File name: | tracerpt.exe.mui |
Size: | 103424 byte |
MD5: | fcec15a3b2db889cadf7acb80b59daab |
SHA1: | bf8d498dc5270d4b299b9b2d04c61b0c5c367ed9 |
SHA256: | 17330949b6d96c6ebf7d52f27933eea6962fa25b42bde6c7e9da1e02f33a7d10 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | tracerpt.exe Ferramenta de relatórios de rastreamento de evento (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
103 | logfile`l`*`Arquivo de log do Rastreamento de Eventos para processar. | logfile`l`*`Event Trace log file to process. |
104 | output`o`*`Arquivo de saída de texto. O padrão é dumpfile.xml. | output`o`*`Text output file. Default is dumpfile.xml. |
105 | define`df`*`Arquivo de esquema de contagem/relatório específico da Microsoft. | define`df`*`Microsoft specific counting/reporting schema file. |
106 | report`report`*`Arquivo de texto para relatório de saída. O padrão é workload.txt. | report`report`*`Text output report file. Default is workload.xml. |
108 | realtime`rt`session_name`Origem de dados de sessão de rastreamento de eventos em tempo real. | realtime`rt`session_name`Real-time Event Trace Session data source. |
113 | summary`summary`*`Arquivo texto de relatórios resumidos. O padrão é summary.txt. | summary`summary`*`Summary report text file. Default is summary.txt. |
114 | comp`int`*`Despejar estrutura de evento interpretada no arquivo especificado. | comp`int`*`Dump interpreted event structure into specified file. |
115 | force`y`*`Responder 'sim' para todas as perguntas sem avisar. | force`y`*`Answer yes to all questions without prompting. |
116 | format`f`XML|HTML`Formato do relatório. | format`f`XML|HTML`Report format. |
117 | rawtimestamp`rts`*`Relatar carimbo de data/hora bruto no cabeçalho de rastreamento de eventos. Só pode ser usado com -o, e não com -report ou -summary. | rawtimestamp`rts`*`Report raw timestamp in event trace header. Can only be used with -o, not -report or -summary. |
118 | tmffile`tmf`*`Arquivo de definição de Formato da Mensagem de Rastreamento | tmffile`tmf`*`Trace Message Format definition file |
119 | tmfsearchpath`tp`*`Caminho de pesquisa do arquivo TMF. Vários caminhos podem ser usados, separados por ';'. | tmfsearchpath`tp`*`TMF file search path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
120 | image`i`*`Especifica o caminho da imagem do provedor. O PDB correspondente estará localizado no Servidor de Símbolos. Vários caminhos podem ser usados, separados por ';'. | image`i`*`Specifies the provider image path. The matching PDB will be located in the Symbol Server. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
121 | symbolserver`pdb`*`Especifica o caminho do servidor de símbolos. Vários caminhos podem ser usados, separados por ';'. | symbolserver`pdb`*`Specifies the symbol server path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
122 | wppgmt`gmt`*`Converte carimbos de data/hora de carga de WPP em hora GMT | wppgmt`gmt`*`Convert WPP payload timestamps to GMT time |
123 | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Formato de despejo; o padrão é XML. | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Dump format, the default is XML. |
124 | reportlevel`rl`*`Nível de Relatório do Sistema de 1 a 5; o valor padrão é 1. | reportlevel`rl`*`System Report Level from 1 to 5, the default value is 1. |
125 | lessstrict`lr`*`Menos restritivo; usar melhor esforço para eventos que não correspondam ao esquema de eventos. | lessstrict`lr`*`Less restrictive; use best effort for events not matching event schema. |
126 | export`export`*`Arquivo de exportação do Esquema de Eventos. O padrão é schema.man. | export`export`*`Event Schema export file. Default is schema.man. |
127 | import`import`*`Arquivo de importação do Esquema de Eventos. | import`import`*`Event Schema import file. |
128 | encoding`en`ANSI|Unicode`Output file encoding. Permitido apenas no formato de saída CSV. | encoding`en`ANSI|Unicode`Output file encoding. Only allowed with CSV output format. |
300 | Entrada ---------------- |
Input ---------------- |
301 | Saída ---------------- |
Output ---------------- |
302 | Erro: um arquivo especificado não é um arquivo de rastreamento de eventos (*.etl). |
Error: A file specified is not an Event Trace (*.etl) file. |
303 | Agente(s) de log: |
Logger(s): |
304 | Arquivo(s): |
File(s): |
305 | Definições de evento: %1!s! |
Event Definitions: %1!s! |
306 | DumpFile: %1!s! |
DumpFile: %1!s! |
307 | Relatório: %1!s! |
Report: %1!s! |
308 | Resumo: %1!s! |
Summary: %1!s! |
310 | Recurso | Resource |
311 | MOF interpretado: %1!s! |
Interpreted MOF: %1!s! |
312 | Aviso: Alguns eventos não correspondem ao esquema. Execute novamente o comando com -lr para obter despejo de XML menos restrito |
Warning: Some events do not match the schema. Please rerun the command with -lr to get less restricted XML dump |
313 | Exportação: %1!s! |
Export: %1!s! |
800 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report |
801 | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml |
802 | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV |
803 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML |
804 | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml |
1001 | Linha %d: erro de análise de XMI %X |
Line %d: XMl parse error %X |
1003 | Linha %d: Atributo duplicado "name" em |
Line %d: Duplicate attribute "name" in |
1005 | Linha %d: Nome duplicado %wZ em |
Line %d: Duplicate name %wZ in |
1006 | Linha %d: Atributo duplicado "version" em |
Line %d: Duplicate attribute "version" in |
1007 | Linha %d: valor de atributo inválido %wZ para "version" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "version" in |
1008 | Linha %d: Atributo duplicado "threshold" em |
Line %d: Duplicate attribute "threshold" in |
1009 | Linha %d: valor de atributo inválido %wZ para "threshold" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "threshold" in |
1011 | Linha %d: Elemento duplicado |
Line %d: Duplicate element |
1013 | Linha %d: Nome de atributo necessário ausente |
Line %d: Missing required attribute name |
1014 | Linha %d: Atributo necessário ausente |
Line %d: Missing required attribute |
1018 | Linha %d: Contador de atributo necessário ausente |
Line %d: Missing required attribute counter |
1019 | Linha %d: Instância de atributo necessário ausente |
Line %d: Missing required attribute instance |
1021 | Linha %d: Campo de atributo necessário ausente |
Line %d: Missing required attribute field |
1022 | Linha %d: Versão de atributo necessária ausente |
Line %d: Missing required attribute version |
1023 | Linha %d: Chave de atributo necessária ausente |
Line %d: Missing required attribute key |
1026 | Linha %d: Objeto de atributo necessário ausente |
Line %d: Missing required attribute object |
1027 | Linha %d: Atributo payloadGuid necessário ausente |
Line %d: Missing required attribute payloadGuid |
1028 | Linha %d: Atributo payloadId necessário ausente |
Line %d: Missing required attribute payloadId |
1033 | Linha %d: Atributo duplicado "file" em |
Line %d: Duplicate attribute "file" in |
1034 | Linha %d: erro ao abrir arquivo %wZ em |
Line %d: error in opening file %wZ in |
1036 | Linha %d: erro ao analisar arquivo %wZ em |
Line %d: error in parsing file %wZ in |
1037 | Linha %d: Atributo duplicado "key" em |
Line %d: Duplicate attribute "key" in |
1038 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "key" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "key" in |
1039 | Linha %d: Atributo duplicado "note" em |
Line %d: Duplicate attribute "note" in |
1040 | Linha %d: Atributo duplicado "tópico" em |
Line %d: Duplicate attribute "topic" in |
1043 | Linha %d: Atributo duplicado "level" em |
Line %d: Duplicate attribute "level" in |
1044 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "level" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "level" in |
1046 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "threshold" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "threshold" in |
1047 | Linha %d: Atributo duplicado "transaction" em |
Line %d: Duplicate attribute "transaction" in |
1048 | Linha %d: Valor de atributo de transação inválido %wZ em |
Line %d: Invalid transaction attribute value %wZ in |
1049 | Linha %d: Atributo duplicado "task" em |
Line %d: Duplicate attribute "task" in |
1050 | Linha %d: valor de atributo inválido %wZ para "task" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "task" in |
1051 | Linha %d: Atributo duplicado "rowcount" em |
Line %d: Duplicate attribute "rowcount" in |
1052 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "rowcount" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "rowcount" in |
1058 | Linha %d: Atributo duplicado "topic" em |
Line %d: Duplicate attribute "topic" in |
1059 | Linha %d: Atributo duplicado "object" em |
Line %d: Duplicate attribute "object" in |
1067 | Linha %d: Atributo duplicado "counter" em |
Line %d: Duplicate attribute "counter" in |
1068 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "counter" em |
Line %d: Invalid attribute "counter" value %wZ in |
1069 | Linha %d: Atributo duplicado "instance" em |
Line %d: Duplicate attribute "instance" in |
1070 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "instance" em |
Line %d: Invalid attribute "instance" value %wZ in |
1072 | Linha %d: Atributo duplicado "align" em |
Line %d: Duplicate attribute "align" in |
1073 | Linha %d: Valor de atributo de alinhamento %wZ inválido em |
Line %d: Invalid align attribute value %wZ in |
1074 | Linha %d: Atributo duplicado "format" em |
Line %d: Duplicate attribute "format" in |
1075 | Linha %d: Atributo duplicado "visible" em |
Line %d: Duplicate attribute "visible" in |
1076 | Linha %d: Valor de atributo visível %wZ inválido em |
Line %d: Invalid visible attribute value %wZ in |
1077 | Linha %d: Atributo duplicado "summary" em |
Line %d: Duplicate attribute "summary" in |
1078 | Linha %d: Valor de atributo %wZ para "summary" inválido em |
Line %d: Invalid summary attribute value %wZ in |
1079 | Linha %d: Uma subtabela não pode ter nenhuma coluna com o atributo groupby |
Line %d: A subtable cannot have any column with groupby attribute |
1080 | Linha %d: Atributo duplicado "groupby" em |
Line %d: Duplicate attribute "groupby" in |
1081 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para groupby em |
Line %d: Invalid groupby attribute value %wZ in |
1082 | Linha %d: Atributo duplicado "sort" em |
Line %d: Duplicate attribute "sort" in |
1083 | Linha %d: Coluna de classificação primária duplicada |
Line %d: Duplicate primary sort column |
1084 | Linha %d: Coluna de classificação secundária duplicada |
Line %d: Duplicate secondary sort column |
1085 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ de classificação em |
Line %d: Invalid sort attribute value %wZ in |
1086 | Linha %d: Atributo duplicado "order" em |
Line %d: Duplicate attribute "order" in |
1087 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ de ordem em |
Line %d: Invalid order attribute value %wZ in |
1089 | Linha %d: é o primeiro elemento filho em |
Line %d: is the first child element under |
1090 | Linha %d: Atributo duplicado "field" em |
Line %d: Duplicate attribute "field" in |
1091 | Linha %d: Atributo duplicado "providerID" em |
Line %d: Duplicate attribute "providerID" in |
1092 | Linha %d: O campo de eventos %wZ deve ter com o atributo "transaction" sendo verdadeiro |
Line %d: event field %wZ must have with attribute transaction being true |
1093 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "providerID" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "providerID" in |
1094 | Linha %d: Atributo duplicado "payloadId" em |
Line %d: Duplicate attribute "payloadId" in |
1095 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "payloadId" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "payloadId" in |
1097 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "version" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "version" in |
1098 | Linha %d: Não é possível especificar agregado para em |
Line %d: Cannot specify aggregate for under |
1099 | Linha %d: Atributo duplicado "aggregate" em |
Line %d: Duplicate attribute "aggregate" in |
1100 | Linha %d: Valor de atributo inválido %wZ para "aggregate" em |
Line %d: Invalid aggregate attribute value %wZ in |
1102 | Linha %d: Há um único em |
Line %d: there is one and only one under |
1103 | Linha %d: é opcional e vem depois de em |
Line %d: is optional and comes after under |
1105 | Linha %d: Este campo de sistema não pode ser campo de ingresso para |
Line %d: This system field cannot be join field for |
1113 | Linha %d: Mais de 2 campos de ingresso em |
Line %d: More than 2 join fields under |
1117 | Linha %d: é opcional e se trata do último elemento filho em |
Line %d: is optional and the last child element under |
1118 | Linha %d: Atributo duplicado "id" em |
Line %d: Duplicate attribute "id" in |
1120 | Linha %d: ID de atributo necessário ausente em |
Line %d: Missing required attribute ID |
1122 | Linha %d: é necessário em |
Line %d: is required under |
1123 | Linha %d: Não há nenhuma tabela (TabelaDeContagem e/ou TabelaDeEventos) definida em |
Line %d: No table (CounterTable and/or EventTable) are defined under |
1124 | Linha %d: é necessária em |
Line %d: is required under |
1125 | Linha %d: Uma tabela com coluna(s) agrupar por deve ter todas as outras colunas com campo de agregação |
Line %d: A table with groupby column(s) must have all the other columns with an aggregation field |
1126 | Linha %d: Uma tabela que tenha colunas com um campo de agregação deve ter coluna(s) agrupar por |
Line %d: A table has columns with an aggregation field must has groupby column(s) |
1127 | Linha %d: Uma tabela não pode conter equaljoin e transaction |
Line %d: A table cannot have both euqaljoin and transaction |
1128 | Linha %d: Uma tabela com o atributo transaction definido deve especificar colunas de início ou final de eventos |
Line %d: A table with transaction attribute set must specify columns from start or end events |
1129 | Linha %d: Uma tabela com duas origens de eventos deve especificar o atributo tag ou transaction como verdadeiro |
Line %d: A table with two event sources must specify tag or transaction attribute is true |
1132 | Linha %d: Um atributo summary só pode ser aplicado a um tipo de campo numérico |
Line %d: A summary attribute can only apply to a numeric filed type |
1133 | Linha de Aviso %d: Campo de eventos inválido |
Warning Line %d: invalid event field |
1134 | Linha de Aviso %d: Origem de campo de eventos inválido |
Warning Line %d: invalid event field source |
1135 | Linha %d: A origem do campo de eventos da não é definido em |
Line %d: the event field source in the is not defined in |
1136 | Linha %d: O número máximo de origens de campos é 2 para cada tabela |
Line %d: The maximum number of field sources is 2 for each table |
1137 | Linha %d: Este campo de eventos não pode ter um atributo aggregate |
Line %d: this event field cannot have an aggregate attribute |
1138 | Linha %d: Deve haver dois campos de ingresso em |
Line %d: There should be two join fields under |
1139 | Linha %d: Duas origens de campo de ingresso devem ser diferentes e já definidas em |
Line %d: Two join field sources must be different and already defined under |
1141 | Linha de Aviso %d: Campo de ingresso em eventos inválido |
Warning Line %d: invalid event join field |
1142 | Linha de Aviso %d: Origem de campo de ingresso em eventos inválido |
Warning Line %d: invalid event join field source |
1144 | Linha %d: Não há nenhuma definida em |
Line %d: no is defined under |
1145 | Linha %d: Texto interno necessário a ausente |
Line %d: Missing required inner text |
15000 | Tracerpt processa arquivos de log binários da sessão de rastreamento de eventos, fluxos em tempo real ou arquivos de log binários de contador de desempenho por meio de provedores de rastreamento de eventos instrumentados e cria um relatório ou um arquivo de texto que descreve os eventos e/ou dados dos contadores. |
Tracerpt processes binary Event Trace Session log files, real-time streams, or binary performance counter log files from instrumented Event Trace providers and creates a report or a text file describing the events and/or counter data. |
15100 | debug`d`level`Depuração | debug`d`level`Debug |
15101 | h`?`*`Exibe ajuda sensível ao contexto. | h`?`*`Displays context sensitive help. |
15102 | ini`config`*`Arquivo de configurações contendo opções de comando. | ini`config`*`Settings file containing command options. |
15200 | O comando foi concluído com êxito. |
The command completed successfully. |
15201 | Erro: |
Error: |
15202 | Você está realizando a execução com um token restrito. Tente uma execução elevada. |
You're running with a restricted token, try running elevated. |
15203 | Desconhecido |
Unknown |
15204 | Erro: 0x%1!08x! |
Error: 0x%1!08x! |
15300 | value | value |
15301 | filename | filename |
15302 | [[hh:]mm:]ss | [[hh:]mm:]ss |
15303 | s | y |
15400 | Os argumentos '%1!s!' e '%2!s!' são mutuamente exclusivos. |
Arguments '%1!s!' and '%2!s!' are mutually exclusive. |
15401 | O argumento '%1!s!' é necessário. |
Argument '%1!s!' is required. |
15402 | Pelo menos um destes argumentos é necessário: |
At least one of the following arguments is required: |
15403 | O argumento '%1!s!' não é permitido com os outros argumentos especificados. |
Argument '%1!s!' is not allowed with the other arguments specified. |
15404 | Verbos: |
Verbs: |
15405 | Advérbios: |
Adverbs: |
15406 | Opções: |
Options: |
15407 | Uso: %1!s! |
Usage: %1!s! |
15408 | [opções] |
[options] |
15409 | O argumento '%1!s!' é desconhecido. |
Argument '%1!s!' is unknown. |
15410 | O argumento '%1!s!' não é negável. |
Argument '%1!s!' is not negatable. |
15411 | O argumento '%1!s!' foi definido muitas vezes. |
Argument '%1!s!' has been defined too many times. |
15412 | O argumento '%1!s!' requer parâmetros adicionais. |
Argument '%1!s!' requires additional parameters. |
15413 | Observação: quando [-] é listado, um - adicional nega a opção. Por exemplo, --%1!s! desativa a opção -%1!s!. |
Note: Where [-] is listed, an extra - negates the option. For example --%1!s! turns off the -%1!s! option. |
15414 | Exemplos: |
Examples: |
15415 | Opções (%1!s!): |
Options (%1!s!): |
15416 | Mais informações: |
More Information: |
15500 | O arquivo "%1!s!" já existe. Substituí-lo? [s/n] | The file "%1!s!" already exists, overwrite? [y/n] |
File Description: | Ferramenta de relatórios de rastreamento de evento |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TraceRpt.Exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | TraceRpt.Exe.MUI |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |