| 1024 | Vorgängerversionen |
Previous Versions |
| 1025 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
| 1026 | Die Vorgängerversion von "%1" vom "%2" ist nicht mehr vorhanden. Wählen Sie eine andere Version aus und wiederholen Sie den Vorgang. |
The previous version of "%1" from %2 no longer exists. Select a different version and try again. |
| 1027 | Wiederherstellungspunkt |
Restore point |
| 1028 | Die aktuelle Version dieses Ordners auf dem Computer wird hierdurch ersetzt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. |
This will replace the current version of this folder on your computer and cannot be undone. |
| 1029 | Die aktuelle Version dieser Datei auf dem Computer wird hierdurch ersetzt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. |
This will replace the current version of this file on your computer and cannot be undone. |
| 1030 | Die Vorgängerversion des Ordners wurde wiederhergestellt. |
The folder has been successfully restored to the previous version. |
| 1031 | Die Vorgängerversion der Datei wurde wiederhergestellt. |
The file has been successfully restored to the previous version. |
| 1032 | Soll die Vorgängerversion von "%1" vom %2 wirklich wiederhergestellt werden? |
Are you sure you want to restore the previous version of "%1" from %2? |
| 1033 | &Wiederherstellen |
&Restore |
| 1035 | Die aktuelle Version dieses Ordners im Netzwerk wird hierdurch ersetzt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. |
This will replace the current version of this folder on the network and cannot be undone. |
| 1036 | Die aktuelle Version dieser Datei im Netzwerk wird hierdurch ersetzt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. |
This will replace the current version of this file on the network and cannot be undone. |
| 1037 | Vorg&ängerversionen wiederherstellen |
Restore previous &versions |
| 1038 | Zeigt Vorgängerversionen dieses Elements an und stellt sie wieder her. |
View or restore previous versions of this item |
| 1039 | Schattenkopie |
Shadow copy |
| 1040 | %1, %2 |
%1, %2 |
| 1041 | Ort |
Location |
| 1042 | Nach vorherigen Versionen wird gesucht... |
Searching for previous versions... |
| 1043 | Es sind keine vorherigen Versionen vorhanden. |
There are no previous versions available |
| 1044 | Für Offlinedateien sind keine vorherigen Versionen vorhanden. |
Previous versions are not available for offline files |
| 1045 | Vorherige Versionen von %1 |
Previous versions of %1 |
| 1046 | Vorherige Versionen stammen aus dem Dateiversionsverlauf oder von Wiederherstellungspunkten. |
Previous versions come from File History or from restore points. |
| 1047 | Vorherige Versionen stammen aus Schattenkopien, die automatisch auf der Festplatte des Computers gespeichert werden. |
Previous versions come from shadow copies, which are saved automatically to your computer's hard disk. |
| 1048 | Ö&ffnen |
&Open |
| 1049 | In Dateiversionsverlauf ö&ffnen |
Open in &File History |
| 1050 | Wiede&rherstellen |
&Restore |
| 1051 | Wiederhers&tellen in... |
Restore &To... |