PhoneServiceRes.dll.mui Изворен ДЛЛ за телефонската услуга ffdd65a946fe4e0d575b80a77b749687

File info

File name: PhoneServiceRes.dll.mui
Size: 15872 byte
MD5: ffdd65a946fe4e0d575b80a77b749687
SHA1: dcb18968be9f6a53ee127c7c507165ad3c5c55be
SHA256: 034c404a6cdd3609055252dad9579f797b34309002c3cd661fb3d39a3d21b2db
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Macedonian (FYROM) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Macedonian (FYROM) English
10000Phone Service Phone Service
10001Управува со телефонската состојба на уредот Manages the telephony state on the device
10002Лозинките што ги внесовте не се совпаѓаат. The passwords you typed don't match.
10003Лозинката е сменета Password changed
10004Лозинката е неважечка. Внесете ја точната лозинка и обидете се повторно. The password isn't valid. Enter the correct password and try again.
10005Не може да се пристапи кон мрежата. Обидете се повторно. Can't access the network. Try again.
10007Кодот не е поддржан. This code isn't supported.
10008Параметрите се неважечки. The parameters are invalid.
10010Имаше проблем со овој код. There was a problem with this code.
10012Сесијата се затвори Session closed
10014СИМ картичката недостасува. The SIM card is missing.
10015Потребен е ПУК PUK required
10017СИМ картичката е неважечка. The SIM card is invalid.
10018Повикот не може да биде извршен затоа што на вашата СИМ картичка овозможен е режимот Фиксно бирање на број. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card.
10019Кодот е испратен Code sent
10020Успешно Succeeded
10021Телефонот е деблокиран Phone unblocked
10022Услугата е овозможена Service enabled
10023Услугата за %1 е овозможена Service enabled for %1
10024Услугата е оневозможена Service disabled
10025Услугата за %1 е оневозможена Service disabled for %1
10026Состојбата на услугата е непозната Service state unknown
10027Проследување „%1“ е %2 за %3 за %4 Forward %1 is %2 to %3 for %4
10028Проследување „%1“ е %2 за %4 Forward %1 is %2 for %4
10029Проследување „%1“ е %2 за %3 за %4 по %5 секунди Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds
10030Проследување „%1“ е %2 за %4 по %5 секунди Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds
10031Проследување „%1“ е %2 за %3 Forward %1 is %2 to %3
10032Проследување „%1“ е %2 Forward %1 is %2
10033Проследување „%1“ е %2 за %3 по %5 секунди Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds
10034Проследување „%1“ е %2 по %5 секунди Forward %1 is %2 after %5 seconds
10035Овозможено Enabled
10036Исклучено Disabled
10037Безусловно Unconditionally
10038Зафатени повици Busy calls
10039Ако нема одговор If no reply
10040Ако телефонот е недостапен If phone isn't reachable
10041Сите повици All calls
10042Сите повици условно All calls conditionally
10043%1 %1
10044%1 и %2 %1 and %2
10045%1, %2 и %3 %1, %2, and %3
10046%1, %2, %3 и %4 %1, %2, %3, and %4
10047%1, %2, %3, %4 и %5 %1, %2, %3, %4, and %5
10048%1, %2, %3, %4, %5 и %6 %1, %2, %3, %4, %5, and %6
10049%1, %2, %3, %4, %5, %6 и %7 %1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7
10050%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 и %8 %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8
10051Глас Voice
10052Податоци Data
10053Факс Fax
10054СМС SMS
10055Синхронизиран канал на податоци Data circuit sync
10056Несинхронизиран канал на податоци Data circuit async
10057Пристап до пакет Packet access
10058пристап до PAD PAD Access
10059Итен повик Emergency call
10060Говорна пошта Voicemail
10062За да ја користите кратенката %1# за да го изберете %3 на %2 од вашата СИМ картичка, изберете Повикај. За да изберете друг број, изберете Откажи и продолжете со избирањето. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10063За да ја користите кратенката %1# за да го изберете %2 од вашата СИМ картичка, изберете Повикај. За да изберете друг број, изберете Откажи и продолжете со избирањето. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10064Телефон Phone
10067Повикај Call
10068Параметрите на вашата забрана на повици не дозволуваат повик кон овој број. Исклучете ја забраната на повици и обидете се повторно да повикате. Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again.
10069Вашиот режим Фиксен број за бирање (ФББ) не дозволува повик кон овој број. Исклучете го режимот ФББ и обидете се повторно да повикате. Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again.
10070Говорната пошта не е поставена. Внесете го бројот на говорната пошта и обидете се повторно. Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again.
10071Чекање... Waiting...
10072Повикот не може да се оствари. Завршете го тековниот повик пред да остварите друг повик. Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call.
10073Не може да се поврзе Can't connect
10074Можеби имате слаб безжичен сигнал или погрешен број. You may have a weak wireless signal, or the wrong number.
10076Лицето што се обидувате да го повикате има забрана за примање дојдовни повици. The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls.
10077Не може да се поврзе. Проверете дали имате мрежа и обидете се повторно. Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again.
10078Повикот не може да се изврши. The call can't be completed.
10080СИМ картичката е зафатена. Обидете се повторно. The SIM card is busy, please try again.
10081Мрежната услуга е недостапна. Обидете се повторно подоцна. The network service is unavailable. Please try again later.
10082Овој телефон можете да го користите само за итни повици. You can use this phone for emergency calls only.
10083Не може да се повика говорната пошта бидејќи другата линија не е достапна. Can't call voicemail because another line isn't available.
10084Повикот не може да се пренесе. Can't transfer call.
10085Кодовите за услугата внесете ги директно од тастатурата на телефонот. Enter service codes directly from the phone's dial pad.
10089Авионскиот режим сега е исклучен Airplane mode is now off
10091ОК OK
10092Откажи Cancel
10093Бројот на говорната пошта не може да се меморира. Can't save voicemail number.
10094Во режим на Итен повратен повик In Emergency Callback Mode
10095Откажете го овој режим за нормално да го користите телефонот. Cancel this mode to use your phone as you normally would.
10096Откажи режим Cancel mode
10097Изберете итен повик Dial emergency call
10108Да се вклучи мобилната врска? Turn on cellular connection?
10109Вашиот телефон е во авионски режим. За да остварите повик, вклучете ја мобилната врска. Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection.
10110Вклучи Turn on
10115Испрати Send
10116Затвори Close
10117Сесијата истече. The session timed out.
10118Нешто се случи и не можевме да го завршиме дејството. Something happened and we couldn't complete this action.
10128Да се продолжи со видеоповикот? Continue with video call?
10129Ова ќе го заврши повикот на чекање. Продолжи? This will end the call that's on hold. Continue?
10130Продолжи Continue
10132Видеоповикот не може да започне Can't start video call
10133Во моментов, контактот %1 не е пријавен на %2. %1 is currently not signed into %2.
10140Постави Set
10142Да се постави стандардна апликација? Set default app?
10143Сакате ли %1!s! да се постави како стандардна апликација за ИД на повикувач? Do you want to set %1!s! as your default caller ID app?
10144Сакате ли %1!s! да се постави како стандардна апликација за филтер за спам? Do you want to set %1!s! as your default spam filter app?
50001СИМ/UIM картичката недостасува. The SIM/UIM card is missing.
50002СИМ/UIM картичката е неважечка. The SIM/UIM card is invalid.
50003Повикот не може да се изврши затоа што е овозможен режимот Фиксен број за бирање на вашата СИМ/UIM картичка. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card.
50004За да ја користите кратенката %1# за да го изберете %3 на %2 од вашата СИМ/UIM картичка, изберете Повикај. За да изберете друг број, изберете Откажи и продолжете со избирањето. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50005За да ја користите кратенката %1# за да го изберете %2 од вашата СИМ/UIM картичка, изберете Повикај. За да изберете друг број, изберете Откажи и продолжете со избирањето. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50006СИМ/UIM картичката е зафатена. Обидете се повторно. The SIM/UIM card is busy, please try again.
50008Не може да се повикува Can't call
50009Треба да вклучите гласовен роаминг за да повикате некого бидејќи се наоѓате во област на роаминг. Тоа може да го направите во Параметри Мрежа и безжично Мобилна мрежа и СИМ. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM.
50010Параметри Settings
50020За да ја користите кратенката %1# за да го изберете %3 на %2 од вашата UIM картичка, изберете Повикај. За да изберете друг број, изберете Откажи и продолжете со избирањето. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50021За да ја користите кратенката %1# за да го изберете %2 од вашата UIM картичка, изберете Повикај. За да изберете друг број, изберете Откажи и продолжете со избирањето. To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50023UIM картичката е зафатена. Обидете се повторно. The UIM card is busy, please try again.
50024Треба да вклучите гласовен роаминг за да повикате некого бидејќи се наоѓате во област на роаминг. Тоа може да го направите во Параметри Мрежа и безжично Мобилна мрежа и СИМ/UIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM.
50025Апликации за гласовни повици Apps for voice calls
50026Да се побара апликација во Продавницата? Search for an app in the Store?
50027Треба да инсталирате апликација што ви овозможува да остварувате гласовни повици, а ние може да ви помогнеме да ја најдете во Продавницата. You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store.
50028Да Yes
50029Не No
50030Вклучи LTE-видеоповикување? Turn on LTE video calling?
50031LTE-видеоповикувањето е исклучено. Вклучете го за да повикувате со видео. LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling.
50034LTE-видеоповикување LTE video calling
50035За повикување преку видеоповици се наплаќа исто како и за стандардни податоци и гласовно повикување. Другите луѓе може да забележат дека може да остварувате и примате видеоповици. Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls.
50036Не прикажувај ја пораката повторно Don't show this message again
50038Видео Video
50039Да се повика преку Wi-Fi? Call over Wi-Fi?
50040Повикот не може да се изврши преку мобилна мрежа. Вклучете го повикување со Wi-Fi во параметрите за СИМ, па обидете се повторно. Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again.
50044Да се повика преку WLAN? Call over WLAN?
50045Повикот не може да се изврши преку мобилна мрежа. Вклучете го повикување преку WLAN во параметрите за СИМ, па обидете се повторно. Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again.
50100%1 %2 %1 %2
50101%1 - конференција %2 %1 - conference %2
50102Непознато Unknown
50200Завршете го тековниот повик, па обидете се го упатите приоритетниот повик повторно. End the current call, then try to make the priority call again.

EXIF

File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..neservice.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_mk-mk_bfc1289973ad55b6\
File Size:16 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:15360
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (042F)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Изворен ДЛЛ за телефонската услуга
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сите права се задржани.
Original File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is PhoneServiceRes.dll.mui?

PhoneServiceRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Macedonian (FYROM) language for file PhoneServiceRes.dll (Изворен ДЛЛ за телефонската услуга).

File version info

File Description:Изворен ДЛЛ за телефонската услуга
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сите права се задржани.
Original Filename:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x42F, 1200