File name: | authui.dll.mui |
Size: | 14848 byte |
MD5: | 002b616a8fa26af915d9111b065e007d |
SHA1: | 410c1e7c1f88c4fdf340c73fec209c68bb97f1c1 |
SHA256: | af9b2a0593cefa92fcd4ffffd16d12e26bb4563aa8268eba206c603b85d8388d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
3000 | Enerģijas opcijas | Power Options |
3002 | Šobrīd nav pieejamu enerģijas opciju. | There are currently no power options available. |
3003 | Izvēlieties visprecīzāk atbilstošo datora izslēgšanas iemeslu | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
3004 | Cits lietotājs joprojām izmanto šo datoru. Ja to izslēgsit tūlīt, šis lietotājs var zaudēt nesaglabāto darbu. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3005 | Ja datoru izslēgsit tūlīt, jūs un citi lietotāji, kas izmanto šo datoru, var zaudēt nesaglabāto darbu. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3006 | Cits lietotājs joprojām izmanto šo datoru. Ja to restartēsit tūlīt, šis lietotājs var zaudēt nesaglabāto darbu. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3007 | Ja restartēsit tūlīt, jūs un citi lietotāji, kas izmanto šo datoru, var zaudēt nesaglabāto darbu. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3008 | Turpināt | Continue |
3009 | Tomēr izslēgt | Shut down anyway |
3010 | Tomēr restartēt | Restart anyway |
3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
3013 | Izslēgt | Shut down |
3014 | &Izslēgt | Sh&ut down |
3015 | Aizver visas programmas un izslēdz datoru. | Closes all apps and turns off the PC. |
3016 | Restartēt | Restart |
3017 | &Restartēt | &Restart |
3018 | Aizver visas programmas, izslēdz datoru un pēc tam to atkal ieslēdz. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
3019 | Miega režīms | Sleep |
3020 | &Miega režīms | &Sleep |
3021 | Dators paliek ieslēgts, bet izmanto maz enerģijas. Programmas paliek atvērtas, lai, pamodinot datoru, darbu varētu atsākt no tās vietas, kur to pārtraucāt. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3022 | Hibernēt | Hibernate |
3023 | &Hibernēt | &Hibernate |
3025 | Izslēdz datoru, bet programmas paliek atvērtas. Ieslēdzot datoru, darbu varat atsākt no tās vietas, kur to pārtraucāt. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
3026 | Atjaunināt un izslēgt | Update and shut down |
3027 | &Atjaunināt un izslēgt | Update and sh&ut down |
3029 | Aizver visas programmas, atjaunina datoru un pēc tam izslēdz to. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
3030 | Atjaunināt un restartēt | Update and restart |
3031 | &Atjaunināt un restartēt | Update and &restart |
3033 | Aizver visas programmas, atjaunina datoru, izslēdz un pēc tam atkal ieslēdz to. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
3034 | Izrakstīties | Sign out |
3035 | Aizver visas programmas un jūs izraksta no sistēmas. | Closes all apps and signs you out. |
3038 | Atvienot | Disconnect |
3039 | Beidz jūsu savienojumu ar šo attālo datoru. | Ends your connection to this remote PC. |
3040 | &Atvienot | &Disconnect |
3041 | &Izrakstīties | S&ign out |
3042 | Bloķēt | Lock |
3043 | Ai&zslēgt | L&ock |
3044 | Bloķē jūsu kontu šajā datorā. | Locks your account on this PC. |
3045 | Atdokot | Undock |
3046 | At&dokot | U&ndock |
3047 | Noņem klēpjdatoru vai piezīmjdatoru no dokstacijas. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
3050 | Sistēmas administrators šim lietotāja kontam ir atspējojis dažus enerģijas padeves stāvokļus. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
3052 | Pārslēgt lietotāju | Switch user |
3053 | Pārslēgt lietotājus, neaizverot programmas. | Switch users without closing apps. |
3054 | Pār&slēgt lietotāju | S&witch user |
3108 | Izslēdz datoru, bet programmas paliek atvērtas. Ieslēdzot datoru, darbu varētu atsākt no tās vietas, kur to pārtraucāt. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
3120 | Slidināšana, lai izslēgtu | Slide to shut down |
3121 | Slidiniet, lai izslēgtu datoru | Slide to shut down your PC |
3122 | Tiks instalēti kritiskie atjauninājumi. | Critical updates will be installed. |
3123 | Tiks instalēti kritiskie atjauninājumi. Visi pārējie, kas izmanto šo datoru, zaudēs nesaglabāto darbu. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3124 | Tiks instalēti kritiskie atjauninājumi. Jūs un visi pārējie, kas izmanto šo datoru, zaudēsit nesaglabāto darbu. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3125 | Visi pārējie, kas izmanto šo datoru, zaudēs nesaglabāto darbu. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3126 | Jūs un visi pārējie, kas izmanto šo datoru, zaudēsit nesaglabāto darbu. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3127 | Lai izslēgtu datoru, nospiediet atstarpes taustiņu. Lai atgrieztos pie tā, ko darījāt iepriekš, nospiediet jebkuru citu taustiņu. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
3128 | Atcelt izslēgšanu | Cancel shutdown |
3129 | ▼ | ▼ |
3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
12900 | Ievades indikators | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
25467 | %s %s Lai varētu pārslēgt ievades metodes, nospiediet Windows taustiņu un atstarpes taustiņu. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x10000031 | Atbildes laiks | Response Time |
0x30000000 | Informācija | Info |
0x30000001 | Sākt | Start |
0x30000002 | Apturēt | Stop |
0x50000002 | Kļūda | Error |
0x50000003 | Brīdinājums | Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
0xB0001389 | Lietotāja, kas gatavojas pieteikties, interfeisa izveide neizdevās. Detalizēti: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
0xB000138A | Lietotāja, kas gatavojas pieteikties, interfeisa RPC servera startēšana neizdevās. Detalizēti: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
0xB000138B | Lietotājvārda/paroles akreditācijas nodrošinātājam neizdevās uzskaitīt mozaīkas. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
0xB000138C | Automātiskā pieteikšanās neizdevās. Detalizēti: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
0xB000138D | Automātiskās pieteikšanās paroli nevar ielādēt. | The autologon password could not be loaded. |
0xB000138E | Automātiskās pieteikšanās paroli nevar ielādēt. Detalizēti: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
0xB000138F | OEM fonu nevar ielādēt izšķirtspējai %2 x %3. Detalizēti: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
0xB0001390 | OEM fons %1 tika ielādēts, taču tā proporcijas neatbilst primārai displeja izšķirtspējai %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
0xB0001391 | OEM fons %1 netika ielādēts, jo fails ir lielāks par %2 baitiem. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
0xB0001392 | Akreditācijas nodrošinātāja pavediena izveide neizdevās. Detalizēti: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
0xB0001393 | Lietotāju uzskaitīšana neizdevās. Detalizēti: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
0xB0001394 | Pirmais pakotnei %1 palaistais uzdevums pārsniedza maksimālo piešķirto izpildlaiku un tika atcelts. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
File Description: | Windows autentifikācijas lietotāja interfeiss |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | AUTHUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |