir una ventana de estadísticas de transacciones para un servidor dado. | Transaction statistics for '%1' are already displayed in another window. You can only open one transactions statistics window for a given server. |
1948 | Las lista de transacciones para "%1" ya se muestra en otra ventana. Solo puede abrir una ventana de lista de transacciones para un servidor dado. | The transaction list for '%1' is already displayed in another window. You can only open one transaction list window for a given server. |
1949 | Escribió el nombre de su equipo local, que ya se encuentra en la carpeta Equipos con el nombre "Mi PC". | You entered your local computer name. Your local computer is already in the Computers folder under the name "My Computer" |
1950 | Los CLSID o IID del archivo de aplicación no coinciden con las DLL correspondientes | Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
1951 | La información sobre el componente en el archivo de la aplicación no está actualizada. Se ha vuelto a generar un componente CLSID o IID cuando la aplicación ya se había exportado. Vuelva a exportar la aplicación. | The component information in the application file is out of date. A component CLSID or IID has been re-generated since the application was exported. You must re-export the application. |
1952 | Cuenta | Account |
1953 | Tiempo de espera | Timeout |
1954 | Apagar | Shutdown |
1955 | Ejecutar siempre | Run always |
1956 | La información de interfaz falta o cambió | Interface information is either missing or changed |
1957 | Si se importó el componente, no habrá información de interfaz disponible. Si se instaló el componente, la información de interfaz se volvió a generar desde la instalación del componente. Elimine el componente de la aplicación y vuelva a instalarlo. | If the component was imported, no interface information is available. If the component was installed, the interface information has been regenerated since the component was installed. Delete the component from the application and re-install it. |
1958 | No se pudo cargar la biblioteca de tipos | The typelib could not be loaded |
1959 | Menú contextual | Shortcut Menu |
1960 | No hay comandos para aplicar a los elementos seleccionados. | There are no commands that apply to the selected items. |
1961 | ¿Está seguro de que desea eliminar "%1"? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1962 | ¿Está seguro de que desea eliminar estos %1 elementos? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
1963 | Confirmar eliminación de elemento | Confirm Item Delete |
1964 | Confirmar eliminación de múltiples elementos | Confirm Multiple Item Delete |
1965 | No hay un recurso compartido de archivos en el servidor | No server file share available |
1966 | No hay puntos de recurso compartido de archivos visibles en el servidor para copiar los archivos de componentes. La cuenta de usuario establecida para la aplicación Sistema del cliente debe tener acceso de lectura a un punto de recurso compartido en el servidor. Debe estar disponible un punto de recurso compartido visible para tener acceso a la DLL de proxy o de código auxiliar y a la biblioteca de tipos de cada componente. Puede usar el Explorador para comprobar qué DLL de proxy o de código auxiliar están registradas y qué bibliotecas de tipos están registradas para las interfaces implementadas por los componentes. | No visible file share point is available on the server to copy component files. The user account set for the System application on the client computer must have read access to a share point on the server. A visible share point must be available to access the proxy/stub DLL and type library for each component. You can use the Explorer to check which proxy/stub DLLs and type libraries are registered for the interfaces implemented by the components. |
1967 | Escribió un nombre de archivo local para usar en el equipo remoto "%1". La unidad de disco y la ruta de acceso se interpretarán como un nombre de archivo en el equipo remoto. ¿Está seguro de que desea instalar este archivo? | You entered a local file name for use on the remote computer '%1'. The drive and path will be interpreted as a file name on the remote computer. Are you sure you want to install this file? |
1968 | No existe el archivo | The file does not exist |
1969 | No se pudo cargar la DLL | DLL could not be loaded |
1970 | No se pudo cargar la DLL del componente. Asegúrese de que todos los archivos de tiempo de ejecución de la aplicación u otras DLL dependientes necesarios están disponibles en el directorio de DLL o en la ruta de acceso del sistema. | The component DLL could not be loaded. Make sure that all required application runtime files or other dependent DLLs are available in the DLL's directory or the system path. |
1971 | Error en DllRegisterServer al instalar un componente | DllRegisterServer failed on component install |
1972 | Error en la rutina de registro automático de las DLL componentes. Error en la función DllRegisterServer o la rutina no registró el componente. | The component DLL's self-registration routine failed. The DllRegisterServer function failed or the routine did not register the component. |
1973 | Error en GetClassObject en la DLL. Bien una DLL envió una excepción al procesar la instalación o la DLL y su biblioteca de tipos incrustada no están sincronizadas. Asegúrese de que versiones correctas de todos los archivos de tiempo de ejecución de las aplicaciones y otras DLL dependientes están disponibles en el directorio de DLL componentes o la ruta del sistema. | GetClassObject failed in the DLL. Either a DLL threw an exception during install processing or the DLL and its embedded type library are out of sync. Ensure that the correct versions of all application runtime files or other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. |
1975 | El nombre del archivo de aplicación que escribió se interpretará como un nombre de archivo local en el equipo remoto "%1". El equipo remoto debe tener acceso al archivo. ¿Está seguro de que desea exportar a este archivo? | The application file name you entered will be interpreted as a local file name on the remote computer '%1'. The remote computer must have access to the file. Are you sure you want to export to this file? |
1976 | Instalar aplicación | Install Application |
1977 | Escribió uno o más nombres de archivo locales para su uso por el equipo remoto "%1". Estos nombres de archivo se interpretarán como archivos locales en el equipo remoto. ¿Agregar estos archivos? | You entered one or more local file names for use by the remote computer '%1'. These file name will be interpreted as local files on the remote computer. Add these files? |
1978 | El directorio de instalación es un nombre de ruta de acceso local que el equipo remoto "%1" usará. La ruta de acceso se interpretará como una ruta de acceso local en el equipo remoto. ¿Continuar con la instalación de la aplicación? | The install directory is a local path name that will be used by the remote computer '%1'. The path will be interpreted as a local path on the remote computer. Continue with application install? |
1979 | El Id. de biblioteca de tipos registrado no es válido | The registered typelib ID is not valid |
1980 | Información de la biblioteca de tipos registrada no válida. La información de GUID, versión, configuración regional o plataforma de la biblioteca puede estar dañada. Reinstale los componentes correspondientes. | Registered type library information is invalid. The library GUID, version, locale, or platform information may be corrupt. Re-install the corresponding component(s). |
1981 | El valor de "Directorio de aplicación" falta en el Registro del sistema o está dañado. | The "Application Directory" setting in your system registry is missing or corrupted. |
1982 | Se especificaron uno o más CLSID en una biblioteca de tipos, pero no los reconocen los generadores de clases de los archivos DLL. No se pueden instalar los archivos DLL del componente. | One or more CLSIDs were specified in a type library but were not recognized by any class factories in the DLLs. The component DLLs cannot be installed. |
1983 | Errores en el registrador de componentes | Errors occurred while in the component registrar |
1984 | Error al registrar este componente. Este componente reside en un archivo que carece de código de registro automático pero para el que se proporcionó una entidad externa para registrar componentes desde tales archivos. La entidad externa no pudo registrar el componente. Compruebe el registro de eventos para ver más detalles. | Registration of this component failed. This component resides in a file which lacks self-registration code but for which an external entity for registering components from such files has been provided. This external entity failed to register the component. Check the event log for details. |
1985 | El registrador de componentes al que hace referencia este archivo no está disponible | The component registrar referenced in this file is not available |
1986 | Registrable | Registerable |
1987 | Activo | Running |
1988 | Activación | Activation |
1989 | No puede establecer el mismo nombre para múltiples elementos. | Same name cannot be set for multiple items. |
1990 | La versión del archivo de aplicación no es compatible. | This application file version is not supported. |
1991 | La versión del archivo de aplicación no es compatible. El catálogo en el que intenta instalar este archivo de aplicación no acepta la versión del mismo. | This application file version is not supported. The catalog into which you are attempting to install this application file does not support this application file's version. |
1992 | La aplicación "%1" fue creada por "%2". ¿Sabe con seguridad si los cambios que va a realizar son compatibles con "%2" ? | The '%1' application was created by '%2'. Are you certain the changes you are about to make are supported by '%2' ? |
1993 | Las aplicaciones se crearon con uno o más productos externos. ¿Sabe con seguridad si los cambios que va a realizar son compatibles con estos productos? | The applications were created by one or more external products. Are you certain the changes you are about to make are supported by these products? |
1994 | La versión del catálogo del servidor no es compatible. El catálogo es anterior o posterior a esta aplicación y no existe una versión común para la comunicación. | The server catalog version is not supported. The catalog is either newer or older than this application and a common version for communication does not exist. |
1995 | Se deshabilitaron los cambios en este objeto y sus subobjetos | Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
1996 | No se puede cambiar el elemento seleccionado. El elemento actualmente está protegido contra cambios. | The selected item cannot be changed. The item is currently locked against changes. |
1997 | La función Eliminar está deshabilitada para este objeto | The delete function has been disabled for this object |
1998 | No se puede eliminar el elemento seleccionado. Este elemento actualmente está protegido contra cualquier eliminación. | The selected item cannot be deleted. This item is currently locked against deleting. |
2000 | Error en el control de servicio | Service Control Error |
2001 | No se pudo iniciar el servicio MSDTC en el equipo de destino. Código de error "%1". | Unable to start the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2002 | No se pudo detener el servicio MSDTC en el equipo de destino. Código de error "%1". | Unable to stop the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2003 | No se pudo detener el servicio MSDTC. Hay otros servicios en ejecución dependientes de MSDTC. | Unable to stop the MSDTC service. There are other running services dependent on MSDTC. |
2004 | Biblioteca | Library |
2007 | No existe uno o más usuarios, o no hay privilegios de seguridad para esta operación | One or more users do not exist or lack security privileges for this operation |
2008 | El nivel de autenticación "Predeterminado" ya no es compatible. El nivel de autenticación cambiará a "Paquete". | The "Default" authentication level is no longer supported. The authentication level will be changed to "Packet". |
2009 | Inicialización de propiedades | Property Initialization |
2010 | Error de DTC | DTC Error |
2011 | DTC instalado por SQL Server. Vuelva a instalar. | DTC was installed by the SQL server. Please reinstall! |
2012 | Uno o más componentes no están registrados. | One or more components are not registered. |
2013 | Este archivo de aplicación hace referencia a componentes que se importaron originalmente a la aplicación. Debe registrar manualmente estos componentes antes de instalar la aplicación. Algunos de estos componentes no están registrados en el sistema de destino. | This application file refers to components that were originally imported into the application. These components must be manually registered before installing the application. One or more of these components is not registered on the target system. |
2014 | La aplicación del sistema de este equipo no está disponible actualmente. Vuelva a intentar la solicitud. | The System application on this computer is currently not available. Please retry the request. |
2015 | No es posible conectar con el equipo remoto "%1". El equipo no existe o no tiene permiso de acceso al mismo. | Unable to connect to the remote computer named '%1'. Either the machine does not exist or you don't have permission to access this machine. |
2016 | &Equipo | &Computer |
2017 | &Aplicación | &Application |
2018 | &Componente | &Component |
2019 | &Usuario | &User |
2020 | &Rol | &Role |
2021 | Agregar | Add |
2022 | %d elementos | %d Items |
2024 | Subprocesamiento controlado simple | Single Thread Apartment |
2025 | Subprocesamiento controlado principal | Main Thread Apartment |
2026 | Subprocesamiento controlado neutro | Thread Neutral Apartment |
2027 | Sincronización | Synchronization |
2028 | Advertencia | Warning |
2029 | El nivel de transacción o la configuración de activación justo a tiempo (JIT) seleccionados no son compatibles con el nivel de sincronización seleccionado actualmente. El nivel de sincronización se cambiará a uno compatible. | The transaction level or just in time activation setting that was just selected is not compatible with the currently selected synchronization level. The synchronization level will be changed to a compatible level. |
2030 | %s | Welcome to the %s |
2031 | Creando lista de componentes... | Building component list... |
2032 | Asistente para instalación de componentes COM+ | COM+ Component Install Wizard |
2033 | Este asistente le ayudará a instalar o importar componentes. | This wizard will help you to install or import components. |
2034 | El asistente ha obtenido toda la información necesaria para realizar la instalación. | The wizard has gathered all necessary information to perform the install. |
2035 | Asistente para instalación de aplicaciones COM+ | COM+ Application Install Wizard |
2036 | Este asistente le ayudará a instalar o crear nuevas aplicaciones. | This wizard will help you to install or create new applications. |
2038 | Importar o instalar un componente | Import or install a component |
2039 | Instalar nuevos componentes | Install new components |
2040 | Elegir componentes para importar | Choose Components to Import |
2041 | Crear aplicación vacía | Create Empty Application |
2042 | Instalar o crear una nueva aplicación | Install or Create a New Application |
2043 | Opciones de instalación de la aplicación | Application Installation Options |
2045 | Seleccionar los archivos de la aplicación | Select Application Files |
2046 | ...instalar un nuevo componente o importar uno ya registrado. |
...install a new component or import components that are already registered. |
2047 | Especifique los archivos que contienen los componentes que desea instalar. | Please specify the file(s) that contain the components you want to install. |
2048 | Elija los componentes que desea importar. | Please choose the components you want to import. |
2049 | Especifique el nombre de la nueva aplicación. | Please specify the name of the new application. |
2050 | Elija si desea instalar una aplicación pregenerada o crear una aplicación vacía. | Please choose whether you want to install a pre-built application or create an empty application. |
2051 | Especifique el directorio de instalación y la configuración de roles. | Please specify the install directory and the role configuration. |
2052 | Especifique la identidad de la aplicación. | Please specify the application identity. |
2053 | Especifique los archivos que contienen la aplicación que desea instalar. | Please specify the files that contain the application you want to install. |
2054 | Finalización del %s | Thank you for using the %s |
2055 | Agrupado | Pooled |
2056 | Tiempo de llamada (ms) | Call Time (ms) |
2057 | El tamaño mínimo de agrupación debe ser menor que el tamaño máximo de agrupación | Minimum pool size must be less than the maximum pool size |
2058 | Error en la solicitud del servicio con el código %1 | Service request failed with error code %1 |
2059 | El servicio no está instalado | The service is not installed |
2060 | La identidad o la contraseña establecida en la aplicación no es válida | The identity or password set on the application is not valid |
2061 | Memoria insuficiente | Out of memory |
2062 | No se encontró la aplicación que intenta exportar. Haga clic en el botón Actualizar para obtener la lista más reciente de aplicaciones. | The application you are trying to export was not found. Press the refresh button to get the latest list of applications. |
2063 | No está registrada una interfaz de la aplicación que intenta exportar. Asegúrese de que se instaló correctamente la aplicación. | An interface in the application you are trying to export is not registered. Make sure that the application was properly installed. |
2064 | El tamaño máximo de agrupación no puede ser cero | Maximum pool size may not be set to zero |
2065 | Suplantación | Impersonation |
2067 | Anónimo | Anonymous |
2068 | Identificar | Identify |
2069 | Suplantar | Impersonate |
2070 | Delegar | Delegate |
2071 | PID | PID |
2072 | Asistente para exportación de aplicaciones COM+ | COM+ Application Export Wizard |
2073 | Este asistente le ayudará a exportar aplicaciones cliente o servidor. | This wizard will help you to export client or server applications. |
2074 | Se exportó correctamente la aplicación. | The application has been successfully exported. |
2075 | Información de exportación de la aplicación | Application Export Information |
2076 | Escriba la información necesaria para exportar esta aplicación. | Please enter information required to export this application. |
2077 | Archivos ejecutables (*.exe)|*.exe|Todos los archivos (*.*)|*.*|| | Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2078 | Si cambia la activación de esta aplicación, se restablecerán ciertas propiedades a sus valores predeterminados tras guardar la configuración de activación. | If you change the activation of this application, certain properties will be reset to their default values once the activation setting has been saved. |
2079 | No se puede cambiar la identidad de la aplicación del sistema. | A system application's identity cannot be changed. |
2080 | Archivos de la aplicación servidor (*.MSI)|*.MSI|| | Server Application Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2081 | Iniciando la aplicación o aplicaciones... | Starting application(s)... |
2082 | Cerrando la aplicación o aplicaciones... | Shutting down application(s)... |
2083 | Un rol asignado a un componente, interfaz o método no existía en la aplicación | A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
2084 | Importando componentes... | Importing components... |
2085 | Instalando componentes... | Installing components... |
2086 | Esta aplicación se configuró para ejecutarse permanentemente mientras la escucha esté habilitada. Puede ir a la página de configuración avanzada y modificar la hora de apagado. | This application was set to run forever when the listener was enabled. You may wish to go to the advanced page and modify the shutdown time. |
2087 | Si guarda estos cambios después de exportar esta aplicación en cola, deberá exportarla de nuevo. De lo contrario, los clientes enviarán mensajes sin autenticar y la escucha QC los rechazará. | If you save these changes and you have already exported this queued application you must export it again. Otherwise, clients will send unauthenticated messages which will get rejected by the QC listener. |
2088 | No se encontró el archivo en el Registro | Object was not found in registry |
2089 | Puede que necesite instalar de nuevo este componente para restaurar las opciones necesarias del Registro. | You may need to reinstall this component to restore the required registry settings. |
2090 | MSMQ no está instalado o no está en ejecución o la aplicación no está configurada para ejecutarse como aplicación en cola. | Either MSMQ is not installed or not running, or this application is not set to run as a queued application. |
2091 | Error %08X. | Error %08X occurred. |
2092 | Error desconocido. Compruebe la documentación para encontrar una solución. Si no hay más información, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | An unknown error occurred. You should check all documentation for a solution. If no further information is available, please contact technical support. |
2093 | No especificado (se supone que ambos) | Not specified (both assumed) |
2094 | Archivos de proxy de aplicación (*.MSI)|*.MSI|| | Application Proxy Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2095 | Error DTC %08X. | DTC error %08X occurred. |
2096 | Error al interactuar con el servicio DTC. Compruebe si el servicio está iniciado y funciona correctamente. | A problem occurred while interacting with the DTC service. You should verify that DTC is started and working properly. |
2097 | Uno de los objetos para actualizar no existe | One of the objects being updated does not exist |
2098 | Esta operación no puede realizarse en la aplicación de sistema | This operation can not be performed on the system application |
2099 | Ciertas operaciones no pueden realizarse en la aplicación de sistema. Consulte la documentación si desea obtener más información. | Certain operations cannot be performed on the system application. Please refer to the documentation for more information. |
2100 | Se requiere activación JIT y sincronización dado el nivel de compatibilidad de transacciones. | Due to the selected transaction support level, JIT Activation and synchronization are required. |
2101 | Un objeto insertado o actualizado no pertenece a una colección principal válida | An object being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
2102 | Id. de suscripción | Subscription ID |
2103 | &Suscripción | &Subscription |
2104 | Datos | Data |
2105 | Asistente para nueva suscripción COM+ | COM+ New Subscription Wizard |
2106 | Este asistente le ayudará a crear una nueva suscripción. | This wizard will help you to create a new subscription. |
2107 | El asistente reunió toda la información necesaria para crear la suscripción. | The wizard has gathered all necessary information to create the subscription. |
2108 | Seleccionar clase de evento | Select Event Class |
2109 | Seleccione la clase de evento que implementa los métodos. | Select the event class that implements the method(s). |
2110 | Seleccione los métodos de suscripción. | Select Subscription Method(s). |
2111 | Seleccione el método o métodos de suscripción. | Select the subscription method or methods. |
2112 | Opciones de suscripción | Subscription Options |
2113 | Establezca las propiedades de suscripción. | Set the subscription properties. |
2114 | Ya está instalada otra versión de esta aplicación. Esta instalación no puede continuar. Para quitar la versión existente, use Agregar o quitar programas desde el Panel de control. | Another version of this application is already installed. Installation of this version cannot continue. To remove the existing version, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
2115 | Se importaron uno o varios componentes de esta aplicación. Por lo tanto, dichos componentes no contienen información de interfaz ni de método. Si exporta esta aplicación podría crear una aplicación que no se pueda usar en otros equipos. | One or more of the components in this application were imported. As a result, those components do not contain interface and method information. Exporting this application may create an application which is unusable on other machines. |
2116 | Para iniciar una aplicación debe haber componentes habilitados en ella | You must have enabled components in an application in order to start the application |
2117 | Acceso denegado | Access denied |
2118 | Debe especificar el Id. del editor, ya que se eligió "usar todas las interfaces" y "usar todas las clases de eventos" | The publisher ID must be specified because both "use all interfaces" and "use all event classes" were chosen |
2119 | Cambió el valor de ThreadingModel | ThreadingModel value has changed |
2120 | El valor de ThreadingModel que se encontró en el Registro se modificó fuera del entorno COM+. Tendrá que reinstalar el componente. | The ThreadingModel value found in the registry has been modified outside of the COM+ environment. You will need to reinstall this component. |
2121 | Volcado del proceso | Process Dump |
2122 | El proceso seleccionado se volcó correctamente. La imagen se volcó en el directorio predeterminado. |
The dump of the selected process succeeded. The image was dumped to the default dump directory. |
2123 | &Partición | &Partition |
2125 | Pausando procesos... | Pausing process(es)... |
2126 | Reanudando procesos... | Resuming process(es)... |
2127 | Copiar la aplicación '%s' de la partición '%s' a la partición: | Copy the application '%s' from partition '%s' to the partition: |
2128 | Copiar estas %d aplicaciones a la partición: | Copy these %d applications to the partition: |
2130 | Escriba el nombre de un servicio. | Please enter a service name. |
2131 | El nombre de servicio que escribió incluye caracteres no válidos. Los nombres de servicio no pueden incluir los caracteres '/' ni '\'. | The service name entered has invalid characters. The '/' and '\' characters are not valid in service names. |
2132 | MMC no pudo enumerar los servicios existentes a partir del Administrador de control de servicios. La lista de configuración de dependencias de servicios no estará disponible. | MMC could not enumerate existing services from the Service Control Manager. The service dependencies configuration list will not be available. |
2133 | Esta aplicación tiene una dependencia con un servicio que no existe. Se quitó la dependencia. | This application has a dependency on a non-existent service. That dependency has been removed. |
2134 | Ya existe un servicio para esta aplicación. Si configura un nuevo servicio quitará y sustituirá el servicio de aplicación existente. No podrá ver desde este cuadro de diálogo la configuración del servicio existente. Para cambiar dicha configuración, use el Complemento MMC para servicios. Haga clic en Aceptar para seguir configurando un nuevo servicio. | A service already exists for this application. Configuring a new service will remove and replace the existing application service. Existing service settings will not be visible from this dialog. To change existing service settings use the Services MMC Snapin. Press OK to continue configuring a new service. |
2135 | Para cambiar el nivel de aislamiento de la transacción a uno distinto de "En serie" o "Cualquiera", todos los componentes a los que se llama desde este componente deben tener un nivel menor o igual que el nivel de aislamiento configurado para este componente. | Changing the transaction isolation level from 'Serialized' or 'Any' requires that all components called from this component have an isolation level less than or equal to the isolation level set for this component. |
2136 | Id. de proceso | Process ID |
2137 | Nombre del ejecutable | Executable Name |
2138 | Pausado | Paused |
2139 | No se puede detener la aplicación %s, los siguientes servicios, que dependen de la misma, aún están en ejecución: | The application %s cannot be stopped, because the following services depend on it, and are still running: |
2141 | Id. de instancia | Instance ID |
2142 | Tipo | Type |
2143 | Id. de conjunto | Set ID |
2144 | Partición predeterminada | Default Partition |
2146 | Información | Information |
2147 | No existe ninguna partición local disponible para agregarla al conjunto. Se cerrará el cuadro de diálogo Agregar partición al conjunto. |
There are no local partitions available to add to the set. The Add Partition to Set dialog will now exit. |
2148 | Uno o varios usuarios especificados existen en otro conjunto de particiones local. | One or more of the specified users already exist in another local partition set. |
2149 | No se pudieron importar los archivos, se compilaron para otros tipos de procesador | The files could not be imported because they were compiled for different processor types |
2150 | No se pudieron importar los archivos, se compilaron para un tipo de equipo no compatible | The files could not be imported because they were compiled for an unsupported machine type |
2151 | No se pudieron importar los archivos, se compilaron para otros tipos de procesador, diferentes a los instalados en la aplicación | The files could not be imported because they were compiled for a different processor type than the components already installed in the application |
2153 | {}-1234567890abcdefABCDEF | {}-1234567890abcdefABCDEF |
2154 | El CLSID que escribió no es válido. | The CLSID entered is invalid. |
2155 | El Id. de programa que escribió no es válido. No puede comenzar con un dígito. | The ProgID entered is invalid. A ProgID may not begin with a digit. |
2156 | El servidor del catálogo emitió una excepción y no pudo procesar la solicitud. | The catalog server threw an exception and could not process the request. |
2157 | Cualquiera | Any |
2158 | Lectura no confirmada | Read Uncommitted |
2159 | Lectura confirmada | Read Committed |
2160 | Lectura repetible | Repeatable Read |
2161 | En serie | Serialized |
2162 | Name | Name |
2163 | msCOM-ObjectID | msCOM-ObjectID |
2164 | (ObjectClass=msCOM-Partition) | (ObjectClass=msCOM-Partition) |
2165 | Todas las particiones de directorio visibles están presentes en este sistema actualmente. | All visible directory partitions are currently present on this system. |
2167 | Se produjo el siguiente error al intentar examinar las particiones del dominio %1 |
The following error occurred attempting to browse partitions on the domain %1 |
2168 | Explorador de usuarios | User Browser |
2169 | Seleccione usuario: | Select user: |
2170 | El usuario actual no tiene la autoridad necesaria para examinar las particiones del dominio. Si desea buscar como otro usuario, escriba a continuación su nombre de usuario y su contraseña. | The current user does not have the authority to browse partitions on the domain. To search as another user enter their username and password below. |
2171 | Escriba el nombre de usuario y la contraseña que se usarán para examinar las particiones del dominio. | Please enter the username and password to be used when browsing domain partitions. |
2172 | Actualmente no hay particiones visibles en el dominio | No partitions are currently visible on the domain |
2175 | Estos componentes COM están registrados para ejecutarse como servidores en proceso. Seleccione los componentes que desea importar. | These COM components are registered to run as in-process servers. Select the components you want to import. |
2176 | Estos son los componentes COM registrados. Seleccione los componentes que desea importar. | These are the registered COM components. Select the components you want to import. |
2177 | &Componente heredado | &Legacy Component |
2178 | Asistente para la importación de componentes heredados | Legacy Component Import Wizard |
2179 | Este asistente le ayudará a importar componentes heredados. | This wizard will help you import legacy components. |
2180 | Seleccione los usuarios que desea agregar a la partición predeterminada | Select users to assign default partition |
2181 | Promocionando %s componentes heredados... | Promoting %s Legacy Components... |
2185 | &Configurar Mi PC Configura Mi PC |
&Configure My Computer Configure My Computer |
2186 | Copiando componentes... | Copying component(s)... |
2187 | Copiando aplicaciones... | Copying application(s)... |
2188 | '%1' ya usa el Id. de partición que especificó. Use un Id. de partición diferente. |
The specified Partition ID is already in use by '%1' Please use another Partition ID. |
2191 | Las aplicaciones que se ejecutan como servicios no pueden usar la identidad de usuario interactivo. | Applications that run as services cannot use the interactive user identity. |
2192 | Las aplicaciones de biblioteca no tienen una identidad. | Library and Proxy applications do not have an identity. |
2193 | \ | \ |
2194 | Nulo | NULL |
2195 | El CLSID %1, con elemento %2 y título %3, tiene el valor con nombre AppID, pero no se registró en \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. ¿Desea registrarlo? | The CLSID %1, item %2 and title %3 has the named value AppID, but is not recorded under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Do you wish to record it? |
2196 | Advertencia de configuración de DCOM | DCOM Configuration Warning! |
2197 | No puede usar Id. de programas duplicados en la misma partición. Asigne un nuevo Id. de programa al componente copiado. | Duplicate ProgID's are not allowed within the same partition. Please assign a new ProgID for the copied component. |
2198 | No puede usar CLSID duplicados en la misma partición. Asigne un nuevo CLSID al componente copiado. | Duplicate CLSID's are not allowed within the same partition. Please assign a new CLSID for the copied component. |
2199 | CopyOf. | CopyOf. |
2201 | El Explorador de COM+ no encontró la información necesaria para realizar la acción solicitada. Puede deberse a la falta de algún recurso del sistema, como memoria. | The COM+ explorer was unable to locate information required to perform the requested action. This may be caused by running out of system resources such as memory. |
2202 | 2203 El nombre de servicio especificado ya existe. Elija otro nombre para el servicio de aplicación | 2203 The specified service name already exists. Please choose another name for the application service. |
2204 | Entrada fuera del intervalo. Escriba un número entre %1 y %2. | Input out of range. Please enter a number between %1 and %2. |
2205 | Moviendo componentes... | Moving component(s)... |
2206 | La partición especificada no existe o usted no tiene permiso para realizar la acción solicitada. Asegúrese de que es miembro de un conjunto de particiones que incluya la partición que intenta usar. | The specified partition does not exist or you do not have permission to perform the requested action. Make sure that you are a member of a partition set that includes the partition you are trying to use. |
2207 | Escriba un número entre %1 y %2 para el %3. | Please enter a number between %1 and %2 for the %3. |
2208 | Tamaño del grupo de aplicaciones | Application Pool Size |
2209 | Número máximo de participantes simultáneos | Maximum Concurrent Players |
2210 | Tamaño mínimo del grupo de objetos | Minimum Object Pool Size |
2211 | Tamaño máximo del grupo de objetos | Maximum Object Pool Size |
2212 | Tiempo de espera de creación de objetos | Object Creation Timeout |
2213 | Tiempo de espera para la transacción | Transaction Timeout |
2214 | La opción "Ejecutar la aplicación como servicio de NT" no estará disponible hasta que se aplique este cambio. | The "Run application as NT Service" option will not be available until this change is applied. |
2215 | ¿Desea detener este servicio? | Do you want to stop this service? |
2216 | ¿Desea detener estos servicios? | Do you want to stop these services? |
2217 | No se puede detener la aplicación %s, el siguiente servicio aún está en ejecución y depende de ella: | The application %s cannot be stopped, because the following service depends on it, and is still running: |
2218 | No se puede realizar la acción solicitada, DTC no está en ejecución. | The requested action cannot be performed because DTC is not running. |
2219 | Global | Global |
2220 | Netbios orientado a la conexión sobre TCP | Connection-oriented Netbios over TCP |
2221 | Netbios orientado a la conexión sobre IPX | Connection-oriented Netbios over IPX |
2222 | NetBEUI orientado a la conexión | Connection-oriented NetBEUI |
2223 | TCP/IP orientado a la conexión | Connection-oriented TCP/IP |
2224 | Canalizaciones con nombre orientadas a la conexión | Connection-oriented named pipes |
2225 | SPX orientado a la conexión | Connection-oriented SPX |
2226 | Transporte DECnet orientado a la conexión | Connection-oriented DECnet transport |
2227 | Protocolo de flujo de datos AppleTalk | AppleTalk DSP |
2228 | Transporte Vines SPP orientado a la conexión | Connection-oriented Vines SPP transport |
2229 | Datagrama UDP/IP | Datagram UDP/IP |
2230 | Datagrama IPX | Datagram IPX |
2231 | Nombre del equipo Windows | Windows Machine Name |
2232 | Dirección de Internet de cuatro octetos o nombre de host DNS | Four octet Internet address or DNS host name |
2233 | Número de puerto de Internet | Internet Port Number |
2234 | Entero entre 0 y 255. (del 0 al 32 están reservados). | Integer between 0 and 255. (0 - 32 reserved). |
2235 | Nombre del servidor Windows (las barras diagonales inversas son optativas) | Windows Server name (backslashes optional) |
2236 | Canalización con nombre de: comienza con "\\pipe" | Windows named pipe - start with "\\pipe" |
2237 | ...protocolos predeterminados del sistema... | ... default system protocols ... |
2238 | Formato de extremo no válido. Se esperaba %1 |
Invalid endpoint format. Expecting %1. |
2239 | Número entero entre 0 y 65535 | Integer between 0 and 65535 |
2240 | Dirección de Internet IPX o nombre del servidor Windows | IPX Internet address or Windows server name |
2241 | Sintaxis del área y del nodo DECnet | DECnet area and node syntax |
2242 | Número de objeto DECnet fase IV | DECnet phase IV object number |
2243 | Nombre del equipo Windows seguido, opcionalmente, por @ zona AT | Windows machine name optionally followed by @ AT zone |
2244 | Cadena de extremo AppleTalk (22 caracteres como máximo) | AppleTalk endpoint string (max 22 chars) |
2245 | Servidor StreetTalk (elemento@grupo@organización) | StreetTalk server (item@group@organization) |
2246 | Número de puerto Vines SPP (del 250 al 511) | Vines SPP port number (250 - 511) |
2247 | Protocolo de túnel TCP/IP | Tunneling TCP/IP |
2248 | Seleccione la secuencia del protocolo de red DCOM que desee agregar. Escriba los detalles del extremo y haga clic en Aceptar al terminar. | Select the DCOM network protocol sequence that you want to add. Enter the endpoint details and click OK when you have finished. |
2249 | Seleccionar el protocolo y el extremo DCOM | Select DCOM protocol and endpoint |
2250 | Si lo desea, modifique los detalles del extremo y haga clic en Aceptar al terminar. | Modify the endpoint details if desired and click OK when you have finished. |
2251 | Propiedades del extremo DCOM | DCOM Endpoint Properties |
2252 | Protocolo duplicado. | Duplicate protocol. |
2253 | Los componentes heredados de esta aplicación no se pueden exportar en el formato de COM+ 1.0. | The legacy components in this application can not be exported in COM+ 1.O format. |
2254 | Las aplicaciones de la biblioteca tienen las mismas propiedades de reciclado y agrupamiento que su proceso de host. | Library applications have the recycling and pooling properties of their host process. |
2255 | Las aplicaciones que se ejecutan como un servicio no se pueden agrupar ni reciclar. | Applications running as a service cannot be pooled or recycled. |
2256 | Límite de memoria | Memory Limit |
2257 | Límite de llamada | Call Limit |
2258 | Límite de activación | Activation Limit |
2259 | Límite de vigencia | Lifetime Limit |
2260 | Tiempo de espera de expiración | Expiration Timeout |
2262 | El formato del intervalo de puertos no es válido: use un único número, como 4000, o un intervalo con el formato xxxx-yyyy, como 4000-4010. | Invalid port range format: Use a single number such as 4000 or a range in the form xxxx-yyyy such as 4000-4010. |
2263 | Permiso de acceso predeterminado | Default Access Permission |
2264 | Permiso de inicio predeterminado | Default Launch Permission |
2265 | Permisos de acceso | Access Permission |
2266 | Permisos de inicio | Launch and Activation Permission |
2267 | Cambiar permisos de configuración | Change Configuration Permission |
2268 | Selección múltiple | Multi Select |
2269 | Cerrando los procesos... | Shutting down process(s)... |
2271 | Reciclando | Recycling |
2272 | No se puede exigir la activación en el contexto predeterminado o del autor de la llamada si se exige la comprobación de acceso. | Activation cannot be forced in the caller's or the default context when access checks are enforced. |
2273 | El GUID de partición no es válido. Escriba un GUID con el siguiente formato: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The Partition GUID is not a valid GUID. Please enter a GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
2274 | Conjunto de protocolos y extremos que pueden usar los clientes de este servidor DCOM. La entrada predeterminada del sistema indica que se usará el conjunto de protocolos y extremos DCOM predeterminado para el equipo. | The set of protocols and endpoints available for use by clients of this DCOM server. The system defaults entry indicates that the default set of DCOM protocols and endpoints for the machine will be used. |
2275 | Lista de transacciones | Transaction List |
2276 | Estadísticas de transacciones | Transaction Statistics |
2277 | Ya existe el nombre de esta aplicación en la base de datos del administrador de control del servicio
como nombre de servicio o como otro nombre para mostrar. Elija otro nombre. |
The name of this application already exists in the service control manager database either
as a service name or as another display name. Please choose another name. |
2278 | No se encontró ninguna partición registrada en el Dominio. | No partitions were found registered on the Domain. |
2279 | Debe habilitar esta aplicación antes de intentar iniciarla. | You must enable this application before attempting to start it. |
2280 | CLSID | CLSID |
2281 | LocalServer32 | LocalServer32 |
2282 | Servicio local | Local Service |
2283 | Servidor local | Local Server |
2284 | Ruta de acceso local: | Local Path: |
2287 | Buscar carpeta | Browse for folder |
2288 | Instalado | Installed |
2289 | Se han deshabilitado los cambios para esta partición. | Changes have been disabled for this partition. |
2290 | Se han deshabilitado los cambios para esta aplicación. | Changes have been disabled for this application. |
2291 | La partición base para aplicaciones se ha marcado para que no estén habilitados los cambios. Las particiones no están visibles actualmente, pero puede hacerlas visibles si selecciona el elemento "Ver particiones" en el menú Ver. | The Base Application Partition has been marked changes disabled. Partitions are not currently visible. Partitions can be made visible by selecting the "View Partitions" item in the view menu. |
2292 | El asistente ha recopilado toda la información necesaria para importar el componente. ADVERTENCIA Al importar un componente no se registra la información de interfaz y método necesaria para el funcionamiento correcto de las características de QC y la seguridad basada en roles a niveles de interfaz y de método. Si el componente requiere estas características, use la instalación de componentes. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. WARNING Importing a component does not register interface and method information necessary for correct operation of interface- and method-level Role-based Security and QC features. If your component requires these features, use Component Install instead. |
2293 | El asistente ha recopilado toda la información necesaria para importar el componente. NOTA Los componentes heredados no tienen acceso a los servicios de COM+ como contexto, transacción y sincronización de objetos, entre otros. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. NOTE Legacy components do not have access to COM+ services such as object context, transaction, synchronization, etc. |
2294 | Procesos de reciclado | Recycling Process(es) |
2295 | Servicio NT | NT Service |
2298 | ...instale nuevos componentes o clases de eventos. | ...install new component(s) or event class(es). |
2299 | Instalar un componente | Install a Component |
2300 | No se pudo encontrar una cuenta para este dominio y usuario. Compruebe que el usuario tiene una cuenta de usuario válida en el dominio especificado. | An account for this domain and user could not be found. Check that the user has a valid user account in the specified domain. |
2301 | No se admite el nivel de autenticación actual para las aplicaciones de biblioteca. El nivel de autenticación cambiará a "Predeterminado". | The current authentication level is not supported for library applications. The authentication level will be changed to "Default". |
2302 | _LocalServer32 | _LocalServer32 |
2303 | LocalServer | LocalServer |
2304 | _LocalServer | _LocalServer |
2305 | LocalService | LocalService |
2306 | _LocalService | _LocalService |
2307 | Appid | Appid |
2308 | Copiar componentes | Copy Component(s) |
2309 | Componentes para copiar: | Components to copy: |
2310 | No se encontró ninguna aplicación que sea un destino válido para la acción solicitada. | No applications were found that are valid destinations for the requested action. |
2311 | Usuario &interactivo: usuario conectado actualmente. | &Interactive user - the current logged on user |
2312 | &Servicio local: cuenta de servicio integrada. | &Local Service - Built-in service account. |
2313 | &Usuario interactivo o Servicio local: las aplicaciones de servidor se ejecutarán como usuario interactivo; los servicios se ejecutarán como servicio local. |
&Interactive User / Local Service - Server Applications will run as Interactive User, Services will run as Local Service. |
2314 | Ya se le ha asignado una partición predeterminada al usuario %1. | User %1 has already been assigned a default partition. |
2315 | Seguridad predeterminada | Default Security |
2317 | Interfaces | Interfaces |
2318 | Arc&hivo de manifiesto de aplicación: | Application Manifest &File: |
2319 | &Directorio raíz de la aplicación: | Application Root &Directory: |
2320 | Buscar archivo de manifiesto | Browse for Manifest File |
2321 | Archivos de manifiesto (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| | Manifest Files (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| |
2322 | Asistente para instalación de particiones COM+ | COM+ Partition Install Wizard |
2323 | Este asistente le ayudará a instalar o crear nuevas particiones. | This wizard will help you to install or create new partitions. |
2325 | Instalar o crear una nueva partición | Install or Create a New Partition |
2326 | Elija si desea instalar una partición exportada anteriormente o bien crear una partición vacía. | Please choose whether you want to install a previously exported partition or create an empty partition. |
2327 | Crear partición vacía | Create Empty Partition |
2328 | Especifique el nombre de la nueva partición. | Please specify the name of the new partition. |
2329 | Opciones de instalación de la partición | Partition Installation Options |
2330 | Especifique el directorio de instalación. | Please specify the install directory. |
2331 | Seleccionar archivos de partición | Select Partition Files |
2332 | Especifique los archivos que contienen las particiones que desea instalar. | Please specify the files that contain the partitions you want to install. |
2333 | Rol | Role |
2334 | Control total | Full Control |
2335 | Leer | Read |
2336 | Consultar valor | Query Value |
2337 | Establecer valor | Set Value |
2338 | Crear subclave | Create Subkey |
2339 | Enumerar subclaves | Enumerate Subkeys |
2340 | Notificar | Notify |
2341 | Crear vínculo | Create Link |
2342 | Eliminar | Delete |
2343 | Escribir DAC | Write DAC |
2344 | Propietario de escritura | Write Owner |
2345 | Controles de lectura | Read Control |
2347 | Valor del Registro | Registry Value |
2348 | Archivos de partición (*.MSI)|*.MSI|| | Partition Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2349 | Información de exportación de partición | Partition Export Information |
2350 | Escriba la información necesaria para exportar esta partición. | Please enter information required to export this partition. |
2351 | Asistente para exportación de particiones COM+ | COM+ Partition Export Wizard |
2352 | Este asistente le ayudará a exportar una partición. | This wizard will help you export a partition. |
2353 | La partición se ha exportado correctamente. | The partition has been successfully exported. |
2355 | Las aplicaciones no pueden ejecutarse con cuentas de servicio del sistema. | Server applications cannot run under system service accounts. |
2356 | Usuario interactivo | Interactive User |
2357 | Servicio de red | Network Service |
2359 | Sistema local | Local System |
2385 | Las aplicaciones configuradas para ejecutarse como un servicio y para que interactúen con el escritorio, se deben ejecutar bajo el sistema local. | Applications that are configured to run as a service and interact with the desktop must run under Local System. |
2386 | Las propiedades de contexto se omiten cuando el contexto de activación se fuerza. | Context properties are ignored when activation context is forced. |
2387 | Cualquier aplicación | Any Application |
2388 | Usuario de confianza QC | QC Trusted User |
2389 | Lector | Reader |
2390 | Aplicación de servidor | Server Application |
2391 | Activador | Activator |
2392 | Aplicación del sistema | System Application |
2393 | Herramientas COM+ | COM+ Utilities |
2394 | Explorador de COM+ | COM+ Explorer |
2396 | Las particiones COM+ están actualmente deshabilitadas. | COM+ partitions are currently disabled. |
2397 | Servicio de &red: cuenta de servicio integrada con acceso de red. | N&etwork Service - Built-in service account with network access |
2398 | Agregue los roles de aplicación. | Please add application roles. |
2399 | Agregar roles de aplicación | Add Application Roles |
2400 | Agregue usuarios a los roles. | Please add users to roles. |
2401 | Agregar usuarios a roles | Add Users to Roles |
2402 | Roles | Roles |
2411 | Acceso local | Local Access |
2412 | Acceso remoto | Remote Access |
2413 | Ejecución local | Local Launch |
2414 | Ejecución remota | Remote Launch |
2415 | Activación local | Local Activation |
2416 | Activación remota | Remote Activation |
2417 | Límites de seguridad | Security Limits |
2418 | Error al instalar las siguientes aplicaciones: %1 | Errors occurred while installing the following applications: %1 |
2450 | Sistema de eventos COM+ | COM+ Event System |
2451 | Admite el Servicio de notificación de eventos del sistema (SENS), que proporciona la distribución automática de eventos a los componentes del Modelo de objetos componentes (COM). Si se detiene este servicio, SENS se cerrará y no podrá ofrecer notificaciones de inicio ni de cierre de sesión. Si se deshabilita el servicio, no se podrá iniciar ningún servicio que dependa específicamente de él. | Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components. If the service is stopped, SENS will close and will not be able to provide logon and logoff notifications. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2453 | La configuración de seguridad de la clase de evento no permite monikers en las suscripciones por usuario. Moniker del suscriptor: %1 | The event class's security configuration does not allow monikers in per-user subscriptions. SubscriberMoniker: %1 |
2454 | El objeto del suscriptor es una clase de evento | The subscriber object is an event class |
2455 | El objeto del suscriptor indicó que no puede suscribirse a eventos | The subscriber object has indicated that it does not support being subscribed to events |
2701 | &Acerca de DAC... | &About DAC... |
2702 | Categoría | Category |
2703 | Actual | Current |
2704 | Pico | Peak |
2705 | Promedio | Average |
2706 | Estado | Status |
2707 | Id. de unidad de trabajo | Unit of Work ID |
2708 | Nivel de aislamiento | Isolation Level |
2709 | Gravedad | Severity |
2710 | Origen | Source |
2711 | Mensaje | Message |
2712 | Pausar | Pause |
2713 | Continuar | Continue |
2714 | Estado: desconocido | Status: Unknown |
2715 | Estado: iniciando | Status: Starting |
2716 | Estado: iniciado %1 | Status: Started %1 |
2717 | Estado: deteniendo | Status: Stopping |
2718 | Estado: detenido | Status: Stopped |
2719 | Estado: pausando | Status: Pausing |
2720 | Estado: pausado | Status: Paused |
2721 | Estado: error | Status: Error |
2722 | Mi&nimizar | Mi&nimize |
2723 | &Restaurar | &Restore |
2724 | Consola de administración de MS DTC | MS DTC Admin Console |
2725 | No se pudo inicializar el componente Cliente UI. Finalizando |
Could not initialize the UI Client Component. Terminating |
2726 | Consola de administración de DTC no conectada | DTC Admin Console - Not Connected |
2727 | Consola de administración de DTC conectada | DTC Admin Console - Connected |
2728 | Núm. abiertas: | Num. Open: |
2729 | Núm. ejecuciones: | Num. Committed: |
2730 | Núm. anuladas: | Num. Aborted: |
2731 | Núm. dudosas: | Num. In Doubt: |
2732 | Núm. heurístico: | Num. Heuristic: |
2733 | Conectando consola de administración de DTC | DTC Admin Console - Connecting |
2734 | &Cerrar | Cl&ose |
2735 | &General | &General |
2736 | &Transacciones | &Transactions |
2737 | Segui&miento | Trac&e |
2738 | Es&tadísticas | &Statistics |
2739 | &Avanzadas | &Advanced |
2740 | Servicio MSDTC | MSDTC Service |
2741 | Windows 95 | Windows 95 |
2743 | (activa) | (active) |
2745 | (preparando) | (preparing) |
2747 | (preparada) | (prepared) |
2749 | (ejecutando) | (committing) |
2751 | (ejecutada) | (comitted) |
2753 | (anulando) | (aborting) |
2755 | (anulada) | (aborted) |
2757 | (dudosa) | (in doubt) |
2759 | (ejecución heurística) | (heuristic commit) |
2761 | (anulación heurística) | (heuristic abort) |
2763 | (peligro heurístico) | (heuristic danger) |
2765 | (daño heurístico) | (heuristic damage) |
2767 | (ejecución forzada) | (forced commit) |
2768 | (anulación forzada) | (forced abort) |
2770 | (solo no se pudo notificar) | (only failed to notify) |
2771 | 207 | 207 |
2772 | 143 | 143 |
2773 | Primaria / Subordinada | Parent / Subordinate |
2774 | Id. | ID |
2775 | Res&tablecer | &Reset |
2776 | (no se puede notificar los cambios) | (cannot notify commit) |
2777 | (no se puede notificar la anulación) | (cannot notify abort) |
2780 | MSDTC | MSDTC |
2781 | El tamaño del registro no es válido. | Invalid log size. |
2782 | Escriba un tamaño superior a 1 MB para el archivo de registro. | Please enter a log size of 1 MB or more. |
2783 | Cambios no confirmados | Uncommitted changes |
2784 | No se aplicaron algunos cambios en la configuración. ¿Desea continuar sin aplicar los cambios? |
Changes to the configuration have not been applied. Continue without applying changes? |
2785 | No se puede configurar que el coordinador predeterminado sea este equipo. Reinstale el servidor MS DTC para restablecer la instalación de coordinador predeterminada. |
Cannot set the default coordinator to be this computer. You have to re-install the MS DTC server to reset the default coordinator setup. |
2786 | No se pudo cargar el componente del administrador de contactos necesario para tener acceso a las funciones del Registro. | Could not load the contact manager component needed to access registry functions. |
2787 | Ya existe un coordinador de transacciones predeterminado en su Registro local. ¿Desea reemplazar la entrada existente? |
A default transaction coordinator already exists in your local registry. Replace existing entry ? |
2788 | El equipo de red seleccionado no tiene ningún coordinador de transacciones instalado. Pruebe con un equipo diferente. | The network computer you have selected does not have a transaction coordinator installed. Please try a different computer. |
2793 | TCP/IP | TCP/IP |
2794 | SPX | SPX |
2795 | NetBEUI | NetBEUI |
2796 | a las %1 el %2 | at %1 - %2 |
2797 | Coordinador de transacciones distribuidas | Distributed Transaction Coordinator |
2798 | Coordina las transacciones que abarcan varios administradores de recursos, como bases de datos, colas de mensajes y sistemas de archivos. Si se detiene este servicio, estas transacciones no podrán realizarse. Si se deshabilita el servicio, no se podrá iniciar ningún servicio que dependa específicamente de él. | Coordinates transactions that span multiple resource managers, such as databases, message queues, and file systems. If this service is stopped, these transactions will fail. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2799 | La ubicación del registro no es válida. Seleccione un dispositivo fijo local como ubicación del registro. | Invalid log location. Please select a local fixed device for the location of the log. |
2800 | La ubicación del registro no es válida. El archivo de registro debe encontrarse en un dispositivo compartido del clúster. | Invalid log location. The log file must be located on a shared cluster device. |
2801 | El tamaño del registro no es válido. El archivo de registro debe tener entre 1 MB y MaxLogSize (Predeterminado = 512 MB). Configure MaxLogSize en el valor más alto. | Invalid log size. The log file must be between 1Mb and MaxLogSize (Default = 512MB) in size. Please configure MaxLogSize to a larger value. |
2802 | Realizando la operación... | Working... |
2803 | Seleccionar equipo | Select Computer |
2804 | No se puede cargar netapi32.dll | Unable to load netapi32.dll |
2805 | No se puede cargar una función de sistema del archivo netapi32.dll | Unable to load a system function from netapi32.dll |
2806 | Error al abrir la clave del grupo de trabajo en el Registro del sistema. Póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft (error: %d). |
Error opening the key for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2807 | Error al leer el valor del grupo de trabajo en el Registro del sistema. Póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft (error: %d). |
Error reading the value for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2808 | No se pudo copiar el archivo de registro de MS DTC en el disco compartido. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to copy the MS DTC log file to the shared disk. Please contact product support. |
2809 | Error al intentar leer información acerca de las instalaciones anteriores de MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | An error occurred while trying to read information about any previous installations of MS DTC. Please contact product support. |
2810 | Error al intentar leer información acerca de las instalaciones anteriores de MS DTC para clúster. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support. |
2811 | No se pudo obtener una lista de los servidores virtuales del clúster. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to get a list of the virtual servers in the cluster. Please contact product support. |
2812 | No se pudo obtener una lista de los discos compartidos en el clúster. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to get a list of the shared disks in the cluster. Please contact product support. |
2813 | El programa de instalación detectó que la configuración actual del clúster no contiene ningún grupo de recursos en el que se pueda crear el recurso MS DTC. La instalación de MS DTC requiere que un clúster contenga al menos un grupo de recursos con un recurso de nombre de red y un recurso de disco compartido. También requiere que el grupo de recursos sea propiedad del primer nodo del clúster en el que se ejecuta la instalación. Vuelva a ejecutar el programa de instalación después de realizar los cambios adecuados en la configuración del clúster. | Setup found that the current configuration of the cluster does not contain any resource groups in which the MS DTC resource can be created. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2814 | El programa de instalación detectó que ninguno de los recursos de nombre de red es propiedad de este nodo y que esta es la primera vez que se ejecuta el programa de instalación en cualquiera de los nodos del clúster. La instalación de MS DTC requiere que un clúster contenga al menos un grupo de recursos con un recurso de nombre de red y un recurso de disco compartido. También requiere que el grupo de recursos sea propiedad del primer nodo del clúster en el que se ejecuta la instalación. Vuelva a ejecutar el programa de instalación después de realizar los cambios adecuados en la configuración del clúster. | Setup found that none of the network name resources are owned by this node and that this is the first time that setup was run on any node in the cluster. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2815 | No se puede crear el directorio del archivo de registro de MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to create the MS DTC log file's directory. Please contact product support. |
2816 | Instalación de Microsoft DTC (Coordinador de transacciones distribuidas) | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Setup |
2817 | No se puede establecer los atributos del archivo de registro de MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to set the attributes on the MS DTC log file. Please contact product support. |
2818 | No se puede iniciar el proceso MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to launch the MS DTC process. Please contact product support. |
2819 | No se puede instalar MS DTC en un nodo maestro del clúster. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to install MS DTC on a master node in the cluster. Please contact product support. |
2820 | Error desconocido al intentar instalar MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | An unknown error occured while trying to install MS DTC. Please contact product support. |
2821 | No se pudo instalar MS DTC en un nodo secundario del clúster: Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to install MS DTC on a secondary node in the cluster. Please contact product support. |
2822 | No se pudo actualizar la instalación de MS DTC en el clúster. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to upgrade the MS DTC installation on the cluster. Please contact product support. |
2823 | El programa de instalación detectó una versión no compatible de MS DTC. La instalación de MS DTC no puede continuar. | Setup detected an incompatible version of MS DTC installed. Setup cannot continue installing MS DTC. |
2824 | El programa de instalación no permite actualizaciones sucesivas de MS DTC. Se cerrará el programa de instalación. | Setup does not allow rolling upgrades of MS DTC. Setup is exiting. |
2825 | El primer nodo en el que se instaló MS DTC está desactivado. Inicie el nodo y vuelva ejecutar el programa de instalación. | The first node on which MS DTC was installed is down. Please start that node and re-run setup. |
2826 | No se pudo instalar MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Failed to install MS DTC. Please contact product support. |
2827 | La instalación de MS DTC se completó correctamente. | The MS DTC Setup completed sucessfully. |
2828 | El programa de instalación completó correctamente la información de configuración que permitirá que MS DTC se ejecute en éste clúster. Ejecute el programa de instalación en los restantes nodos del clúster antes de continuar. | Setup has sucessfully populated configuration information to allow MS DTC to run on this cluster node. Please run setup on all other nodes in the cluster before continuing. |
2829 | Error en la instalación, no se pudo quitar todas las versiones anteriores de MS DTC. Asegúrese de que todas las aplicaciones que usen MS DTC están apagadas y de que el Panel de control está cerrado. Si el problema persiste, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Setup failed because it was unable to completely remove all older versions of MS DTC. Please make sure that all applications using MS DTC are shut down and that the Control Panel window is closed. If this problem persists please contact product support. |
2830 | El programa de instalación detectó una nueva versión, por lo que se cerrará sin realizar cambios. | Setup determined that a newer version of MS DTC is installed, hence setup will exit without performing any changes. |
2831 | Error en la instalación, no se pudo instalar la extensión del contador de rendimiento para MS DTC. Si el problema persiste, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. | Setup failed because it was unable to install the performance counter extension for MS DTC. If this problem persists please contact product support. |
2832 | Error al apagar el proceso MS DTC. Póngase en contacto con el soporte del producto. | Failed to shutdown the MS DTC process. Please contact product support. |
2833 | El directorio del registro no es válido. La ubicación del registro no tiene un nombre de directorio válido. | Invalid log directory. The log location is not a valid directory name. |
2834 | El directorio del registro no existe. ¿Desea crear un nuevo directorio? | Log directory does not exist. Do you wish to create a new directory? |
2835 | Se detendrá y reiniciará el servicio MSDTC. Se detendrán todos los servicios dependientes. Es posible que las aplicaciones que usan MSDTC tengan que reiniciarse para usar la nueva configuración. Haga clic en Sí para continuar. |
The MSDTC service will be stopped and restarted. All dependent services will be stopped. Applications using MSDTC may need to be restarted to use the new settings. Please press yes to proceed. |
2836 | Se reinició el servicio MSDTC | The MSDTC service has been restarted |
2837 | Escriba una cuenta válida | Please enter a valid account |
2838 | No coinciden las contraseñas, inténtelo de nuevo | There is a mismatch between the passwords, please try again |
2839 | Error al actualizar los atributos de seguridad. Examine el registro de eventos para obtener más detalles. | Failed to update the security attributes. Please examine the eventlog for further details. |
2840 | Error al detener el servicio MS DTC. Examine el registro de eventos para obtener más detalles. | Failed to stop the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2841 | Error al reiniciar el servicio MS DTC. Examine el registro de eventos para obtener más detalles. | Failed to restart the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2842 | El servicio MS DTC tiene un estado desconocido o incontrolable. Intente detener el servicio MS DTC e inténtelo de nuevo | MS DTC service is in an unknown or uncontrollable state. Please try to stop the MS DTC service and try again |
2843 | Se debe especificar un equipo host remoto. | A remote host machine must be specified. |
2844 | No existe el equipo host remoto especificado. | The specified remote host machine does not exist. |
2845 | El servicio MSDTC y todos los servicios que dependen del mismo se detendrán. ¿Desea continuar? | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed? |
2846 | Ya existe un archivo de registro de MS DTC en el directorio seleccionado. Si restablece un archivo de registro existente de MS DTC, podrían producirse incoherencias en las bases de datos y otros administradores de recursos transaccionales. Consulte el manual del administrador de MS DTC antes de continuar. ¿Desea restablecer el archivo de registro de MS DTC existente? | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file? |
2847 | Memoria insuficiente. | Out of memory. |
2848 | No se pudo inicializar la página general de consola de administración de MS DTC | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page |
2849 | No se pudo encontrar la interfaz de configuración de MS DTC. | Could not locate the MS DTC configuration interface. |
2850 | El tamaño del registro de MS DTC no es válido. | The size of the MS DTC log is invalid. |
2851 | No se pudo encontrar el dispositivo de disco de registro de MS DTC. Seleccione una nueva ubicación para el archivo de registro de MS DTC. | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file. |
2852 | Espacio en disco insuficiente para el archivo de registro de MS DTC. | Insufficient disk space for the MS DTC log file. |
2853 | No se pudo conectar con el componente de estadísticas de MS DTC. | Could not connect to the MS DTC statistics component. |
2854 | No se pudo conectar con la lista de transacciones de MS DTC. | Could not connect to the MS DTC transaction list. |
2855 | Error al obtener la ruta de acceso del registro de DTC. Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico. | Failed to get the DTC log path. Please contact product support. |
2856 | Error al obtener el nombre de servicio de DTC. Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico. | Failed to get the DTC service name. Please contact product support. |
2857 | DTC local | Local DTC |
2858 | DTC agrupados | Clustered DTCs |
2859 | Error al intentar recuperarse de un error anterior. Es posible que DTC no funcione correctamente. | An error occured attempting to recover from a previous error. DTC may not work correctly. |
2860 | Registro | Logging |
2861 | Error al cambiar la cuenta de DTC. Inténtelo de nuevo. | An error occured changing the DTC account. Please try again. |
2863 | El nombre de host remoto especificado es demasiado largo. | The specified remote host name is too long. |
2864 | Seleccione la carpeta que contendrá el archivo de registro de DTC. | Select the folder that will contain the DTC log file. |
2865 | Realizando seguimiento | Tracing |
2866 | El número máximo de búferes especificado está fuera del intervalo. Los valores válidos son de 1 a 999. | The specified maximum buffer count is out of range. Valid values are between 1 to 999. |
2867 | Error al procesar la lista de transacciones de MS DTC. Es posible que no sea correcta. | An error occured processing the transaction list from MSDTC. The list may not be correct. |
2868 | Error al obtener la configuración de seguridad del host remoto. | Failed to get the security configuration for the remote host. |
2869 | El host remoto especificado no permite la administración remota. | The specified remote host does not allow remote administration. |
2870 | El nombre de host remoto especificado no es válido. | The specified remote host name is invalid. |
2871 | No se puede cambiar la configuración de registro desde este nodo de clúster. Abra servicios de componentes en el nodo que hospeda actualmente este recurso de MSDTC e inténtelo de nuevo. | The log settings cannot be changed from this cluster node. Please open Component Services on the node that is currently hosting this MSDTC resource and try again. |
2946 | KTMRM para DTC (Coordinador de transacciones distribuidas) | KtmRm for Distributed Transaction Coordinator |
2947 | Coordina transacciones entre el coordinador de transacciones distribuidas (MSDTC) y el administrador de transacciones de kernel (KTM). Si no es necesario, es recomendable que este servicio permanezca detenido. Si es necesario, tanto MSDTC como KTM iniciarán el servicio automáticamente. Si se deshabilita este servicio, cualquier transacción de MSDTC que interactúe con un administrador de transacciones de kernel no se podrá realizar y cualquier servicio que dependa explícitamente de él no podrá iniciarse. | Coordinates transactions between the Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) and the Kernel Transaction Manager (KTM). If it is not needed, it is recommended that this service remain stopped. If it is needed, both MSDTC and KTM will start this service automatically. If this service is disabled, any MSDTC transaction interacting with a Kernel Resource Manager will fail and any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2948 | Configuración de DCOM a nivel de equipo | DCOM Machine wide settings |
2949 | Estás a punto de modificar la configuración de DCOM en el nivel de equipo. Esto afectará a todas las aplicaciones del equipo y es posible que algunas no funcionen correctamente. ¿Quieres actualizar la configuración de DCOM? | You are about to modify machine wide DCOM settings, which will affect all the applications on the machine, and some applications may not work correctly as a result. Update DCOM settings? |
2950 | Complemento MMC de DTC | DTC MMC Snap-in |
2951 | Extensión de hoja de propiedades MMC de DTC | DTC MMC Property-sheet extension |
3102 | Recurso de Microsoft DTC (Coordinador de transacciones distribuidas) | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Resource |
3200 | Omitir | Ignore |
3201 | Normal | Normal |
3202 | Grave | Severe |
3203 | Crítico | Critical |
3204 | Manual | Manual |
3205 | Automático | Automatic |
3211 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3400 | Acceso a red COM+ | COM+ Network Access |
3401 | Acceso a red COM+ (DCOM de entrada) | COM+ Network Access (DCOM-In) |
3402 | Regla interna para permitir el tráfico DCOM para Acceso a red COM+. [TCP 135] | Inbound rule to allow DCOM traffic for COM+ Network Access. [TCP 135] |
3405 | Administración remota de COM+ | COM+ Remote Administration |
3406 | Administración remota de COM+ (DCOM de entrada) | COM+ Remote Administration (DCOM-In) |
3407 | Regla de entrada para permitir el tráfico DCOM a la Aplicación del sistema COM+ para la administración remota. | Inbound rule to allow DCOM traffic to the COM+ System Application for remote administration. |
3411 | Administrar las aplicaciones COM+, la configuración de los sistemas COM y DCOM y el Coordinador de transacciones distribuidas (DTC). | Manage COM+ applications, COM and DCOM system configuration, and the Distributed Transaction Coordinator. |
7000 | 0,Raíz | 0,Root |
7020 | 0,Equipos,0x00000000, | 0,Computers,0x00000000, |
7022 | 1,1,119534,0x00000000,22 | 1,1,119534,0x00000000,22 |
7024 | 1,11,0,0xFFFFFFFF, | 1,11,0,0xFFFFFFFF, |
7025 | 8 | 8 |
7026 | 1,14,0,0xFFFFFFFF, | 1,14,0,0xFFFFFFFF, |
7028 | 1,300,0,0xFFFFFFFF, | 1,300,0,0xFFFFFFFF, |
7030 | 1,301,0,0xFFFFFFFF, | 1,301,0,0xFFFFFFFF, |
7032 | 1,302,0,0xFFFFFFFF, | 1,302,0,0xFFFFFFFF, |
7100 | 0,Aplicaciones COM+,0x00000010, | 0,COM+ Applications,0x00000010, |
7110 | 1,3,124626,0x00000000,60 | 1,3,124626,0x00000000,60 |
7200 | 0,Componentes,0x00000000, | 0,Components,0x00000000, |
7210 | 1,4,119538,0x00000000,20 | 1,4,119538,0x00000000,20 |
7215 | 1,30,0,0xFFFFFFFF, | 1,30,0,0xFFFFFFFF, |
7250 | 0,Interfaces,0x00000000, | 0,Interfaces,0x00000000, |
7260 | 1,9,119540, | 1,9,119540, |
7265 | 1,31,0,0xFFFFFFFF, | 1,31,0,0xFFFFFFFF, |
7270 | 0,Métodos,0x00000000, | 0,Methods,0x00000000, |
7275 | 1,10,119542, | 1,10,119542, |
7280 | 1,32,0,0xFFFFFFFF, | 1,32,0,0xFFFFFFFF, |
7300 | 0,Suscripciones,0x00000000, | 0,Subscriptions,0x00000000, |
7310 | 1,34,119550, | 1,34,119550, |
7315 | 1,37,0,0xFFFFFFFF, | 1,37,0,0xFFFFFFFF, |
7400 | 0,Componentes heredados,0x21000000, | 0,Legacy Components,0x21000000, |
7410 | 1,45,0, | 1,45,0, |
7440 | 0,Roles,0x00010000, | 0,Roles,0x00010000, |
7450 | 1,7,119546, | 1,7,119546, |
7460 | 0,Usuarios,0x00000000, | 0,Users,0x00000000, |
7470 | 1,8,119548, | 1,8,119548, |
7520 | 0,Roles,0x00100000, | 0,Roles,0x00100000, |
7530 | 1,36,119546, | 1,36,119546, |
8000 | 0,Particiones COM+,0x20000001, | 0,COM+ Partitions,0x20000001, |
8050 | 1,40,0, | 1,40,0, |
8100 | 0,Aplicaciones COM+,0x00000000, | 0,COM+ Applications,0x00000000, |
8400 | 0,Componentes heredados,0x01000100, | 0,Legacy Components,0x01000100, |
8632 | 0,Roles,0x00000002, | 0,Roles,0x00000002, |
8634 | 1,42,119546, | 1,42,119546, |
8638 | 1,43,119548, | 1,43,119548, |
8770 | 0,Usuarios de particiones COM+,0x20000001, | 0,COM+ Partition Users,0x20000001, |
8771 | 1,41,0, | 1,41,0, |
8800 | 0,Configuración DCOM,0x10000000, | 0,DCOM Config,0x10000000, |
8801 | 1,305,0, | 1,305,0, |
9400 | 0,Procesos en ejecución,0x20000000, | 0,Running Processes,0x20000000, |
9405 | 1,51,0, | 1,51,0, |
9417 | 1,52,0, | 1,52,0, |
9421 | 1,53,0, | 1,53,0, |
9999 | 9 | 9 |
13400 | Esta característica permite la activación remota de componentes COM+ (usa DCOM) | This feature allows remote activation of COM+ components (Uses DCOM) |
13405 | Esta característica permite la administración remota de un servidor COM+ (usa DCOM) | This feature allows remote administration of a COM+ server (Uses DCOM) |
57600 | Crea un nuevo objeto Crear un nuevo objeto |
Create a new object Create a new object |
0x200 | %1%0 | %1%0 |
0x10000038 | Clásico | Classic |
0x40000306 | Se inició la rutina de inicio mtstocom.%1%0 | The mtstocom launching routine has started.%1%0 |
0x40000307 | Se completó la rutina de inicio mtstocom.%1%0 | The mtstocom launching routine has completed.%1%0 |
0x40000308 | El programa de migración mtstocom no pudo rellenar la colección de paquetes la primera vez e intenta hacerlo de nuevo.%1%0 | The mtstocom migration utility is attempting to retry populating the packages collection because it failed its first attempt.%1%0 |
0x40000309 | La imagen de la aplicación se volcó correctamente.%1%0 | Application image succesfully dumped.%1%0 |
0x4000030A | Error al volcar la imagen de la aplicación.%1%0 | Application image dump failed.%1%0 |
0x4000030B | La configuración del Grupo de trabajo MSMQ no incluye la identidad del remitente para una aplicación COM+ que tiene habilitada la seguridad. Se acepta este tipo de uso.%1%0 | MSMQ Workgroup configuration does not provide sender identity for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030C | Autenticación de mensajes MSMQ deshabilitada para una aplicación COM+ que tiene habilitada la seguridad. Se acepta este tipo de uso.%1%0 | MSMQ Message Authentication disabled for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030D | El subsistema COM+ suprimirá las entradas duplicadas del registro de eventos durante %1 segundos. El tiempo de espera de supresión puede controlarse por un valor REG_DWORD llamado %2 en la siguiente clave del Registro: HKLM\\%3. | The COM+ sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x4000030E | La duración media de la llamada superó el umbral configurado.%1%0 | The average call duration has exceeded the configured threshold.%1%0 |
0x4000030F | La duración media de la llamada superó los 10 minutos. Si éste no era el comportamiento esperado, consulte el artículo 910904 de Microsoft Knowledge Base en http://support.microsoft.com para obtener información detallada sobre el uso de la característica COM+ AutoDump para generar automáticamente archivos de volcado o finalizar el proceso si el problema se repite.%1%0 | The average call duration has exceeded 10 minutes. If this is not the expected behavior, please see article 910904 in the Microsoft Knowledge Base at http://support.microsoft.com for details on how to use the COM+ AutoDump feature to automatically generate dump files and/or terminate the process if the problem occurs again.%1%0 |
0x40001001 | MS DTC se inició con la configuración siguiente (desactivada = 0 y activada = 1):%r%r Filtrar eventos duplicados = %7%r Configuración de seguridad:%r Administración de transacciones de red = %1,%r Clientes de red = %2,%r Transacciones distribuidas entrantes que usan el protocolo MS DTC nativo = %3,%r Transacciones distribuidas salientes que usan el protocolo MS DTC nativo = %4,%r Protocolo Internet de transacciones (TIP) = %5,%r Transacciones XA = %6%0 | MS DTC started with the following settings (OFF = 0 and ON = 1):%r%r Filtering Duplicate events = %7%r Security Configuration:%r Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6%0 |
0x40001002 | No se puede convertir el código de error MS DTC en el mensaje de error apropiado. El código de error de MS DTC: %1.%0 | Unable to translate the MS DTC error code to the appropriate MS DTC error message. The MS DTC error code was: %1.%0 |
0x40001003 | No tiene permisos para administrar el servicio MS DTC en este sistema. Se deshabilitará la funcionalidad administrativa de MS DTC.%0 | You do not have permissions to manage the MS DTC on this system. MS DTC administrative functionality will be disabled.%0 |
0x40001004 | Microsoft DTC (Coordinador de transacciones distribuidas)%0 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0 |
0x40001008 | El servicio Microsoft DTC (Coordinador de transacciones distribuidas) se instaló correctamente.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully installed.%0 |
0x40001009 | El servicio Microsoft DTC (Coordinador de transacciones distribuidas) se quitó correctamente.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully removed.%0 |
0x4000100C | Presione Ctrl+C para salir.%0 | Press Ctrl+C to exit.%0 |
0x4000100E | ¿Borrar los mensajes de rastreo?%0 | Clear trace messages?%0 |
0x4000100F | Deteniendo el servicio MS DTC.%0 | The MS DTC service is stopping.%0 |
0x4000101C | Iniciado el registro de MS DTC.%0 | MS DTC logging has started.%0 |
0x4000101D | Se descomprimió el archivo de registro de MS DTC.%0 | The MS DTC log file has been decompressed.%0 |
0x4000101E | Deteniendo el Administrador de registros de MS DTC.%0 | The MS DTC Log Manager is stopping.%0 |
0x40001020 | El Administrador de registros de MS DTC tomó un punto de control.%0 | The MS DTC Log Manager has taken a checkpoint.%0 |
0x40001021 | Se restableció el registro de MS DTC después de una operación de restauración del sistema.%0 | The MS DTC log was reset following a system restore operation.%0 |
0x40001022 | Se detendrá el servicio MSDTC y todos los servicios que dependen de él. ¿Desea continuar?%0 | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed?%0 |
0x40001026 | Ya existe un archivo de registro de MS DTC en el directorio seleccionado. Si restablece un archivo de registro existente de MS DTC, podrían producirse incoherencias en las bases de datos y otros administradores de recursos transaccionales. Consulte el manual del administrador de MS DTC antes de continuar. ¿Desea restablecer el archivo de registro de MS DTC existente?%0 | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file?%0 |
0x4000102E | Un cliente de registro informa haber tomado un punto de control.%0 | A log client has reported taking a checkpoint.%0 |
0x4000102F | MS DTC detectó que se efectuó una Promoción DC desde la última vez que se inició el servicio MS DTC.%0 | MS DTC has detected that a DC Promotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x40001030 | MS DTC detectó que se efectuó una Degradación DC desde la última vez que se inició el servicio MS DTC.%0 | MS DTC has detected that a DC Demotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x4000103C | Mensaje de cadena: %1.%0 | String message: %1.%0 |
0x4000103D | Se encontró y actualizó una versión de MS DTC instalada anteriormente por SQL Server 6.5.%0 | A version of MS DTC that was previously installed by SQL Server 6.5 has been found and updated.%0 |
0x40001146 | MS DTC procesó un evento de restauración del sistema, por lo que se restableció el registro de transacciones y se cambió la identidad del administrador de transacciones.%0 | MS DTC has processed a system restore event. As a result the transaction log has been reset and the identity of the transaction manager has been changed.%0 |
0x4000115F | Saliendo de los límites de advertencia de almacenamiento del registro de MS DTC.%0 | Leaving MSDTC log storage warning limits.%0 |
0x40001211 | El subsistema EventSystem suprimirá las entradas duplicadas del registro de eventos durante %1 segundos. El tiempo de espera de supresión puede controlarse por un valor REG_DWORD llamado %2 en la siguiente clave del Registro: HKLM\\%3. | The EventSystem sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x40001212 | El sistema de eventos COM+ activó el método %2 en la clase de evento %3 para el publicador %4 y el suscriptor %5, pero el suscriptor devolvió un error. El nombre para mostrar de la suscripción es \"%6\". El suscriptor devolvió HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System fired the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5 but the subscriber returned an error. The display name of the subscription is \"%6\". The subscriber returned HRESULT %1.%0 |
0x4000D000 | XACT_S_ASYNC%0 | XACT_S_ASYNC%0 |
0x4000D001 | XACT_S_DEFECT%0 | XACT_S_DEFECT%0 |
0x4000D002 | XACT_S_READONLY%0 | XACT_S_READONLY%0 |
0x4000D003 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 |
0x4000D004 | XACT_S_OKINFORM%0 | XACT_S_OKINFORM%0 |
0x4000D005 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 |
0x4000D006 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 |
0x4000D007 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 |
0x4000D008 | XACT_S_ABORTING%0 | XACT_S_ABORTING%0 |
0x4000D009 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 |
0x4000D010 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 |
0x4000D022 | Copyright (c) Microsoft. Todos los derechos reservados.%0 | Copyright (c) Microsoft. All rights reserved.%0 |
0x4000D023 | Valores de configuración de seguridad de DTC (OFF = 0 y ON = 1): Administración de red de transacciones = %1,%r Clientes de red = %2,%r Transacciones distribuidas entrantes que usan el protocolo MS DTC nativo = %3,%r Transacciones distribuidas salientes que usan el protocolo MS DTC nativo = %4,%r Protocolo Internet de transacciones (TIP) = %5,%r Transacciones XA = %6,%r Transacciones SNA LU 6.2 = %7%0 | DTC Security Configuration values (OFF = 0 and ON = 1): Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6,%r SNA LU 6.2 Transactions = %7%0 |
0x4000D024 | Error al intentar eliminar el directorio dtclog durante la instalación de MS DTC. Se intentó esta operación porque ha cambiado la ubicación del directorio de registro a msdtc. Esto puede ocurrir si el directorio dtclog no está vacío. Información interna: %1. %0 | During the MS DTC installation, the attempt to delete the dtclog directory failed. This was done since the location of the log directory has been changed to msdtc. This can happen if the dtclog directory is not empty. Internal Information : %1. %0 |
0x4000D025 | El programa de instalación de MS DTC ha determinado que el recurso de clúster existente para MS DTC pertenece a una versión más reciente. Por ello, no es necesario efectuar ninguna actualización de la instalación. %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Therefore no upgrade of the installation is necessary. %1%0 |
0x40020303 | Se creó un nuevo archivo de registro de CRM. Este archivo de registro de CRM no es seguro porque la Identidad de la aplicación es Usuario interactivo o el sistema de archivos no es NTFS. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is not secure because the application Identity is Interactive User or the file system is not NTFS. %1%0 |
0x40020304 | Se creó un nuevo archivo de registro de CRM. Este archivo de registro de CRM es seguro. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is secure. %1%0 |
0x40020305 | Se creó un nuevo archivo de registro de CRM para la Aplicación del sistema.%0 | A new CRM log file was created for the System Application.%0 |
0x70000001 | SVC%0 | SVC%0 |
0x70000002 | TM%0 | TM%0 |
0x70000003 | CM%0 | CM%0 |
0x70000004 | LOG%0 | LOG%0 |
0x70000005 | XATM%0 | XATM%0 |
0x70000006 | MTXOCI%0 | MTXOCI%0 |
0x70000007 | Tiempo de ejecución de ASC%0 | ASC Runtime%0 |
0x70000008 | Desconocido%0 | Unknown%0 |
0x70000009 | XOleHlp%0 | XOleHlp%0 |
0x7000000A | Proxy de MSDTC%0 | MSDTC Proxy%0 |
0x7000000B | Puerta de enlace de TIP%0 | TIP Gateway%0 |
0x7000000C | Administrador de conexiones TCP%0 | TCP Connection Manager%0 |
0x7000000D | Infraestructura de seguimiento%0 | Tracing Infrastructure%0 |
0x7000000E | Clúster%0 | Cluster%0 |
0x7000000F | Interfaz de usuario de MSDTC%0 | MSDTC User Interface%0 |
0x70000029 | KTMRM%0 | KTMRM%0 |
0x7000002A | Instalación de MSDTC%0 | MSDTC Setup%0 |
0x72000010 | Sistema de eventos%0 | Event System%0 |
0x72000011 | Servicio de eventos%0 | Event Service%0 |
0x72000012 | Agente de activación%0 | Firing Agent%0 |
0x73000013 | Configuración%0 | Configuration%0 |
0x73000014 | Notificación%0 | Notification%0 |
0x73000015 | Ejecutivo%0 | Executive%0 |
0x73000016 | Catálogo%0 | Catalog%0 |
0x73000017 | SPM%0 | SPM%0 |
0x73000018 | Grabadora QC%0 | QC Recorder%0 |
0x73000019 | Escucha auxiliar QC%0 | QC ListenerHelper%0 |
0x7300001A | Reproductor QC%0 | QC Player%0 |
0x7300001B | Escucha QC%0 | QC Listener%0 |
0x7300001C | CRM%0 | CRM%0 |
0x7300001D | Seguridad%0 | Security%0 |
0x7300001E | Activación%0 | Activation%0 |
0x7300001F | BYOT%0 | BYOT%0 |
0x73000020 | Administrador de cola QC%0 | QC Queue Admin%0 |
0x73000021 | Moniker de cola%0 | Queue Moniker%0 |
0x73000022 | Migración MTS 2.0%0 | MTS 2.0 Migration%0 |
0x73000023 | Externo%0 | External%0 |
0x73000024 | Eventos%0 | Events%0 |
0x73000025 | Cálculo de referencia QC%0 | QC Marshal%0 |
0x73000026 | Tiempo de ejecución MSMQ de QC%0 | QC MSMQ Runtime%0 |
0x73000027 | Nuevo moniker%0 | New Moniker%0 |
0x73000028 | Volcado de proceso%0 | Process Dump%0 |
0x7300002B | %0 | %0 |
0x8000101F | Ajustado el archivo de registro de MS DTC.%0 | The MS DTC log file has wrapped.%0 |
0x8000102A | Se alcanzó el fin de archivo al leer el registro.%0 | End of file reached while reading the log.%0 |
0x8000102B | El registro solicitado no existe en el archivo de registro de MS DTC.%0 | The requested record does not exist in the MS DTC log file.%0 |
0x8000102C | Se superó el número máximo de escrituras asincrónicas en el registro.%0 | The maximum number of asynchronous log writes has been exceeded.%0 |
0x8000102D | Tipo de mensaje desconocido.%0 | Unknown message type encountered.%0 |
0x8000102E | Longitud de mensaje incorrecta.%0 | Message length incorrect.%0 |
0x8000102F | Valor de mensaje incorrecto.%0 | Bad message value.%0 |
0x80001031 | Anulación heurística (RESET) o comparación heurística mixta de estados (COMPARE STATES) recibida del asociado LU \"%1\" para la transacción LU \"%2\" al entregar la confirmación del Id. de la transacción de MS DTC \"%3\".%0 | Heuristic aborting (RESET) or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Committed for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001032 | Confirmación heurística o comparación heurística mixta de estados (COMPARE STATES) recibida del asociado LU \"%1\" para la transacción LU \"%2\" al entregar la anulación (RESET) del Id. de la transacción de MS DTC \"%3\".%0 | Heuristic committed or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Aborting (RESET) for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001033 | MS DTC determinó que el servicio de clúster está configurado pero no estaba en ejecución al iniciar MS DTC. MS DTC se iniciará, pero no se realizará la conmutación por error. Además, deberá cerrar esta instancia de MS DTC si el servicio de clúster está iniciado, ya que no podrá usarla. Detalles del error: %1%0 | MS DTC has determined that the cluster service is configured but not running when MS DTC was started. MS DTC will continue to startup but it will not failover. Additionally, if the cluster service is started then please shut down this instance of MS DTC as it will become unusable. Error Specifics: %1%0 |
0x80001034 | Se inició el servicio MS DTC antes del servicio de clúster en este nodo de clústeres. Se detendrá el servicio. Si se configuró MS DTC para ejecutarse en un clúster, el servicio de clúster pondrá en conexión el recurso MS DTC al iniciarse. Detalles del error: %1%0 | The MS DTC service was started before the cluster service on this cluster node. This service will now be stopped. If MSDTC has been configured to run on a cluster, the MS DTC resource will be brought online by the cluster service when it starts. Error Specifics: %1%0 |
0x80001035 | El archivo de registro de MS DTC se movió a otro disco. Como resultado, la dependencia del recurso MS DTC en el disco donde se encontraba el archivo de registro se quitó. Detalles del error: %1%0 | The MSDTC log file was moved from one disk to another. As a result, the dependency of the MSDTC resource on the disk where the log file used to be located has been removed. Error Specifics: %1%0 |
0x80001036 | El archivo de registro de MS DTC se movió a otro disco. Como resultado, se agregó una nueva dependencia para el recurso MS DTC en el disco donde ahora se encuentra el registro MS DTC. Detalles del error: %1%0 | The MSDTC log file has been moved from one disk to another. As a result, a new dependency on the disk where MSDTC log is now located has been added for the MSDTC resource. Error Specifics: %1%0 |
0x80001037 | MS DTC TM no pudo determinar si una solicitud de conexión entrante viene de un equipo remoto. Por seguridad, la considerará como una solicitud de conexión remota. Si no está habilitada la opción de seguridad NetworkClients, es posible que se rechace este intento de conexión. Esto puede hacer que las aplicaciones informen de que TM no está disponible. Detalles del error: %1%0 | The MSDTC TM could not determine if an incoming connection request is from a remote machine. For security reasons, it will treat this connection request as a remote connection request. If the NetworkClients security option is not enabled, this can cause it to reject this connection attempt. This can cause applications to report that the TM is not available. Error Specifics: %1%0 |
0x80001038 | Es posible que se bloquee el servicio MS DTC durante el inicio. MSDTC terminará temporalmente si no se puede iniciar. Detalles de depuración: %1 %0 | The MS DTC Service may be hung during startup. MSDTC will eventually terminate if it cannot startup. Debugging context follows: %1 %0 |
0x80001102 | El sistema de eventos COM+ no pudo activar el método %2 en la clase de evento %3 para el publicador %4 y el suscriptor %5. El nombre para mostrar de la suscripción es \"%6\". HRESULT fue %1.%0 | The COM+ Event System failed to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001103 | El sistema de eventos COM+ no pudo determinar el nombre del usuario actual. Una llamada a %3 devolvió el código de error %1: \"%2\"%0 | The COM+ Event System could not determine the name of the current user. A call to %3 returned error code %1: \"%2\"%0 |
0x80001104 | El sistema de eventos COM+ no pudo crear una instancia del suscriptor %2. %3 devolvió como HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the subscriber %2. %3 returned HRESULT %1.%0 |
0x80001105 | El sistema de eventos COM+ no pudo activar un evento EventObjectChange para la suscripción %2, la cadena del criterio de consulta \"%3\" contenía un error. La ubicación aproximada del error es el índice de carácter \"%4\"; el subtexto del criterio en esa ubicación es \"%5\". HRESULT fue %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because the query criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error in the criteria string is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001106 | El sistema de eventos COM+ no pudo activar un evento EventObjectChange para la suscripción %2, al aplicar el filtro se detectó un valor HRESULT erróneo. HRESULT fue %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because a bad HRESULT was detected during filtering. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001107 | La biblioteca de tipos \"%2\" especificada en EventClass %3 (\"%4\") no se pudo cargar o no es correcta para este EventClass. HRESULT fue %1.%0 | The type library \"%2\" specified in EventClass %3 (\"%4\") could not be loaded, or is not correct for this EventClass. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001109 | El sistema de eventos COM+ detectó un objeto IEventClass dañado. El sistema de eventos COM+ quitó el Id. de objeto %2. El editor ya no podrá crear una instancia de la clase. HRESULT era %1.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventClass object. The COM+ Event System has removed object ID %2. The publisher will no longer be able to create an instance of the class. The HRESULT was %1.%0 |
0x8000110A | El sistema de eventos COM+ detectó un objeto IEventSubscription dañado. El sistema de eventos COM+ quitó el objeto con id. %1. El suscriptor ya no recibirá ninguna notificación cuando se produzca el evento.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventSubscription object. The COM+ Event System has removed object ID %1. The subscriber will no longer be notified when the event occurs.%0 |
0x80001151 | Error en componente COM+. %1%0 | An error occurred in your COM+ component. %1%0 |
0x80001152 | Se rechazó una llamada de método a un objeto en una aplicación COM+ porque el autor de la llamada no tiene las autorizaciones necesarias para realizar la misma. La aplicación COM+ está configurada para usar comprobaciones de acceso en los niveles Aplicación y Componente, y la exigencia de estas comprobaciones está habilitada actualmente. El resto de este mensaje proporciona información acerca del método de componente que intentó invocar el autor de la llamada y de la identidad de éste.%1%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. The remainder of this message provides information about the component method that the caller attempted to invoke and the identity of the caller.%1%0 |
0x80001153 | Se rechazó una llamada de método a un objeto en una aplicación COM+ porque el autor de la llamada no tiene las autorizaciones necesarias para realizar la misma. La aplicación COM+ está configurada para usar comprobaciones de acceso en los niveles Aplicación y Componente, y la exigencia de estas comprobaciones está habilitada actualmente. No se pudo obtener información acerca del método de componente que intentó invocar el autor de la llamada ni de la identidad de éste, probablemente por memoria insuficiente en este equipo.%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. Information about the component method that the caller attempted to invoke and about the identity of the caller could not be obtained, probably due to low memory conditions on this computer.%0 |
0x80001164 | Errores durante la migración de los paquetes MTS y de la configuración de los programas a las aplicaciones COM+ y sus configuraciones de programa. Consulte el archivo de registro mtstocom.log, en el directorio de Windows, para obtener más información.%1%0 | Failures have occurred during migration of MTS packages and program settings to COM+ applications and program settings. See the mtstocom.log file in the windows directory for more information.%1%0 |
0x8000116A | Se cambió un valor del Registro al instalar el siguiente componente en una aplicación COM+. Si tiene problemas de activación con este componente, compruebe el valor del Registro de la siguiente clave.%1%0 | A registry value was changed while installing the following component into a COM+ Application. If you are experiencing activation problems with this component then please check the registry value for the following key.%1%0 |
0x8000116B | Error al registrar este componente de forma controlada. Se registró directamente. Si no usa particiones puede pasar por alto esta advertencia. Si usa particiones, es posible que necesite agregar componentes compatibles, necesarios para poder registrar correctamente este componente. Compruebe la documentación para obtener más detalles.%1%0 | Controlled registration of this component failed. It has been registered directly. If you are not using partitions you can ignore this warning. If you are using partitions you may need to add support components that are required before controlled registration of this component can succeed. Check your documentation for details.%1%0 |
0x8000116C | Instaló una aplicación en la partición base que contiene uno o más componentes privados. No es posible instalar componentes privados en la partición base. Los componentes privados se hicieron públicos.%1%0 | You have installed an application which contains one or more private components into the base partition. Private components are not supported in the base partition. The private components have been made public.%1%0 |
0x80001170 | Durante el registro controlado de este componente, éste canceló la redirección del Registro. Por ello, pueden producirse problemas en la instalación del componente. Compruebe los detalles en su documentación.%1%0 | During controlled registration of this component the component cancelled registry redirection. This may cause problems with component installation. Check your documentation for details.%1%0 |
0x80001171 | El componente %0 de la aplicación %1 intentó recuperar la propiedad %2 del contexto de objeto actual, pero no se encontró la propiedad. Puede que la propiedad IISIntrinsics del SDK de administración de COM+ esté desactivada para este componente o su creador. Consulte KBARTICLE para obtener más detalles. | The %0 component in application %1 has tried to retrieve the %2 property from the current object context, but the property was not found. This may have been caused by the IISIntrinsics COM+ admin sdk property being turned off for this component, or its creator.See KBARTICLE for more details. |
0x80001201 | El sistema de eventos COM+ detectó un código de retorno incorrecto durante el procesamiento interno. HRESULT fue %3 en la línea %2 de %1. Puede mostrarse esta advertencia si el equipo no tiene suficientes recursos. Si no es así y esta advertencia persiste, puede haber un problema en el sistema de eventos COM+.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001203 | El sistema de eventos COM+ detectó un puntero nulo inesperado durante el procesamiento interno, en la línea %2 de %1. Puede mostrarse esta advertencia si el equipo no tiene suficientes recursos. Si no es así y esta advertencia persiste, puede haber un problema en el sistema de eventos COM+.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected null pointer during its internal processing, at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001205 | El sistema de eventos COM+ detectó un error inesperado en una llamada de la API Win32, en la línea %2 de %1. Error en la llamada a %3, código de error %5: \"%4\" Puede mostrarse esta advertencia si el equipo no tiene suficientes recursos. Si no es así y esta advertencia persiste, puede haber un problema en el sistema de eventos COM+.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected error from a Win32 API call at line %2 of %1. A call to %3 failed with error code %5: \"%4\" This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001206 | El sistema de eventos COM+ detectó una incoherencia en su estado interno. Error en la aserción \"\"%3\"\" en la línea %2 de %1. Puede mostrarse esta advertencia si el equipo no tiene suficientes recursos. Si no es así y esta advertencia persiste, puede haber un problema en el sistema de eventos COM+.%0 | The COM+ Event System detected an inconsistency in its internal state. The assertion \"%3\" failed at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001213 | El sistema de eventos COM+ agotó el tiempo de espera al intentar activar el método %2 en la clase de evento %3 para el publicador %4 y el suscriptor %5. El suscriptor no pudo responder en %7 segundos. El nombre para mostrar de la suscripción es \"%6\". HRESULT fue %1.%0 | The COM+ Event System timed out attempting to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The subscriber failed to respond within %7 seconds. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001214 | El sistema de eventos COM+ bloqueó la creación de una suscripción a la clase de evento con el CLSID %0 en la partición %1 por el siguiente motivo:%2 | The COM+ Event System service blocked the creation of a subscription to the event class with CLSID %0 in partition %1 for the following reason:%2 |
0x80001215 | El sistema de eventos COM+ no activó el método %0 en la clase de evento %1 del publicador %2 para el suscriptor no válido %3. El nombre para mostrar de la suscripción es \"%4\". La suscripción no es válida por el siguiente motivo:%5 | The COM+ Event System did not fire the %0 method on event class %1 for publisher %2 to the invalid subscriber %3. The display name of the subscription is \"%4\". The subscription is invalid for the following reason:%5 |
0x8000156D | COM+ no encontró la partición correcta para el SDK de administración. El SDK de administración usará la partición base. Compruebe que los usuarios están correctamente configurados en las particiones. Consulte la documentación para obtener más detalles.%1%0 | COM+ failed to find the correct partition for the admin SDK. The admin SDK will use the base partition. Check that users are configured into partitions correctly. See your documentation for details.%1%0 |
0x8000156E | No se puede cargar el archivo %1 durante el registro de componentes. El archivo no existe.%0 | Unable to load file %1 during component registration. File does not exist.%0 |
0x80001570 | No se puede cargar el archivo DLL %1 durante el registro de componentes. No se pueden validar los puntos de entrada del archivo DLL.%0 | Unable to load DLL %1 during component registration. Unable to validate DLL entry points.%0 |
0x8000D004 | Se superó el número máximo de puntos de control asincrónicos.%0 | The maximum number of asynchronous checkpoints has been exceeded.%0 |
0x8000D005 | Se alcanzó el número máximo de búferes de registro en uso.%0 | The maximum number of log buffers in use has been reached.%0 |
0x8000D006 | No se puede detener MS DTC. La interfaz de usuario no está conectada al servicio MS DTC.%0 | Cannot stop MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D007 | No se puede iniciar MS DTC. La interfaz de usuario no está conectada al servicio MS DTC.%0 | Cannot start MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D008 | MS DTC detectó unas páginas de registro dañadas y está reconstruyendo su estado a partir de otras páginas%0 | MS DTC detected dirty log pages on recovery, and is reconstructing state from other pages%0 |
0x8000D009 | Error cuando MS DTC intentó comprobar si el equipo es un Controlador de dominio. MS DTC seguirá funcionando, pero podría usar una configuración de seguridad incorrecta. Detalles del error: %1%0 | MS DTC's attempt to check if the machine is a Domain Controller failed. MS DTC will continue to function, but may use incorrect security settings. Error Specifics: %1%0 |
0x8000D013 | Recibido un tipo desconocido de mensaje del administrador de conexiones: archivo=%1, línea=%2.%0 | Received unknown connection manager message type: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D018 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_rollback del administrador de recursos XA. Error al llamar a la función xa_rollback con código de retorno inesperado (%3): Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D01A | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_commit del administrador de recursos XA. Error al llamar a la función xa_commit con código de retorno inesperado (%3): Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D021 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_open del administrador de recursos XA. Error al llamar a la función xa_open con código de retorno inesperado: Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with an unexpected return code: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D024 | El Administrador de transacciones XA intentó cargar el archivo DLL del administrador de recursos XA. Error en la llamada a LOADLIBRARY para el archivo DLL del administrador de recursos XA: DLL=%1, HR=%4, archivo=%2, línea=%3.%0 | The XA Transaction Manager attempted to load the XA resource manager DLL. The call to LOADLIBRARY for the XA resource manager DLL failed: DLL=%1, HR=%4, File=%2 Line=%3.%0 |
0x8000D025 | El Administrador de transacciones XA intentó encontrar la función \"GetXaSwitch\" en el archivo DLL del administrador de recursos XA. Falta la función \"GetXaSwitch\" en el archivo DLL del administrador de recursos XA: Archivo=%1, HR= %3, línea=%2.%0 | The XA Transaction Manager attempted to locate the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The \"GetXaSwitch\" function is missing from the XA resource manager DLL: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D026 | El Administrador de transacciones XA llamó a la función \"GetXaSwitch\" del archivo DLL del administrador de recursos XA. Error al llamar a la función \"GetXaSwitch\": Archivo=%1, HR=%3, línea=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D027 | Resultado inesperado de la transacción de MS DTC. El resultado es %3: archivo=%1, línea=%2.%0 | MS DTC transaction outcome is unexpected. Outcome is %3: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D028 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC no pudo realizar la recuperación: archivo=%1, HR=%3, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager was unable to perform recovery: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D02E | Daño heurístico para XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ Id. de transacción de MS DTC \"%1\" %\\ Administrador de transacciones XA =%2 %\\ Administrador de recursos XA =%3 %\\ Nombre de origen de datos =%4.%0 | Heuristic Damage for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D02F | Confirmación heurística para XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ Id. de transacción de MS DTC \"%1\" %\\ Administrador de transacciones XA=%2 %\\ Administrador de recursos XA =%3 %\\ Nombre de origen de datos =%4.%0 | Heuristic Commit for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D030 | Reversión heurística para XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ Id. de transacción de MS DTC \"%1\" %\\ Administrador de transacciones XA=%2 %\\ Administrador de recursos XA =%3 %\\ Nombre de origen de datos =%4.%0 | Heuristic Rollback for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D031 | El Administrador de transacciones XA intentó realizar una recuperación en el administrador de recursos XA. El administrador de recursos XA notificó que no se pudo realizar la recuperación. DSN = %1.%0 | The XA Transaction Manager attempted to perform recovery with the XA resource manager. The XA resource manager reported that recovery was unsuccessful. DSN = %1.%0 |
0x8000D032 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_open del administrador de recursos XA. Error de excepción de usuario al llamar a la función xa_open: Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D033 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_close del administrador de recursos XA. Error de excepción de usuario al llamar a la función xa_close: Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_close function. The call to the xa_close function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D034 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_recover del administrador de recursos XA. Error de excepción de usuario al llamar a la función xa_recover: Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_recover function. The call to the xa_recover function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D035 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_commit del administrador de recursos XA. Error de excepción de usuario al llamar a la función xa_commit: Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D036 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_rollback del administrador de recursos XA. Error de excepción de usuario al llamar a la función xa_rollback: Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D037 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_prepare del administrador de recursos XA. Error de excepción de usuario al llamar a la función xa_prepare: Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D038 | El Administrador de transacciones XA llamó a la función \"GetXaSwitch\" del archivo DLL del administrador de recursos XA. Error de excepción de usuario al llamar a la función \"GetXaSwitch\": Archivo=%1, línea=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D039 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC no se pudo inscribir con el Administrador de transacciones MS DTC en nombre del administrador de recursos XA. DSN=%1 Archivo=%2 Línea=%3. %0 | The MS DTC XA Transaction Manager could not enroll with the MS DTC Transaction Manager on behalf of the XA resource manager. DSN=%1 File=%2 Line=%3. %0 |
0x8000D040 | Error del Administrador de transacciones XA de MS DTC al inicializar. No encontró una o varias de las funciones LSA necesarias del archivo ADVAPI32.DLL: Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed during initialization. It was unable to locate one or more of the LSA functions it requires from the ADVAPI32.DLL: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D045 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_prepare del administrador de recursos XA. Error al llamar a la función xa_prepare con código de retorno inesperado (%3): Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D046 | El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_commit del administrador de recursos XA con la marca TMONEPHASE establecida. Error al llamar a la función xa_commit con código de retorno inesperado (%3): Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function with the TMONEPHASE flag set. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D047 | El valor de XaTmMinWarmRecoveryInterval es mayor que el de XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC omitirá los valores especificados y usará en su lugar los valores predeterminados del sistema. %1 %0 | The value of XaTmMinWarmRecoveryInterval is greater than the value of XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC will ignore the specified values and use the system default values instead. %1 %0 |
0x8000D048 | Error al intentar conservar el archivo de registro anterior durante la instalación de MS DTC. Aunque continuará la instalación de MS DTC, se perderá toda la información contenida en el archivo de registro anterior. Información interna: %1. %0 | During MS DTC installation, the attempt to preserve the old log file failed. The MS DTC installation will continue, however any information present in the old log file will get lost. Internal Information : %1. %0 |
0x8000D049 | MS DTC ha recibido un mensaje no válido. Información específica del evento: %1.%0 | MS DTC has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04A | El administrador de conexiones de un componente MS DTC ha recibido un mensaje no válido. Información específica del evento: %1.%0 | The connection manager in a MS DTC component has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04B | Error del Administrador de transacciones XA de MS DTC al intentar descifrar información de una entrada de registro.(%3): Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to decrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04C | Error del Administrador de transacciones XA de MS DTC al intentar cifrar información de una entrada de registro.(%3): Archivo=%1, línea=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to encrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04D | KtmRm recibió un mensaje no válido. Información específica del evento: %1.%0 | KtmRm has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x80021158 | El archivo de registro de CRM se creó originalmente en un equipo con otro nombre. Se actualizó con el nombre del equipo actual. Si esta advertencia aparece después de cambiar el nombre del equipo, no es necesario realizar más acciones. %1%0 | The CRM log file was originally created on a computer with a different name. It has been updated with the name of the current computer. If this warning appears when the computer name has been changed then no further action is required. %1%0 |
0x80021159 | El archivo de registro de CRM se creó originalmente con un Id. de aplicación diferente. Sin embargo, se actualizó con el Id. de aplicación actual. Si esta advertencia aparece después de cambiar el nombre del archivo de registro de CRM, no es necesario realizar más acciones. %1%0 | The CRM log file was originally created with a different application ID. It has been updated with the current application ID. If this warning appears when the CRM log file has been renamed then no further action is required. %1%0 |
0x8002115A | No se encontró ningún registro de información en el archivo de registro de CRM existente. Se agregó uno. Si esta advertencia aparece tras crear el archivo de registro de CRM, no es necesario realizar más acciones. %1%0 | A log information record was not found in the existing CRM log file. It has been added. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115B | Se recibió una llamada inesperada a un método. Se omitió de forma segura la llamada. Nombre del método: %1%0 | An unexpected method call was received. It has been safely ignored. Method Name: %1%0 |
0x8002115C | Se detectó un archivo de registro de CRM vacío. Se reinicializó el archivo. Si esta advertencia aparece al crear inicialmente el archivo, no es necesario realizar más acciones. %1%0 | An empty CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115D | Se detectó un archivo de registro de CRM que no se inicializó por completo. Se reinicializó el archivo. Si esta advertencia aparece al crear inicialmente el archivo, no es necesario realizar más acciones. %1%0 | An incompletely initialized CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115E | La aplicación intentó usar CRM, pero no está habilitado para esta aplicación. Para corregir el problema, use la herramienta administrativa Servicios de componentes. Muestre las propiedades de la aplicación. Seleccione la pestaña Opciones avanzadas y active Habilitar los administradores de compensación de recursos. Solo se puede habilitar el CRM en las aplicaciones de servidor. %1%0 | The application attempted to use the CRM but the CRM is not enabled for this application. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your application. Select the Advanced tab and check Enable Compensating Resource Managers. The CRM can only be enabled for server applications. %1%0 |
0x80021160 | Algunas transacciones no se pudieron completar al ser dudosas. El CRM intentará completarlas durante la próxima recuperación. %1%0 | Some transactions could not be completed because they are in-doubt. The CRM will attempt to complete them on its next recovery. %1%0 |
0x80021161 | El sistema llamó al componente personalizado compensador de CMR, que provocó un error y generó una excepción. Esto indica un problema con el compensador de CRM. Comunique este error al desarrollador del componente. El sistema podrá continuar porque está activado la marca del Registro IgnoreCompensatorErrors, pero es posible que no se realizara una compensación correcta. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021162 | El sistema llamó al componente compensador personalizado de CMR, que devolvió un error. Esto indica un problema con el componente compensador de CRM. Comunique este error al programador del componente. El sistema seguirá funcionando, ya que la marca del Registro IgnoreCompensatorError está establecido, pero es posible que no se realizara una compensación correcta. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021163 | El archivo de registro CRM de esta aplicación se encuentra en un disco en el que hay poco espacio. Esto puede producir errores en esta aplicación. Aumente el espacio disponible en el disco. El nombre del archivo de registro CRM se muestra a continuación.%1%0 | The CRM log file for this application is located on a disk which is low on space. This may cause failures of this application. Please increase the space available on this disk. The CRM log file name is shown below.%1%0 |
0x80021165 | Los componentes personalizados de CRM Worker requieren una transacción. Puede corregir este problema mediante la herramienta administrativa Servicios de componentes. Muestre las propiedades del componente CRM Worker, seleccione la pestaña Transacciones y, después, el botón de opción Se requiere Soporte de transacciones .%1%0 | CRM Worker custom components require a transaction. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your CRM Worker component. Select the Transactions tab. Select the Transaction support Required option button.%1%0 |
0x80021166 | La clase de evento produjo un error en la Interfaz de consulta. Compruebe si en el registro de evento hay otros errores de EventSystem.%1%0 | Event class failed Query Interface. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021167 | No se pudo crear la clase de evento. Compruebe si en el registro de eventos hay otros errores de EventSystem.%1%0 | Failed to create event class. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021168 | Error en el evento. Compruebe si en el registro de eventos hay otros errores de EventSystem.%1%0 | Event failed. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021169 | Una instancia anterior de la aplicación del servidor ha finalizado.%1%0 | A previous instance of this server application has been terminated.%1%0 |
0x8002116E | Se produjo el error E_OUTOFMEMORY al intentar realizar el seguimiento de un evento. Esto ocurrió %1 veces.%0 | The attempt to trace an event has failed with E_OUTOFMEMORY. This has happened so far a total of %1 times.%0 |
0x8002116F | Durante la inicialización, la Aplicación del sistema detuvo una sesión de seguimiento COM+ abierta.%0 | During initialization, the System Application stopped an open COM+ tracing session. %0 |
0x800212BC | Los Servicios COM+ no pudieron encontrar la información SAM local. COM+ funcionará correctamente, pero las llamadas entre los componentes remotos y locales de COM+ producirán una sobrecarga adicional. A continuación aparece el error devuelto.%1%0 | COM+ Services was unable to obtain local SAM information. COM+ will continue to operate normally, but any calls between local and remote COM+ components will incur additional overhead. The error returned is shown below.%1%0 |
0x800212DB | Un servicio COM+ (como componentes en cola o administrador de compensación de recursos) produjo un error en un evento ApplicationFree. Esto no es normal, pero no se considera un error grave. El GUID y HRESULT del servicio son: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationFree event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DC | Un servicio COM+ (como componentes en cola o administrador de compensación de recursos) produjo un error en un evento ApplicationShutdown. Esto no es normal, pero no se considera un error grave. El GUID y HRESULT del servicio son: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationShutdown event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DE | COM+ determinó que el equipo tiene muy poca memoria disponible. Para garantizar un comportamiento correcto del sistema, se denegó la activación del componente. Si el problema continua, instale más memoria o aumente el tamaño del archivo de paginación. Las estadísticas de memoria son: %1%0 | COM+ has determined that your machine is running very low on available memory. In order to ensure proper system behavior, the activation of the component has been refused. If this problem continues, either install more memory or increase the size of your paging file. Memory statistics are: %1%0 |
0x800212DF | COM+ no pudo realizar una activación, al crear una propiedad de contexto se devolvió E_OUTOFMEMORY %1%0 | COM+ failed an activation because the creation of a context property returned E_OUTOFMEMORY %1%0 |
0x800212E2 | El proceso de cierre del suplente de COM+ produjo un error por un ApplId desconocido. Se trata de un error inesperado, pero se ignorará porque la aplicación se está cerrando.%1%0 | The shutdown process of COM+ surrogate failed because of an unknown ApplId. This is an unexpected error, but is ignored because the application is in the process of shutting down.%1%0 |
0x80021502 | Se informó de un error externo a los servicios COM+.%1%0 | An external error has been reported to COM+ services.%1%0 |
0x80021503 | El proceso del servidor perdió la conexión con MS-DTC. Esto ocurrirá si se detuvo MS-DTC o si la conmutación por error de MS-DTC se produjo en un clúster.%1%0 | The server process has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MSDTC | Microsoft-Windows-MSDTC |
0x91000001 | Microsoft-Windows-MSDTC Client | Microsoft-Windows-MSDTC Client |
0x92000001 | Microsoft-Windows-EventSystem | Microsoft-Windows-EventSystem |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Complus | Microsoft-Windows-Complus |
0xC0001002 | No se pudo conectar al servicio MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC service.%0 |
0xC0001003 | Error al iniciar el componente administrativo de MS DTC. Puede que no tenga permisos para administrar MS DTC remoto, que MS DTC no sea compatible con el idioma actual o que el servicio MS DTC no esté en ejecución.%0 | The MS DTC administrative component has failed to start. You may not have permissions to manage the remote MS DTC, MS DTC does not support the current national language, or the MS DTC service may not be running.%0 |
0xC0001004 | Error de excepción al procesar las solicitudes de control del Administrador de control de servicios.%0 | An exception occurred while processing control requests from the Service Control Manager%0 |
0xC0001005 | El servicio MS DTC local detectó que MS DTC en %1 tiene la misma identidad única que el servicio MS DTC local. Esto significa que los dos servicios MS DTC no podrán comunicarse entre sí. Este problema suele producirse si se clonó uno de los sistemas con herramientas de clonación no compatibles. El servicio MS DTC requiere que se clonen los sistemas con herramientas de clonación como SYSPREP. El problema se solucionará si ejecuta 'msdtc -uninstall' y después 'msdtc -install' desde el símbolo del sistema. Nota: al ejecutar 'msdtc -uninstall', se perderá toda la información de configuración de MS DTC.%0 | The local MS DTC detected that the MS DTC on %1 has the same unique identity as the local MS DTC. This means that the two MS DTC will not be able to communicate with each other. This problem typically occurs if one of the systems were cloned using unsupported cloning tools. MS DTC requires that the systems be cloned using supported cloning tools such as SYSPREP. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MS DTC configuration information.%0 |
0xC0001006 | No se pudo inicializar el Administrador de transacciones de MS DTC.%0 | Could not initialize the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001007 | Memoria insuficiente. %0 | Out of memory.%0 |
0xC000100A | No se pudo instalar el servicio MS DTC.%0 | Could not install the MS DTC service.%0 |
0xC000100B | No se pudo quitar el servicio MS DTC.%0 | Could not remove the MS DTC service.%0 |
0xC000100D | No se pudo cargar o inicializar el componente de seguimiento de MS DTC.%0 | Could not load or initialize the MS DTC trace component.%0 |
0xC0001010 | No se pudo iniciar el archivo DLL del Administrador de transacciones de MS DTC.%0 | Could not start the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001011 | No se encontró la ruta de acceso del registro de MS DTC.%0 | MS DTC log path not found.%0 |
0xC0001012 | No se pudo cargar el objeto del Administrador de transacciones de MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC Transaction Manager object.%0 |
0xC0001013 | No se pudo cargar el servicio de nombres de MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC name service.%0 |
0xC0001014 | No se pudo crear un objeto de nombre de MS DTC %0 | Could not create an MS DTC name object.%0 |
0xC0001015 | No se pudo inicializar el objeto de servidor de interfaz de usuario de MS DTC.%0 | Could not initialize the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001016 | No se pudo cargar el objeto de servidor de interfaz de usuario de MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001017 | El objeto de servidor de interfaz de usuario de MS DTC no es compatible con la interfaz solicitada. %0 | The MS DTC user interface server object does not support the requested interface.%0 |
0xC0001018 | No se pudo cargar el objeto de nombre de interfaz de usuario de MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC user interface name object.%0 |
0xC0001019 | No se pudo cargar el archivo DLL del Administrador de registros de MS DTC (MSDTCLOG.DLL).%0 | Could not load the MS DTC Log Manager DLL (MSDTCLOG.DLL).%0 |
0xC000101A | El archivo de registro de MS DTC ya existe.%0 | The MS DTC log file already exists.%0 |
0xC000101B | La operación no se puede realizar mientras esté en ejecución el servicio MS DTC.%0 | This operation cannot be performed while the MS DTC service is running.%0 |
0xC000101C | No se puede descomprimir el archivo de registro de MS DTC. Asegúrese de que exista suficiente espacio en disco en el dispositivo de registro de MS DTC.%0 | Unable to decompress the MS DTC log file. Please ensure that there is sufficient available disk space on the MS DTC log device.%0 |
0xC000101D | El archivo de registro de MS DTC está lleno y no acepta nuevos registros.%0 | The MS DTC log file is full and cannot accept new log records.%0 |
0xC000101E | Los atributos del archivo de registro de MS DTC no son válidos. El archivo de registro no debe ser de solo lectura.%0 | The MS DTC log file attributes are invalid. The log file must not be read only.%0 |
0xC000101F | Error en la llamada a MapViewOfFile para el archivo de registro de MS DTC.%0 | The call to MapViewOfFile failed for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001021 | No se pudo encontrar el objeto de contacto del Administrador de transacciones de MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001022 | El objeto de contacto del Administrador de transacciones de MS DTC no es compatible con las propiedades personalizadas.%0 | The MS DTC Transaction Manager contact object does not support custom properties.%0 |
0xC0001023 | No se pudo encontrar el objeto de contacto del servidor de interfaz de usuario de MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC user interface server contact object.%0 |
0xC0001024 | El tamaño del registro de MS DTC no es válido.%0 | The size of the MS DTC log is invalid.%0 |
0xC0001025 | No se pudo encontrar el dispositivo de disco del registro de MS DTC. Seleccione una nueva ubicación para el archivo de registro de MS DTC.%0 | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001027 | No se pudo crear/reiniciar el archivo de registro de MS DTC.%0 | Failed to create/reset the MS DTC log file.%0 |
0xC0001028 | Valor del temporizador de registro de MS DTC no válido. Valores permitidos: [Temporizador] 5- %\\ [Punto de control] 100- %\\ [Vaciado] 5-1000%0 | Invalid MS DTC log timer value. Allowed values: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 |
0xC0001029 | No se pudo forzar el resultado de la transacción.%0 | Could not force transaction outcome.%0 |
0xC000102A | El CLSID del puente de transacciones especificado no es un GUID válido. MS DTC se está iniciando, pero el puente de transacciones se deshabilitará.%0 | The specified transaction bridge CLSID is not a valid GUID. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102B | Error al crear el puente de transacciones. MS DTC se está iniciando, pero el puente de transacciones se deshabilitará.%0 | An error occured creating the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102C | Error al inicializar el puente de transacciones. MS DTC se está iniciando, pero el puente de transacciones se deshabilitará.%0 | An error occured initializing the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102D | Error al iniciar el puente de transacciones. MS DTC se está iniciando, pero el puente de transacciones se deshabilitará.%0 | An error occured starting the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102F | No se pudo cargar el objeto del administrador de conexiones de MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC connection manager object.%0 |
0xC0001030 | No se pudo encontrar la interfaz de configuración de MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC configuration interface.%0 |
0xC0001031 | No se pudo inicializar la página general de la consola de administración de MS DTC %0 | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page%0 |
0xC0001032 | No se pudo conectar al componente de estadísticas de MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC statistics component.%0 |
0xC0001033 | No se pudo conectar a la lista de transacciones de MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC transaction list.%0 |
0xC0001034 | No se pudo conectar al servicio de interfaz de usuario de MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC user interface service.%0 |
0xC0001035 | Transacción no encontrada.%0 | Transaction not found.%0 |
0xC0001036 | La transacción no es secundaria%0 | The transaction is not a child transaction.%0 |
0xC0001037 | No es posible forzar la ejecución o anulación de la transacción, su estado no es \"Dudosa\".%0 | The transaction cannot be forced to abort or commit because the transaction's state is not \"In Doubt\".%0 |
0xC0001038 | Transacción no ejecutada o hay administradores de recursos o Administradores de transacciones de MS DTC subordinados todavía conectados.%0 | Either the transaction is not committed or there are resource managers or subordinate MS DTC Transaction Managers still connected.%0 |
0xC0001039 | No se pudo resolver la transacción, error desconocido.%0 | Could not resolve the transaction due to an unknown error.%0 |
0xC000103A | No se puede leer el archivo de registro de MS DTC. Una vez se haya asegurado de que todos los directorios de recursos que coordina MS DTC contienen transacciones válidas, ejecute \"msdtc -resetlog\" para reiniciar el archivo de registro.%0 | The MS DTC log file is unreadable. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run \"msdtc -resetlog\" to reset the log file.%0 |
0xC000103B | MS DTC encontró un error interno y está finalizando.%0 | MS DTC encountered an internal error and is terminating.%0 |
0xC000103D | No se pudo detener el servicio MS DTC o alguno de los servicios que dependen de él.%0 | Could not stop the MS DTC service or or one of its dependent services.%0 |
0xC000103E | No se pudo abrir el Administrador de control de servicios de Windows.%0 | Could not open the Windows Service Control Manager.%0 |
0xC000103F | No se pudo abrir el servicio MS DTC.%0 | Could not open the MS DTC service.%0 |
0xC0001040 | Argumentos no válidos en la línea de comandos.%0 | Invalid command line arguments.%0 |
0xC0001041 | No hay suficiente espacio en disco para el archivo de registro de MS DTC.%0 | Insufficient disk space for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001042 | Versión incompatible del archivo de registro de MS DTC.%0 | The MS DTC log file is an incompatible version.%0 |
0xC0001043 | Archivo de registro de MS DTC no encontrado. Una vez se haya asegurado de que todos los directorios de recursos que coordina MS DTC contienen transacciones válidas, ejecute msdtc -resetlog para crear el archivo de registro.%0 | MS DTC log file not found. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to create the log file.%0 |
0xC0001044 | No se pudo establecer la conexión para resolver la transacción.%0 | Could not establish connection to resolve transaction.%0 |
0xC0001045 | No hay ninguna transacción seleccionada.%0 | No transaction is selected.%0 |
0xC0001046 | Se superó el número máximo de transacciones activas que acepta el archivo de registro de MS DTC. Si desea iniciar más transacciones simultáneas, debe aumentar el tamaño del archivo de registro de MS DTC.%0 | The maximum number of active transactions that the MS DTC log file can accomodate has been exceeded. You must increase the size of the MS DTC log file if you wish to initiate more concurrrent transactions.%0 |
0xC0001047 | No se puede iniciar el servicio MS DTC. Consulte el registro de eventos de Windows NT para obtener más información.%0 | Cannot start the MS DTC service. Please see the Windows event log for more information.%0 |
0xC0001048 | Se han producido incoherencias en el Administrador de transacciones de MS DTC y no puede continuar. Póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000104B | Error al escribir en el registro del Administrador de transacciones de MS DTC, error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager log write failed with error %1.%0 |
0xC000104C | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. GetClassObject en LogMgr devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetClassObject on LogMgr returned error %1.%0 |
0xC000104D | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. El objeto GetCurrentLogRecord devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCurrentLogRecord returned error %1.%0 |
0xC000104E | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. GetCheckpoint devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC000104F | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. Init en LogRead devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001050 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. LogRead devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001051 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. LogFlush devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogFlush returned error %1.%0 |
0xC0001052 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. LogWrite devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogWrite returned error %1.%0 |
0xC0001053 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. OpenLogStream para Read devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Read returned error %1.%0 |
0xC0001054 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. OpenLogStream para Write devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Write returned error %1.%0 |
0xC0001055 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. QueryInterface en LogStorage devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogStorage returned error %1.%0 |
0xC0001056 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. QueryInterface en LogRecordPointer devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogRecordPointer returned error %1.%0 |
0xC0001057 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. QueryInterface en TransactionTrackerFactory devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on TransactionTrackerFactory returned error %1.%0 |
0xC0001058 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. SetCheckpoint devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. SetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC0001059 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. LogInit devolvió el error %1. Es lo esperado si el volumen correspondiente se restauró (busque el articulo de KB relacionado con el problema). En los demás casos, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico. %0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogInit returned error %1. This is expected if the corresponding volume has been restored (search for kb article regarding the issue). In all other cases, contact product support. %0 |
0xC000105A | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. QueryInterface en LogWriteAsynch devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105B | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. Init en LogWriteAsynch devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105C | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. Memoria insuficiente.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Out of memory.%0 |
0xC000105D | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. Registro demasiado pequeño.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record too small.%0 |
0xC000105E | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. Tipo de registro desconocido.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record type unknown.%0 |
0xC000105F | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. No se puede desempaquetar el objeto de nombre, error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Unable to unpack name object, error %1.%0 |
0xC0001060 | Error al iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. No se encuentra el archivo DLL de recursos de MS DTC.%0 | MS DTC start failed. Unable to find the MS DTC resource dll.%0 |
0xC0001061 | Un administrador de recursos realizó una recuperación y llamó a ReenlistmentComplete, lo que indica que se completó la recuperación. Sin embargo, el estado de una de las transacciones de la lista del administrador de recursos aún es \"Dudosa\"%0 | A resource manager performed recovery and called ReenlistmentComplete indicating that recovery was complete. However, there is at least one transaction that was enlisted with the resource manager whose state is still \"In Doubt\"%0 |
0xC0001062 | El Administrador de transacciones de MS DTC no pudo crear el objeto del Administrador de transacciones XA de MS DTC. Se está iniciando MS DTC, pero la característica Administrador de transacciones XA se deshabilitará.%0 | The MS DTC Transaction Manager could not create the MS DTC XA Transaction Manager object. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001063 | No se pudo inicializar el Administrador de transacciones XA de MS DTC. MS DTC se iniciará, pero la característica Administrador de transacciones XA se deshabilitará.%0 | Could not initialize the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001064 | No se pudo iniciar el Administrador de transacciones XA de MS DTC. MS DTC se iniciará, pero la característica Administrador de transacciones XA se deshabilitará.%0 | Could not start the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001065 | No se pudo encontrar el objeto de contacto del Administrador de transacciones XA de MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC XA Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001066 | No se pudo encontrar el objeto de contacto TIP Gateway de MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC TIP Gateway contact object.%0 |
0xC0001067 | No se pudo crear el objeto de inicialización de la puerta de enlace TIP de MS DTC. MS DTC se iniciará, pero la característica TIP se deshabilitará.%0 | Could not create the MS DTC TIP Gateway initialization object. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001068 | Error al inicializar la puerta de enlace TIP de MS DTC. MS DTC se iniciará, pero la característica TIP se deshabilitará.%0 | Failed to initialize the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001069 | Error al iniciar la puerta de enlace TIP de MS DTC. MS DTC se iniciará, pero la característica TIP se deshabilitará.%0 | Failed to start the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001070 | No se pudo inicializar COM al intentar iniciar MS DTC.%0 | Failed to initialize COM while trying to start MS DTC.%0 |
0xC0001071 | Error crítico en un componente de MS DTC; el proceso se cerrará. El campo de categoría identifica el componente que encontró el error. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Microsoft. Detalles del error: %1%0 | A critical error occurred in an MS DTC component therefore the process is terminating. The category field identifies the component that encountered the error. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001072 | No se pudo asignar el almacenamiento local de subproceso en los archivos de tiempo de ejecución del componente Asincrónico-Serie. Detalles del error: %1%0 | Failed to allocate thread local storage in the Asynchronous-Serial Component Runtime. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001073 | Error al convertir la dirección URL de la transacción TIP (proporcionada por el autor de la llamada) en un Id. de transacción MS DTC válido. Error inesperado; la dirección URL de la transacción TIP indica que su origen está en este sistema. Detalles del error: %1%0 | Failed to convert the caller provided TIP Transaction URL into a valid MS DTC Transaction Id. This error is unexpected because the TIP Transaction URL indicates that the transaction originated on this system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001074 | No se puede obtener el nombre de archivo para la DLL de proxy de transacciones OLE. Detalles del error: %1%0 | Unable to get the file name for the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001075 | No se pudo cargar dinámicamente la DLL de proxy de transacciones OLE. Detalles del error: %1%0 | Failed to dynamically load the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001076 | Falta la función \"DllGetTransactionManagerCore\" del archivo DLL de proxy de transacciones OLE. Detalles del error: %1%0 | The \"DllGetTransactionManagerCore\" function is missing from the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001077 | No se pudo establecer una conexión con el Registro en el sistema remoto del Administrador de transacciones de MS DTC. Detalles del error: %1%0 | Failed to connection to the registry on the remote MS DTC Transaction Manager's system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001078 | No se pudo abrir la clave del Registro que contiene la lista de administradores de transacciones. Detalles del error: %1%0 | Failed to open the registry key containing the list of transaction managers. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001079 | No se pudo leer en el Registro el nombre del Administrador de transacciones predeterminado. Detalles del error: %1%0 | Failed to read the name of the default transaction manager from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001080 | No se pudo abrir la clave del Registro que contiene el nombre de la DLL de proxy de transacciones OLE. Detalles del error: %1%0 | Failed to open the registry key containing the name of the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001081 | No se pudo leer del Registro el nombre de la DLL de proxy de transacciones OLE. Detalles del error: %1%0 | Failed to read the name of the OLE Transactions Proxy DLL from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001082 | No se pudo iniciar MS DTC mediante el archivo DLL de proxy de MS DTC. Detalles del error: %1%0 | Failed to start MS DTC via the MS DTC Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001083 | No se puede iniciar MS DTC debido a un error en la inicialización de la compatibilidad con clúster.%0 | Unable to start MS DTC because initialization of cluster support failed.%0 |
0xC0001084 | Error interno en MS DTC TIP Gateway. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway internal error. %1 %0 |
0xC0001085 | Transición no permitida en MS DTC TIP Gateway. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway illegal transition. %1 %0 |
0xC0001086 | Valor no válido en MS DTC TIP Gateway. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway invalid value. %1 %0 |
0xC0001087 | Error %1 de MS DTC TIP Gateway al llamar a CoCreateInstance en el Id. de clase \"%2\" %3, interfaz \"%4\" %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoCreateInstance on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001088 | Error %1 de MS DTC TIP Gateway al llamar a CoGetClassObject en el Id. de clase \"%2\" %3, interfaz \"%4\" %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoGetClassObject on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001089 | Un componente de MS DTC no pudo asignar memoria para una operación crítica. El componente está finalizando. El campo de categoría indica el componente con el error. Reinicie MS DTC si no lo hace automáticamente. Detalles del error: %1%0 | An MS DTC component was unable to allocate memory for a critical operation. That component is terminating. The category field identifies the component that failed. Please restart MS DTC if it does not restart automatically. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001090 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"ABORT COMMAND\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP \"ERROR COMMAND\". La transacción se anuló. Detalles de la transacción: Id. del administrador de transacción externo \"%1\"; dirección URL de la transacción externa \"%2\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001091 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"ABORT COMMAND\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP desconocido o inesperado (%1). La transacción se anuló. Detalles de la transacción: Id. del administrador de transacción externo %2; dirección URL de la transacción externa %3; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001092 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"PUSH COMMAND\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP \"ERROR COMMAND\". La transacción se anuló. Detalles de la transacción: Id. del administrador de transacción externo %1; dirección URL de la transacción externa %2; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001093 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"PUSH COMMAND\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP desconocido o inesperado (%1). La transacción se anuló. Detalles de la transacción: Id. del administrador de transacción externo %2; dirección URL de la transacción externa \"%3\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001094 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"PREPARE COMMAND\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP \"ERROR COMMAND\". La transacción se anuló. Detalles de la transacción: Id. del administrador de transacción externo %1; dirección URL de la transacción externa \"%2\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External TM ID %1; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001095 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"PREPARE COMMAND\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP desconocido o inesperado (%1). La transacción se anuló. Detalles de la transacción: Id. del administrador de transacción externo \"%2\"; dirección URL de la transacción externa \"%3\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001096 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"COMMIT, QUERY o RECONNECT\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP \"ERROR COMMAND\". Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacciones externo %2; dirección URL de la transacción externa %3; dirección URL de la transacción MS DTC TIP %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001097 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"COMMIT, QUERY o RECONNECT\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP desconocido o inesperado (%1). Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacciones externo \"%2\"; dirección URL de la transacción externa \"%3\"; dirección URL de la transacción MS DTC TIP \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001098 | El Administrador de transacciones de MS DTC recibió un comando TIP \"ERROR COMMAND\" para una transacción Activa coordinada por otro administrador de transacción. Transacción anulada. Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacciones externo \"%1\"; dirección URL de la transacción externa \"%2\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001099 | El Administrador de transacciones de MS DTC recibió un comando TIP desconocido o inesperado (%1) para una transacción Activa coordinada por otro administrador de transacción. Transacción anulada. Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacciones externo \"%2\"; Id. de la transacción externa \"%3\"; URL de la transacción TIP de MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction Id \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001100 | El Administrador de transacciones de MS DTC recibió un comando TIP \"ERROR COMMAND\" para una transacción \"Preparada\" coordinada por otro administrador de transacción. Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacciones externo \"%1\"; dirección URL de la transacción externa \"%2\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001101 | El Administrador de transacciones de MS DTC recibió un comando TIP desconocido o inesperado (%1) para una transacción \"Preparada\" coordinada por otro administrador de transacción. Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacciones externo %2; dirección URL de la transacción externa \"%3\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External TM ID %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001102 | No se puede inicializar Winsock. Se está iniciando MS DTC, pero algunas de sus características estarán deshabilitadas.%0 | Unable to initialize Winsock. MS DTC is being started but some MS DTC features will be disabled.%0 |
0xC0001103 | Un componente de MS DTC generó un error de excepción. Detalles del error: %1%0 | An MS DTC component has generated an exception. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001104 | No se pudo inicializar el Administrador de comunicación de MS DTC. Detalles del error: %1%0 | Failed to initialize the MS DTC Communication Manager. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001105 | MS DTC no puede comunicarse con MS DTC en un sistema remoto. No se admite ningún protocolo RPC común entre ambos sistemas. Asegúrese de que uno o varios de los siguientes protocolos RPC son comunes a ambos sistemas: TCP/IP, SPX o NetBEUI. Detalles del error: %1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. No common RPC protocol is supported between the two systems. Please ensure that one or more of the following RPC protocols are common to both systems: TCP/IP, SPX, or NetBEUI. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001106 | No se puede registrar el administrador de conexiones de MS DTC con RPC para usar LRPC, TCP/IP o UDP/IP. Asegúrese de que RPC esté configurado correctamente. Si se configura la clave del Registro \"ServerTcpPort\" (valor DWORD en HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC para la instancia de DTC local o en el subárbol del clúster para la instancia de DTC en clúster), compruebe que el puerto configurado sea válido y que no lo use ningún otro componente. Detalles del error: %1%0 | The MS DTC Connection Manager is unable to register with RPC to use one of LRPC, TCP/IP, or UDP/IP. Please ensure that RPC is configured properly. If \"ServerTcpPort\" registry key is configured(DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for local DTC instance or under cluster hive for clustered DTC instance), please verify if the configured port is valid and the port is not already in use by a different component. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001107 | MS DTC no puede comunicarse con MS DTC en un sistema remoto. El sistema MS DTC principal estableció un enlace RPC con el sistema MS DTC secundario. Sin embargo, el sistema secundario no creó el enlace RPC inverso con el sistema MS DTC principal antes de superarse el tiempo de espera. Asegúrese de que exista una conexión de red entre ambos sistemas. Detalles del error:%1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. MS DTC on the primary system established an RPC binding with MS DTC on the secondary system. However, the secondary system did not create the reverse RPC binding to the primary MS DTC system before the timeout period expired. Please ensure that there is network connectivity between the two systems. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001108 | MS DTC no pudo asignar una consola. | MS DTC was not able to allocate a console. |
0xC0001109 | Se encontró un archivo de registro de MS DTC que no está totalmente inicializado. Una vez se haya asegurado de que todos los directorios de recursos que coordina MS DTC contienen transacciones válidas, ejecute msdtc -resetlog para reiniciar el archivo de registro.%0 | An incompletely initialized MS DTC log file was detected. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to reset the log file.%0 |
0xC000110A | Transición no permitida, error irrecuperable: Evento=%1 Archivo=%2 Línea=%3.%0 | Illegal transition caused fatal error: Event=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110B | Error irrecuperable por falta de memoria: Objeto=%1 Archivo=%2 Línea=%3.%0 | Out of memory caused fatal error: Object=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110F | Evento inesperado en el objeto de sincronización: Archivo=%1 Línea=%2.%0 | Unexpected event occurred on synchronization object: File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001110 | Error inesperado en el administrador de transacciones MS DTC XA: Archivo=%1 Línea=%2.%0 | Unexpected error occured in the MS DTC XA Transaction Manager : File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001112 | MS DTC no pudo crear el enlace con el socket TIP. Es posible que otra aplicación esté usando el socket TIP. MS DTC se iniciará, pero las características TIP no estarán disponibles. Si necesita TIP, compruebe que el socket esté disponible y reinicie MS DTC.%0 | MS DTC was unable to bind to the TIP socket. This failure may have occurred because some other application is using the TIP socket. MS DTC will continue to start but TIP features will be unavailable. If you require TIP, please make the socket available and restart MS DTC.%0 |
0xC0001113 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"PULL COMMAND\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP \"ERROR COMMAND\". Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacción externo \"%1\"; dirección URL de la transacción externa %2; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001114 | El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP \"PULL COMMAND\" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP desconocido o inesperado (%1). Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacción externo %2; dirección URL de la transacción externa \"%3\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001115 | MS DTC no admite actualmente las características TIP y XA en plataformas de 64 bits. MS DTC seguirá iniciándose, pero las características TIP y XA no estarán disponibles.%0 | MS DTC does not currently support either TIP or XA on 64 bit platforms. MS DTC will continue to start but TIP and XA features will be unavailable.%0 |
0xC0001116 | El Administrador de transacciones recibió un mensaje TIP \"ERROR COMMAND\" de una transacción activa creada con \"BEGIN COMMAND\" y controlada por otro administrador de transacciones. Se anuló la transacción. Detalles de la transacción: dirección URL del administrador de transacciones externo \"%1\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC\"%2\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager URL \"%1\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%2\".%0 |
0xC0001117 | El Administrador de transacciones de MS DTC recibió un comando TIP inesperado o desconocido (%1) de una transacción activa creada con \"BEGIN COMMAND\" y que controla otro administrador de transacciones. Debido a ello, se anuló la transacción. Detalles de la transacción: id. del administrador de transacciones externo \"%2\"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001118 | La aplicación no pudo conectarse a MS DTC porque no tiene permisos suficientes. Asegúrese de que la identidad con la que se ejecuta la aplicación tiene permiso de acceso al clúster. Consulte la documentación de MSCS para obtener información sobre cómo conceder permisos. Detalles del error: %1%0 | The application could not connect to MSDTC because of insufficient permissions. Please make sure that the identity under which the application is running has permission to access the cluster. Please refer to MSCS documentation on how to grant permissions. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001119 | Ya no se puede ejecutar \"msdtc -remove\". Para desinstalar MS DTC, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico. Si desea configurar el sistema para usar un MS DTC remoto como coordinador, use el Explorador de servicios de componentes.%0 | Running \"msdtc -remove\" is no longer supported. To un-install MSDTC please contact product support. To configure this system to use a remote MSDTC as the coordinator please use the Component Services Explorer.%0 |
0xC000111A | El programa de instalación de MS DTC determinó que el recurso de clúster existente para MS DTC no está correctamente configurado. No se puede actualizar la instalación. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico o elimine el recurso MS DTC existente y ejecute de nuevo el programa de instalación a través de comclust.exe. Detalles del error: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is not configured correctly. Setup cannot continue to upgrade the installation. Please contact product support or delete the existing MS DTC resource and re-run setup via comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111B | El programa de instalación de MS DTC determinó que el recurso de clúster existente para MS DTC es de una versión más reciente. No es posible actualizar la instalación. Detalles del error : %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111C | El programa de instalación de MS DTC determinó que la instalación de MS DTC de este nodo solía formar parte de un clúster con una versión más reciente de MS DTC. No es posible actualizar la instalación. Detalles del error: %1%0 | MS DTC setup has determined that the installation of MS DTC on this node used to be a part of cluster that had a newer version of MS DTC installed. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111D | MS DTC no pudo determinar la versión de los datos asociados con la compatibilidad de clúster en el Registro local del sistema. No puede iniciarse MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft. Detalles del error: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with cluster support in the local registry. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111E | MS DTC no pudo determinar la versión de los datos asociados con el recurso de clúster de MS DTC. No puede iniciarse MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft. Detalles del error: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with MS DTC cluster resource. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111F | MS DTC no pudo determinar el estado del servicio de clúster del equipo. No puede iniciarse MS DTC. Póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft. Detalles del error: %1%0 | MS DTC was unable to determine the state of the cluster service on this machine. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001120 | No se pudo iniciar MS DTC porque no se configuró la instalación para ejecutarse en un clúster. Cree un recurso MS DTC con el administrador de clústeres. Detalles del error: %1%0 | MS DTC was unable to start because the installation was not configured to run on a cluster. Please create a MS DTC resource through cluster administrator. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001121 | MS DTC no se puede iniciar en este clúster porque el recurso MS DTC actualmente es propiedad de otro nodo del clúster. Detalles del error: %1%0 | MS DTC cannot start on this cluster node because the MS DTC resource is currently owned by another node in the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001122 | No se puede iniciar MS DTC porque no pudo inicializar el archivo de registro la primera vez que se usó tras instalar un clúster. Intente reiniciar MS DTC. Si el problema persiste, póngase en contacto con el departamento de Soporte técnico de Microsoft. Detalles del error: %1%0 | MS DTC cannot start because it failed to initialize the log file for its first usage after a cluster install. Please try to restart MS DTC. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001123 | El programa de instalación de MS DTC superó el tiempo de espera mientras esperaba a que otra copia de MS DTC terminara de rellenar el Registro del clúster compartido. Ejecute de nuevo comclus.exe en este nodo cuando se complete la otra instalación. Si no hay otro programa de instalación de MS DTC en ejecución, elimine el recurso de clúster de MS DTC y ejecute de nuevo comclust.exe. Detalles del error: %1%0 | MS DTC setup timed out while waiting for another copy of MS DTC setup to finish populating the shared cluster registry. Please re-run comclus.exe on this node when the other setup completes. If there is not other MS DTC setup running then please delete the MS DTC cluster resource and re-run comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001124 | msdtc -resetlog no funcionó porque el archivo de registro se encuentra en un disco compartido que pertenece a un nodo distinto.%0 | \"msdtc -resetlog\" did not succeed because the log file is located on a shared disk owned by another node.%0 |
