| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 8704 byte |
| MD5: | fe493dba003cd79b6d35b92a0ac40a0a |
| SHA1: | a36b52d3d5df46cc156d008304d770bd3a1fc136 |
| SHA256: | 46d1617bf773d3e954ff689636859823b7478178c63b81898aa91411332e8e80 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Irish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Irish | English |
|---|---|---|
| 100 | An bhfuil fonn ort ligean do %1 %2 a rochtain? | Let %1 access your %2? |
| 101 | Gabh chuig an bhfeidhmchlár socruithe leis seo a athrú níos déanaí. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | An bhfuil cead ag %1 %2 a sheoladh agus a úsáid? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Tá do chead de dhíth orainn | We need your permission |
| 104 | Tá | Yes |
| 105 | Níl | No |
| 106 | teachtaireachtaí téacs | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | An bhfuil fonn ort ligean do %1 sioncronú sa chúlra agus rud éigin eile ar siúl agat? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | Tá an feidhmchlár %1 réidh le “%2” a nuashonrú. Má úsáideann do ríomhaire plocóid leictreach, plugáil isteach í ionas nach n-ídeofar an ceallra. Ná dícheangail “%3” ón ríomhaire go dtí go mbeidh an nuashonrú críochnaithe. Tógfaidh sé seo suas le %4!d! nóiméad. An bhfuil fonn ort an nuashonrú a thosú? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | Tá an feidhmchlár %1 réidh le “%2” a nuashonrú. Má úsáideann do ríomhaire plocóid leictreach, plugáil isteach í ionas nach n-ídeofar an ceallra. Ná dícheangail “%3” ón ríomhaire go dtí go mbeidh an nuashonrú críochnaithe. B’fhéidir go dtógfaidh sé seo tamaillín. An bhfuil fonn ort an nuashonrú a thosú? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | Tá an feidhmchlár %1 réidh le “%2” a nuashonrú. Ná dícheangail “%3” ón ríomhaire go dtí go mbeidh an nuashonrú críochnaithe. Tógfaidh sé seo suas le %4!d! nóiméad. An bhfuil fonn ort an nuashonrú a thosú? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | Tá an feidhmchlár %1 réidh le “%2” a nuashonrú. Ná dícheangail “%3” ón ríomhaire go dtí go mbeidh an nuashonrú críochnaithe. B’fhéidir go dtógfaidh sé seo tamaillín. An bhfuil fonn ort an nuashonrú a thosú? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Nuashonraigh do ghléas | Update your device |
| 116 | Tá an feidhmchlár %1 réidh le “%2” a nuashonrú. Má úsáideann do ríomhaire plocóid leictreach, plugáil isteach í ionas nach n-ídeofar an ceallra. Ná dícheangail “%3” ón ríomhaire go dtí go mbeidh an nuashonrú críochnaithe. B’fhéidir go dtógfaidh sé seo suas le nóiméad. An bhfuil fonn ort an nuashonrú a thosú? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | Tá an feidhmchlár %1 réidh le “%2” a nuashonrú. Ná dícheangail “%3” ón ríomhaire go dtí go mbeidh an nuashonrú críochnaithe. B’fhéidir go dtógfaidh sé seo suas le nóiméad. An bhfuil fonn ort an nuashonrú a thosú? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | Lig do %1 do theagmhálaithe a rochtain? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | Lig do %1 do théacsteachtaireachtaí agus teachtaireachtaí MMS a rochtain? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | suíomh cruinn agus stair suímh | precise location and location history |
| 121 | Lig do %1 d’ainm, d’fhón, do phictiúr agus faisnéis cuntais eile a rochtain? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | Lig do %1 do %2 a chasadh air nó ais? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth agus WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | suíomh cruinn | precise location |
| 125 | Lig do %1 do ghléas a phéireáil le %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Lig do %1 do ghléas a dhíphéireáil ó %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | Lig %1 stair do ghlaonna a rochtain? | Let %1 access your call history? |
| 128 | Lig do %1 r-phost a rochtain agus a sheoladh? | Let %1 access and send email? |
| 129 | micreafón | microphone |
| 130 | ceamara | camera |
| 131 | Roghnaigh an fógra seo nó Tá chun é seo a cheadú. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | Lig do %1 glaonna gutháin a dhéanamh? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | Lig do %1 d'fhógraí a oscailt? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Lig do %1 é seo %2 a oscailt | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | Lig do %1 do thascanna a rochtain? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | Lig do %1 faisnéis dhiagnóiseach i dtaobh d'fheidhmchláir a oscailt? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | An bhfuil fonn ort cead a thabhairt do %1 an féilire a rochtain? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Response Time | Response Time |
| 0x30000001 | Start | Start |
| 0x30000002 | Stop | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Leid chun cead a fháil ó bhróicéir an ghléis |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach ceart ar cosaint. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x83C, 1200 |