dsmgmt.exe NT5DS 042898beaea79652015f44119314daad

File info

File name: dsmgmt.exe.mui
Size: 124928 byte
MD5: 042898beaea79652015f44119314daad
SHA1: 1662e955f6e1c0e9ff793b47aa42f744ee7887ab
SHA256: c0faef0e6e3381387d3f436fa2605ac518a0b25d0a6acd419d49186da50af7be
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: dsmgmt.exe NT5DS (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
1000
La restauración autoritativa se completó correctamente.


Authoritative Restore completed successfully.

1001
Error al restaurar la autoridad.


Authoritative Restore failed.

1002No se puede convertir la fecha y hora del archivo a la fecha del sistema
(error de Windows %u).
Could not convert file time to system time (Windows Error %u).
1003No se puede convertir la fecha y hora del sistema a la fecha y hora locales
(Windows Error %u).
Could not convert system time to local time (Windows Error %u).
1004No se puede convertir la fecha y hora del sistema a la fecha y hora del
archivo (error de Windows %u).
Could not convert system time to file time (Windows Error %u).
1005No se puede realizar la transacción: %ws.
Failed to commit transaction: %ws.
1006No se puede revertir la transacción: %ws.
Failed to rollback transaction: %ws.
1007Error al actualizar el registro con DNT %u.
Failed to update record with DNT %u.
1008No se puede encontrar la subref. %u en la base de datos.
Could not find subref %u in the database.
1009No se puede generar una nueva Id. de invocación para el DSA.. Error %d
Cannot generate new invocation id for dsa. Error %d
1010No se puede mover el cursor en la base de datos DIT: %ws.
Could not move cursor in DIT database: %ws.
1011No se puede mover a la tabla "%hs": %ws.
Could not move in "%hs" table: %ws.
1012No se puede preparar actualización en la tabla "%hs": %ws.
Could not prepare update in "%hs" table: %ws.
1013No se puede establecer la columna meta-data en la tabla "%hs": %ws.
Could not set meta-data column in "%hs" table: %ws.
1014No se puede establecer la columna Usn-Changed en la tabla "%hs": %ws.
Could not set Usn-Changed column in "%hs" table: %ws.
1015No se puede establecer la columna When-Changed en la tabla "%hs": %ws.
Could not set When-Changed column in "%hs" table: %ws.
1016No se puede iniciar una nueva transacción: %ws.
Could not start a new transaction: %ws.
1017No se puede actualizar la columna en la tabla "%hs": %ws.
Could not update column in "%hs" table: %ws.
1018Incrementando los números de versión de atributo en %u.
Increasing attribute version numbers by %u.
1019
Abriendo la base de datos DIT...

Opening DIT database...
1020
No se han actualizados los siguientes sub-NC:

The following sub-NCs were not updated:
1021Registros restantes: %0*u Records remaining: %0*u
1022
Registros de cuenta que necesitan ser actualizados...
Registros encontrados: %0*u

Counting records that need updating...
Records found: %0*u
1023
Se han encontrado %u registros para actualizar.

Found %u records to update.
1024
Actualizando registros...

Updating records...
1025
Se han actualizado correctamente %u registros.

Successfully updated %u records.
1026La actualización de base de datos más reciente se ha producido en %hs.
Most recent database update occured at %hs.
1027*** Error en el siguiente ASSERT (archivo: %hs, línea: %ld):
*** %hs
*** The following ASSERT failed (file: %hs, line: %ld):
*** %hs
1028¿Está seguro de que desea ejecutar esta restauración con autorización? Are you sure you want to perform this Authoritative Restore?
1029Dialogo de confirmación de la restauración autoritaria Authoritative Restore Confirmation Dialog
1032Restaurar autoritariamente la base de datos de DIT Authoritatively restore the DIT database
1033Restaurar autoritariamente un subárbol Authoritatively restore a subtree
1034... e invalidar el incremento de versión ... and override version increase
1035Directorio de copia de seguridad: %hs
Backup dir : %hs
1036*** Error: desbordamiento de búfer al encontrar "%hs"
*** Error: Buffer overflow finding "%hs"
1037*** Error: no se puede encontrar el archivo ejecutable requerido "%hs"
*** Error: Can't find required executable "%hs"
1038*** Error: "%hs" de destino no tiene prefijo de unidad
o no se corresponde con una unidad de este equipo
*** Error: Destination "%hs" either has no drive prefix
or does not match a drive on this machine
1039*** Advertencia:
el tamaño de la base de datos es %hs
El espacio disponible en %hs es %hs
Puede producirse un error en la compactación debido a falta de espacio. Continuando...
*** Warning:
DB size is %hs
Free space on %hs is %hs
Compaction may fail due to lack of space - continuing ...
1040*** Error: el destino "%hs" ya existe. Quítelo
*** Error: Destination "%hs" already exists - please remove
1041*** Error: no se encuentra un archivo de base de datos
*** Error: Missing DB file
1043Compactación correcta. Necesita:
copy "%hs" "%hs"
y eliminar los archivos de registro antiguos:
del %hs\*.log


Compaction is successful. You need to:
copy "%hs" "%hs"
and delete the old log files:
del %hs\*.log


1044Enlazando a %ws como %ws\%ws...
Binding to %ws as %ws\%ws...
1045Enlazando a %ws ...
Binding to %ws ...
1046Desconectando %ws\%ws de %ws...
Disconnecting %ws\%ws from %ws...
1047Desconectando de %ws...
Disconnecting from %ws...
1048Limpiar las credenciales de conexión anteriores Clear prior connection credentials
1049Conectarse a un nombre de dominio de DNS Connect to DNS domain name
1050%hs error 0x%x(%ws)
%hs error 0x%x(%ws)
1051Mostrar información de conexión Show connection information
1052Conectado a %ws como %ws\%ws.
Connected to %ws as %ws\%ws.
1053Conectado a %ws usando credenciales de usuario conectado localmente.
Connected to %ws using credentials of locally logged on user.
1054Error de ldap_bind_sW con 0x%x(%ws)
ldap_bind_sW failed with 0x%x(%ws)
1055ldap_openW: no es posible la conexión con %ws
ldap_openW - can't connect to %ws
1056Conectar a una instancia específica de AD DC/LDS Connect to a specific AD DC/LDS instance
1057Establezca las credenciales de conexión, como el dominio %s1, usuario %s2,
contraseña %s3. Use "NULL" para una contraseña nula,
* para escribir la contraseña desde la consola.
Set connection creds as domain %s1, user %s2,
pwd %s3. Use "NULL" for null password,
* to enter password from the console.
1058Conectar a servidor, nombre DNS[:número de puerto] Connect to server, DNS name[:port number]
1059Continuando ...
Continuing ...
1060No se pudo crear el directorio %hs, error %d(%ws).

Creating dir %hs failed with error %d(%ws).

1061*** Error: %x(%ws) creando ventana para ejecutar "%hs"
*** Error: %x(%ws) creating window to run "%hs"
1062Base de datos : %hs\%hs - %hs
Database : %hs\%hs - %hs
1063No se puede adjuntar la base de datos DIT: %ws.
Could not attach DIT database: %ws.
1064No se puede cerrar la base de datos DIT: %ws.
Could not close DIT database: %ws.
1065No se puede cerrar la tabla oculta: %ws.
Could not close hidden table: %ws.
1066No se puede separar la base de datos DIT: %ws.
Could not detach DIT database: %ws.
1067No se puede mostrar el tipo de atributo para el objeto con DNT %u.
Could not display the attribute type for the object with DNT %u.
1068El DN dado es demasiado largo.
The given DN is too long.
1069No se puede encontrar el objeto con el DN dado: error en el componente
"%.*ws=%.*ws".
Could not find the object with the given DN: failed on component "%.*ws=%.*ws".
1070No se puede obtener la columna DSA en la tabla oculta: %ws.
Could not retrieve DSA column in hidden table: %ws.
1071No se puede obtener la información para la columna DSA en la tabla oculta: %ws.
Could not get info for DSA column in hidden table: %ws.
1072No se puede obtener la información para la columna USN en la tabla oculta: %ws.
Could not get info for USN column in hidden table: %ws.
1073Clave no válida "%.*ws" encontrada en DN.
Invalid key "%.*ws" found in DN.
1074No se puede establecer la clave en el índice "%hs": %ws.
Could not make key in "%hs" index: %ws.
1075No se puede mover en la tabla oculta: %ws.
Could not move in hidden table: %ws.
1076No se puede abrir la base de datos DIT: %ws.
Could not open DIT database: %ws.
1077No se puede abrir tabla oculta: %ws.
Could not open table hidden table: %ws.
1078No se puede analizar el DN dado.
Could not parse the given DN.
1079No se puede preparar la tabla oculta para su actualización: %ws.
Could not prepare hidden table for update: %ws.
1080No es posible recuperar la base de datos de una copia de seguridad externa.
Error 0x%x(%ws).
Failed to recover database from external backup. Error 0x%x(%ws).
1081No se puede obtener la columna USN en la tabla oculta: %ws.
Could not retrieve USN column in hidden table: %ws.
1082No se puede establacer la columna USN en la tabla oculta: %ws.
Could not set USN column in hidden table: %ws.
1083Se ha encontrado un tipo de columna no esperado %d.
Encountered unexpected column type %d.
1084No se puede actualizar la tabla oculta: %ws.
Could not update hidden table: %ws.
1085agregando objeto %ws
adding object %ws
1086Una dirección DNS completa debe contener al menos '.'. "%ws" no cumple
con este requisito
A full DNS address must contain at least one '.', which "%ws" doesn't
1087DN no válido "%ws". El RDN de un nombre de dominio debe ser de tipo componente de dominio.
Invalid DN "%ws". The RDN of a domain name must be of type Domain Component.
1088Se han encontrado %d nombres de contexto
Found %d Naming Context(s)
1089Mostrar contextos de nombre conocidos List known naming contexts
1090Crear previamente un objeto de referencia
cruzada o una partición de directorio de
aplicación con DN %s1 para permitir que el
servidor con nombre DNS %s2 pueda ascender a
controlador de dominio de Active Directory,
o crea la partición del directorio de
aplicación.
Precreate cross reference object for domain or
application directory partition with DN
%s1 allowing server with DNS name %s2 to be
promoted as an Active Directory Domain
Controller for the domain or create the
application directory partition.
1091Nombre de dominio no analizable %ws
Unparseable domain name %ws
1093Administrar particiones de directorio Manage directory partitions
1094Crear previamente CR para dominio %s1 (un DN) que permita al servidor
%s2 (un nombre DNS completo) para dcpromo
Precreate CR for domain %s1 (a DN) allowing server %s2 (a full DNS name) to dcpromo
1095Listo.

Done.

1096Unidad de disco fija Fixed Drive
1097%hs %hs (%ws) libre(%hs) total(%hs)
%hs %hs (%ws) free(%hs) total(%hs)
1098
Información de unidad:


Drive Information:

1099Unidad de red Network Drive
1100
Información de ruta DS:


DS Path Information:

1101Error al cerrar la clave del Registro de configuración de DSA. Error 0x%x(%ws).
Failed to close DSA Configuration registry key. Error 0x%x(%ws).
1102Clave del Registro DSA %hs no es del tipo dword.
DSA registry key %hs is not of dword type.
1103La clave de Registro DSA %hs no es de tipo cadena.
DSA registry key %hs is not of string type.
1104No se puede abrir la clave del Registro de configuración de DSA. Error
0x%x(%ws).
Could not open the DSA Configuration registry key.Error 0x%x(%ws).
1105No se puede consultar la clave del Registro de DSA %hs. Error 0x%x(%ws).
Could not query DSA registry key %hs. Error 0x%x(%ws).
1106*** Error: desbordamiento de búfer
*** Error: buffer overflow
1107*** Error: no se puede encontrar el recurso de cadena en la memoria
*** Error: Cannot Find Resource String in memory
1108*** Error: no es posible la conversión de %ws de unicode a ansi. Error %x
*** Error: Unable to convert unicode %ws to ansi. Err %x
1109*** Error: el directorio de origen "%hs" no existe
*** Error: Source directory "%hs" does not exist
1111*** Error: 0x%x(%ws) al buscar la primera coincidencia de "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) finding first match of "%hs"
1112*** Error: 0x%x(%ws) la buscar la coincidencia Nth de "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) finding Nth match of "%hs"
1113*** Error: 0x%x(%ws) al obtener las cadenas de unidades lógicas
*** Error: 0x%x(%ws) getting logical drive strings
1114*** Error: 0x%x(%ws) al obtener el tamaño de "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) getting size of "%hs"
1115*** Error: error interno 0x%x(%ws)
*** Error: Internal error 0x%x(%ws)
1116*** Error: error interno %f/%d
*** Error: Internal error %f/%d
1117*** Error: ruta de base de datos no válida en %hs\%hs
*** Error: Invalid DB path in %hs\%hs
1118*** Error: los siguientes archivos existen en el destino
y necesitan ser eliminados de "%hs" antes
de que los archivos de registro puedan moverse.
*** Error: The following files exist in the destination
and need to be removed from "%hs" before
the log files can be moved.
1119*** Error: no hay memoria suficiente para asignar %u bytes.
*** Error: Not enough memory to allocate %u bytes.
1120*** Error: no se ha especificado ningún archivo de base de datos en %hs\%hs
*** Error: No DB file specified in %hs\%hs
1121*** Error: "%hs" no se corresponde con una unidad local
*** Error: "%hs" does not correspond to a local drive
1122*** Error: no hay registros en el directorio de origen "%hs"
*** Error: No logs in source directory "%hs"
1123*** Error: no hay archivos de registro especificados en %hs\%hs
*** Error: No log files specified in %hs\%hs
1124*** Error: la ruta antigua es la misma que la nueva ruta. No se efectuará
ninguna acción.
*** Error: Old and new paths the same - nothing to do.
1125*** Error: 0x%x(%ws) al abrir la clave del Registro "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) opening registry key "%hs"
1126*** Error: 0x%x(%ws) leyendo la clave del Registro %hs
*** Error: 0x%x(%ws) reading registry key %hs
1127Error al hacer una recuperación del software
Error While Doing Soft Recovery
1128*** Error: el archivo de origen "%hs" está vacío
*** Error: Source file "%hs" is empty
1129*** Error: "%hs" es un directorio, no un archivo
*** Error: Source "%hs" is a directory, not a file
1130*** Error: el archivo de origen "%hs" no existe
*** Error: Source file "%hs" does not exist
1131*** Error: "%hs" no es un directorio
*** Error: Source "%hs" is not a directory
1132*** Error: 0x%x(%ws) al escribir "%ws" en "%ws"
*** Error: 0x%x(%ws) writing "%ws" to "%ws"
1133Ejecutando el comando: %hs
Executing Command: %hs
1134Error al leer el atributo operacional %ws
Failed to read operational attribute %ws
1135Error.

Failed.

1136Compactar la base de datos en el directorio especificado Compact DB to specified directory
1137Desechar el encabezado de la base de datos de Jet Dump the Jet database header
1138Devolver información acerca de archivos del servicio de directorio Return information about DS files
1139Efectuar una comprobación de la integridad lógica de Jet Perform Jet logical integrity check
1140Mover la base de datos al directorio especificado Move DB to specified directory
1141Mover los archivos de registro al directorio especificado Move log files to specified directory
1142Administrar archivos de base de datos AD DS/LDS Manage AD DS/LDS database files
1143Efectuar una recuperación de la base de datos del software Perform soft database recovery
1144Realizar reparación en la base de datos (puede perder datos) Perform database repair - YOU CAN LOSE DATA
1145Establecer la ruta del directorio de la copia de seguridad en conexión Set online backup directory path
1146Establecer la ruta del archivo de base de datos Set DB file path
1147Establecer la ruta de acceso del directorio de registro Set logging directory path
1148Establecer la ruta de acceso del directorio de trabajo AD DS/LDS Set AD DS/LDS working directory path
1149Solicitar al servidor que abandone todos sus roles Ask server to abandon all its roles
1150Sobrescribir el rol de maestro de nombres
de dominio en el servidor conectado
Overwrite Naming Master role on connected server
1151Sobrescribir el rol de la infraestructura en el servidor conectado Overwrite infrastructure role on connected server
1152Sobrescribir el rol PDC en el servidor conectado Overwrite PDC role on connected server
1153Sobrescribir el rol del RID en el servidor conectado Overwrite RID role on connected server
1154Sobrescribir el rol del esquema en el servidor conectado Overwrite schema role on connected server
1155Convertir el servidor conectado en el
maestro de nombres
Make connected server the naming master
1156Convertir el servidor conectado al maestro de infraestructura Make connected server the infrastructure master
1157Hacer que el servidor conectado sea el PDC Make connected server the PDC
1158Convertir el servidor conectado en el RID principal Make connected server the RID master
1159Convertir el servidor conectado en el esquema principal Make connected server the schema master
1160¿Está seguro de que desea que el servidor "%ws" abandone todos los roles? Are you sure you want server "%ws" to abandon all roles?
1161Intentando la transferencia segura de la operación FSMO %ws antes de asumir
el control.
Attempting safe transfer of %ws FSMO before seizure.
1162Error en la operación de transferencia FSMO de %ws. Se procede a asumir
el control...
Transfer of %ws FSMO failed, proceeding with seizure ...
1163La operación FSMO se ha transferido correctamente. No es necesario asumir
el control.
FSMO transferred successfully - seizure not required.
1164¿Está seguro de que desea que el rol de maestro de nombres se transfiera al servidor "%ws"? Are you sure you want the role of Naming Master transferred to the server "%ws"?
1165¿Está seguro de que desea que el rol de dominio del maestro de infraestructura
se transfiera al servidor "%ws"?
Are you sure you want the domain role of Infrastructure Master transferred to the server "%ws"?
1166¿Está seguro de que desea que el rol de dominio del controlador de dominio
principal se transfiera al servidor "%ws"?
Are you sure you want the domain role of Primary Domain Controller transferred to the server "%ws"?
1167¿Está seguro de que desea que el rol de dominio del maestro RID se transfiera
al servidor "%ws"?
Are you sure you want the domain role of RID master transferred to the server "%ws"?
1168¿Está seguro de que desea que el rol de maestro de esquema se transfiera al servidor "%ws"? Are you sure you want the role of Schema Master transferred to the server "%ws"?
1169Error 0x%x(%ws) al convertir el texto SD
Error 0x%x(%ws) converting text SD
1171Diálogo de confirmación de transferencia de rol Role Transfer Confirmation Dialog
1172¿Está seguro de que desea que el servidor "%ws" asuma el rol %ws con el valor que se
muestra abajo?

%ws
Are you sure you want server "%ws" to seize the %ws role with the value below?

%ws
1173Confirmación para asumir el rol Role Seizure Confirmation Dialog
1174%ws
¿Desea seguir adelante?
%ws
Do you want to proceed ahead ?
1175Advertencia Warning !
1176El servidor seleccionado no es un asociado de replicación directo del anterior
maestro RID. Se recomienda que solo los asociados de réplica directa sean
ascendidos a maestros RID
The selected server is not a direct replication partner of the previous RID master. It is recommended that only direct replication partners be promoted to be the RID master
1177Error de desbordamiento al incrementar el grupo de RIDs
Overflow Error in Incrementing RID pool
1178No se puede analizar vínculos de replicación. No coinciden las versiones
Unable to parse replication Links -- Version mismatch
1179No se puede analizar el conjunto de RIDs disponible
Unable to Parse the available RID pool
1180No se puede leer el GUID anterior del administrador de RID
Cannot read previous RID manager's GUID
1181Error al procesar el conjunto de Rids disponible
Error Processing Rid available pool
1182No se puede consultar el nombre del servidor actual
Unable to Query the Current Server's Name
1183No se puede consultar el objeto del administrador Rid
Unable to query Rid manager Object
1184No se puede consultar el conjunto de RIDs disponibles
Unable to query the available RID pool
1185El servidor seleccionado ya es el propietario del rol RID
The Selected Server is already the RID role owner
1186No se puede sincronizar el servidor seleccionado con ninguno de sus servidores
vecinos. Se recomienda que se sincronice el nuevo maestro RID con sus
servidores vecinos
Could not synchronize the selected server with any of its Neighbours. It is recommended that the new RID master be synchronized with its neighbours
1187Sincronización del servidor %ws con sus vecinos
Esta operación puede tardar varios minutos ....
Synchronizing server %ws with its neighbours
This operation may take a few minutes ....
1188Usar el editor ACL para reparar SD en %ws
Use the ACL editor to repair the SD on %ws
1190Mostrar esta información de Ayuda Show this help information
1191Utilidades del servicio de directorio de Microsoft(R) Windows(TM) , versión 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. Todos los derechos reservados.

Microsoft(R) Windows(TM) Directory Service Utilities Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. All Rights Reserved.

1192dsdbutil realiza un mantenimiento de la base de datos del almacén de Servicios
de dominio de Active Directory y facilita la configuración de los puertos de
comunicación de AD LDS y la visualización de instancias de AD LDS instaladas
en un equipo.

Ésta es una herramienta interactiva. Escriba "help" en la línea de comandos
para obtener más información.

dsdbutil performs database maintenance of the Active Directory Domain Services store
and facilitates configuration of AD LDS communication ports and view AD LDS
instances installed on a machine.

This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information.

1193Se recomienda que ejecute un análisis semántico de la base de datos
para asegurar también su consistencia semántica.


It is recommended you run semantic database analysis
to ensure semantic database consistency as well.


1194Argumento no válido: se esperaba "on" o "off"
Invalid argument - expected "on" or "off"
1208No se ha establecido ninguna conexión LDAP.
No LDAP connection established.
1219No se puede establecer información crítica de base de datos
Unable to set critical database information
1220Realizando copia de seguridad backup in progress
1221Búfer demasiado pequeño buffer too small
1222la columna no cabe column does not fit
1223la columna no puede ser nula column cannot be null
1224No se encontró la columna column not found
1225No se puede actualizar la columna column not up updatable
1226la columna es demasiado grande column too big
1227La base de datos no es coherente database is inconsistent
1228hay todavía demasiadas tablas abiertas there are still open tables
1229no se ha adjuntado la base de datos database not attached
1230no se puede tener acceso al archivo cannot access file
1231no se encuentra la base de datos del sistema system database not found
1232Tamaño de búfer no válido invalid buffer size
1233identificador de base de datos no válido invalid database handle
1234Nombre no válido invalid name
1235Parámetro no válido invalid parameter
1236identificador de sesión no válido invalid session handle
1237identificador de tabla no válido invalid table handle
1238la clave ya existe key already exists
1239la clave ya está completada key is completedly made
1240la clave no está completada key not made
1241no hay índice actual there is no current index
1242no hay registro actual there is no current record
1243no se ha inicializado el sistema system has not been initialized
1244no en la transacción not in transaction
1245clave nula no válida null key not valid
1246no se encuentra dicha tabla no such table
1247Error Jet %d Jet Error %d
1248Permiso denegado permission denied
1249Sin errores no error
1250la tabla está en uso table is in use
1251la tabla está bloqueada table is locked
1252Hay todavía transacciones abiertas there are still open transactions
1253Demasiadas bases de datos abiertas too many open databases
1254Demasiadas tablas abiertas too many open tables
1255nivel de anidamiento de la transacción demasiado profundo transaction nesting too deep
1256Actualización no preparada update not prepared
1257Conflicto de escritura write conflict
1258*** Error: %hs [%hs] falló con [%ws].
*** Error: %hs [%hs] failed with [%ws].
1259*** Error: %hs falló con [%ws].
*** Error: %hs failed with [%ws].
1260*** Warning: %hs falló con [%ws].
*** Warning: %hs failed with [%ws].
1261Abriendo la base de datos %hs. Opening database %hs.
1262*** Error: No se puede establecer el parámetro de sistema %hs de Jet: %ws.
*** Error: Could not set Jet %hs system parameter: %ws.
1263Advertencia Jet %d Jet Warning %d
1264(advertencia) búfer truncado (warning) buffer truncated
1265(advertencia) columna nula (warning) column is null
1266No se puede iniciar la sesión Jet: %ws.
Could not begin Jet session: %ws.
1268No se puede cerrar la tabla "%hs": %ws.
Could not close table "%hs": %ws.
1270No se puede contar los registro de la base de datos: %ws.
Could not count the records in the database: %ws.
1271No se puede finalizar la sesión Jet: %ws.
Could not end Jet session: %ws.
1272No se puede obtener la información para la columna "%hs" en la tabla "%hs": %ws.
Could not get info for "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1273No se puede inicializar el motor Jet : %ws.
Could not initialize the Jet engine: %ws.
1276No se puede abrir la tabla "%hs": %ws.
Could not open table "%hs": %ws.
1277No se puede preparar la tabla "%hs" para su actualización: %ws.
Could not prepare "%hs" table for update: %ws.
1278No se puede recuperar la columna "%hs" en la tabla "%hs": %ws.
Could not retrieve "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1280No se puede buscar en el índice "%hs": %ws.
Could not seek in "%hs" index: %ws.
1281No se puede establecer la columna "%hs" en la tabla "%hs": %ws.
Could not set "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1282No se puede establecer el índice actual a "%hs": %ws.
Could not set current index to "%hs": %ws.
1283No se puede apagar el motor Jet : %ws.
Could not shutdown the Jet engine: %ws.
1284No se puede actualizar la tabla "%hs": %ws.
Could not update "%hs" table: %ws.
1285Error en ldap_addW: 0x%x(%ws)
ldap_addW failed with 0x%x(%ws)
1286El mensaje de rror extendido de Ldap es Ldap extended error message is
1287Error de ldap_modify_sW 0x%x(%ws)
En función del código de error, éste puede ser un error de conexión,
de ldap o de transferencia de rol.
ldap_modify_sW error 0x%x(%ws)
Depending on the error code this may indicate a connection,
ldap, or role transfer error.
1288Error en ldap_modify de fsmoRoleOwner con 0x%x(%ws) ldap_modify of fsmoRoleOwner failed with 0x%x(%ws)
1289ldap_modify_sW del propietario del rol Rid tuvo un error con 0x%x(%ws)
ldap_modify_sW of Rid role owner failed with 0x%x(%ws)
1290ldap_modify de SD falló con 0x%x(%ws)
ldap_modify of SD failed with 0x%x(%ws)
1291No hay suficientes derechos para leer la información de AD DS/LDS en %ws
Insufficient rights to read information from AD DS/LDS on %ws
1292Cancelar los cambios realizados Cancel the changes made
1293Implementar los cambios realizados en el servidor Commit the changes made to the server
1294
Directiva Actual(nueva)


Policy Current(New)

1295*** Error: hay un nuevo tamaño límite %d menor que el anterior[%d]!
*** Error: Got a new limit size %d smaller than the old one[%d]!
1296*** Error: ListPolicies falló con 0x%x(%ws)
*** Error: ListPolicies failed with 0x%x(%ws)
1297Muestra las directivas permitidas en el servidor Lists supported policies on the server
1298*** Error: no se puede asignar %d bytes[%d] de memoria
*** Error: Unable to allocate %d bytes[%d] of memory
1299*** Error: no se puede asignar memoria para la ruta de directiva
*** Error: Cannot allocate memory for policy path
1300*** Error: ldap_modify del atributo ldapAdminLimits tuvo un error con 0x%x(%ws)
*** Error: ldap_modify of attribute ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws)
1301Administrar las directivas de protocolo LDAP Manage LDAP protocol policies
1302No se puede recuperar el nombre de directiva
Unable to retrieve policy name
1303No se pueden efectuar los cambios.
No changes to commit.
1304No se han devuelto entradas al leer %ws
No entries returned when reading %ws
1305No hay entradas en las directivas
0 entries returned when reading Policies
1306No tiene derechos para leer directivas
No rights to read Policies
1307No tiene derechos para leer RootDSE
No rights to read RootDSE
1308No existe dicha directiva %ws
No such policy %ws
1309No se puede obtener los valores para %ws
Unable to get values for %ws
1310No se encuentran entradas
Unable to get entry from search
1311*** Error: ldap_search de supportedLdapPolicies tuvo un error con 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of supportedLdapPolicies failed with 0x%x(%ws)
1312*** Error: ldap_search de ldapAdminLimits tuvo un error con 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws)
1313*** Error: ldap_search de configurationNamingContext tuvo un error con 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of configurationNamingContext failed with 0x%x(%ws)
1314Establece el valor de la directiva Sets the policy value
1315Mostrar valores de directivas Show values of policies
1316Directivas permitidas:
Supported Policies:
1317No se puede obtener el valor de la directiva
Unable to retrieve policy value
1318No se encontraron entradas al leer el SD en %ws
0 entries returned when reading SD on %ws
1319Error 0x%x(%ws) al leer el SD en %ws
Error 0x%x(%ws) reading SD on %ws
1320ldap_search para el atributo %ws tuvo un error con 0x%x(%ws)
ldap_search for attribute %ws failed with 0x%x(%ws)
1321ldap_search en %ws falló con 0x%x(%ws)
ldap_search on %ws failed with 0x%x(%ws)
1322Dir. de inicio : %hs - %hs total
Log dir : %hs - %hs total
1323*** Error: no se puede asignar memoria
*** Error: Unable to allocate memory
1324Error del cuadro de mensaje
Message box error
1325Liberar los objetos de los servidores decomisados Clean up objects of decommissioned servers
1326Se movió la base de datos correctamente.
Haga una copia de seguridad inmediatamente, de lo contrario la restauración no conservará la nueva ubicación
del archivo.
Move database is successful.
Please make a backup immediately else restore will not retain the new file
location.
1327Si pudo mover los archivos de registro correctamente,
haga una copia de seguridad inmediatamente, si no la restauración
no conservará la nueva ubicación del archivo.


If move log files was successful,
please make a backup immediately else restore
will not retain the new file location.


1328No NO
1329No hay DN al leer la entrada %ws
No DN on entry reading %ws
1330No se encontraron entradas al leer %ws
No entry reading %ws
1331No hay asignación para el código de error. No mapping for error code.
1332No conectado a ningún servidor. Usar "Connections".
Not connected to a server - use "Connections"
1333OFF OFF
1334ON ON
1335*** Error: no se puede abrir el archivo de script %%tmp%% or %%temp%%
*** Error: Unable to open script file in %%tmp%% or %%temp%%
1336Operación cancelada
Operation cancelled
1337Los menús emergentes interactivos están deshabilitados
Interactive popups are disabled
1338Los menús emergentes interactivos están habilitados
Interactive popups are enabled
1340authoritative restore: authoritative restore:
1341partition management: partition management:
1342file maintenance: file maintenance:
1343fsmo maintenance: fsmo maintenance:
1345ldap policy: ldap policy:
1346metadata cleanup: metadata cleanup:
1347semantic checker: semantic checker:
1348select operation target: select operation target:
1349server connections: server connections:
1350Salir de la utilidad Quit the utility
1352No se puede asignar un búfer de datos para la columna %d
Cannot allocate data buffer for column %d
1353No se puede encontrar el registro solicitado con dnt = %d.
Error en JetSeek [%ws]
Cannot find requested record with dnt = %d. JetSeek failed [%ws]
1354Error al descargar el descriptor de seguridad [%ws]
Error fetching security descriptor [%ws]
1355Tipo de instancia = 0x%x
Instance Type = 0x%x
1356No se puede asignar memoria para la tabla de columnas de recuperación de Jet
Cannot allocate memory for Jet retrieve column table
1357No se puede asignar el búfer ascendiente.
Cannot allocate ancestor buffer.
1358No se puede asignar un búfer para el descriptor de seguridad.
Cannot allocate security descriptor buffer.
1359No se puede asignar un búfer rdn.
Cannot allocate rdn buffer.
1360No hay tipo de instancia
No Instance Type
1361Procesando los registros. Processing records.
1362Registros examinados: %10u Records scanned: %10u
1363

Datos para DNT %d

RDN = %ws
PDNT = %d
RefCount = %d


Data for DNT %d

RDN = %ws
PDNT = %d
RefCount = %d
1364DNT de NC = %d
ClassID = 0x%x
¿Eliminado? %ws
¿Objeto? %ws
DNT of NC = %d
ClassID = 0x%x
Deleted? %ws
Object? %ws
1365No se ha encontrado un descriptor de seguridad.
No Security Descriptor Found.
1366Descriptor de seguridad presente [longitud %d].
Security Descriptor Present [Length %d].
1367No se puede asignar memoria para %hs Tabla [entradas = %d]
Cannot allocate memory for %hs Table [entries = %d]
1368¿Está seguro de que desea quitar el objeto de dominio "%ws"?
Advertencia: compruebe que no hay otros servidores que tienen una copia de escritura de esta partición. Si existen, se reactivará esta partición. Si un servidor que está desconectado tiene una partición y se activa, también se reactivará esta partición. Conceda el tiempo necesario a los propietarios de este dominio para que quiten sus copias antes de crear otro dominio con el mismo nombre. Compruebe que el dominio se ha quitado completamente en cada servidor viendo el registro de eventos.
Are you sure you want to remove the domain object "%ws"?
Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this domain to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log.
1369Cuadro de diálogo de confirmación de eliminación de dominio Domain Remove Confirmation Dialog
1370Quitar los objetos AD DS del dominio seleccionado Remove AD DS objects for selected domain
1371¿Está seguro de que desea quitar el objeto de servidor "%ws"? Éste es el último servidor en el dominio "%ws".
Advertencia: este servidor ya debería estar desconectado permanentemente y no volver a conectarse nunca. Si se vuelve a conectar, se reactivará el objeto de servidor.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is the last server for domain "%ws".
Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived.
1372¿Está seguro de que desea quitar el objeto de servidor "%ws"? Éste no es el último servidor en el dominio "%ws".
Advertencia: este servidor ya debería estar desconectado permanentemente y no volver a conectarse nunca. Si se vuelve a conectar, se reactivará el objeto de servidor.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is not the last server for domain "%ws".
Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived.
1373Diálogo de confirmación de eliminación de servidor Server Remove Confirmation Dialog
1374Quitar los objetos del servidor seleccionado Remove objects for selected server
1375"%ws" quitado del servidor "%ws"
"%ws" removed from server "%ws"
1377*** Error: operación no permitida. Los archivos de AD DS/LDS están en estado
restaurado. Reinicie la instancia de directorio para finalizar el proceso
de restauración.
*** Error: Operation not allowed because AD DS/LDS files are in the
restored state. Restart the directory instance to finalize the restore process.
1378Volver al menú anterior Return to the prior menu
1379Administrar tokens de propietario del rol NTDS Manage NTDS role owner tokens
1380*** Error: solo se permite la operación al arrancar en modo de
restauración del servicio de directorio "set SAFEBOOT_OPTION=%hs" para
invalidar. (No se recomienda)
*** Error: Operation only allowed when booted in DS restore mode
"set SAFEBOOT_OPTION=%hs" to override - NOT RECOMMENDED!
1381Obtener la información del registro con el DNT dado Get record info with given DNT
1382Obteniendo el número de registros... Getting record count...
1383%u registros
%u records
1384Iniciar comprobador semántico sin corrección Start Semantic Checker with No Fixup
1385*** Error: 0x%x(%ws) No se puede abrir el archivo de registro %hs
*** Error: 0x%x(%ws) Cannot open log file %hs
1386Modo detallado deshabilitado.
Verbose mode disabled.
1387Modo habilitado detallado.
Verbose mode enabled.
1388Activar o desactivar el modo detallado Turn verbose mode on/off
1389
Escribir el resumen en el archivo de registro %hs

Writing summary into log file %hs
1390Hacer que el dominio %d sea el dominio seleccionado Make domain %d the selected domain
1391Muestra los servidores del dominio y del sitio seleccionados Lists servers for selected domain and site
1392Muestra todos los dominios que tienen referencias cruzadas Lists all domains which have Cross-Refs
1393Muestra los dominios del sitio seleccionado Lists domains in the selected site
1394Mostrar el sitio/dominio/servidor/contexto de nombres actuales List the current site/domain/server/Naming Context
1395Hace una lista de los roles que conoce acerca del servidor conectado Lists roles connected server knows about
1396Muestra los servidores del sitio seleccionado Lists servers in selected site
1397Mostrar sitios de la empresa List sites in the enterprise
1398Seleccionar sitios, servidores, dominios,
roles y contextos de nombres
Select sites, servers, domains, roles and
naming contexts
1399No hay lista activa de dominios
No active domain list
1400No hay lista activa de servidores
No active server list
1401No hay lista activa de sitios
No active site list
1402No hay dominio actual. Utilice "Select operation target"
No current domain - use "Select operation target"
1403No hay dominio actual
No current domain
1404No hay servidor actual. Utilice "Select operation target"
No current server - use "Select operation target"
1405No hay servidor actual
No current server
1406No hay sitio actual. Utilice "Select operation target"
No current site - use "Select operation target"
1407No hay sitio actual
No current site
1408Objetos de equipo: %ws
Computer object - %ws
1409Nombre de host DNS: %ws
DNS host name - %ws
1410Dominio: %ws
Domain - %ws
1411Objeto DSA: %ws
DSA object - %ws
1412Se han encontrado %d dominios
Found %d domain(s)
1413Se han encontrado %d servidores
Found %d server(s)
1414Se han encontrado %d sitios
Found %d site(s)
1415Infraestructura: %ws
Infrastructure - %ws
1416PDC: %ws
PDC - %ws
1417RID: %ws
RID - %ws
1418Esquema: %ws
Schema - %ws
1419Servidor: %ws
Server - %ws
1420Sitio: %ws
Site - %ws
1421Objeto desconocido %d
Unknown item %d
1422Elemento de rol[%d] Error 0x%x
Role item[%d] error 0x%x
1423Selección fuera del intervalo
Selection out of range
1424Hacer que el servidor %d sea el servidor seleccionado Make server %d the selected server
1425Servidor "%ws" conoce los roles acerca de %d
Server "%ws" knows about %d roles
1426Hacer que el sitio %d sea el sitio seleccionado Make site %d the selected site
1427Comprobador semántico Semantic Checker
1428Generando la ventana de comandos externa.
Al terminar escriba "Exit" para volver a NTDSUTIL

Spawning external command window.
On Termination Please Do an "Exit" in order to return to NTDSUTIL

1429
Código de salida del proceso secundario 0x%x(%d)


Spawned Process Exit code 0x%x(%d)

1430Correcto Success
1431La hora actual es %hs.
The current time is %hs.
1432Desconocido UNKNOWN
1433Usando la ruta de acceso temporal: %hs
Using Temporary Path: %hs
1434El error de Win32 que se ha devuelto es Win32 error returned is
1435Directorio de trabajo: %hs
Working dir: %hs
1436*** Advertencia: 0x%x(%ws) obteniendo espacio disponible en disco para %hs
*** Warning: 0x%x(%ws) getting disk free space for %hs
1437*** Advertencia: 0x%x(%ws) obteniendo la información de volumen para %hs
*** Warning: 0x%x(%ws) getting volume information for %hs
1438*** Advertencia: 0x%x(%ws) al leer %hs\%hs
*** Warning: 0x%x(%ws) reading %hs\%hs
1439 YES
1440Administrar la base de datos de cuentas de
seguridad - limpieza de valores SID duplicados
Manage Security Account Database - Duplicate
SID Cleanup
1441Mantenimiento de la cuenta de seguridad: Security Account Maintenance:
1442Conectar con el servidor, nombre Net Bios
o nombre de host DNS
Connect to server, Net Bios Name or DNS
host name
1443SAM no puede conectar con el servidor %ws Error: 0x%x
SAM can't connect to server %ws Error: 0x%x
1444No hay conexión con ningún servidor SAM. Utilice "Connect to server"
Not connected to any SAM server - use "Connect to server"
1445No se puede abrir el dominio de cuentas SAM del servidor %ws. Error 0x%x
Can't open SAM Account Domain of server %ws. Error 0x%x
1446Se ha producido una excepción. Inténtelo de nuevo.
Sorry, exception happened. Please try again.
1447La base de datos SAM ha detectado un SID duplicado. Los nombres de cuenta SAM
son:
The SAM database has encountered a duplicate SID. The SAM account names are:
1448No se puede crear el archivo de registro %ws
Can not create the log file %ws
1449y and
1450. .
1451

1452Compruebe si hay SID duplicados en la base de datos SAM.
Éstos no serán eliminados
Check SAM database for any duplicate SID.
Won't Clean them
1453Compruebe si hay SID duplicados en la base de datos SAM
y elimínelos
Check SAM database for any duplicate SID and
Clean them up
1454Especifique el nombre del archivo de registro. En caso contrario,
el archivo predeterminado es dupsid.log
Specify log file name, otherwise the default
is dupsid.log
1455El nombre de archivo de registro: %ws no es válido
The log file name: %ws is invalid
1456Error en la comprobación de SID duplicados
Duplicate SID check failed
1457La comprobación de SID duplicados se ha completado correctamente. Compruebe si hay
duplicados en %ws
Duplicate SID check completed successfully. Check %ws for any duplicates
1458Error en la eliminación de SID duplicados
Duplicate SID cleanup failed
1459La eliminación de SID duplicados se ha completado correctamente. Compruebe si ha
duplicados en %ws
Duplicate SID cleanup completed successfully. Check %ws for any duplicates
1460Hacer que este DSA cambie los extremos en un conflicto de esquema
Cause this DSA to change sides in a schema conflict
1461No es posible asumir el rol ya que está prohibido en este caso
Role seizure is forbidden in this case
1462Modo de corrección está activado %ws
Fixup mode is turned %ws
1463Iniciar comprobador semántico con corrección Start Semantic Checker with Fixup
1464*** Error:
El tamaño de la base de datos es %hs
Libere espacio en %hs es %hs
Libere espacio y vuelva a intentarlo.
*** Error:
DB size is %hs
Free space on %hs is %hs
Free some space and retry.
1465*** Error:
El tamaño del registro es %hs
El espacio disponible en %hs es %hs
Libere espacio y vuelva a intentarlo.
*** Error:
Log size is %hs
Free space on %hs is %hs
Free some space and retry.
1466La versión no coincide. Debe ejecutar la versión de ntdsutil que coincida
con la del servidor.
Version mismatch. You must run the version of ntdsutil that matches the server.
1467Error %u al abrir el registro de eventos. No se puede continuar.
Error %u opening Event Log. Unable to continue.
1468¿Está seguro de que desea ejecutar esta reparación de conflicto de esquema?
Indique NO a menos que tenga una copia de seguridad actual de la base de
datos.
Are you sure you want to perform this Schema Conflict Repair? Say NO unless you have a current backup of the database.
1469Diálogo de confirmación de reparación de conflictos de esquema Schema Conflict Repair Confirmation Dialog
1470Se ha encontrado un conflicto en el registro %u
Conflict found at record %u
1471No se ha encontrado el objeto %hs con el error %ws. ¿Se ha quitado
por una operación de reparación anterior?
Object %hs not found with error %ws, removed by previous repair run?
1472Ya está eliminado el atributo 0x%x
Attribute 0x%x is already deleted
1473Error %d al buscar conflictos de esquema
Error %d finding schema collisions
1474Se han encontrado los siguientes conflictos de esquema en %u eventos:
In %u events, the following schema conflicts were found:
1475Atributo %x, sintaxis %u, versión %u, guid %hs
Attribute %x, syntax %u, version %u, guid %hs
1476Se ha quitado la definición del atributo %x
Removed definition of attribute %x
1477Error %u al intentar quitar el atributo %x.
Restaure su base de datos y vuelva a intentarlo
Error %u attempting to remove attribute %x.
Restore your database and try again
1478Los números de referencia se dañaron durante la corrección.
Se ejecutará ahora la herramienta de reparación de números de referencia.
Reference counts were damaged during the fixup.
The reference count repair tool will now be run.
1479No hay conflictos de esquema en %u eventos
No schema conflicts detected in %u events
1480Muestra los contextos de nombres conocidos Lists known Naming Contexts
1482Hacer que el contexto de nombres %d sea el contexto de nombres seleccionado Make Naming Context %d the selected Naming Context
1483No hay lista activa de contextos de nombres
No active Naming Context list
1484Contexto de nombres: %ws
Naming Context - %ws
1485No hay contexto de nombres actual. Utilice "Select operation target"
No current Naming Context - use "Select operation target"
1486No hay contexto de nombres actual
No current Naming Context
1487Quitar los objetos del contexto de nombres seleccionado Remove objects for selected Naming Context
1488¿Está seguro de que desea quitar el objeto de contexto de nombres "%ws"?
Advertencia: compruebe que no hay otros servidores que tienen una copia de escritura de esta partición. Si existen, se reactivará esta partición. Si un servidor que está desconectado tiene una partición y se activa, también se reactivará esta partición. Conceda el tiempo necesario a los propietarios de esta partición para que quiten sus copias antes de crear otro dominio con el mismo nombre. Compruebe que el dominio se ha quitado completamente en cada servidor viendo el registro de eventos.
Are you sure you want to remove the Naming Context object "%ws"?
Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this partition to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log.
1489Diálogo de confirmación de eliminación de contexto de nombres Naming Context Remove Confirmation Dialog
1490No se puede encontrar el propietario del rol de infraestructura
Infrastructure role owner cannot be found
1491No se puede encontrar el propietario del rol del esquema
Schema role owner cannot be found
1492No se puede encontrar el propietario del rol de maestro de nombres
Naming master role owner cannot be found
1493No se puede encontrar el propietario del rol de PDC
PDC role owner cannot be found
1494No se puede encontrar el propietario del rol de RID
RID role owner cannot be found
1495Restaurar autoritariamente un objeto Authoritatively restore an object
1497Error, se deben establecer las credenciales
Error, credentials must be set
1498No se puede recuperar el usuario de DN Could not retrieve user's DN
1499No se puede consultar los atributos de operación del dominio
Unable to query the domain's operational attributes
1500No se encontró ninguna instancia de AD DC/LDS
Search failed to find any AD DCs/LDS instances
1501Conectando con todas las instancias de AD DC/LDS del dominio
Connecting to all AD DCs/LDS instances in domain
1502Buscando el mayor grupo RID en el dominio
Searching for highest rid pool in domain
1503Cancelar los cambios hechos pero sin confirmación Cancel the changes made but not yet commited
1505
Configuración Actual (nuevo) Segundos


Setting Current(New) Seconds

1506*** Error: hay un nuevo tamaño de configuración %d que es más pequeño que
el anterior[%d]!
*** Error: Got a new setting size %d smaller than the old one[%d]!
1507*** Error: error en ListConfSets con 0x%x(%ws)
*** Error: ListConfSets failed with 0x%x(%ws)
1508Enumera los nombres de los parámetros configurables compatibles Lists the names of the supported configurable settings
1510*** Error: no se puede encontrar la memoria para la ruta de configuración
*** Error: Cannot allocate memory for settings path
1511*** Error en ldap_modify del atributo msDS-Other-Settings con 0x%x(%ws)
*** Error: ldap_modify of attribute msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws)
1512Administrar los parámetros configurables Manage configurable settings
1513No se puede recuperar el nombre de la configuración
Unable to retrieve setting name
1516Se han devuelto 0 entradas después de leer la configuración
0 entries returned when reading Settings
1517No tiene derechos para leer la configuración
No rights to read Settings
1519No hay tal parámetro configurable %ws
No such configurable setting %ws
1522*** Error en ldap_search de supportedConfigurableSettings con 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of supportedConfigurableSettings failed with 0x%x(%ws)
1523*** Error en ldap_search de msDS-Other-Settings con 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws)
1525Establecer los parámetros configurables %s1 en el valor %s2 Set the configurable setting %s1 to the value %s2
1526Mostrar los valores de los parámetros configurables Show values of configurable settings
1527Parámetros configurables compatibles:
Supported Configurable Settings:
1528No se puede recuperar los valores de los parámetros configurables
Unable to retrieve configurable settings value
1529configurable setting: configurable setting:
1530Valor fuera del intervalo; ajustar a %d
Value outside of range; adjusting to %d
1531Crea la partición del directorio de aplicación
con DN %s1, en la instancia de AD DC/LDS
con nombre DNS %s2. Si %s2 se
especifica "NULL", se usará la instancia
de AD DC/LDS actualmente conectada.
Creates the application directory partition
with DN %s1, on the AD DC/LDS instance with
DNS name %s2. If %s2 is specified "NULL",
then the currently connected AD DC/LDS
instance is used.
1532Quita completamente la partición del
directorio de aplicación o la referencia cruzada
creada previamente con DN %s de AD DS/LDS.
Completely removes the application directory
partition or pre-created cross-reference
with DN %s from AD DS/LDS.
1533Agrega la instancia de AD DC/LDS con nombre
DNS completo %s2 al conjunto de réplicas
para la partición del directorio de aplicación
con DN %s1. Si se especifica %s2 como "NULL",
se usará la instancia de AD DC/LDS que
esté conectada.
Adds the AD DC/LDS instance with full DNS name
%s2 to the replica set for the application
directory partition with DN %s1. If %s2 is
specified "NULL", then currently connected
AD DC/LDS instance is used.
1534Elimina la instancia de AD DC/LDS con el
nombre DNS %s2 del conjunto de réplicas
para la partición del directorio de aplicación
con DN %s1. Si se especifica %s2 como "NULL",
se usará la instancia de AD DC/LDS que
esté conectada.
Deletes the AD DC/LDS instance with DNS name
%s2 from the replica set for the application
directory partition with DN %s1. If %s2 is
specified "NULL", then currently connected
AD DC/LDS instance is used.
1535Establece el dominio de referencia de
la partición del directorio de aplicación
con nombre %s1 como dominio con DN %s2.
Sets the reference domain of application
directory partition with DN %s1 to domain
with DN %s2.
1536Establece los retrasos de notificación
de la partición de directorio con DN %s
en %d1 y %d2 segundos, donde %d1 es el
retraso entre la notificación de la
primera instancia de cambios de AD DC/LDS
y %d2 es el retraso de notificación de las
siguientes instancias de cambios de AD DC/LDS.
Si pasa -1 en %d1 o %d2, el comando
no modificará el retraso correspondiente
(en el caso de que desee modificar solo un
retraso). Si pasa cualquier otro número
negativo, el comando eliminará el retraso.
Los retrasos siempre se establecen en el
maestro de nomenclatura.
Sets the notification delays
of directory partition with DN %s to
%d1 and %d2 seconds where %d1 is the delay
between notifying the first AD DC/LDS
instance of changes and %d2 is the delay of
notifying subsequent AD DCs/LDS instances of
changes.
If you pass -1 in either %d1 or %d2 the
command would not modify the corresponded
delay (that's in case you are to modify
only one delay.) If you pass any other
negative number, the command would delete
the delay.
Delays are always set on Naming Master.
1537Mostrar la lista de instancias de AD DC/LDS
en el conjunto de réplicas para la partición
del directorio de la aplicación con DN %s.
Show the list of AD DCs/LDS instances in the
replica set for the application directory
partition with DN %s.
1538Imprime el dominio de referencia y
los retrasos de replicación para la partición
del directorio de apliación con nombre %s.
Show the reference domain, and replication
delays for the application directory partition
with DN %s.
1539Es posible que haya un error en este comando porque no está conectado al FSMO de nombres.
This command might fail, because you are not connected to the naming FSMO.
1540No se puede establecer la columna de tiempo de eliminación en la tabla "%hs":
%ws.
Could not set deletion time column in "%hs" table: %ws.
1541Se ha encontrado un formato desconocido para los metadatos de valor con el
tamaño %d.
Found unknown format for value metadata with size %d.
1542Debe proporcionar un nombre DNS válido.
Must supply a valid DNS name.
1543Las réplicas de la partición del directorio de aplicaciones %ws son:
The application directory partition %ws's Replicas are:
1544Los elementos *'ed no han creado actualmente réplicas de instancia.
The *'ed items are currently uninstantiated replicas.
1545El primer retraso de replicación: %ws
The first replication delay: %ws
1546Retrasos de replicación subsiguientes : %ws
Subsequent replication delays: %ws
1547Dominio de referencia del descriptor de seguridad: %ws
Security Descriptor Reference Domain: %ws
1548No se puede encontrar información especial de esta partición
Could find no special info for this Partition
1549No se puede encontrar réplicas para esta partición
Could find no replicas for this Partition
1550Se han encontrado objetos NTDSA para el servidor %ws
Found duplicate NTDSA objects for the server %ws
1551No se han encontrado objetos NTDSA para el servidor %ws
Found no NTDSA object for the server %ws
1565Error en ldap_get_optionW con 0x%x(%ws)
ldap_get_optionW failed with 0x%x(%ws)
1566Error ldap_set_optionW con 0x%x(%ws)
ldap_set_optionW failed with 0x%x(%ws)
1567*** Error %d(%s) de GetNamedSecurityInfo
*** Error: GetNamedSecurityInfo failed with error %d (%s)
1568***Error de SetNamedSecurityInfo en %S: %d (%s)
*** Error: SetNamedSecurityInfo on %S failed with error %d (%s)
1569Error en SetEntriesInAcl con el error %d(%s)
SetEntriesInAcl failed with error %d(%s)
1570Directorio de aplicaciones creado por NTDSUTIL.EXE Application Directory created from NTDSUTIL.EXE
1571Error al intentar encontrar el FSMO de nombres.
Error trying to find the Naming FSMO.
1572Error al intentar conectarse o enlazarse al FSMO de nombres. Error %d
Error trying to connect/bind to the Naming FSMO. Error %d
1573NOTA: no se puede comprobar el estado de crear instancias/no crear instancias
de estas réplicas.
NOTE: Couldn't verify the instantiated/uninstantiated state of these replicas.
1574Para quitar correctamente el servidor solicitado de Servicios de dominio de
Active Directory, conéctese a un servidor en el dominio %ws; por ejemplo %ws.
To properly remove the requested server from Active Directory Domain Services, please connect
to a server in the domain %ws; for example %ws.
1575*** Error: no se puede determinar el nombre de dominio DNS para %ws.
*** Error: The Domain DNS name for %ws could not be determined.
1576La limpieza de metadatos del servidor solicitado debe tener lugar en un controlador de dominio de Active Directory (AD DC) del mismo dominio que el servidor solicitado para que pueda quitarse el estado FRS. No obstante, no ha podido encontrarse ese AD DC.
¿Desea continuar?
The metadata cleanup for the requested server should happen on an Active Directory Domain Controller (AD DC) in the same domain as the request server so that FRS state can be removed. However, no such AD DC could be found.
Do you wish to continue?
1577*** Error: la biblioteca NTFRSAPI no se encuentra o no coincide con esta
versión de ntdsutil.exe
*** Error: The NTFRSAPI library could not be found or does not match this
version of ntdsutil.exe
1578Error al intentar quitar la configuración de FRS en %ws debido a "%ws";
la limpieza de metadatos continúa.
The attempt to remove the FRS settings on %ws failed because "%ws";
metadata cleanup is continuing.
1579*** Error: No se encontró un controlador de dominio de Active Directory para el
dominio %ws. Error "%ws".
*** Error: Locating a Active Directory Domain Controller for domain %ws failed with the
error "%ws".
1580*** Error: el servidor conectado no quitará sus propios metadatos.
*** Error: The connected server will not remove its own metadata.
1581Restaurar autoritariamente los objetos del intervalo USN Authoritatively restore objects in USN range
1582Buscando objetos desde USN %I64d hasta USN %I64d
Searching for objects from USN %I64d to USN %I64d
1583
Se actualizaron los objetos siguientes:

The following objects were updated:
1584La operación se realizó correctamente. La partición se ha marcado para la eliminación de la empresa. Se quitará a lo largo del tiempo en segundo plano.

Nota: no cree otra partición con el mismo nombre hasta que los servidores que hospedan esta partición hayan tenido la oportunidad de quitarla. Esto ocurrirá cuando la replicación de la eliminación de esta partición se haya replicado en el bosque y cuando los servidores que hospedaron la partición hayan quitado todos los objetos de esa partición. La eliminación completa de la partición puede comprobarse consultando el registro de eventos del directorio de cada servidor.
The operation was successful. The partition has been marked for removal from the enterprise. It will be removed over time in the background.

Note: Please do not create another partition with the same name until the servers which hold this partition have had an opportunity to remove it. This will occur when knowledge of the deletion of this partition has replicated throughout the forest, and the servers which held the partition have removed all the objects within that partition. Complete removal of the partition can be verified by consulting the Directory event log on each server.
1585Restablezca la contraseña de la cuenta de administrador
en el modo de restauración del servicio de directorio
Reset directory service restore mode
administrator account password
1586Restablezca la contraseña de la cuenta de administrador en el modo de restauración del servicio de directorio en la instancia de AD DC/LDS especificada. Use NULL para el equipo local.
Reset directory service restore mode administrator account password on specified AD DC/LDS instance. Use NULL for local machine.
1587Restablecer contraseña de administrador del modo de restauración de servicios de directorio (DSRM): Reset DSRM Administrator Password:
1588Contraseña no válida: supera el límite de longitud de la contraseña.
Invalid password - exceeds password length limit.
1589Escriba la contraseña para la cuenta de administrador del modo de restauración
de DS:
Please type password for DS Restore Mode Administrator Account:
1590La contraseña se estableció correctamente.

Password has been set successfully.

1591Error al establecer la contraseña.
Setting password failed.
1592Código de error de WIN32: 0x%x
WIN32 Error Code: 0x%x
1593Mensaje de error: %ws
Error Message: %ws
1596Nota: los nombres de partición de directorio que usan caracteres internacionales o Unicode solo se mostrarán correctamente si se cargan las fuentes apropiadas y la compatibilidad lingüística.
Note: Directory partition names with International/Unicode characters will only display correctly if appropriate fonts and language support are loaded
1597No se pudo conectar con el origen de autoridad para el NC deshabilitado (%s).
Error = %d
Couldn't contact the authoritative source for this disabled NC (%s). Error = %d
1598%d - %s
%d - %s
1599No se pudo encontrar el SD solicitado (SDID = %016I64x). Error en JetSeek [%ws]
Cannot find requested SD with SDID = %016I64x. JetSeek failed [%ws]
1600Obteniendo el número de descriptores de seguridad... Getting security descriptor count...
1601%u descriptores de seguridad
%u security descriptors
1602SD examinados: %10u SDs scanned: %10u
1603La tabla de SD no se encontró en la base de datos. La base de datos está
en el formato antiguo.
SD table is not found in the database. The database is in the old format.
1604Ascendientes = Ancestors =
1605SD no es un formato de una sola instancia para DNT %d[%ws]
SD is not in single-instanced format for DNT %d[%ws]
1606El SDID %016I64x hace referencia a un SD que no se encuentra [ColId %d, DNT %d (%ws)]
SDID %016I64x refers to a missing SD [ColId %d, DNT %d (%ws)]
1607Muestra particiones y referencias cruzadas.
Necesita la referencia cruzada de una
partición de directorio de aplicaciones
para restaurarla.
Lists Partitions and cross-refs. You need
the cross-ref of an Application Directory
Partition to restore it.
1608%d) Partición: %ws
%d) Partition: %ws
1609referencia cruzada: %ws
cross-ref: %ws
1610%d) Partición: (no se encuentra el nombre NC de la referencia cruzada.)
%d) Partition: (Couldn't find the NC name for this cross-ref.)
1611referencia cruzada: (no se encuentra la referencia cruzada de esta
partición.)
cross-ref: (Couldn't find the cross-ref for this partition.)
1612%d) Omitiendo la referencia cruzada; no se obtuvo suficiente información.
%d) Skipping this cross-ref, couldn't retrieve enough information.
1613Mostrando las particiones de escritura localmente instanciadas y las
referencias cruzadas asociadas:

Listing locally instantiated writeable partitions and associated cross-refs:

1614Error al abrir la base de datos de AD DS/LDS para mostrar los NC. Error: 0x%x
Failed to open the AD DS/LDS database to list the NCs. Error: 0x%x
1615*** Error en %ws. Error %d (%ws)
*** Error: %ws failed. Error %d (%ws)
1616*** Error: no se puede leer la información de archivo de %s, error %d (%s)
*** Error: unable to read file information for %s, error %d (%s)
1617Copiando seguridad NTFS desde %S a %S...
Copying NTFS security from %S to %S...
1618No se encuentra el archivo especificado. Specified file is not found.
1619No se encuentra la carpeta especificada. Specified folder is not found.
1620La seguridad NTFS predeterminada de las carpetas NTDS se establecerá
al reiniciar.
Default NTFS security on NTDS folders will be set on reboot.
1621Restablezca la seguridad de las carpetas NTDS a los
valores predeterminados
Reset security on NTDS folders to default
values
1622*** Error: no se encuentra el archivo de plantilla de seguridad predeterminado
%S. Copie el archivo del CD de Windows y vuelva a intentar la operación.
*** Error: the default security template file %S was not found. Please copy the file from Windows CD and retry the operation.
1623La ubicación de la base de datos NTDS anterior %S no está disponible.
La seguridad NTFS predeterminada se aplicará a carpetas NTDS.
The previous NTDS database location %S is unavailable. The default NTFS security will be applied to NTDS folders.
1624Esta operación solo puede realizarse en el maestro de nombres. Vuelva a intentar la operación tras conectarse al FSMO de nombres: %ws.
This operation can only be performed on the Naming Master. Please retry the operation after connecting to the Naming FSMO: %ws.
1625Escriba la contraseña para %s\%s: Please enter password for %s\%s:
1626No se encuentra la referencia cruzada de esta partición del directorio de aplicaciones en AD DS/LDS.
Could not locate this Application Directory Partition's cross-ref in the AD DS/LDS.
1627%ws no aceptó una notificación de que ahora es el PDC aunque se ha
configurado como tal. Reinicie %ws.
%ws did not accept a notification that it is now the PDC though it has now been configured as the PDC. Please restart %ws.
1628Comprobar la integridad física de Jet Perform Jet physical integrity check
1629Confirme la contraseña nueva: Please confirm new password:
1630La contraseñas no coinciden.
The passwords you entered do not match.
1631Ha escrito una contraseña en blanco para la cuenta de administrador del modo de restauración de DS. ¿Está seguro de que desea continuar? (presiones '%s' para continuar): You have entered blank password for DS Restore Mode Administrator account. Are you sure you want to continue? (press '%s' to continue):
1632Debido a que el sistema local no es compatible con la validación de contraseña de la aplicación, ntdsutil no puede comprobar la contraseña con la directiva de dominio. Pero ntdsutil continuará estableciendo la contraseña en la cuenta de administrador del modo de restauración de SD.
Because the local system doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account.
1633Debido a que la instancia de AD DC/LDS de destino no es compatible con la validación de contraseña de la aplicación, ntdsutil no puede comprobar la contraseña con la directiva de dominio. Pero ntdsutil continuará estableciendo la contraseña en la cuenta de administrador del modo de restauración de DS.
Because the target AD DC/LDS instance doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account.
1634La copia de seguridad de la instantánea expiró, utilice una copia de seguridad
más reciente.
This snapshot backup has expired, please use a more recent backup.
1635Tabla de seguimiento de cuotas de la comprobación de integridad Integrity-check quota-tracking table
1636Forzar generación asincrónica de la tabla de
seguimiento de cuotas
Force asynchronous rebuild of quota-tracking
table
1637
Comprobando la integridad de la tabla de seguimiento de cuota...

Integrity-checking the quota-tracking table...
1638
La tabla de seguimiento de cuotas fue comprobada con integridad correctamente.
No se detectaron daños.


The quota-tracking table was successfully integrity-checked. No corruption was detected.

1639
*** Error: se completó la comprobación con integridad de la tabla de seguimiento de cuotas, pero se detectaron %d daños. Puede que la aplicación de cuotas no se aplique correctamente hasta que se vuelva a generar el seguimiento de cuotas.


*** Error: Integrity-check of the quota-tracking table completed, but %d corruptions were detected. Quota enforcement may not behave correctly until the quota-tracking table is rebuilt.

1640
*** Se encontró el error 0x%x [%ws] mientras se comprobaba la integridad de la tabla de seguimiento de cuota.


*** Error 0x%x [%ws] encountered while attempting to integrity-check the quota-tracking table.

1641
La tabla de seguimiento de cuotas se programó correctamente para la generación asincrónica.


The quota-tracking table has been successfully scheduled for asychronous rebuild.

1642
*** Error 0x%x [%ws] detectado al intentar programar la tabla de seguimiento de cuotas para la generación asincrónica.


*** Error 0x%x [%ws] encountered attempting to schedule the quota-tracking table for asynchronous rebuild.

1643Existen más de 1000 réplicas para esta partición de directorio de aplicación y no se va a poder representar de qué réplicas se ha hecho una instantánea. ¿Está seguro de que desea mostrar todas las réplicas? There are more than 1000 replicas for this Application Directory Partition, and will be unable to represent which replicas are instantiated. Are you sure you wish to list all replicas?
1644¿Desea mostrar todas las réplicas? List all replicas?
1645No se pudo obtener información de columna para la columna DitState en la tabla oculta: %ws.
Could not get column info for DitState column in hidden table: %ws.
1646No se pudo obtener datos de columna para la columna DitState en la tabla oculta: %ws.
Could not get data for DitState column in hidden table: %ws.
1647Establecer "NTDS" o una instancia específica
de AD LDS como instancia activa.
Set "NTDS" or a specific AD LDS instance
as the active instance.
1648Instancia activa establecida a "%ws".
Active instance set to "%ws".
1649La instancia "%ws" de AD LDS no se encontró en este equipo.
AD LDS Instance "%ws" not found on this machine.
1650La instancia activa no es una instancia de AD LDS.
Active Instance is not an AD LDS instance.
1651El servicio "%ws" se está ejecutando. Deténgalo antes de enlazar con esta base de datos de Active Directory.
Service "%ws" is running. Stop the service before binding to this Active Directory database.
1652Configurar el puerto LDAP para una instancia de AD LDS. Configure LDAP Port for an AD LDS Instance.
1653Se reconfiguró el puerto LDAP correctamente como %d.
LDAP Port is successfully reconfigured to %d.
1654El número de puerto que ha elegido ya está en uso. Seleccione otro.
The port number you have chosen is already in use. Please select another.
1655El número de puerto LDAP debe ser 389 o estar entre el rango de 1025 a 65535.
The LDAP Port number must be 389 or in the range 1025 and 65535.
1656Configurar el puerto SSL para una instancia de AD LDS. Configure SSL Port for an AD LDS Instance.
1657Se reconfiguró el puerto SSL correctamente como %d.
SSL Port is successfully reconfigured to %d.
1658El número de puerto SSL debe ser 636 o estar entre el rango de 1025 a 65535.
The SSL Port number must be 636 or in the range 1025 and 65535.
1659No se pudo conectar con el servidor, 0x%x(%ws).
Connect to server failed with 0x%x(%ws).
1660Especificar el puerto LDAP/SSL de AD LDS junto con el nombre DNS del servidor.
Specify AD LDS LDAP/SSL port along with server DNS name.
1661Debe estar conectado a Active Directory Lightweight Directory Services para realizar esta operación.
You have to be connected to an Active Directory Lightweight Directory Services to perform this operation.
1662Crea la partición de directorio de
aplicación de AD LDS con DN %s1 de la
clase de objeto %s2 en el equipo %s3.
%s3 debe anotarse con número de puerto LDAP.
Si %s3 se especifica como "NULL", se
usará el servicio AD LDS conectado
en ese momento.
Creates the AD LDS application directory
partition with DN %s1, of object class
%s2 on machine %s3. %s3 should be annotated
with LDAP port number. If %s3 is specified
"NULL", then the currently connected
AD LDS Service is used.
1663La sintaxis de DN "%ws" no es correcta.
The syntax of DN "%ws" is not proper.
1664La referencia cruzada para NC %ws ya existe.
Cross Reference for NC %ws already exists.
1665Se creó correctamente la referencia cruzada para NC %ws.
Successfully created cross reference for NC %ws.
1666Se escribió el número de puerto no válido %ws.
Entered invalid port number %ws.
1668Muestra todas las instancias de AD LDS
instaladas en el equipo.
List all AD LDS instances installed
on this machine.
1670No se estableció ninguna instancia activa. Para establecerla, use "Activate Instance".
Active Instance not set. To set an active instance use "Activate Instance ".
1671
Nombre de instancia: %ws

Instance Name: %ws
1672Nombre largo: %ws
Long Name: %ws
1673Puerto LDAP: %d
LDAP Port: %d
1674Puerto SSL: %d
SSL Port: %d
1675Carpeta de instalación: %ws
Install folder: %ws
1676Archivo de la base de datos: %ws
Database file: %ws
1677Carpeta de registro: %ws
Log folder: %ws
1678Estado del servicio: Detenido
Service state: Stopped
1679Estado del servicio: En ejecución
Service state: Running
1680Modo NTDS : Modo de restauración DS
NTDS Mode : DS Restore Mode
1681Modo NTDS : Modo de controlador de dominio de Active Directory
NTDS Mode : Active Directory Domain Controller Mode
1682No se estableció ninguna instancia activa.
No active instance set.
1683¿Está seguro de que desea quitar el objeto de servidor "%ws"? Advertencia: el servidor en cuestión debe estar permanentemente sin conexión y no debe volver a usarse.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service.
1684La eliminación de la partición del directorio de aplicación de AD LDS debe hacerse con el comando "Delete NC " en el elemento del menú "Partition Management".
Delete AD LDS application directory partition should be done using "Delete NC " under "Partition Management" menu item.
1686La instancia activa debe establecerse a NTDS.
Active instance should be set to NTDS.
1687Diálogo de confirmación de reconfiguración de puerto. Port Reconfiguration Confirmation Dialog.
1688El puerto %d está en uso (por una aplicación, una instancia de AD LDS o por AD DC). ¿Está seguro de que desea usar este puerto? Port %d is in use (either by an app, an AD LDS instance or by AD DC). Are you sure you want to use this port?
1689Use el comando "Create NC %%s %%s %%s" para crear una partición de directorio de aplicaciones usando una clase de objeto específico.
Use command "Create NC %%s %%s %%s" to create application directory partition using a specific object class.
1690Información del encabezado para la base de datos: %hs

Header information for database: %hs

1691La operación ha terminado con el error %d( %ws ).
Operation terminated with error %d( %ws ).
1692No se terminó la operación correctamente.
Operation terminated unsuccessfully.
1693Efectuando validación de suma de comprobación para la base datos: %hs.

Doing checksum validation for db: %hs.

1694%*ws

%*ws

1695

%d páginas vistas.


%d pages seen.
1696%d sumas de comprobación incorrectas.
%d bad checksums.
1697%d páginas sin inicializar.
%d uninitialized pages.
1698%d números de página incorrectos.
%d wrong page numbers.
1699Tiempo de base de datos más elevado 0x%I64x (programa número 0x%x)
0x%I64x highest dbtime (pgno 0x%x)
1700
%d lecturas realizadas.

%d reads performed.
1701%d MB leídos.
%d MB read.
1702%d segundos consumidos.
%d seconds taken.
1703%d MB/segundo.
%d MB/second.
1704%d milisegundos usados.
%d milliseconds used.
1705%d milisegundos por lectura.
%d milliseconds per read.
1706%d milisegundos para la lectura más lenta.
%d milliseconds for the slowest read.
1707%d milisegundos para la lectura más rápida.

%d milliseconds for the fastest read.

1708Error en la validación de la suma de comprobación: %ws, %ws
Checksum validation failed: %ws, %ws
1709ERROR: la página %d devolvió la página %d.
ERROR: page %d returned page %d.
1710ERROR: no se puede efectuar la suma de comprobación de la página %d ( 0x%x / 0x%x ).
ERROR: page %d checksum failed ( 0x%x / 0x%x ).
1711%*ws %ws

%*ws %ws

17120 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1713|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
1714Comprobando la integridad de la base de datos: %hs.
Doing Integrity Check for db: %hs.
1715
Iniciando modo de RECUPERACIÓN...

Initiating RECOVERY mode...
1716Archivos de registro: %hs.
Log files: %hs.
1717Archivos de sistema: %hs.

System files: %hs.

1718Realizando una recuperación parcial...

Performing soft recovery...

1719La base de datos se recuperó correctamente.

Database recovery is successful.

1720Iniciando modo de DEFRAGMENTACIÓN...
Initiating DEFRAGMENTATION mode...
1721Base de datos de origen: %hs
Source Database: %hs
1722Base de datos de destino: %hs
Target Database: %hs
1723Se recomienda que efectúe inmediatamente una copia de
seguridad completa de esta base de datos. Si efectúa una
restauración a partir de una copia de seguridad hecha antes
de la desfragmentación, la base de datos se revertirá al
estado en que estaba durante dicha copia de seguridad.

It is recommended that you immediately perform a full backup
of this database. If you restore a backup made before the
defragmentation, the database will be rolled back to the state
it was in at the time of that backup.

1724Volcar el control de la base de datos Jet por medio del archivo: %hs

Jet db checkpoint dump using file: %hs

1725Volcar el archivo de registros de la base de datos Jet por medio del archivo: %hs

Jet db logfile dump using file: %hs

1726Volcado de los metadatos de la base de datos Jet por medio del archivo: %hs

Jet db metadata dump using file: %hs

1727Información de uso de espacio para la base de datos: %hs

Space usage information for database: %hs

1728Volcar el archivo de control Jet Dump Jet checkpoint file
1729Volcar el archivo de control Jet %s. %s puede ser una ruta
absoluta o solo el nombre del archivo de registro en el directorio de registro.
Dump Jet log file %s. %s could be absolute
path or just the log file name in log dir.
1730Volcar los metadatos de la base de datos Jet Dump Jet db metadata
1731Volcar el uso de espacio de la base de datos Jet Dump Jet db space usage
1732Volcar el número de página %d de la base de datos Jet Dump Jet db %d page number
1734Vaciado de página de la base de datos Jet: %hs
Page dump of Jet DB: %hs
1735Mover el archivo fallido con origen %hs y destino %hs con error %d (%ws)
Move file failed with source %hs and destination %hs with error %d (%ws)
1736Cambiar la cuenta de servicio de AD DS/LDS al
usuario %s1 y la contraseña %s2.
Use ""NULL"" para dejar en blanco la contraseña,
* para escribir la contraseña desde la consola.
Change AD DS/LDS Service Account to
username %s1 and password %s2.
Use "NULL" for blank password, * to
enter password from the console.
1737Nombre de usuario %ws no válido. Error de búsqueda de nombre de usuario %d(%ws).
Invalid username %ws. User name lookup failed with error %d(%ws).
1738La cuenta integrada debe tener una contraseña en blanco.
Built-in account should have a blank password.
1739La directiva de seguridad del equipo seleccionado impide que
AD LDS use una cuenta de servicio con contraseña en blanco.
Seleccione una cuenta diferente como cuenta de servicio de AD LDS.
The security policy of the selected computer prevents AD LDS from
using a service account with a blank password. Select
a different account to use as the AD LDS service account.
1740La cuenta seleccionada no tiene privilegios para ejecutarse como servicio.
Seleccione una cuenta con los privilegios adecuados.
The selected account does not have privilege to run as a service.
Select an account with the appropriate privilege.
1741Escriba un nombre de usuario válido y contraseña para la cuenta de servicio seleccionada.
Type a valid user name and password for the selected service account.
1742Error al actualizar la clave VSS: %d( %ws ).
Updating VSS key failed with error %d( %ws ).
1743Error al cambiar la cuenta de servicio de AD LDS.
AD LDS service account change failed.
1744La cuenta de servicio se cambió correctamente a %ws.
Examine el registro de eventos del servicio después de iniciar el servicio
en busca de posibles errores o advertencias.
Service account successfully changed to %ws.
Please examine the service event log after starting the service for any
possible errors or warnings.
1745Escribir contraseña: Enter password:
1746El archivo de la base de datos de AD DS/LDS y la seguridad de la carpeta de registros se actualizaron correctamente.
Successfully updated AD DS/LDS database file and log folder security.
1747Error al crear el directorio de aplicación de AD DS/LDS: %ws
AD DS/LDS create application directory failed with error %ws
1748Cambio de la cuenta de servicio Service Account Change
1749La cuenta seleccionada no tiene privilegios para ejecutarse como servicio. ¿Desea que dsdbutil agregue estos privilegios a la cuenta? The selected account does not have privilege to run as a service. Do you want dsdbutil to add this privilege to the account?
1750Se le han otorgado privilegios a %ws para que inicie sesión como servicio.
%ws has been granted log on as service privilege.
1751AD LDS no puede ejecutarse como la cuenta seleccionada porque
dicha cuenta no tiene permisos administrativos. Esta versión
de Windows requiere tales permisos para usar un puerto con
exclusividad. Seleccione una cuenta diferente como cuenta
de servicio AD LDS.
AD LDS cannot run as the selected account because the account
does not have administrative permissions. Administrative permissions
are required by this version of Windows to exclusively use a port. Select
a different account as the AD LDS service account.
1752dsmgmt facilita la administración de las particiones de aplicación AD DS/LDS,
el control de las operaciones FSMO (Flexible Single Master Operations) y la
limpieza de metadatos dejados por las instancias de AD DC/LDS abandonadas,
aquellas que se quitaron de la red sin ser desinstaladas.

Ésta es una herramienta interactiva. Escriba "help" en la línea de comandos
para obtener más información.
dsmgmt facilitates managing AD DS/LDS application partitions, management
and control of the Flexible Single Master Operations (FSMO),
and cleaning up of metadata left behind by abandoned AD DCs/LDS instances,
those which are removed from the network without being uninstalled.

This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information.
1753Maestro de nombres - %ws
Naming Master - %ws
1754No se puede actualizar la clave de exclusión de copia de seguridad,
error = %d (%ws).
Debe tener privilegios de administrador incorporado local para ejecutar
este comando.
Failed to update the backup exclusion key with err = %d (%ws).
You should have local built in administrator privilege to run this command.
1755Establecer la clave de exclusión de copia de seguridad para AD DS/LDS. Set backup exclusion key for the AD DS/LDS.
1756La clave de exclusión de copia de seguridad se actualizó correctamente.
Successfully updated the backup exclusion key.
1757Ver y modificar el comportamiento de AD DS/LDS View and modify AD DS/LDS Behavior
1758Comportamiento de AD DS/LDS: AD DS/LDS behavior:
1759Mostrar el comportamiento actual de AD DS/LDS. List current AD DS/LDS Behavior.
1760Modificar el comportamiento de AD DS/LDS
para que permita operaciones de contraseña
en conexiones no seguras.
Modify AD DS/LDS Behavior to allow
password operations over unsecured
connection.
1761Modificar el comportamiento de AD DS/LDS
para que niegue operaciones de contraseña
en conexiones no seguras.
Modify AD DS/LDS Behavior to deny
password operations over unsecured
connection.
1762El comportamiento de AD DS/LDS se modificó correctamente para reiniciar la contraseña en una red no segura.
Successfully modified AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network.
1763No se pudo modificar el comportamiento de AD DS/LDS para reiniciar la contraseña en una red no segura.
Failed to modify AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network.
1764Error al buscar el valor del comportamiento de AD DS/LDS. Error LDAP: %d
%ws.
Search on AD DS/LDS Behavior value failed. Failed with ldap error: %d
%ws.
1765Error al buscar el objeto del comportamiento de AD DS/LDS: %d
%ws.
Search on AD DS/LDS Behavior object failed with error: %d
%ws.
1766Error al modificar el valor del comportamiento de AD DS/LDS:%d
%ws.
Modifying AD DS/LDS Behavior value failed with error:%d
%ws.
1767Error en la operación:%d
%ws.
Operation failed with error:%d
%ws.
1768Operaciones de contraseña en conexiones no seguras: Permitidas.
Password operations on unsecured connection: Allowed.
1769Operaciones de contraseña en conexiones no seguras: Denegadas.
Password operations on unsecured connection: Denied.
1770
Al menos un objeto especificado tiene vínculos hacia atrás en este dominio. Los siguientes archivos LDIP con operaciones de restauración de vínculos se crearon en el siguiente directorio de trabajo:

One or more specified objects have back-links in this domain. The following LDIF files with link restore operations have been created in the current working directory:
1771Crea archivos LDIP usando la lista especificada
de objetos restaurados autoritariamente para volver
a crear los vínculos hacia atrás de dichos objetos.
Creates ldif file(s) using specified
authoritatively restored objects list
to recreate back-links of those objects.
1773
El siguiente archivo de texto con una lista de objetos restaurados autoritariamente se creó en el directorio de trabajo actual:
%ws

The following text file with a list of authoritatively restored objects has been created in the current working directory:
%ws
1774
No se puede cerrar al menos uno de los archivos de vínculo LDIF abiertos correctamente.

One or more open ldif link files could not be properly closed.
1775
Error al cerrar el archivo de lista de objetos restaurados autoritariamente.

There was an error closing the authoritatively restored objects list file.
1776
No se puede encontrar el siguiente objeto en la base de datos. GUID: %ws

The following object cannot be found in the database. GUID: %ws
1777
No se puede encontrar al menos uno de los objetos en la base de datos.

One or more objects could not be found in the database.
1778
Error de base64 al codificar un DN con caracteres Unicode.

There was an error base64 encoding a DN with unicode characters.
1779
Error al crear un nuevo archivo.

There was an error creating a new file.
1780
Error al abrir el archivo %s.

There was an error opening the file %s.
1781
Error al leer el archivo de lista de objetos restaurados autoritariamente.

There was an error reading from the authoritatively restored objects list file.
1782
No se puede obtener el nombre canónico para el FQDN %ws

Failed to obtain the canonical name from the fqdn %ws
1783
Error al escribir en el archivo LDIF

There was an error writing to the ldif file
1784
Error al escribir en el archivo %s.

There was an error writing to file %s.
1785
Error al analizar el GUID del archivo en línea: %d

There was an error parsing the GUID from the file on line: %d
1786
No se puede convertir al GUID en un formato de cadena.

The GUID could not be converted to string format.
1787
Error al escribir en el archivo de lista de objetos restaurados autoritariamente

There was an error writing to the authoritatively restored objects list file
1788%ws
%ws
1789Ninguno de los objetos especificados tiene vínculos hacia atrás en este dominio. No se creó ningún archivo de restauración de vínculos.
None of the specified objects have back-links in this domain. No link restore file has been created.
1790Quitar metadatos FRS del servidor seleccionado.
Removing FRS metadata for the selected server.
1791No se puede encontrar la referencia de servidor en "%ws".
Unable to find server reference on "%ws".
1792Buscando miembros de FRS bajo "%ws".
Searching for FRS members under "%ws".
1793
Quitar al miembro de FRS "%ws".

Removing FRS member "%ws".
1794Eliminar la conexión FRS "%ws".
Deleting FRS connection "%ws".
1795Eliminar el subárbol bajo "%ws".
Deleting subtree under "%ws".
1796Transferir o asumir roles de FSMO del servidor seleccionado.
Transferring / Seizing FSMO roles off the selected server.
1797Moviendo el FSMO %ws a "%ws".

Moving %ws FSMO onto "%ws".

1798No se puede determinar el propietario de FRS para el rol %ws.
Unable to determine FRS owner for role %ws.
1799Ya existe una conexión global. No se debe especificar ningún argumento.
A global connection already exists. No arguments should be specified.
1800No se puede determinar el dominio hospedado por el controlador de dominio de Active Directory (%d). Use el menú de conexión para especificarlo.
Unable to determine the domain hosted by the Active Directory Domain Controller (%d). Please use the connection menu to specify it.
1801Terminado. Tiempo transcurrido: %d segundos.

Done. Elapsed time %d seconds.

1802Evaluar los SID del testigo para un usuario o
grupo determinado
Evaluate SIDs in token for a given user or
group
1803Establece el controlador de dominio de Active Directory usado en el dominio de cuentas Sets the Active Directory Domain Controller used in account domain
1804Establece el catálogo global usado Sets the Global Catalog used
1805Establece el controlador de dominio de Active Directory usado en el dominio de recursos Sets the Active Directory Domain Controller used in resource domain
1806Ejecuta la evaluación de tokens para la entidad de seguridad %s2 del dominio %s1 Runs token evaluation for the principal %s2 in domain %s1
1807evaluación de pertenencia a grupos: group membership evaluation:
1808No se puede encontrar la cuenta especificada: %s
Unable to find account specified: %s
1809%s\%s no pudo iniciar sesión en el catálogo global [%s].
%s\%s was unable to log on to Global Catalog [%s].
1810%s\%s no pudo iniciar sesión en el controlador de dominio de Active Directory de recursos [%s].
%s\%s was unable to log on to Resource Active Directory Domain Controller [%s].
1811Se proporcionaron credenciales incorrectas para enlazar con los Servicios de dominio de Active Directory.
Incorrect credentials supplied to bind to Active Directory Domain Services.
1812%s no está listo como catálogo global.
%s is not a ready as a Global Catalog.
1813El controlador de dominio de Active Directory proporcionado como entrada puede ser incorrecto o bien se hallaron problemas de conectividad de red.
Active Directory Domain Controller supplied as input maybe incorrect or network connectivity problems were encountered.
1814ERROR:
ERROR:
1815Una búsqueda LDAP devolvió una referencia.
An ldap search returned a referral.
1816No se puede crear el archivo TSV de salida.
Unable to create output TSV file.
1817Error en la búsqueda de usuario o grupo en %s:
Failed user/group lookup on %s:
1818Compruebe el valor samaccountname de la cuenta de entrada e inténtelo de nuevo.
Please check the samaccountname of input account and try again.
1819B) Asegúrese de que esta cuenta puede iniciar sesión en el catálogo global [%s].
B) Ensure this account is able to log on to the Global Catalog [%s].
1820B) Asegúrese de que esta cuenta puede iniciar sesión en el controlador de dominio de Active Directory de recursos [%s].
B) Ensure this account is able to log on to the Resource Active Directory Domain Controller [%s].
1821Saliendo con código de error: 0x%x

Exiting with error code: 0x%x

1822La pertenencia al grupo universal no se encuentra en la evaluación del testigo, ya que la cuenta está en un dominio mixto.

Universal Group membership not in token evaluation since account is in mixed domain.

1823La evaluación del testigo no se completó correctamente.
Token evaluation did not complete successfully.
1824A continuación, vuelva a ejecutar la evaluación del testigo.
Then rerun token evaluation.
1825Vuelva a ejecutar la evaluación del testigo con el modo detallado activado para obtener más información sobre el error.
Rerun token evaluation with verbose turned on to obtain extended error information.
1826Realice una de estas operaciones
A) Especifique las credenciales de otra cuenta, O
Either
A) Specify credentials for another account OR
1827Completado correctamente.
Completed successfully.
1828Compruebe que ha indicado como entrada el controlador de dominio de Active Directory correcto.
Please verify that you have entered the correct Active Directory Domain Controller as input.
1829Informe generado en: Report generated at:
1830Informe generado para: Report generated for:
1831UTC UTC
1832Nombre de controlador de dominio de Active Directory de cuentas consultado: Name of Account Active Directory Domain Controller queried:
1833Nombre de GC de bosque consultado: Name of Forest GC queried:
1834Nombre de controlador de dominio de Active Directory de recursos consultado: Name of Resource Active Directory Domain Controller queried:
1835SID de propietario de grupo Group Owner SID
1836OU de primario más cercano Closest Parent OU
1837Controlador de dominio de Active Directory consultado Active Directory Domain Controller Queried
1838Profundidad desde usuario Depth From User
1839Nombre distintivo Distinguished Name
1840Propietario de grupo Group Owner
1841Fecha de modificación de TipoGrupo (UTC) GroupType WhenChanged (UTC)
1842Fecha de modificación de Miembro (UTC) Member WhenChanged (UTC)
1843Recuento de Miembro de un nivel One Level MemberOf Count
1844SamAccountName SamAccountName
1845Recuento de historial de SID SID History Count
1846Tipo de SID SID type
1847SID en token SID in token
1848Recuento total de Miembro de Total MemberOf Count
1849Tipo de grupo Group Type
1850Fecha de modificación (UTC) WhenChanged (UTC)
1851Fecha de creación (UTC) WhenCreated (UTC)
1852Grupo de seguridad local de dominio Domain Local Security Group
1853Grupo de seguridad global Global Security Group
1854SID de historial de SID SID History SID
1855Falta atributo de miembro Member Attribute Absent
1856No hay OU más cercana No Closest OU
1857N/D N/A
1858SID primario Primary SID
1859Grupo de seguridad universal Universal Security Group
1860Usuario User
1861Conocido WellKnown
1862Agregando grupo primario...
Adding Primary Group ...
1863Agregando otra pertenencia a grupo global a causa del grupo primario...
Adding other global group membership due to primary group ...
1864Conectando al controlador de dominio de Active Directory [%s] en dominio de cuentas...
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in account domain ...
1865Conectando a catálogo global [%s] ...
Connecting to Global Catalog [%s] ...
1866Conectando al controlador de dominio de Active Directory [%s] en dominio de recursos...
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in resource domain ...
1867Creando archivo de salida que contiene la información de pertenencia a grupo...
Creating output file that contains group membership information ...
1868Obteniendo pertenencias a grupos de seguridad local de dominio de la cuenta...
Obtaining domain local security group memberships of the account ...
1869Obteniendo pertenencias a grupos de seguridad global de la cuenta...
Obtaining global security group memberships for the account ...
1870Obteniendo pertenencias a grupos de seguridad universal de la cuenta...
Obtaining universal security group memberships of the account ...
1871Obteniendo PrimaryGroupID [si existe] de la cuenta...
Obtaining PrimaryGroupID [if any] for the account ...
1872Etapa 1: Procesar controlador de dominio de Active Directory de dominio de cuentas:
Stage 1: Processing Account Domain Active Directory Domain Controller:
1873Etapa 2: Procesar el catálogo global:
Stage 2: Processing Global Catalog:
1874Etapa 3: Procesar el controlador de dominio de Active Directory de dominio de recursos:
Stage 3: Processing Resource Domain Active Directory Domain Controller:
1875Etapa 5: Escribir información de pertenencia a grupos en un archivo
Stage 5: Outputing group membership information to file
1876Etapa 4: Calcular estadísticas
Stage 4: Calculating statistics
1877...finalizado.

... done.

1878Buscando cuentas afectadas: %s ...
Trying to find affected account: %s ...
1879Escribiendo salida en un archivo --- %S ...
Writing output to file --- %S ...
1880Detallado:
Verbose:
1881Se evaluaron los siguientes tipos de grupo: The following group types were evaluated:
1882Cuenta account
1883universal universal
1884Recurso resource
1885Mostrar roles locales definidos List defined local roles
1886Mostrar miembros de roles locales Show local role members
1887Agrega una cuenta %s1 al rol local %s2 Adds an account %s1 to the local role %s2
1888Quita una cuenta %s1 del rol local %s2 Removes an account %s1 from the local role %s2
1889Error al buscar SID de cuenta para "%s".
Failed to look up account sid for "%s".
1890Nombre de rol local desconocido "%s".
Unknown local role name "%s".
1891No hay definida ningún rol local.
No local roles are defined.
1892El rol "%s" no está definido.
Role "%s" is undefined.
1893roles locales: local roles:
1894Administración de roles RODC locales Local RODC roles management
1895"%s" ya es miembro del rol "%s".
"%s" is already a member of "%s" role.
1896El rol local se actualizó correctamente.
Successfully updated local role.
1897"%s" no es miembro del rol "%s".
"%s" is not a member of "%s" role.
1898El rol no tiene ningún miembro.
The role has no members.
1899El rol ha alcanzado el número máximo de miembros. No se puede agregar ningún miembro nuevo.
The role has reached the maximum number of members. Cannot add a new member.
1900Error al buscar tipo de producto: %d (%ws)
Finding product type failed. Error %d (%ws)
1901El equipo no es un controlador de dominio de Active Directory
The machine is not an Active Directory Domain Controller
1902La instancia de servicios de dominio de Active Directory aún se está ejecutando
Active Directory Domain Services instance is still running
1903Error al abrir DIT para la instancia de AD DS/LDS %S. Error %d
Failed to open DIT for AD DS/LDS instance %S. Error %d
1904No se pudo comprobar si el controlador de dominio es de solo lectura, 0x%x(%ws)
Could not check if the domain controller is read-only, 0x%x(%ws)
1905No se pueden realizar restauraciones autoritativas en un controlador de dominio de solo lectura.
Authoritative restores can not be performed on a read-only domain controller.
1906Habilitar elementos emergentes Enable popups
1907Deshabilitar elementos emergentes Disable popups
1908Se especificó un nombre de carpeta, pero se esperaba un nombre de archivo. A folder name was specified but a file name was expected.
1909Se especificó un nombre de archivo, pero se esperaba un nombre de carpeta. A file name was specified but a folder name was expected.
1910
Roles disponibles:

Available roles:
1911No se encuentra la referencia cruzada del contexto de nombres especificado.
The cross reference for the specified naming context could not be found.
1912%d sumas de comprobación corregibles
%d correctable checksums
1913Creación de medio IFM IFM media creation
1914El servicio AD debe estar en ejecución para realizar esta operación.
AD service must be running in order to perform this operation.
1915Crear una instantánea Create a snapshot
1916Eliminar instantánea con índice o GUID %s. Especifique * para eliminar todas las instantáneas Delete snapshot with index or guid %s. Specify * to delete all snapshots
1917Montar instantánea con índice o GUID %s Mount snapshot with index or guid %s
1918Desmontar instantánea con índice o GUID %s. Especifique * para desmontar todas las instantáneas montadas Unmount snapshot with index or guid %s. Specify * to unmount all mounted snapshots
1919Mostrar instantáneas List snapshots
1920Mostrar instantáneas montadas List mounted snapshots
1921Crear medio IFM para una instancia de AD DC o de AD/LDS completa en la carpeta %s Create IFM media for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s
1922Crear medio IFM con SYSVOL para un AD DC completo en la carpeta %s Create IFM media with SYSVOL for a full AD DC into folder %s
1923Crear medio IFM para un DC de solo lectura en la carpeta %s Create IFM media for a Read-only DC into folder %s
1924Crear medio IFM con SYSVOL para un DC de solo lectura en la carpeta %s Create IFM media with SYSVOL for a Read-only DC into folder %s
1925Creando instantánea...
Creating snapshot...
1926Conjunto de instantáneas %s generado correctamente.
Snapshot set %s generated successfully.
1927Instantánea %s eliminada.
Snapshot %s deleted.
1928Instantánea %s montada como %s
Snapshot %s mounted as %s
1929Instantánea %s desmontada.
Snapshot %s unmounted.
1930%2d: %s %s %s
%2d: %s %s %s
1931%2d: %s %s
%2d: %s %s
1932Creando instantánea para medio RODC...
Creating snapshot for RODC media...
1933Copiando archivos de Registro...
Copying registry files...
1934Copiando SYSVOL...
Copying SYSVOL...
1935Copiando %s
Copying %s
1936*** Error: la carpeta de destino %s no está vacía.
*** Error: target folder %s is not empty.
1937Medio IFM creado correctamente en %s
IFM media created successfully in %s
1938No se pueden producir medios RODC IFM para instancias de AD/LDS.
RODC IFM media may not be produced for AD/LDS instances.
1939No se pueden producir medios DC IFM completos a partir de un DC de solo lectura.
Full DC IFM media may not be produced from a Read-only DC.
1940Convirtiendo medio DC IFM completo a medio DC IFM de solo lectura...
Converting Full DC IFM media to Read-only DC IFM media...
1941Conversión a medio DC IFM de solo lectura completada correctamente.
Read-only DC IFM media conversion completed successfully.
1942Instantánea: snapshot:
1943Administración de instantáneas Snapshot management
1944*** Error: nombre de ruta no válido %s
*** Error: invalid pathname %s
1945ifm: ifm:
1946*** Advertencia: no se pueden actualizar las reglas del firewall para la instancia. Error: 0x%x
%s
*** Warning: unable to update firewall rules for the instance. Error: 0x%x
%s
1947No se pueden producir medios IFM con SYSVOL para instancias de AD/LDS.
IFM media with SYSVOL may not be produced for AD/LDS instances.
1948La instantánea %s ya está montada.
Snapshot %s is already mounted.
1949La instantánea %s no está montada.
Snapshot %s is not mounted.
1950Índice de instantánea no válido %d.
Invalid snapshot index %d.
1951No se encontraron instantáneas.
No snapshots found.
1952No se pueden producir medios RODC IFM para instancias de nivel inferior.
RODC IFM media may not be produced for downlevel instances.
1953*** Advertencia: no se encuentra un controlador de dominio que no sea de una recolección de elementos no usados para que hospede el rol de maestro de infraestructura. En su lugar, hospede el rol en una recolección de elementos no usados.
*** Warning: Unable to find a Non-GC domain controller to host the Infrastructure Master role. Host the role on a GC instead.
1954otras opciones de Papelera de reciclaje: other recycle bin options:
1955Establecer este marcador para que permita la recuperación o la restauración
autoritativa de objetos reciclados.

No se recomienda y puede provocar la pérdida
de valores vinculados tras la recuperación o
la restauración autoritativa.
Set this flag to allow undeletion or
authoritative restore of reycled objects.

This is not recommended and can result in
lost linked values after undeletion or
authoritative restore.
1956Otras opciones de la característica Papelera de reciclaje Other options for the Recycle Bin feature
1957Recuperar un subárbol del bosque actual
o la Papelera de reciclaje del conjunto de configuración
Undelete a subtree from the existing forest
or configuration set's Recycle Bin
1958Recuperar un objeto del bosque actual
o la Papelera de reciclaje del conjunto de configuración
Undelete an object from the existing forest
or configuration set's Recycle Bin
1959No se pudo comprobar si la característica Papelera de reciclaje está habilitada, 0x%x(%ws)
Could not check if the Recycle Bin feature is enabled, 0x%x(%ws)
1960No se encontró el objeto Papelera de reciclaje. Error: 0x%x
Failed to find the Recycle Bin object. Error: 0x%x
1961
Los objetos reciclados no se recuperarán ni se restaurarán autoritativamente.


Recycled objects will not be authoritatively restored or undeleted.

1962
Los objetos reciclados se pueden recuperar o restaurar autoritativamente.


Recycled objects can now be authoritatively restored or undeleted.

1963¿Está seguro de que desea realizar esta recuperación? Are you sure you want to perform this Undelete?
1964Cuadro de diálogo de confirmación de recuperación Undelete Confirmation Dialog
1965
El siguiente archivo de texto con una lista de objetos recuperados se creó en el directorio de trabajo actual:
%ws

The following text file with a list of undeleted objects has been created in the current working directory:
%ws
1966
La recuperación se completó correctamente.


Undelete completed successfully.

1967
No se pudo realizar la recuperación.


Undelete failed.

1968
Error al cerrar el archivo de la lista de objetos recuperados.

There was an error closing the undeleted objects list file.
1969Realice la sincronización de la contraseña de un solo uso desde el nombre de usuario especificado %s de este dominio de Active Directory con la cuenta de administrador en modo de restauración del servicio de directorio en el equipo local.

Nota: no se puede usar ntdsutil para restablecer ni sincronizar esta contraseña si la instancia de AD DC/LDS de destino se encuentra en el modo de restauración del servicio de directorio.
Perform one-time password synchronization from the specified username %s of this Active Directory domain to the directory service restore mode administrator account on the local machine.

Note: You cannot use ntdsutil to reset or synchronize this password if the target AD DC/LDS instance is currently in directory service restore mode.
1970La contraseña se sincronizó correctamente.

Password has been synchronized successfully.

1971No se pudo sincronizar la contraseña. Compruebe que:
La cuenta de origen es una cuenta de usuario del dominio de Active Directory.
La cuenta de origen no está marcada como que necesita una tarjeta inteligente para el inicio de sesión interactivo.
La cuenta de origen no expiró.
La contraseña de la cuenta de origen no expiró.
Synchronizing password failed. Verify that
The source account is a user account in the Active Directory domain.
The source account is not marked as requiring smartcard for interactive logon.
The source account has not expired.
The source account password has not expired.
1972La cuenta de origen debe proceder del dominio de Active Directory hospedado por este equipo. La cuenta %ws no es de este dominio.
The source account must be from the Active Directory domain this machine hosts. Account %ws is not from this domain.
1973S Y
1974Crear medios IFM sin desfragmentar para un controlador de dominio de Active Directory completo o una instancia de AD LDS en la carpeta %s Create IFM media without defragmenting for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s
1975Crear medios IFM con SYSVOL y sin desfragmentar para un controlador de dominio de Active Directory completo en la carpeta %s Create IFM media with SYSVOL and without defragmenting for a full AD DC into folder %s
9001Error %08lx al leer la entrada
Error %08lx while reading input
9002Error al analizar la entrada - sintaxis no válida.
Error parsing Input - Invalid Syntax.
9003usuario: %lu ms
user: %lu ms
9004usuario: *** fuera de intervalo ***
user: *** out of range ***
9005kernel: %lu ms
kernel: %lu ms
9006kernel: *** fuera de intervalo ***
kernel: *** out of range ***
9007usuario + kernel: %lu ms

user + kernel: %lu ms

9008usuario + kernel: *** fuera de intervalo ***

user + kernel: *** out of range ***

9009Ningún idioma definido
No language defined
9010(sin descripción) (no description)

EXIF

File Name:dsmgmt.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..ne-dsmgmt.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_003d36eea3204955\
File Size:122 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:124416
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:NT5DS
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:dsmgmt.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:dsmgmt.exe.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-d..ne-dsmgmt.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_a41e9b6aeac2d81f\

What is dsmgmt.exe.mui?

dsmgmt.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file dsmgmt.exe (NT5DS).

File version info

File Description:NT5DS
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:dsmgmt.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:dsmgmt.exe.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200