0xC0001125 | El programa de instalación de MS no pudo rellenar el Registro del clúster compartido. El recurso DTC no podrá conectarse. Detalles del error: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry. The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001126 | El programa de instalación de MS DTC no pudo rellenar el Registro del clúster compartido con información acerca del registro de MSDTC. El recurso DTC no podrá conectarse. Detalles del error: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry with information about MSDTC's log.The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001127 | Error del programa de instalación de MS DTC al rellenar el Registro local con información del Registro del clúster compartido. Las aplicaciones que usen MS DTC podrían no funcionar correctamente debido a este error. Detalles del error: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the local registry with information from the shared cluster registry. Applications that use MSDTC may not work correctly as a result of this error. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001128 | El programa de instalación de MS DTC no pudo desactivar el inicio automático del servicio MSDTC. Detalles del error: %1%0 | MS DTC setup was unable to turn off auto start for the MSDTC service. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001129 | La información acerca del recurso MSDTC no se configuró correctamente en el Registro del clúster compartido. Detalles del error: %1%0 | Information about the MSDTC resource has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112A | La información del registro de MS DTC no se configuró correctamente en el Registro del clúster compartido. Detalles del error: %1%0 | MS DTC's log information has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112B | MSDTC detectó que la información relacionada con MSDTC del Registro local no coincide con la del Registro del clúster compartido. Detalles del error: %1%0 | MSDTC detected that MSDTC related information in the local registry is different from that in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112C | El recurso MSDTC no tiene la dependencia necesaria en un recurso del tipo Nombre de red. Detalles del error: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Network Name. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112D | El recurso MSDTC no tiene la dependencia necesaria en un recurso del tipo Disco físico. Detalles del error: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Physical Disk. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112E | El archivo DLL del recurso de clúster de MS DTC intentó esperar un evento interno. Error en la espera. El recurso MS DTC no podrá conectarse debido a este error. Si el problema persiste, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Microsoft. Detalles del error: %1%0 | MS DTC's cluster resource dll attempted to wait on an internal event. This wait failed. The MS DTC resource will not be able to come online because of this error. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112F | No se pudo establecer una conexión para realizar el seguimiento de la transacción.%0 | Could not establish connection to trace transaction.%0 |
0xC0001132 | La versión del administrador de transacciones no es compatible con esta característica.%0 | The version of the transaction manager is not compatible for this feature.%0 |
0xC0001133 | Error al intentar volcar la transacción en un archivo de seguimiento.%0 | The attempt to dump the transaction to a trace file failed.%0 |
0xC0001134 | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: error al inicializar la infraestructura de seguimiento. Información interna: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the initialization of the tracing infrastructure failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001135 | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: error al intentar crear una nueva sesión de seguimiento. Información interna: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create a new trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001136 | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: error al intentar detener la sesión de seguimiento existente. Información interna: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to stop the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001137 | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: error al intentar vaciar los datos de seguimiento existentes. Información interna: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to flush the existing trace data failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001138 | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: error al intentar actualizar el número máximo de búferes de la sesión de seguimiento existente. Información interna: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to update the maximum buffer count of the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001139 | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: la infraestructura informó de que el número de eventos de seguimiento que se han perdido hasta ahora es igual a %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that the number of trace events that have been lost until now is equal to %1.%0 |
0xC000113A | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: error en el subproceso ejecutado para actualizar la configuración de seguimiento. Es posible que los cambios realizados en la configuración de seguimiento mediante el cuadro de diálogo \"Opciones de seguimiento\" no tengan el efecto deseado. Información interna: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the thread launched to update the trace settings has failed. Any changes to the trace settings made using the \"Tracing Options\" dialog box might not take the desired effect. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113B | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: error al intentar establecer la configuración del Registro correspondiente al seguimiento. Todas las funciones de seguimiento estarán deshabilitadas. Información interna: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to set the trace specific registry settings failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113C | No se pudo crear una nueva sesión de seguimiento.%0 | Failed to create a new trace session.%0 |
0xC000113D | No se pudo detener la sesión de seguimiento existente.%0 | Failed to stop the existing trace session.%0 |
0xC000113E | No se pudo vaciar la sesión de seguimiento existente.%0 | Failed to flush the existing trace data.%0 |
0xC000113F | No se pudo actualizar el número máximo de búferes en la sesión de seguimiento existente.%0 | Failed to update the maximum buffer count of the existing trace session.%0 |
0xC0001140 | No se pudo actualizar todas las opciones de configuración de seguimiento en el Registro.%0 | Failed to update all the trace settings in the registry.%0 |
0xC0001141 | No se pudo cargar todas las opciones de configuración de seguimiento desde el Registro.%0 | Failed to load all the trace settings from the registry.%0 |
0xC0001142 | No se pudo iniciar el Administrador de transacciones de MS DTC. GetSecurityConfiguration devolvió el error %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetSecurityConfiguration returned error %1.%0 |
0xC0001143 | Error de MS DTC al cargar la información de restauración del sistema, por lo que el servicio se está cerrando. Intente reiniciar el servicio; si no se inicia, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico. Detalles del error: %1%0 | MS DTC failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001144 | Error de MS DTC al procesar un evento de restauración del sistema, por lo que el servicio se está cerrando. Intente reiniciar el servicio; si no se inicia, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico. Detalles del error: %1%0 | MS DTC failed to process a system restore event. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001145 | Error de MS DTC al guardar la información de restauración del sistema, por lo que el servicio se está cerrando. Intente reiniciar el servicio; si no se inicia, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico. Detalles del error: %1%0 | MS DTC failed to save the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001148 | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: error al intentar crear el directorio de seguimiento. Las características de funcionalidad estarán deshabilitadas. Información interna: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create the trace directory failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001149 | Infraestructura de seguimiento de MS DTC: la infraestructura informó de un error en un intento de seguimiento de un evento debido al insuficiente espacio en búfer. La infraestructura de seguimiento intentará de nuevo realizar un seguimiento de este evento. El número total de veces que se ha producido hasta ahora es %1. Puede solucionarse la situación si aumenta el número máximo de búferes de memoria.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that an attempt to trace an event has failed cause of lack of enough buffer space. The tracing infrastructure will retry tracing this event. The total number of times this has happened so far is equal to %1. Increasing the max number of memory buffers might rectify the situation.%0 |
0xC000114A | No se pudo leer en el Registro los objetos con nombre necesarios. Detalles del error: %1%0 | Failed to read the needed name objects from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114B | No se pudo inicializar los objetos con nombre necesarios. Detalles del error: %1%0 | Failed to initialize the needed name objects. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114C | Error al detener el servicio MSDTC o uno de sus servicios dependientes. Detalles del error: %1%0 | Failed to stop MSDTC service or one of its dependent services. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114D | Error al establecer los atributos de seguridad en el servicio MS DTC. Información interna: %1.%0 | Failed to set the security attributes on the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC000114F | Error al detener el servicio MS DTC. Información interna: %1%0 | Failed to stop the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001150 | Error al reiniciar el servicio MS DTC. Información interna: %1%0 | Failed to restart the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001151 | El Administrador de transacciones de MS DTC se encuentra en un estado no coherente y no puede continuar. Se recibió un tipo de mensaje desconocido. Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de productos de Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unknown message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001152 | El Administrador de transacciones de MS DTC se encuentra en un estado no coherente y no puede continuar. Se recibió un mensaje de longitud incorrecta. Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de productos de Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An incorrect message length was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001153 | El Administrador de transacciones de MS DTC se encuentra en un estado no coherente y no puede continuar. Se recibió un valor de mensaje incorrecto. Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de productos de Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. A bad message value was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001154 | El Administrador de transacciones de MS DTC se encuentra en un estado no coherente y no puede continuar. Se recibió un tipo de mensaje inesperado. Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de productos de Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unexpected message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001155 | La cuenta con la que se está ejecutando el servicio MS DTC no es válida. Esto puede ocurrir si has cambiado la información de cuenta del servicio mediante el complemento \"Servicios\" en Microsoft Management Console (MMC). Debido a ello, el servicio MS DTC se iniciará. Asegúrate de que la información de cuenta del servicio MS DTC se haya actualizado mediante del Explorador de servicios de componentes. %0 | The account that the MS DTC service is running under is invalid. This can happen if the service account information has been changed using the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). MS DTC service will continue to start. Please make sure that the MS DTC service account information is updated using the Component Services Explorer. %0 |
0xC0001156 | Error al establecer la información de cuentas del servicio MS DTC en el Registro. Información interna: %1.%0 | Failed to set the MS DTC service account information in the registry. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001157 | Error al comprobar la información de cuentas del servicio MS DTC. Información interna: %1.%0 | Failed to verify MS DTC service account information. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001158 | Se está terminando el servicio MS DTC porque no se pudo iniciar dentro del límite de tiempo. Es posible que el servicio MS DTC tardara demasiado en recuperar este archivo de registro. Pruebe a aumentar el tiempo de espera y especifique un valor mayor DWORD para \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" en la clave del Registro HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC. El valor predeterminado es 3 (minutos). Detalles de depuración: %1 %0 | The MS DTC Service is terminating because it didnt startup in a timely manner. This may be because MS DTC took too long to recover its log file. Try increasing the startup timeout by specifying a larger \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC registry key. The default for this value is 3 (minutes). Debugging context follows: %1 %0 |
0xC0001159 | Un componente de MS DTC detectó un error interno. Se está terminando el proceso. Detalles del error: %1%0 | A MS DTC component has encountered an internal error. The process is being terminated. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000115A | MS DTC no pudo iniciarse porque esta versión de DTC es anterior a la versión menor permitida que se especifica en la base de datos del clúster. Esto puede suceder si se instaló en otro nodo del clúster una versión posterior incompatible de MS DTC. Detalles del error: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is less than the least valid version allowable specified in the cluster database. This can happen if a higher incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115B | MS DTC no pudo iniciarse porque esta versión de DTC no es compatible con la versión de MS DTC instalada en otro nodo del clúster. Esto puede suceder si se instaló en otro nodo del clúster una versión incompatible de MS DTC. Detalles del error: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is not compatible with the version of MS DTC installed on another node of the cluster. This can happen if an incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115C | El administrador de transacciones XA se encuentra en un estado incoherente y no puede continuar. No se realizarán transacciones XA. Póngase en contacto con el Soporte técnico de Microsoft. %1 %0 | The XA Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. XA transactions will not take place. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000115D | El Administrador de transacciones XA no puede cargar el archivo DLL de XA solicitado (%1); se requiere una entrada del Registro para esta operación. Cree un valor de cadena en el Registro en HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL, donde el nombre del valor es el nombre del archivo DLL con el formato nombreDeDll.dll y el valor es la ruta de acceso completa del archivo DLL. Si no está seguro del nombre o de la ruta de acceso del archivo DLL XA, consulte la documentación del proveedor de XA. Si el equipo es parte de un clúster, debe crear esta entrada del Registro para cada nodo del clúster. %2 %0 | The XA Transaction Manager cannot load the requested XA Dll (%1) since a registry entry is required for this operation. Please create a string value in the registry under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL where the value name is the name of the dll in the format dllname.dll and the value is the full path of the Dll. If you are not sure about the name or path of your XA Dll then please check the documentation for your XA provider. If this machine is part of a cluster please note that this registry entry needs to be made for each node in the cluster. %2 %0 |
0xC000115E | Entrando en los límites de advertencia de almacenamiento del registro de MS DTC.%0 | Entering MSDTC log storage warning limits.%0 |
0xC0001160 | Error del servicio KTMRM al cargar la información de restauración del sistema, por lo que el servicio se está cerrando. Intente reiniciar el servicio; si no se inicia, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico. Detalles del error: %1%0 | KTMRM service failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001161 | Error del servicio KTMRM al procesar una restauración del sistema, por lo que el servicio se está cerrando. Intente reiniciar el servicio; si no se inicia, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico. Detalles del error: %1%0 | KTMRM service failed to process a system restore. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001164 | Error al intentar inmovilizar el administrador de transacciones. Detalles del error: %1%0 | Attempt to freeze the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001165 | Error al intentar reanudar el administrador de transacciones. Detalles del error: %1%0 | Attempt to thaw the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001166 | Error al preparar MS DTC para digitalización. Error: %2 en la fase de Sysprep: \"%1\"%0 | Failed to prepare MSDTC for imaging. Sysprep phase: \"%1\" failed with error: %2%0 |
0xC0001167 | Error inesperado (%1) al conectar con el Administrador de transacciones de kernel. %0 | Unexpected error (%1) when connecting to the Kernel Transaction Manager. %0 |
0xC0001168 | No se puede crear un canal de comunicación con el Administrador de transacciones de kernel. El intento produjo el siguiente error: %1.%0 | Unable to create a communication channel to the Kernel Transaction Manager. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC0001169 | MSDTC no pudo migrar su registro durante la actualización de Windows. Error: %1.%0 | MSDTC was unable to migrate its log during Windows upgrade. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116A | MSDTC detectó un error durante la migración de los identificadores de contactos. Error: %1.%0 | MSDTC encountered an error during migration of contact identifiers. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116B | MSDTC detectó un error durante la actualización de Windows. Detalles del error: %1.%0 | MSDTC encountered an error during Windows upgrade. Error specifics: %1.%0 |
0xC000116C | El servicio KtmRm detectó un error interno. Se cerrará el servicio. Detalles del error: %1 %0 | The KtmRm service has encountered an internal error. The service is being shutdown. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000116D | No se puede iniciar el servicio MSDTC porque faltan sus identificadores de contactos, no se puede obtener acceso a éstos o están dañados. Ejecute 'msdtc -uninstall' y después 'msdtc -install' desde el símbolo del sistema para solucionar el problema. Nota: si ejecuta 'msdtc -uninstall', el sistema perderá toda la información de configuración de MSDTC. Detalles del error: %1 %0 | The MSDTC service cannot start because its contact identifiers are either missing, inaccessible, or corrupt. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MSDTC configuration information. Error Specifics: %1 %0 |
0xC0001202 | El sistema de eventos COM+ detectó un código de retorno incorrecto durante el proceso interno. HRESULT fue %3 en la línea %2 de %1. Es posible que el sistema de eventos COM+ no esté correctamente instalado. Reinstale el sistema de eventos COM+.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This may indicate that the COM+ Event System is not properly installed. Please try reinstalling the COM+ Event System.%0 |
0xC0001204 | El sistema de eventos COM+ se quedó sin memoria durante el procesamiento interno, en la línea %2 de %1.%0 | The COM+ Event System ran out of memory during its internal processing, at line %2 of %1.%0 |
0xC0001207 | El sistema de eventos COM+ captó un error de excepción %1 en la dirección %2 del método %3 de la interfaz %4.%5%0 | The COM+ Event System caught an exception %1 at address %2 within method %3 of interface %4.%5%0 |
0xC0001208 | El sistema de eventos COM+ capturó una infracción de acceso en la dirección %1 del método %3 de la interfaz %4. El método intentó tener acceso a la dirección %2.%5%0 | The COM+ Event System caught an access violation at address %1 within method %3 of interface %4. The method attempted to access address %2.%5%0 |
0xC000120B | El sistema de eventos COM+ no pudo almacenar la suscripción individual %2 al no poderse abrir la clave del Registro HKEY_USERS\\%3. HRESULT fue %1.%0 | The COM+ Event System could not store the per-user subscription %2 because the registry key HKEY_USERS\\%3 could not be opened. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120C | El sistema de eventos COM+ detectó un error al intentar realizar una consulta a un objeto %1 porque la cadena de consulta \"%2\" contenía un error. La ubicación aproximada del error se encuentra en el índice de carácter %3; el subtexto del criterio en este lugar es \"%4\".%0 | The COM+ Event System detected an error trying to query an %1 object because the criteria string \"%2\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %3; the criteria sub-text at this location is \"%4\".%0 |
0xC000120D | El sistema de eventos COM+ no pudo quitar el objeto %2 %3.%rNombre del objeto: %4%rDescripción del objeto: %5%r HRESULT fue %1.%0 | The COM+ Event System could not remove the %2 object %3.%rObject name: %4%rObject description: %5%rThe HRESULT was %1.%0 |
0xC000120E | El sistema de eventos COM+ no pudo calcular la referencia al suscriptor de la suscripción %2. HRESULT fue %1.%0 | The COM+ Event System could not marshal the subscriber for subscription %2. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120F | El sistema de eventos COM+ no pudo crear una instancia MultiInterfacePublisherFilter %2, definido en la clase de evento %3. %4 devolvió como HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the MultiInterfacePublisherFilter %2 defined in event class %3. %4 returned HRESULT %1.%0 |
0xC0001210 | El sistema de eventos COM+ no pudo aplicar los criterios de filtro a la suscripción %2 con el nombre para mostrar \"%6\" porque la cadena de criterios \"%3\" contenía un error. La ubicación aproximada del error es el índice de carácter %4; el subtexto de los criterios en esta ubicación es \"%5\". HRESULT fue %1.%0 | The COM+ Event System could not apply the filter criteria to subscription %2 with display name \"%6\" because the criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0xC00012B8 | La base de datos de registro actual está dañada. El catálogo de COM+ revirtió a una versión anterior de la base de datos. %1%0 | The current registration database is corrupt. COM+ catalog has reverted to a previous version of the database. %1%0 |
0xC00012D3 | Error al crear un descriptor de seguridad. %0 | Error creating security descriptor. %0 |
0xC00012D4 | No se pudo inicializar el servidor de la base de datos de registro. %0 | Failed to initialize registration database server. %0 |
0xC00012D5 | No se pudo inicializar la API de la base de datos de registro. %0 | Failed to initialize registration database API. %0 |
0xC00012D7 | Replicación COM: error inesperado. A continuación se muestra la función en la que se produjo el error. %1%0 | COM Replication: An unexpected error occurred. The failing function is listed below. %1%0 |
0xC0001300 | Intentó instalar una aplicación que contiene uno o más componentes importados en una partición que no es la partición base. Los componentes importados solo se admiten en la partición base.%1%0 | You have attempted to install an application which contains one or more imported components into a non-base partition. Imported components are only supported in the base partition.%1%0 |
0xC000D000 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 |
0xC000D001 | XACT_E_CANTRETAIN%0 | XACT_E_CANTRETAIN%0 |
0xC000D002 | XACT_E_COMMITFAILED%0 | XACT_E_COMMITFAILED%0 |
0xC000D003 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 |
0xC000D004 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 |
0xC000D005 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 |
0xC000D006 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 |
0xC000D007 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 |
0xC000D008 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 |
0xC000D009 | XACT_E_NOASYNC%0 | XACT_E_NOASYNC%0 |
0xC000D00A | XACT_E_NOENLIST%0 | XACT_E_NOENLIST%0 |
0xC000D00B | XACT_E_NOISORETAIN%0 | XACT_E_NOISORETAIN%0 |
0xC000D00C | XACT_E_NORESOURCE%0 | XACT_E_NORESOURCE%0 |
0xC000D00D | XACT_E_NOTCURRENT%0 | XACT_E_NOTCURRENT%0 |
0xC000D00E | XACT_E_NOTRANSACTION%0 | XACT_E_NOTRANSACTION%0 |
0xC000D00F | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 |
0xC000D010 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 |
0xC000D011 | XACT_E_WRONGSTATE%0 | XACT_E_WRONGSTATE%0 |
0xC000D012 | XACT_E_WRONGUOW%0 | XACT_E_WRONGUOW%0 |
0xC000D013 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 |
0xC000D014 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 |
0xC000D015 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 |
0xC000D016 | XACT_E_INDOUBT%0 | XACT_E_INDOUBT%0 |
0xC000D017 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 |
0xC000D018 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 |
0xC000D019 | XACT_E_ABORTED%0 | XACT_E_ABORTED%0 |
0xC000D01A | XACT_E_LOGFULL%0 | XACT_E_LOGFULL%0 |
0xC000D01B | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D01C | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 |
0xC000D01D | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 |
0xC000D01E | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 |
0xC000D01F | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 |
0xC000D020 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 |
0xC000D021 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 |
0xC000D022 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D023 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 |
0xC000D024 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D025 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D026 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 |
0xC000D027 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 |
0xC000D028 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 |
0xC000D02A | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D02B | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 |
0xC000D081 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 |
0xC000D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 |
0xC000D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 |
0xC000D084 | XACT_E_INVALIDLSN%0 | XACT_E_INVALIDLSN%0 |
0xC000D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 |
0xC000D100 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 |
0xC000D101 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 |
0xC000D102 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 |
0xC000D103 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 |
0xC000D104 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 |
0xC000D105 | XACT_E_PROTOCOL%0 | XACT_E_PROTOCOL%0 |
0xC000D106 | XACT_E_RM_FAILURE%0 | XACT_E_RM_FAILURE%0 |
0xC000D107 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 |
0xC000D108 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 |
0xC000D109 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 |
0xC000D10A | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 |
0xC000D10B | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 |
0xC000D10C | XACT_E_LU_BUSY%0 | XACT_E_LU_BUSY%0 |
0xC000D10D | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 |
0xC000D10E | XACT_E_LU_DOWN%0 | XACT_E_LU_DOWN%0 |
0xC000D10F | XACT_E_LU_RECOVERING%0 | XACT_E_LU_RECOVERING%0 |
0xC000D110 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 |
0xC000D111 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 |
0xC000D112 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE: se llamó a la API ILastResourceManager::TransactionOutcome o a la API ILastResourceManager::LRMRecoveryDone después de llamar a ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Either the ILastResourceManager::TransactionOutcome or ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API was called after calling ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 |
0xC000D113 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE: el Administrador de recursos llamó a PrepareRequestDone con el valor XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER para hres , pero se produjo un error en el QI de IID_ITransactionLastResourceAsync%0 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Resource Manager called PrepareRequestDone with hres as XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, but the QI for IID_ITransactionLastResourceAsync failed%0 |
0xC0021251 | El entorno de tiempo de ejecución detectó una incoherencia en su estado interno. Esto indica una posible inestabilidad en el proceso producida probablemente por los componentes personalizados que se ejecutan en la aplicación COM+, por los componentes que usan o por otros factores. %1%0 | The run-time environment has detected an inconsistency in its internal state. This indicates a potential instability in the process that could be caused by the custom components running in the COM+ application, the components they make use of, or other factors. %1%0 |
0xC0021252 | El entorno de tiempo de ejecución detectó la ausencia de un recurso crítico y provocó la terminación del proceso que lo requería. %1%0 | The run-time environment has detected the absence of a critical resource and has caused the process that hosted it to terminate. %1%0 |
0xC0021253 | El entorno de tiempo de ejecución no pudo inicializar las transacciones necesarias para admitir componentes transaccionales. Asegúrese de que MS-DTC está en ejecución. %1%0 | The run-time environment was unable to initialize for transactions required to support transactional components. Make sure that MS-DTC is running. %1%0 |
0xC0021259 | No se pudo obtener un generador de clases de proxy o código auxiliar para la interfaz dada. El proxy o el código auxiliar no está registrado correctamente. %1%0 | Could not obtain a proxy/stub class factory for given interface. Proxy/stub is not registered correctly. %1%0 |
0xC002125A | No se puede crear un objeto de código auxiliar para la interfaz dada. %1%0 | Failed to create a stub object for given interface. %1%0 |
0xC0021274 | Replicación: nombre de equipo no válido para %1.%0 | Replication: Invalid machine name supplied for %1.%0 |
0xC0021279 | El entorno de tiempo de ejecución no pudo crear un nuevo UUID. %1%0 | The run-time environment was unable to create a new UUID. %1%0 |
0xC0021285 | Un objeto sin activación JIT, o un objeto de otro Grupo de propiedades, intentó tener acceso a un Grupo de propiedades SPM en el modo LockMethod. %1%0 | An attempt was made to access a SPM Property Group in LockMethod mode, by an object without JIT Activation, or by an object with a lock on another Property Group. %1%0 |
0xC002129F | El Id. de clase del archivo DLL de código auxiliar de proxy para la interfaz no está disponible, no se puede cargar el archivo DLL de código auxiliar de proxy o no se puede crear un proxy.%0 | The class ID of the proxy stub DLL for the interface is not available, or failed to load the proxy stub DLL, or failed to create a proxy.%0 |
0xC00212A1 | Error inesperado. A continuación aparece la función que produjo el error. Es posible que la sección de datos contenga información adicional. %1%0 | An unexpected error occurred. The failing function is listed below. The data section may have additional information.%1%0 |
0xC00212A3 | Los componentes en cola de COM+ no pudieron obtener la información necesaria a partir del catálogo.%1%0 | COM+ Queued Components failed to obtain necessary information from the catalog.%1%0 |
0xC00212A4 | El Reproductor de componentes en cola de COM+ no pudo crear una instancia de un componente en cola. %1%0 | The COM+ Queued Components Player was unable to create an instance of a Queued Component. %1%0 |
0xC00212A5 | Una aplicación que solo acepta mensajes autenticados recibió un mensaje sin autenticar. %1%0 | An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages.%1%0 |
0xC00212B2 | El sistema llamó a un componente personalizado, en el que se produjo un error y que generó una excepción. Esto indica un problema con el componente personalizado. Comunique el error al desarrollador del componente, proporcionándole la información que aparece a continuación.%1%0 | The system has called a custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the custom component. Notify the developer of this component that a failure has occurred and provide them with the information below.%1%0 |
0xC00212B4 | Error al comprobar si un mensaje puesto en cola fue enviado por un asociado de confianza. Puede que el proceso no tenga suficientes privilegios para llamar a GetEffectiveRightsFromAcl. El HRESULT de esta llamada es %1%0 | An error occurred while checking to see if a queued message was sent by a trusted partner. The process may have insufficient privileges to call GetEffectiveRightsFromAcl. The HRESULT from this call is %1%0 |
0xC00212B5 | El servidor no pudo determinar si un mensaje puesto en cola fue enviado por un asociado de confianza debido a la falta de memoria disponible. Se supone que el remitente no es de confianza. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to a lack of available memory. The sender is assumed to be untrusted. %1%0 |
0xC00212B6 | El servidor no pudo determinar si un mensaje en cola fue enviado por un asociado de confianza, debido a un error inesperado en una llamada a la API de Windows. Se supone que el remitente no es de confianza. A continuación se muestra la API en la que se produjo el error, así como el código de éste. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a Windows API call. The sender is assumed to be untrusted. The failed API and corresponding error code are shown below. %1%0 |
0xC00212B7 | No se pudo cargar la DLL de Servicios COM+ (comsvcs.dll) por un error en la asignación del almacenamiento local del subproceso. %1%0 | The COM+ Services DLL (comsvcs.dll) was unable to load because allocation of thread local storage failed. %1%0 |
0xC00212BA | Los Servicios COM+ no pueden cargar un recurso de cadena requerido. No se encontró el identificador de recurso de cadena. Esto se debe a un error en el proceso de traducción de este producto; informe al departamento de Soporte técnico de Microsoft. Los datos binarios para este evento contienen el identificador del recurso que no se pudo cargar. %1%0 | COM+ Services was unable to load a required string resource. The string resource identifier was not found. This results from an error in the localization process for this product and should be reported to Microsoft customer support. The binary data for this event contains the resource identifier that failed to load. %1%0 |
0xC00212BD | No se pudieron inicializar los Servicios COM+ por un error en la API del sistema que se muestra debajo. A menudo ocurre por falta de recursos de sistema en el equipo local.%1%0 | COM+ Services was unable to initialize due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine.%1%0 |
0xC00212BE | El sistema llamó al componente personalizado compensador de CMR, que provocó un error y generó una excepción. Esto indica un problema con el compensador de CRM. Comunique este error al desarrollador del componente. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212BF | La aplicación no puede tener acceso al archivo de registro de CRM porque otro proceso lo está usando. Probablemente se está ejecutando otro proceso de servidor para la misma aplicación. Compruebe que no se está ejecutando ningún otro proceso de servidor para esta aplicación e inténtelo de nuevo. %1%0 | The application cannot access the CRM log file because it is being used by another process, probably because another server process is running for the same application. Please verify that no other server processes are running for this application and try again. %1%0 |
0xC00212C0 | Servicios COM+ no pudo autorizar la llamada entrante por un error inesperado. Se denegó la llamada entrante y se devolvió un error de \"permiso denegado\" al autor de la llamada. A continuación se muestra el código de error.%1%0 | COM+ Services was unable to authorize the incoming call due to an unexpected failure. The incoming call was denied and a \"permission denied\" error was returned to the caller. The unexpected error code is shown below.%1%0 |
0xC00212C1 | Los Servicios COM+ no pudieron determinar la identidad del autor de la llamada por un error inesperado. Es posible que no haya suficientes recursos de sistema en el equipo local. Se tratará al autor como anónimo, lo que puede provocar errores de acceso o de otro tipo. A continuación se muestra el nombre de la API errónea y el código de error que devuelve.%1%0 | COM+ Services was unable to determine the caller's identity because of an unexpected error. This may be caused by a shortage of system resources on the local machine. The caller will be treated as anonymous which may result in access failures or other errors. The name of the failed API and the error code that it returned are shown below.%1%0 |
0xC00212C2 | Los Servicios COM+ no pudieron procesar la llamada de un componente a IsCallerInRole debido a un error inesperado. Se devolvió al autor de la llamada el código de error inesperado (se muestra a continuación).%1%0 | COM+ Services was unable to process a component's call to IsCallerInRole due to an unexpected failure. The unexpected error code (shown below) was returned to the caller.%1%0 |
0xC00212C3 | El sistema llamó al componente compensador personalizado de CMR, que devolvió un error. Esto indica un problema con el componente compensador de CRM. Comunique este error al programador del componente %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212C4 | Error del sistema al crear el componente personalizado Compensador del CRM. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator custom component. %1%0 |
0xC00212C5 | Error del sistema al crear el Compensador del CRM: memoria insuficiente en el sistema. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator because the system is out of memory. %1%0 |
0xC00212C6 | La escucha de componentes en cola recibió un mensaje con formato incorrecto.%1%0 | The Queued Components Listener received an improperly formatted message.%1%0 |
0xC00212C8 | La función API de Message Queue Server devolvió un error inesperado %1%0 | An unexpected error was returned by the Message Queuing API %1%0 |
0xC00212CA | Debido a un error inesperado en un componente del catálogo COM+, el servidor no pudo determinar si un mensaje en cola fue enviado por un asociado de confianza. Se considerará que el remitente no es de confianza. La API de catálogo que produjo el error, así como el código de error correspondiente, se muestran debajo.%1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a COM+ catalog component. The sender is assumed to be untrusted. The failed catalog API and corresponding error code are shown below.%1%0 |
0xC00212CB | La función API de Message Queue Server indicada devolvió un error inesperado. No se pudo recuperar el texto del mensaje de error asociado. La función API de Message Queue Server devuelve valores definidos en el archivo MQ.H del SDK de la plataforma.%1%0 | An unexpected error was returned by Message Queuing API indicated. Unable to retrieve the associated error message text. Message Queuing API return values are defined in Platform SDK file MQ.H.%1%0 |
0xC00212D0 | La propiedad de sincronización es necesaria para la propiedad de transacción. No se pudo activar el objeto: %1%0 | The Synchronization property is required for the Transaction property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D1 | La propiedad de sincronización es necesaria para la propiedad JIT. No se pudo activar el objeto: %1%0 | The Synchronization property is required for the JIT property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D2 | El siguiente componente está configurado para construcción y el método IObjectConstruct::Construct() ha tenido errores o el componente no admite IObjectConstruct. No se pudo activar el objeto : %1%0 | The following component is configured for Construction, and either the IObjectConstruct::Construct() method failed, or the component does not support IObjectConstruct. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D6 | Una condición indica que esta aplicación COM+ se encuentra en un estado inestable o no está funcionando correctamente. Error de aserción: %1%0 | A condition has occurred that indicates this COM+ application is in an unstable state or is not functioning correctly. Assertion Failure: %1%0 |
0xC00212D9 | Los métodos puestos en cola no admiten argumentos de salida. La sección de datos contiene el IID y el número de método.%1%0 | Output arguments are not supported by queued methods. The data section contains the IID and method number.%1%0 |
0xC00212DA | Un servicio COM+ (como componentes en cola o administrador de compensación de recursos) produjo un error en el evento ApplicationLaunch. Si el problema continúa, pruebe a deshabilitar CRM o QC en la aplicación. Si usa QC, asegúrese de que Message Queue Server está instalado. El GUID y HRESULT del servicio son: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationLaunch event. If this problem continues, try disabling CRM and/or QC on your application. If you are using QC, make sure that Message Queuing is installed. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212DD | No se pudo iniciar un servicio COM+ (como componentes en cola o administrador de compensación de recursos). El GUID y HRESULT del servicio son: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed to start. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212E0 | Error en una solicitud de devolución de llamada en un subproceso MTA. Esto solo debería suceder si el sistema se encuentra en un estado extremadamente inestable. Es posible que los componentes personalizados en ejecución en esta aplicación COM+ provocaran la inestabilidad que produjo este error. %1%0 | A request for a callback on a MTA thread failed. This should happen only if the system is in an extremely unstable state. It is possible that custom components running in this COM+ application caused the instability that led to this failure. %1%0 |
0xC00212E1 | Error al inicializar el suplente de COM+. No se pudo inicializar el objeto CApplication.%1%0 | The initialization of the COM+ surrogate failed -- the CApplication object failed to initialize.%1%0 |
0xC00212E3 | La puerta de enlace de transacciones manuales (BYOT) no pudo importar la transacción mediante TIP. Asegúrese de que MS-DTC instalado admite el protocolo TIP. %1%0 | The BYOT Gateway failed to import the transaction using TIP. Make sure that the installed MS-DTC supports the TIP protocol. %1%0 |
0xC00212E4 | La puerta de enlace de transacciones manuales no pudo crear el componente.%1%0 | The BYOT Gateway failed to create the component.%1%0 |
0xC00212E5 | La puerta de enlace de transacciones manuales no pudo establecer la propiedad de transacción en el contexto del nuevo objeto.%1%0 | The BYOT Gateway could not set transactional property in new object context.%1%0 |
0xC00212E6 | La puerta de enlace de transacciones manuales no pudo delegar la activación. Es posible que el elemento que se estaba creando no esté correctamente configurado. %1%0 | The BYOT Gateway could not delegate the activation. The component being created may be incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E7 | El componente de puerta de enlace de transacciones manuales no está correctamente configurado. %1%0 | The BYOT Gateway component is incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E8 | Error en el método IObjectControl::Activate(). El CLSID del objeto es: %1%0 | The IObjectControl::Activate() method failed. The CLSID of the object is: %1%0 |
0xC00212E9 | Los componentes en cola detectaron un objeto para el que se calculó una referencia no válida.%1%0 | Queued Components has detected an invalid Marshaled object.%1%0 |
0xC00212EA | La referencia a objeto que se pasó como parámetro de método a un componente en cola no admite IPersistStream.%1%0 | Object reference passed as a method parameter to a Queued Component does not implement IPersistStream.%1%0 |
0xC00212EB | El CRM perdió su conexión con MS-DTC. Esto ocurrirá si se detuvo MS-DTC o si se produjo la conmutación por error de MS-DTC en un clúster.%1%0 | The CRM has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0xC00212EC | No se pudieron inicializar los Servicios COM+ por un error en la API del sistema que se muestra a continuación. A menudo ocurre por falta de recursos de sistema en el equipo local. No se creará ningún componente que requiera servicios de infraestructura de seguridad en este proceso. %1%0 | COM+ Services was unable to initialize security infrastructure due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine. No components requiring security infrastructure services will be created in this process. %1%0 |
0xC00212F0 | No se pudo eliminar una cola no vacía. Purgue los mensajes e inténtelo de nuevo.%1%0 | A non-empty queue could not be deleted. Purge messages and try again.%1%0 |
0xC00212F1 | La aplicación en cola tiene una entrada en catálogo no válida. Desactive y vuelva a activar la propiedad de cola de la aplicación.%1%0 | Queued Application has an invalid catalog entry. Uncheck and check the Application's Queue property.%1%0 |
0xC00212F3 | QC requiere Message Queue Server. Message Queue Server no está instalado.%1%0 | Queued Components requires Message Queuing. Message Queuing is not installed.%1%0 |
0xC00212F4 | Error en GetProcAddress para una API de Message Queue Server. Es posible que Message Queue Server no esté instalado correctamente.%1%0 | GetProcAddress for a Message Queuing API failed. Message Queuing may not be installed correctly.%1%0 |
0xC00212F5 | Id. de evento desconocido. Compruebe si en el registro de eventos hay otros errores de EventSystem.%1%0 | Unknown event ID. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0xC00212F6 | No es posible crear una instancia de la clase de excepciones.%1%0 | Unable to instantiate Exception Class.%1%0 |
0xC00212F7 | COM+ requiere que la versión 2.0 o posterior de ODBC esté instalada en el equipo. Puede usarse la versión de ODBC incluida con Windows 2000. Instale de nuevo ODBC desde el medio de distribución.%1%0 | COM+ requires that ODBC version 2.0 or greater be installed on your machine. The version of ODBC that ships with Windows 2000 is sufficient. Please reinstall ODBC from your distribution media.%1%0 |
0xC00212F8 | COM+ no pudo configurar el entorno compartido de ODBC, por lo que no será posible incluir las transacciones en la lista automáticamente.%1%0 | COM+ was unable to set up the ODBC shared environment, which means that automatic transaction enlistment will not work.%1%0 |
0xC00212F9 | Error en un punto de control CRM. Es probable que la aplicación no esté correctamente configurada para usarla en el clúster. Consulte la documentación de COM+ acerca del CRM (Administrador de compensación de recursos) para obtener información acerca de cómo corregir este problema.%1%0 | A CRM checkpoint has failed. Most likely this application is not configured correctly for use on the cluster. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for details on how to fix this problem.%1%0 |
0xC00212FA | El modelo de subprocesos del componente que se especifica en el Registro no es coherente con la bases de datos de registro. El componente que produce el error es: %1%0 | The threading model of the component specified in the registry is inconsistent with the registration database. The faulty component is: %1%0 |
0xC00212FB | Error temporal en la recuperación del CRM pues MS-DTC interpreta que la instancia anterior de la aplicación aún está conectada. Es posible que el sistema esté demasiado ocupado. Reinicie la aplicación para intentar la recuperación del CRM.%1%0 | CRM recovery has failed because MS-DTC thinks that the previous instance of this application is still connected. This is a temporary condition that can occur if the system is too busy. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FC | El componente personalizado Compensador de CRM superó el tiempo de espera para que se completase el componente personalizado CRM Worker. Consulte la documentación de COM+ acerca del CRM (Administrador de compensación de recursos) para obtener una explicación de este error.%1%0 | The CRM Compensator custom component has timed out out waiting for the CRM Worker custom component to complete. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for further explanation of this error.%1%0 |
0xC00212FD | Error temporal en la recuperación del CRM debido a que el dispositivo no está listo. Es posible que la causa sea una conmutación por error del clúster. Reinicie la aplicación para intentar la recuperación del CRM.%1%0 | CRM recovery has failed because the device is not ready. This is a temporary condition which can occur during cluster failover. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FE | Intentó usar la compatibilidad de Conversación COM+ y se generó un error al tener acceso a la base de datos. Especifique un DSN válido en la cadena de construcción del componente COMSvcs.Conversation. Para obtener información acerca de qué es un DSN válido, consulte la documentación de la API SQLDriverConnect en MSDN o el SDK de la plataforma. Por ejemplo, un DSN válido es \"DSN=Conversation\".%0 | You have attempted to use COM+ Conversation support, and an error was generated accessing the database. You must specify a valid DSN in the construct string of the COMSvcs.Conversation component. For information on what a valid DSN is, see the documentation for the SQLDriverConnect API in MSDN or the Platform SDK. An example of a valid DSN is \"DSN=Conversation\".%0 |
0xC00212FF | Error en TransactionManager-GetWhereabouts. Si el Coordinador de transacciones distribuidas está configurado para usar un host remoto para la coordinación de transacciones, es posible que no pudiese establecer contacto con él. Puede configurar MSDTC para usar un coordinador local si hace clic en el botón MSDTC de la barra de herramientas del complemento MMC Servicios de componentes. No es posible continuar con la ejecución, se detuvo el proceso del servidor.%1%0 | TransactionManager-GetWhereabouts failed. If Distributed Transaction Coordinator is configured to use remote host to coordinate transactions, it is likely that remote host cannot be contacted. You can configure MSDTC to use local coordinator by clicking MSDTC toolbar button in Component Services MMC snap-in. Since further execution is impossible at this time, server process has been terminated.%1%0 |
0xC0021301 | Un servicio COM+ (como Componentes en cola o Administrador de compensación de recursos) produjo un error en su método PauseProcess. Los valores de GUID y HRESULT del servicio son: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its PauseProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021302 | Un servicio COM+ (como Componentes en cola o Administrador de compensación de recursos) produjo un error en su método ResumeProcess. Los valores de GUID y HRESULT del servicio son: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its ResumeProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021303 | No se pudieron registrar los GUID de seguimiento de COM+. Se deshabilitará el seguimiento. %1%0 | The COM+ tracing GUIDs couldn't be registered. Tracing will be disabled.%1%0 |
0xC0021304 | Error al inicializar la sesión de seguimiento de COM+. %1%0 | The COM+ tracing session failed to initialize. %1%0 |
0xC0021305 | El filtro de eventos COM+ encontró un error inesperado. El evento del sistema no se desencadenará. %1%0 | The COM+ event filter encountered an unexpected error. The system event will not be fired. %1%0 |
0xC0021500 | Este es el primer mensaje de error externo de este archivo. Solo es un marcador, nunca se envió.%1%0 | This is the first external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
0xC0021504 | COM+ no pudo crear un nuevo subproceso porque no hay suficiente memoria.%1%0 | COM+ could not create a new thread due to a low memory situation.%1%0 |
0xC0021505 | Este es el último mensaje de error externo de este archivo. Solo es un marcador, nunca fue enviado.%1%0 | This is the last external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
File Description: | Recursos de COM+ |
File Version: | 2001.12.10941.16384 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | COMRES.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | COMRES.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |