| 1 | Регіональні настройки |
Region |
| 2 | Настройка мовних параметрів, відображення чисел, грошових одиниць, часу й дат. |
Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates. |
| 3 | Регіон |
Region |
| 4 | Настроювання формату |
Customize Format |
| 5 | Один або кілька регіональних параметрів неприпустимі. Щоб виправити цю помилку, перегляньте настроювані параметри та виправте їх. |
One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings. |
| 8 | .7 |
.7 |
| 9 | 0.7 |
0.7 |
| 10 | Метрична |
Metric |
| 11 | Американська |
U.S. |
| 12 | Один або кілька символів, введених у цьому полі, неприпустимі. Спробуйте використати інші символи. |
One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters. |
| 13 | Один або кілька символів, введених для %s, неприпустимі. Спробуйте ввести інший символ або поставте пробіл. |
One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space. |
| 14 | Десятковий роздільник |
Decimal Symbol |
| 15 | Ознака від'ємного числа |
Negative Sign |
| 16 | Роздільник груп розрядів |
Grouping Symbol |
| 18 | Позначення часу до полудня (AM) |
AM Symbol |
| 19 | Позначення часу після полудня (PM) |
PM Symbol |
| 21 | Позначення грошової одиниці |
Currency Symbol |
| 22 | Десятковий роздільник для грошових сум |
Currency Decimal Symbol |
| 23 | Роздільник груп розрядів для грошових сум |
Currency Grouping Symbol |
| 24 | Один або кілька символів, введених до формату %s, неприпустимі. Спробуйте використати інші символи. |
One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters. |
| 25 | Довгий час |
Long Time |
| 26 | Короткий формат дати |
Short Date |
| 27 | Повний формат дати |
Long Date |
| 28 | Значення в цьому полі повинно бути числом у межах від 99 до 9999. Спробуйте ввести інше число. |
The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number. |
| 29 | Короткий формат часу |
Short Time |
| 30 | &Формат: |
&Format: |
| 31 | &Форматувати: (* Вибрана мова) |
&Format: (* Custom Locale) |
| 32 | Відповідно до мови інтерфейсу Windows (рекомендовано) |
Match Windows display language (recommended) |
| 33 | &Формат: %1 |
&Format: %1 |
| 55 | H |
H |
| 56 | h |
h |
| 57 | M |
M |
| 58 | m |
m |
| 59 | s |
s |
| 60 | Т |
t |
| 61 | d |
d |
| 62 | y |
y |
| 69 | Системну мову змінено. Щоб зміни набрали сили, необхідно перезавантажити комп'ютер. |
System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
| 70 | Змінення мови й стандартів |
Change Regional Options |
| 71 | Програма установки не може інсталювати вибрану мову системи. Зверніться до системного адміністратора. |
Setup was unable to install the chosen locale. Please contact your system Administrator. |
| 72 | Мову інтерфейсу системи змінено. Щоб зміни набрали сили, необхідно перезавантажити комп'ютер. |
System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
| 77 | Видалити всі настройки для поточного формату? |
Remove all customizations for the current format? |
| 78 | Застосувати зміни в мові та регіональних стандартах? |
Would you like to apply your region and language changes? |
| 79 | Перезавантажити зараз |
Restart now |
| 80 | Скасувати |
Cancel |
| 81 | Перед перезавантаженням переконайтеся, що дані збережено, а також закрийте всі відкриті програми. |
Make sure you save your work and close all open programs before restarting. |
| 82 | Змінити мовні параметри системи |
Change System Locale |
| 83 | Windows не вдалося правильно завантажити розкладку клавіатури %s. |
Windows could not properly load the %s keyboard layout. |
| 96 | Іспанська (Іспанія) |
Spanish (Spain) |
| 100 | Слід вийти із системи, щоб зміни мови відображення набрали сили |
You must log off for display language changes to take effect |
| 201 | Перед завершенням роботи переконайтеся, що дані збережено, а також закрийте всі відкриті програми. |
Make sure you save your work and close all open programs before you log off. |
| 202 | Завершити сеанс зараз |
Log off now |
| 204 | Змінити мову інтерфейсу |
Change Display Language |
| 205 | Щоб комп’ютер коректно відображав ці зміни, бажано, щоб їх було застосовано до здійснення будь-яких подальших змін у системі. |
To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes. |
| 206 | Застосувати |
Apply |
| 208 | Не вдалося завершити завдання |
The task cannot be completed |
| 250 | Поточний користувач |
Current user |
| 251 | Екран привітання |
Welcome screen |
| 252 | Нові облікові записи користувачів |
New user accounts |
| 253 | Мова інтерфейсу: |
Display language: |
| 254 | Мова вводу: |
Input language: |
| 255 | Формат: |
Format: |
| 256 | Розташування: |
Location: |
| 257 | Неможливо прочитати настройки |
Setting could not be read |
| 900 | Контекст |
Context |
| 901 | Ніколи |
Never |
| 902 | Національна |
National |
| 0x30000014 | Операції RLOUI |
RLOUI operations |
| 0x50000002 | Помилка |
Error |
| 0x50000004 | Інформація |
Information |
| 0x7000001E | Панель керування мовою та регіональними стандартами |
Region and Language control panel |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
| 0x90000002 | Operational |
Operational |
| 0xB0003A98 | Цей користувач змінив їхні регіональні параметри користувача на \"%1\". |
The user changed their user locale to \"%1\". |
| 0xB0003A99 | Користувач скинув усі настроювання регіональних параметрів користувача \"%1\" до системних настройок за замовчуванням. |
The user reset all customizations for the user locale \"%1\" to the system default. |
| 0xB0003A9A | Користувач змінив регіональні параметри користувача \"%1\" на \"%2\". |
The user changed the user locale setting \"%1\" to \"%2\". |
| 0xB0003A9B | Користувач змінив альтернативний метод сортування на \"%1\". |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
| 0xB0003A9C | Користувач змінив календар на \"%1\". |
The user changed their calendar to \"%1\". |
| 0xB0003A9D | Користувач змінив TwoDigitYearMax на %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
| 0xB0003A9E | Користувач змінив настройки розташування (GeoID) на %1. |
The user changed their location preference (GeoID) to %1. |
| 0xB0003A9F | Системні регіональні параметри змінено на \"%1\". |
The system locale was changed to \"%1\". |
| 0xB0003AA0 | Користувач вирішив скопіювати настройки до облікового запису користувача за замовчуванням. |
The user chose to copy their settings to the default user account. |
| 0xB0003AA1 | Користувач вирішив скопіювати настройки до системних облікових записів. |
The user chose to copy their settings to the system accounts. |
| 0xB0003AA2 | Користувач змінив мову інтерфейсу на \"%1\". |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
| 0xB0003AA3 | Користувач змінив порядок вихідних мов інтерфейсу на \"%1\". |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
| 0xB0003E80 | Не вдалося змінити мову інтерфейсу на \"%1\". Код стану: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
| 0xB0003E81 | Не вдалося змінити порядок вихідних мов інтерфейсу на \"%1\". Код стану: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
| 0xB0003E82 | Неможливо змінити системні регіональні параметри на \"%1\". |
The system locale could not be changed to \"%1\". |
| 0xB0003E83 | Користувач не має дозволу змінювати календар. |
The user does not have permission to change the calendar. |