File name: | WFSR.dll.mui |
Size: | 62464 byte |
MD5: | ff59e995760406884853cd562ef2ee1f |
SHA1: | b7feb32edaa7f64ad3babd37ec0cfa38b3b85f72 |
SHA256: | a27e4b7d8110e359505a353224c8978dec17a28a51afd0eddf1e5365554a9427 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
128 | Windows FAX とスキャン クライアント ClientConsole.Document クライアント ドキュメント |
Windows Fax and Scan Client ClientConsole.Document Client Document |
132 | 現在表示されているフォルダーのコンテンツを最新の情報に更新します。 最新の情報に更新 |
Refreshes the contents of the currently visible folder Refresh |
146 | 表示する列を追加または削除し、表示する列の順序を設定します。 列の追加と削除 |
Add/Remove the columns to display and set their order Add/Remove Columns |
147 | 148 | 148 |
160 | 新しい FAX ドキュメントを送信します。 新しい FAX ドキュメントを作成し、送信します。 |
Send a new fax Create a new fax to send one or more recipients. |
163 | オプション ダイアログ ボックスです | Options dialog |
174 | 新しい FAX の受信を今すぐ開始します。 クリックして、着信通話に応答し新しい FAX を受信します。 |
Start receiving a new fax now Click to answer an incoming phone call and receive a new fax. |
177 | 新しいスキャンです。 ドキュメントまたは画像をスキャンし、スキャン ビューでスキャンしたファイルを管理します。 |
New Scan Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
186 | 選択されたファイル形式ではプレビューを表示できません | Preview cannot be displayed for selected file type |
187 | 必要な機能が見つかりません。 Windows FAX とスキャンを使用するには、まずサーバー マネージャーからデスクトップ エクスペリエンスをインストールする必要があります。この機能をインストールしてからコンピューターを再起動し、Windows FAX とスキャンを再実行してください。 |
You are missing a necessary feature To use Windows Fax and Scan, you must first install Desktop Experience from the Server Manager. After this feature has been installed, restart the computer and run Windows Fax and Scan again. |
188 | 選択したイメージのプレビューを表示するときに、Windows FAX とスキャンでエラーが発生しました。Windows FAX とスキャンは続行しますが、イメージのプレビューは正しくない可能性があります。 | Windows Fax and Scan encountered an error while attempting to preview the selected image. Windows Fax and Scan will continue to work, but the preview of the image may be incorrect. |
1010 | FAX を表示します。 表示 |
View the fax View |
1011 | FAX ドキュメントを印刷します。 選択した FAX ドキュメントをそれぞれ印刷します。 |
Print the fax Print each fax that you have selected. |
1012 | FAX を一時停止します。 一時停止 |
Pause the fax Pause |
1013 | FAX を再開します。 再開 |
Resume the fax Resume |
1014 | FAX を再起動します。 再起動 |
Restart the fax Restart |
1015 | FAX プロパティを表示します。 プロパティ |
View the fax properties Properties |
1016 | 選択したアイテムを削除します。 選択したファイルをコンピューターから完全に削除します。 |
Delete selected item Permanently delete the selected files from your computer. |
1018 | FAX をメールで送信します。 FAX を電子メール メッセージへの添付ファイルとして送信します。 |
Send the fax by mail Send a fax as an attachment to an e-mail message. |
1019 | 一覧のすべてのドキュメントを選択します。 すべて選択 |
Select all the documents in the list Select All |
1020 | 一覧のすべてのドキュメントの選択を解除します。 選択の解除 |
Unselect all the documents in the list Select None |
1021 | 一覧の選択されたドキュメントを切り替えます。 選択の切り替え |
Invert the selected documents in the list Invert Selection |
1022 | 送付状の名前を変更します。 名前の変更 |
Rename cover page Rename |
1023 | FAX アカウントの状態を最新の情報に更新します。 | Refresh status of the fax account |
1025 | 開封済みにします。 開封済みにする |
Mark read Mark read |
1026 | 未開封にします。 未開封にする |
Mark unread Mark unread |
1208 | 新しい送付状を作成します。 新規 |
Create a new cover page New |
1230 | キューをブロックします。 | Block the queue |
1231 | キューをブロック解除します。 | Unblock the queue |
1232 | キューを一時停止します。 | Pause the queue |
1233 | キューを再開します。 | Resume the queue |
1234 | すべての FAX をキューから削除します。 | Delete all the faxes from the queue |
1235 | 個人用送付状を管理します。 | Manage your personal cover pages |
1236 | 送信者情報を指定します。 | Specify sender information |
1247 | すべての FAX アカウントの状態を表示します。 | Display the status of all fax accounts |
1301 | FAX プロパティを表示します。 | Display Fax Properties |
1302 | FAX サービス マネージャーを起動します。 | Start Fax Service Manager |
1303 | FAX プリンターのプロパティを表示します。 | Show Fax Printer Properties |
1304 | FAX モニターを起動します。 | Start Fax Monitor |
1318 | スキャナーから新しい FAX ドキュメントを送信します。 スキャナーから新しい FAX ドキュメントを送信します。 |
Send a new fax from scanner New Fax from Scanner |
1319 | 返信します。 受信した FAX に対する返信として、新しい FAX を送信します。 |
Reply Reply to a fax that you have received by sending a new fax. |
1320 | ツール バーの表示/非表示を切り替えます。 ツール バーの表示/非表示 |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar |
1321 | FAX として転送します。 1 人または複数の受信者に FAX を転送します。 |
Forward as Fax Forward a fax to one or more recipients. |
1322 | アドレス帳を呼び出します。 アドレス帳 |
Invoke the Address Book Address Book |
1323 | FAX アカウントを構成します。 | Configures Fax Accounts |
1324 | FAX オプションを構成します。 | Configures Fax options |
1325 | プレビュー ウィンドウの表示/非表示を切り替えます。 プレビュー ウィンドウを表示/非表示します。 |
Show or hide the preview pane Display or hide the fax preview pane. |
1326 | 再割り当て FAX をその所有者に割り当てます。 |
Reassign Reassign the fax to its owner |
1327 | 上へ 上へ |
Move up Move up |
1328 | 下へ 下へ |
Move down Move down |
1329 | 名前を付けて保存 FAX を保存します。 |
Save as Save the fax |
1331 | FAX 表示に切り替えます | Switch to the Fax view |
1332 | スキャン表示に切り替えます | Switch to the Scan view |
1338 | 原寸大 | Actual Size |
1339 | ページに合わせる | Fit to Page |
1340 | 幅に合わせる | Fit to Width |
1344 | プレビュー ウィンドウを 25% にします | Zoom preview pane to 25% |
1345 | プレビュー ウィンドウを 50% にします | Zoom preview pane to 50% |
1346 | プレビュー ウィンドウを 100% にします | Zoom preview pane to 100% |
1347 | プレビュー ウィンドウを 200% にします | Zoom preview pane to 200% |
1348 | プレビュー ウィンドウをページに合わせます | Zoom preview pane to fit to page |
1349 | プレビュー ウィンドウを幅に合わせます | Zoom preview pane to fit to width |
1500 | 新しい FAX | New Fax |
1501 | 返信 | Reply |
1502 | 電子メールとして転送 | Forward as E-mail |
1503 | すぐに FAX を受信 | Receive a Fax Now |
1504 | 新しいスキャン | New Scan |
3400 | FAX のオプション | Fax Options |
3421 | 全般 | General |
3441 | 配信確認メッセージ | Receipts |
3450 | FAX のオプション エラー | Fax Options Error |
3451 | 電子メール ID は空にできません。 | The email id cannot be empty. |
3461 | 送信 | Send |
3481 | 作成 | Compose |
3486 | 10 | 10 |
3487 | MS UI Gothic | Arial |
3488 | 太字 | Bold |
3489 | 太字 斜体 | Bold Italic |
3490 | 標準 | Regular |
3491 | 斜体 | Italic |
3800 | FAX のセットアップ | Fax Setup |
3830 | FAX モデムまたはサーバーを選びます | Choose a fax modem or server |
3841 | 接続のオプション | Connection Options |
3842 | このアカウントの Windows FAX サーバーを選択します | Select the Windows Fax Server for this account |
3853 | FAX サーバーの場所を入力します | Type the fax server location |
3874 | FAX の受信方法を選びます | Choose how to receive faxes |
3891 | FAX サーバー名を選びます | Choose a fax server name |
3906 | アカウント名 | Account Name |
3907 | FAX モデムの選択 | To select a Fax Modem |
3908 | FAX モデム | Fax Modem |
3909 | サーバー FAX アカウント | Server Fax Account |
3910 | 接続するサーバー名を入力してください。 | Please enter a server name to connect to. |
3911 | アカウント ウィザード エラー | Account Wizard Error |
3912 | このサーバーへの接続は既に存在します。 | A connection to this server already exists. |
3913 | この名前の接続は既に存在します。 | A connection with this name already exists. |
3914 | このコンピューターにはモデムがインストールされていません。 このコンピューターに接続されたモデムを使用して FAX の送受信を行う場合は、少なくとも 1 つのモデムをインストールする必要があります。 新しいモデムをインストールしますか? |
There are currently no modems installed on this computer. If you want to send and receive faxes using a modem attached to this computer, you need at least one modem installed. Do you want to install a new modem? |
3915 | モデム名を選びます | Choose a modem name |
3917 | 指定された FAX サーバーは利用できません。サーバー名を修正してから、やり直してください。 | The mentioned fax server is not available. Please correct the server name and try again. |
3918 | 完了 | Done |
3919 | FAX を送信するときに、このサーバーを識別するための名前を入力してください | Type a name that will help you identify this server when sending a fax |
4104 | サーバー | Server |
4105 | 状態 | Status |
4111 | (既定) | (default) |
4112 | 接続中... | Connecting... |
4113 | 接続済み | Connected |
4114 | 切断 | Disconnected |
4121 | ローカル FAX | Local Fax |
4143 | FAX の割り当て | Assign Fax |
4160 | アカウント | Account |
4161 | ユーザー | User |
4165 | 再割り当てエラー | Reassign Failure |
4166 | FAX の再割り当ては失敗しました。 | Fax Reassign failed. |
4168 | アカウントの列挙エラー | Account Enumeration Failure |
4169 | FAX プリンターが削除されました。プリンターを再インストールして FAX を送信するには、[スタート] メニューで [Windows FAX とスキャン] を右クリックし [管理者として実行] をクリックします。それから、FAX の送信または FAX アカウントの作成を再度実行してください。 | The fax printer was deleted. To reinstall the printer and send a fax, right-click Windows Fax and Scan on the Start menu, click Run as administrator, and then try again to send a fax or create a fax account. |
4170 | 無効な電話番号です | Invalid Phone Number |
4171 | 電話番号は標準の形式 (+81 (3) 123 4567 の形式) で入力してください | Please enter a phone number in standard format, i.e. +1 (123) 123 4567 |
4656 | Windows FAX とスキャン | Windows Fax and Scan |
4657 | フォルダーを選択してください: | Please select a folder: |
4658 | 受信した FAX を自動的に印刷するには、プリンターを選択する必要があります。 | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | 指定されたフォルダーは見つかりませんでした。フォルダーを検索するか、または別のフォルダーを選択してください。 | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | 指定した名前は長すぎます。これより短い名前を指定してください。 | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | この操作を完了するために必要なセキュリティのアクセス許可がありません。詳細については、FAX 管理者に問い合わせてください。 | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | エラーが発生しました。操作を後でやり直すか、または管理者に問い合わせてください。 | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | メモリ不足のため操作を完了できません。いくつかのアプリケーションを閉じ、再試行してください。 | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | アカウントを削除すると、この FAX モデムまたはサーバー接続を使用して FAX を送受信できなくなります。アカウントを削除しますか? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4666 | Windows FAX とスキャン | Windows Fax and Scan |
4667 | FAX を送信するには、最初に FAX モデムかサーバーに接続する必要があります。FAX を送受信するためにコンピューターをセットアップする方法を参照するには、「ヘルプとサポート」を参照してください。 | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
7001 | スキャナーが検出されませんでした。スキャナーがインストールされている場合は、電源が入っていることとコンピューターに接続されていることを確認して、再試行してください。 スキャナーの追加とトラブルシューティングの詳細は、ヘルプとサポートを参照してください。 |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | スキャナーの適切な位置にページを置いてください。スキャンを開始する準備が整ったら、[OK] をクリックしてください。 | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | スキャンできません。スキャナーが正しく構成されているかどうかを確認してください。必要であればドライバーを更新または再インストールして、再試行してください。 | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | スキャナーでは、FAX へのスキャンの既定の設定がサポートされていません。スキャナーの既定の設定を使用してスキャンするには [OK]、終了するには [キャンセル] をクリックしてください。 | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | スキャン中のページ: %d。 | Scanning page %d. |
7006 | スキャンできません。スキャナーが紙詰まりしていないかどうかを確認して、スキャンを再試行してください。 | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | スキャンできません。スキャナーに用紙がありません。スキャナーに用紙をセットして、スキャンを再試行してください。 | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
15001 | 指定されたフォルダーは有効でありません。 | The folder specified is not valid. |
15002 | 指定されたディレクトリは、着信または発信の保管フォルダーまたはキュー フォルダーとして既に使用されています。 | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | 指定されたフォルダーにアクセスできません。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | 指定されたフォルダーはありません。リモート FAX サーバー用に、手動でフォルダーを作成し、FAX サービスへのアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | 指定されたフォルダーはありません。指定されたフォルダーに環境変数が含まれているので、手動でフォルダーを作成し、FAX サービスへのアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | 指定されたフォルダーはありません。指定されたフォルダーはリモート コンピューター上にあるので、手動でフォルダーを作成し、FAX サービスへのアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | 指定されたフォルダーはありません。FAX サービスへのアクセス許可のあるフォルダーを作成しますか? 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | 選択されたフォルダー名は長すぎます。 | The folder name selected is too long. |
15009 | 指定されたフォルダーには FAX サービスのアクセス許可がありません。 このフォルダーにアクセス許可を与えますか? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
20001 | スキャンしたドキュメントまたは画像のコピーを印刷します。 印刷 |
Print a copy of the scanned documents or pictures that you’ve selected |
20003 | スキャン | Scan |
20005 | イメージ | Image |
20007 | 不明 | Unknown |
20036 | 選択したドキュメントまたは画像をコンピューターから完全に削除します。 削除 |
Permanently delete the selected documents or pictures from your computer Delete |
20039 | 新しいドキュメントや画像のプレビューやスキャンを実行し、設定を変更します。 ドキュメントまたは画像をスキャンし、スキャン ビューでスキャンしたファイルを管理します。 |
Preview or scan a new document or picture, and choose scan settings Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
20047 | スキャンしたドキュメントまたは画像を電子メール添付ファイルとして送信します。 電子メールとして転送 |
Send a scanned document or picture as an e-mail attachment Forward as Email |
20062 | スキャンしたアイテムのコピーを保存する場所を選択したり、ファイル名を指定します。 名前を付けて保存 |
Choose where to save a copy of a scanned item and create a filename Save As |
20076 | プレビュー ウィンドウを表示するか、非表示にします。 プレビュー ウィンドウの切り替え |
Show preview pane/Hide preview pane Toggle PreviewPane |
20077 | スキャンしたドキュメントまたは画像を FAX の受信者に送信します。 FAX として転送 |
Send a scanned document or picture to a fax recipient Forward as Fax |
20086 | SystemImageList! のハンドルを取得できません。 | Cannot retrieve the Handle of SystemImageList! |
20087 | 論理 DriveStrings! を取得できません。 | Error Getting Logical DriveStrings! |
20088 | システムからファイル情報を取得できません。 | Error Getting File Information from system ! |
20089 | Scanned Documents | Scanned Documents |
20090 | 現在のユーザーの Scanned Documents フォルダーを取得できません。 | Could not get Scanned Document folder for current user ! |
20091 | 続行する場合、このフォルダーのアイテムがすべて完全に削除されます。選択されたフォルダーを削除しますか? | If you continue, you will permanently delete all items in this folder. Are you sure you want to delete the selected folder? |
20092 | 新しいフォルダー | New Folder |
20093 | フォルダーを作成できませんでした。 | Could not create folder ! |
20094 | 選択されたフォルダー: | Selected Folder: |
20095 | スキャンの受信トレイ - | Scan Inbox - |
20096 | 静的なスプリッターを作成できませんでした。 | Failed to Create Static Splitter ! |
20097 | 入れ子になっているスプリッターを作成できませんでした。 | Failed to Create nested splitter ! |
20098 | Fax Documents | Fax Documents |
20100 | ツール バーを作成できませんでした。 | Failed to create toolbar ! |
20101 | ステータス バーを作成できませんでした。 | Failed to create status bar ! |
20102 | スキャンのダイアログを読み込めませんでした。 | Could not load Scan Dialog ! |
20104 | スキャンを完了できませんでした。 | Could not complete scan ! |
20105 | GetRootItem は失敗しました。 | GetRootItem failed ! |
20106 | WIA プロパティの保存場所を取得できませんでした。 | Could not get WIA Property Storage ! |
20107 | WIA プロパティを読み取れませんでした。 | Could not read WIA Property ! |
20108 | デバイスの無効なデータです。 | Invalid data for device ! |
20109 | スキャン中... | Scanning... |
20110 | スキャン プロファイルのダイアログを読み込めませんでした。 | Could not load scan profile dialog ! |
20111 | 正しいファイルのタイトルを入力してください。パスと拡張子は変更できません。 | Plese enter correct file title. Path and Extension can't be changed ! |
20112 | 十分なメモリを割り当てられなかったので、この操作を完了できません。 | Could not allocate enough memory to complete this operation |
20113 | スキャン元 | Source |
20114 | サイズ | Size |
20115 | ファイル名 | File Name |
20116 | スキャン日 | Date Scanned |
20117 | 不明なモデル | Unknown Model |
20118 | 不明な製造元 | Unknown Make |
20119 | 不明な日付 | Unknown Date |
20120 | ドキュメントを印刷できませんでした。 | Could not print document ! |
20121 | このアイテムを完全に削除しますか? | Are you sure you want to permanently delete this item? |
20122 | 表示するためにドキュメントを開けませんでした。 | Could not open document for viewing ! |
20123 | 編集するためにドキュメントを開けませんでした。 | Could not open document for editing ! |
20125 | システム オブジェクトを作成できませんでした。 | Failed to create system object ! |
20126 | 指定された名前のフォルダーは既に存在します。別のフォルダー名を指定してください。 | A folder with the name you specified already exists.Specify a different folder name. |
20127 | フォルダー名には次の文字を使えません。 \ / : * ? " |
Folder name cannot contain any of the following characters \ / : * ? " |
20128 | ファイル名は空白にはできず、また次の文字を使えません。 \ / : * ? " |
File name cannot be blank or contain any of the following characters \ / : * ? " |
20129 | ファイル名の変更は失敗しました。 | File Renaming failed. |
20130 | 移動できません。送り元と送り先のフォルダーが同じです。別の送り先フォルダーを指定してください。 | Cannot move. Source and destination folders are same. Please specify a different destination folder |
20131 | ファイルの種類 | File Type |
20132 | 指定したファイル名は長すぎます。これより短い名前を指定してください。 | The file name you specified is too long. Please Specify a smaller name. |
20133 | 指定された名前のファイルは既に存在します。別のファイル名を指定してください。 | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
20134 | %4.1lf KB | %4.1lf KB |
20135 | これらのアイテムを完全に削除しますか? | Are you sure you want to permanently delete these items? |
20136 | %4.1lf MB | %4.1lf MB |
20137 | %4.1lf GB | %4.1lf GB |
21001 | FAX として転送 | Forward as Fax |
21003 | 名前を付けて保存... | Save as... |
25016 | %s は有効なサーバー共有ではありません。 | %s is not a valid server share. |
25017 | 有効なサーバー共有名を入力してください。 | Please enter a valid server share. |
25018 | 有効なサーバー名を入力してください。 | Please enter a valid server name. |
25019 | 有効な電子メール アドレスを入力してください。 | Please enter a valid email address. |
25020 | スキャンした内容を電子メール アドレスに転送するには、メッセージの送信者を識別する名前を指定する必要があります。 | To forward scans to an e-mail address, you need to provide a name that will identify who the message is from. |
25021 | 有効なポート番号を入力してください。 | Please enter a valid port number. |
25022 | パスワードが一致しません。 | The passwords do not match. |
25023 | 有効なパスワードを入力してください。 | Please enter a valid password. |
25024 | 認証機構を選択してください。 | Please choose an authentication mechanism. |
25025 | ユーザー名を入力してください。 | Please enter a username. |
25077 | エラー コード | Error Code |
25078 | エラー | Error |
25079 | %s の自動ルーティングは失敗しました。 | Automated Routing failed for %s. |
25081 | スキャナーの選択 | Select a scanner |
25091 | 電子メール | Emailing |
25093 | 電子メール ID | Email ID |
25095 | 問題が発生したため、スキャンした内容を添付ファイルとして電子メール メッセージに転送できませんでした (エラー %#x)。 | A problem prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (error %#x). |
25096 | メール プログラムに問題が発生したため、スキャンした内容を添付ファイルとして電子メール メッセージに転送できませんでした (MAPI エラー %#x)。 | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (MAPI error %#x). |
25097 | 共有 | Share |
25098 | サーバー共有 | Server Share |
25105 | Windows FAX とスキャン アプリケーション | Windows Fax and Scan Application. |
25106 | スキャナーからのイメージを取得、管理、ルーティングします。 | Acquire, Manage and Route images from Scanners. |
25107 | Welcome Scan | Welcome Scan |
25108 | Windows FAX とスキャン チーム | Windows Fax and Scan Team |
25109 | サービスは、無効であるか、または関連付けられた有効なデバイスがないため、開始できません。 | The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
25111 | %s は既にあります。 置き換えますか? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
25112 | %s は既にフォルダー内にあります。 別の名前を指定してください。 |
%s already exists in the folder. Please give a different name |
25113 | 電子メールにスキャンを転送しています... | Forwarding scan to email ... |
25114 | サーバー共有にスキャンを転送しています... | Forwarding scan to server share ... |
25116 | フォルダーを選択します | Select a folder |
25117 | 現在のフォルダー: | Current folder: |
32771 | FAX 操作を再開します。 再開 |
Resume the fax operation Resume |
57347 | %1 in %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | 新しいドキュメントを作成します。 新規 |
Create a new document New |
57601 | 既存のドキュメントを開きます。 開く |
Open an existing document Open |
57602 | 作業中のドキュメントを閉じます。 閉じる |
Close the active document Close |
57603 | 作業中のドキュメントを上書きして保存します。 上書き保存 |
Save the active document Save |
57604 | 作業中のドキュメントを新しい名前で保存します。 名前を付けて保存 |
Save the active document with a new name Save As |
57605 | 受信トレイ | Inbox |
57606 | 送信済みアイテム | Sent Items |
57607 | 送信トレイ | Outbox |
57608 | 着信 | Incoming |
57609 | 下書き | Drafts |
57616 | このドキュメントを開きます。 | Open this document |
57632 | 選択範囲を消去します。 消去 |
Erase the selection Erase |
57633 | すべて消去します。 すべて消去 |
Erase everything Erase All |
57634 | 選択範囲をコピーし、クリップボードに置きます。 コピー |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy |
57635 | 選択範囲を切り取って、クリップボードに置きます。 切り取り |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut |
57636 | 指定した文字列を検索します。 検索 |
Find the specified text Find |
57637 | クリップボードの内容を貼り付けます。 貼り付け |
Insert Clipboard contents Paste |
57638 | FAX | Fax |
57640 | 直前に行った動作を繰り返します。 繰り返し |
Repeat the last action Repeat |
57641 | 指定した文字列を別の文字列で置き換えます。 置換 |
Replace specific text with different text Replace |
57642 | ドキュメント全体を選択します。 すべて選択 |
Select the entire document Select All |
57643 | 直前に行った操作を元に戻します。 元に戻す |
Undo the last action Undo |
57644 | 取り消した操作をやり直します。 やり直し |
Redo the previously undone action Redo |
57653 | 作業中のウィンドウを分割します。 分割 |
Split the active window into panes Split |
57657 | 成功 | Success |
57658 | 部分的に受信 | Partially received |
57661 | 低 | Low |
57663 | 高 | High |
57664 | プログラム情報、バージョン、および著作権を表示します。 バージョン情報 |
Display program information, version number and copyright About |
57665 | アプリケーションを終了します。 終了 |
Quit the application Exit |
57666 | ヘルプを開きます。 ヘルプ トピック |
Opens Help Help Topics |
57668 | ヘルプの使い方を表示します。 ヘルプ |
Display instructions about how to use help Help |
57669 | クリックされたボタン、メニュー、またはウィンドウのヘルプを表示します。 ヘルプ |
Display help for clicked buttons, menus and windows Help |
57670 | 現在のタスクまたはコマンドのヘルプを表示します。 ヘルプ |
Display help for current task or command Help |
57672 | 取り消し中 | Canceling |
57673 | 取り消し | Canceled |
57675 | 再試行超過 | Retries exceeded |
57676 | 延期 | Pending |
57677 | 再試行中 | Retrying |
57679 | 一時停止 | Paused |
57680 | 次のウィンドウに切り替えます。 次のペイン |
Switch to the next window pane Next Pane |
57683 | 削除中 | Deleting |
57684 | 処理中 | In progress |
57692 | FAX アカウント | Fax Account |
57693 | ページ | Pages |
57694 | CSID | CSID |
57695 | TSID | TSID |
57697 | デバイス | Device |
57698 | 再試行 | Retries |
57699 | ジョブ ID | Job ID |
57700 | 発信者番号 | Caller ID |
57701 | ルーティング情報 | Routing Information |
57702 | ドキュメント名 | Document Name |
57703 | 件名 | Subject |
57704 | 受信者の名前 | Recipient Name |
57705 | 受信者番号 | Recipient Number |
57707 | 優先度 | Priority |
57708 | 元の予定開始時刻 | Original Scheduled Time |
57709 | 送信時刻 | Submission Time |
57710 | 部門コード | Billing Code |
57711 | 開始時刻 | Start Time |
57712 | 予定開始時刻 | Scheduled Time |
57713 | 拡張状態 | Extended Status |
57714 | 現在のページ | Current Page |
57715 | 送信者名 | Sender Name |
57716 | 送信者番号 | Sender Number |
57717 | 終了時刻 | End Time |
57718 | 時間 | Duration |
57730 | FAX アカウントに接続できません。 | A connection to the fax account cannot be made. |
57731 | 利用できるメモリが不足しているため操作を完了できません。 | There is not enough memory available to complete the operation. |
57732 | アクセスが拒否されました。 | Access is denied. |
57733 | 操作に失敗しました。 | The operation failed. |
57734 | 操作を完了できません。 | The operation cannot be completed. |
57735 | ブロードキャスト ID | Broadcast ID |
57736 | メール プログラムの問題が原因で、FAX ドキュメントを電子メール メッセージとして転送することができません (MAPI エラー %#x)。 | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the fax document as an e-mail message (MAPI error %#x). |
58001 | 初期化中 | Initializing |
58002 | ダイヤル中 | Dialing |
58003 | 転送中 | Transmitting |
58004 | 応答あり | Answered |
58005 | 受信中 | Receiving |
58006 | 回線利用不可 | Line unavailable |
58007 | ビジー状態 | Busy |
58008 | 応答なし | No answer |
58009 | アドレスが正しくありません | Bad address |
58010 | 発信音なし | No dial tone |
58011 | 致命的なエラー | Fatal error |
58012 | 呼び出しの遅延 | Call delayed |
58013 | ブラックリストに載っている呼び出し | Call blacklisted |
58014 | FAX 呼び出しではありません | Not a fax call |
58015 | 処理済み | Handled |
58016 | 呼び出しが完了しました | Call completed |
58017 | 呼び出しが取り消されました | Call aborted |
59136 | EXT | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | OVR | OVR |
59141 | REC | REC |
59393 | ステータス バーの表示/非表示を切り替えます。 ステータス バー |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar |
59397 | グリッド上のアイコンを整列します。 | Arrange icons on a grid. |
61184 | ウィンドウのサイズを変更します。 | Change the window size |
61185 | ウィンドウの表示位置を移動します。 | Change the window position |
61186 | ウィンドウを最小化します。 | Reduce the window to an icon |
61187 | ウィンドウを最大化します。 | Enlarge the window to full size |
61188 | 次のウィンドウに切り替えます。 | Switch to the next document window |
61189 | 前のウィンドウに切り替えます。 | Switch to the previous document window |
61190 | ドキュメントの保存を確認し、作業中のウィンドウを閉じます。 | Close the active window and prompts to save the documents |
61202 | ウィンドウを通常のサイズに戻します。 | Restore the window to normal size |
61203 | アプリケーションの切り替え | Activate Task List |
61204 | %s (%s 上) | %s on %s |
61205 | ローカル コンピューター上の %s | %s on local computer |
61206 | %d アイテム | %d Item |
61208 | アイコン | Icon |
61209 | アイドル | Idle |
61211 | オンライン | Online |
61212 | サーバーが利用できません | Server unavailable |
61213 | 最新の情報に更新中... | Refreshing... |
61214 | 並べ替え中... | Sorting... |
61215 | 接続エラー | Connection error |
61216 | 最新の情報に更新できませんでした | Refresh failed |
61222 | 閉じる | Close |
61224 | 送信者情報 | Sender Information |
61225 | 受信者情報 | Recipient Information |
61226 | プロパティ | Properties |
61227 | このプログラムを実行するには Internet Explorer 3.0 またはそれ以降のバージョンが必要です | Internet Explorer 3.0 or higher is required for this program to run |
61228 | 個人用送付状 | Personal cover pages |
61229 | 名前 | Name |
61230 | 更新日時 | Modified |
61232 | 送付状 | Cover page |
61234 | 個人用フォルダーに '%1' という名前の送付状が既にあります。 置き換えますか? |
Your personal folder already contains a cover page named '%1'. Do you want to replace it? |
61235 | このアイテムを削除しますか? | Are you sure you want to delete this item? |
61236 | これらの %1 アイテムを削除しますか? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
61239 | オプション | Options |
61240 | 新しい送付状の場所を選択: | Select new cover pages location: |
61243 | ローカル | Local |
61246 | いくつかの FAX アカウントにアクセスできません | Some fax accounts are inaccessible |
61247 | すべての FAX アカウントにアクセスできません | All fax accounts are inaccessible |
61248 | すべての FAX アカウントにアクセスできます | All fax accounts are accessible |
61249 | FAX アカウントが構成されていません | No fax accounts are configured |
61250 | バージョン %1 (ビルド %2) | Version %1 (Build %2) |
61251 | \FAX\個人用送付状\ | \Fax\Personal Cover Pages\ |
61252 | ルーティング中 | Routing |
61253 | ルーティングの再試行中 | Retrying routing |
61254 | ルーティングが進行中です | Routing in progress |
61255 | ルーティングに失敗しました | Routing failed |
61256 | FAX ドキュメント (.tif ファイル) の既定のビューアーがないため、 FAX ドキュメントを表示できません。 |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
61257 | FAX ドキュメント (.tif ファイル) の "印刷" 関連アプリケーションがないため、 FAX ドキュメントは印刷されません。 |
The fax document cannot be printed because your operating system does not have a 'print' associated application for fax documents (.tif files). |
61259 | 選択されたパスと結合したファイル名は長すぎます。 | The file name combined with chosen path is too long. |
61260 | FAX サーバーのメモリ不足のため、操作を完了 できません。 |
There is not enough memory available on the fax server, to complete the operation. |
61261 | ファイルまたはフォルダーを作成するための セキュリティのアクセス許可がありません。 |
You do not have security permissions to create the file or folder. |
61262 | FAX メッセージが見つかりませんでした。 | Fax messages could not be found. |
61263 | ヘルプは表示されません。 最新バージョンの Microsoft Internet Explorer をインストールしてください。 |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
61264 | キューがブロックされました | Queue blocked |
61265 | キューが一時停止されました | Queue paused |
61274 | 送付状を個人用送付状の一覧にコピーします | Copy cover page to list of personal cover pages |
61276 | FAX (%s)%c%s%c | Faxes (%s)%c%s%c |
61277 | 送付状 (%s)%c%s%c | Cover Pages (%s)%c%s%c |
61282 | 一時停止中 | Pausing |
61283 | 再開中 | Resuming |
61284 | 再起動しています | Restarting |
61287 | Windows FAX とスキャン サービス マネージャー | Windows Fax and Scan Service Manager |
61288 | ファイル %1 を FAX メッセージに添付できません。 | The file %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61289 | 次のファイル %1 を FAX メッセージに添付できません。 | The following files %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61290 | RE: | RE: |
61291 | FW: | FW: |
61292 | FAX を送信するには、FAX モデムまたはサーバーに接続している必要があります。今すぐ FAX を作成するには、まず FAX を下書きとして保存します。それから、FAX を送受信するためにコンピューターをセットアップした後で FAX を送信します。 | To send a fax, you need to connect to a fax modem or server. To create a fax now, save it as a draft, and then send it after you set up your computer to send and receive faxes. |
61293 | アカウントの構成中にエラーになりました。管理者に連絡してください。 | There was an error in configuring the account. Please contact your administrator. |
61295 | 開封済みにする | Marking as read |
61296 | 未開封にする | Marking as unread |
61297 | ツール(&T) オプション(&O) 再割り当て(&A) | &Tools &Options Re&assign |
61298 | FAX として転送(&F) | &Forward as Fax |
61299 | 再割り当て(&S)... Ctrl+R | Rea&ssign... Ctrl+R |
61331 | Microsoft FAX とスキャン チーム | Microsoft Fax and Scan Team |
61334 | Microsoft | Microsoft |
61335 | Fax 仮想モデム | Fax Virtual Modem |
61338 | Windows FAX とスキャンがドキュメント フォルダーにアクセスできず、実行できません。Windows FAX とスキャンがそのフォルダーにアクセスできることを確認してください。 | Windows Fax and Scan cannot run as it cannot access your documents folder. Please ensure that Windows Fax and Scan can access that folder |
61341 | Windows FAX とスキャン プログラム (wfs.exe) の実行を許可する受信規則です。 | Inbound rule that allows the Windows Fax and Scan program (wfs.exe) to run. |
61342 | Windows FAX とスキャン プログラム | Windows Fax and Scan program |
61440 | 開く | Open |
61441 | 名前を付けて保存 | Save As |
61442 | すべてのファイル (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | 無題 | Untitled |
61446 | 無題のファイル | an unnamed file |
61457 | 非表示(&H) | &Hide |
61472 | エラー メッセージはありません。 | No error message is available. |
61473 | サポートされていない操作を実行しようとました。 | An unsupported operation was attempted. |
61474 | 必要なリソースがありませんでした。 | A required resource was unavailable. |
61475 | コンピューターでメモリが不足しています。 | Your computer is low on memory. |
61476 | 不明なエラーが発生しました。 | An unknown error has occurred. |
61477 | 無効な引数が見つかりました。 | An invalid argument was encountered. |
61504 | %1 上の | on %1 |
61505 | 1 ページ(&O) | &One Page |
61506 | 2 ページ(&T) | &Two Page |
61507 | %u ページ | Page %u |
61508 | %u ページ %u-%u ページ |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | プリンター ファイル (*.prn)|*.prn|すべてのファイル (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | ファイルへ出力 | Print to File |
61513 | %1 へ出力中 | to %1 |
61577 | %1 の更新(&U) | &Update %1 |
61580 | 終了して %1 に戻る(&X) | E&xit && Return to %1 |
61581 | ActiveX オブジェクトを更新しています | Updating ActiveX objects |
61582 | 図 (メタファイル) ピクチャ |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | ビットマップ (DIB) デバイスに依存するビットマップ |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | ビットマップ ビットマップ |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | リンクした %s | Linked %s |
61589 | 不明な種類 | Unknown Type |
61590 | リッチ テキスト形式 (RTF) 書式情報の付いたテキスト |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | テキスト 書式情報を持っていないテキスト |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | 通貨が正しくありません。 | Invalid Currency. |
61593 | 日付/時刻が正しくありません。 | Invalid DateTime. |
61594 | 日付、時刻、または期間が正しくありません。 | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | 無効なファイル名です。 | Invalid filename. |
61697 | ドキュメントを開けませんでした。 | Failed to open document. |
61698 | ドキュメントを保存できませんでした。 | Failed to save document. |
61699 | %1 への変更を保存しますか? | Save changes to %1? |
61700 | 新しいドキュメントを作成できません。 | Unable to create new document. |
61701 | ファイルが大きすぎて開くことができません。 | The file is too large to open. |
61702 | 印刷ジョブを開始できませんでした。 | Could not start print job. |
61703 | ヘルプを起動できませんでした。 | Failed to launch help. |
61704 | 内部アプリケーション エラーです。 | Internal application error. |
61705 | コマンドの実行に失敗しました。 | Command failed. |
61706 | メモリ不足のため操作を実行できません。 | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | システム レジストリのエントリが削除され、INI ファイル (存在する場合) も削除されました。 | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | 一部のシステム レジストリ エントリ (または INI ファイル) は削除されませんでした。 | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | このプログラムにはファイル %s が必要ですがこのシステム上に見つかりませんでした。 | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | このプログラムは欠落エクスポート %s にファイル %s 内でリンクされています。このコンピューターは互換性のないバージョンの %s を含んでいる可能性があります。 | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | 有効な数字を入力してください。 次の値は無効です: 空白スペース、小数、0、+、-。 |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | 数字を入力してください。 | Please enter a number. |
61714 | %1 から %2 までの有効な数値を入力してください。 | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | %1 から %2 までの数値を入力してください。 | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | %1 文字以下で入力してください。 | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | ボタンを選択してください。 | Please select a button. |
61718 | 0 から 255 までの数値を入力してください。 | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | 正の数値を入力してください。 | Please enter a positive number. |
61720 | 日付/時刻を入力してください。 | Please enter a date and/or time. |
61721 | 通貨型を入力してください。 | Please enter a currency. |
61728 | ファイル形式が正しくありません。 | Unexpected file format. |
61729 | %1 このファイルが見つかりません。 パスとファイル名を確認してください。 |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | 保存先のディスク ドライブに空きがありません。 | Destination disk drive is full. |
61731 | %1 はほかのユーザーが使用しています。 読み取れません。 | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | %1 は読み取り専用、またはほかのユーザーが開いています。 書き込めません。 | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | %1 の読み取り中に予期しないエラーが発生しました。 | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | %1 の書き込み中に予期しないエラーが発生しました。 | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | 静的 ActiveX オブジェクトをアクティブにできません。 | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | 接続できません。 リンクが解除されている可能性があります。 |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | コマンドを処理できません。サーバーからの応答がありません。 | Unable to process command, server busy. |
61827 | サーバー アプリケーションを実行できませんでした。 | Failed to perform server operation. |
61828 | ファイルはドキュメント オブジェクト サーバーにサポートされていません。 | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 ドキュメントをレジストリに登録できません。 ドキュメントが既に開いている可能性があります。 |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | サーバー アプリケーションを起動できません。 | Failed to launch server application. |
61831 | 操作を継続する前に %1 を更新しますか? | Update %1 before proceeding? |
61832 | クライアントを更新できませんでした。 | Could not update client. |
61833 | レジストリに登録できません。 ActiveX の機能が正しく動作しない場合があります。 | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | システムのレジストリを更新できません。 REGEDIT をお使いください。 |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | ActiveX オブジェクトを変換できませんでした。 | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | 書き込み専用プロパティです。 読み取れません。 | Unable to read write-only property. |
61837 | 読み取り専用プロパティです。 書き込めません。 | Unable to write read-only property. |
61838 | Windows の終了時に ActiveX オブジェクトを保存できません。 %1 への変更をすべて無視しますか? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | オブジェクトを作成できません。このアプリケーションがシステムのレジストリに登録されているかどうかを確認してください。 | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | メール システム サポートを読み込めません。 | Unable to load mail system support. |
61841 | メール システム DLL が無効です。 | Mail system DLL is invalid. |
61842 | メッセージを送信できませんでした。 | Send Mail failed to send message. |
61856 | エラーはありませんでした。 | No error occurred. |
61857 | %1 へのアクセス中に不明なエラーが発生しました。 | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 が見つかりませんでした。 | %1 was not found. |
61859 | %1 には無効なパスが含まれています。 | %1 contains an invalid path. |
61860 | 開いているファイルが多すぎるため、%1 を開けませんでした。 | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | %1 へのアクセスは拒否されました。 | Access to %1 was denied. |
61862 | 無効なファイル ハンドルが %1 に関連付けられました。 | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | 現在のディレクトリ %1 は削除できませんでした。 | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | %1 を作成できませんでした。そのディレクトリはいっぱいです。 | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | %1 のシークに失敗しました。 | Seek failed on %1 |
61866 | %1 へのアクセス中にハードウェア I/O エラーが報告されました。 | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | %1 へのアクセス中に共有違反が発生しました。 | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | %1 へのアクセス中にロック違反が発生しました。 | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | %1 へのアクセス中にディスクがいっぱいになりました。 | Disk full while accessing %1. |
61870 | %1 の末尾以降にアクセスしようとしました。 | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | %1 の読み取り中に書き込もうとしました。 | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | %1 へ書き込み中に読み取ろうとしました。 | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 の形式が正しくありません。 | %1 has a bad format. |
61878 | %1 は予期しないオブジェクトを含んでいます。 | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 に含まれるスキーマは正しくありません。 | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | ピクセル | pixels |
62342 | このサービスは、送受信 FAX のアカウントを作成するために FAX クライアントからの要求を受信します。 | This service receives requests from fax clients for creating an account for sending and receiving faxes. |
File Description: | Windows FAX とスキャンのリソース |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WfsR.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | WfsR.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |