File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 31232 byte |
MD5: | fbcf3b606221c2e963bc464d9253c1a3 |
SHA1: | ccfebead0495e3b9eb030841fc0a6bafe55cd1af |
SHA256: | 5b6116138409a3817605b15e49b716d0d55830a29fca05dc36d04e4989de6337 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Dari language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Dari | English |
---|---|---|
1020 | سرور | server |
1024 | اینطور معلوم نمیشود که همه یادداشت ها را از سرور دانلود کرده بتوانیم. تاهنوز این یادداشت ها را در Outlook در یک کمپیوتر ویرایش کرده میتوانید، باآنهم اگر آنها را در تلیفون مبایل تان ویرایش کنید، تبدیلی های شما یادداشت ها را سرور جانویسی خواهند کرد. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | شماری گیرنده ها پیام روان را اخذ کرده نمیتوانند.
Subject: %2!s! ما گیرنده های ذیل را دسترسی کرده نمیتوانیم: %1!s! در %3!s! %4!s! صندوق پستی برای این گیرنده ها ممکن است پر باشد یا آدرس ایمیل ممکن است ناصحیح باشد. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | پیام شما
گیرنده: %1!s! موضوع: %2!s! خوانده شد در تاریخ %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | پیام شما
گیرنده: %1!s! موضوع: %2!s! به گیرنده(های) ذیل تحویل شد: %1!s! در %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | ما نمی توانیم در حال حاضر همگامی کنید. اما شما ممکن است قادر به پیدا کردن اطلاعات بیشتر در مورد این کد خطا در https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | ناشناس | unknown |
1045 | پیام شما
گیرنده: %1!s! موضوع: %2!s! بدون آنکه خوانده شود در تاریخ ذیل حذف شد %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | یک یا شمار بیشتری از پیام های ایمیل شما را ارسال کرده نتوانستیم. دفعه بعد که همگام میکنیم، برای ارسال آنها کوشش خواهیم کرد. اگر کدام اقدام عاجل ضرورت دارد، یقین حاصل نمایید به انترنیت پیوست هستید و سپس بالای گزینه «همگام کردن» کلیک نمایید. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | یک یا شمار بیشتری از ضمیمه ها را با تلیفون مبایل تان همگام کرده نتوانستیم. برای امتحان دوباره آن، هر ضمیمه را در ایمیل خود برای دانلود علامه گذاری کنید و مجدد برای همگام کردن کوشش نمایید. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | دستگاه شما | your device |
1104 | موضوع: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | آغاز: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | پايان: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | آرشیو شد منحیث: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | فرستنده: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | زمان: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | دریافت شد: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | ارسال شد: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | تاریخ موعود: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | فقرات مفقوده: | Missed Items: |
1118 | مسمی شده بحیث: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | شناسه: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | ممکن است بخاطر آن باشد که دستگاه مبایل شما خاموش است یا در حالت طیاره میباشد. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | شما فاقد کدام اتصال انترنیت مبایل، WLAN یا تبادله دیتای Wi-Fi تنظیم شده میباشید. برای همگام کردن معلومات، یک اتصال اضافه کنید. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | دستگاه شما در حالت طیاره میباشد. | Your device is in airplane mode. |
1203 | ممکن است بخاطر از آن باشد که اتصالات دیتای تلفن مبایل غیرفعال میباشند. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | ممکن است بخاطر از آن باشد که اتصال تبادله دیتای مبایل غیرفعال میباشد. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | این رویداد با %1!s! همگام شده نتوانست. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | این رویداد در %1!s! بهنگام شده نتوانست. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | این مخاطب با %1!s! همگام شده نتوانست. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | این مخاطب در %1!s! بهنگام شده نتوانست. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | این کار با %1!s! همگام شده نتوانست. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | این کار در %1!s! بهنگام شده نتوانست. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | این ایمیل با %1!s! همگام شده نتوانست. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | این ایمیل در %1!s! بهنگام شده نتوانست. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | این دوسیه بهنگام شده نمیتواند. | This folder couldn't be updated. |
2063 | در حال همگام کردن... | Syncing... |
2064 | ضرور است حساب %s خود را رسیدگی کنید. | Your %s account requires attention. |
3012 | دستگاه شما این نسخه سرور را پشتیبانی نمیکند. با شخص مسئول یا تهیه کننده خدمات به تماس شوید. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | در حال حاضر، تلیفون مبایل شما فاقد حافظه آزاد کافی برای همگام کردن معلومات میباشد. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | حافظه آزاد کافی در تلیفون مبایل شما برای همگام کردن همه معلومات تان وجود ندارد. شما میتوانید از طریق حذف شماری تصاویر، ویدیوها یا موسیقی از تلیفون مبایل تان مقداری حافظه آزاد کنید و مجدداً کوشش نمایید. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | اینطور معلوم نمیشود که معلومات سرور شما را پیدا کرده بتوانیم. آن را بهنگام سازید و مجدداً برای پیوست کوشش نمایید. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | رمز عبورتان را قسمی بهنگام سازید که معلومات تان را همگام کرده بتوانیم. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | سروری که برای پیوست دادن به آن کوشش میکنید، Microsoft Exchange ActiveSync را پشتیبانی نمیکند. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | تلیفون مبایل شما حین همگام سازی با %1!s! به مشکل واقع میشود. در صورت ادامه، با شخص مسئول یا تهیه کننده خدمات تان به تماس شوید. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | ما با سرور یا اتصال شما به مشکل واقع میشویم. بعداً دوباره کوشش کنید. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | در حال حاضر %1!s! را همگام کرده نمیتوانیم. ما به کوشش خود ادامه میدهیم، اما اگر این حساب Microsoft اصلی تان نیست و تاهنوز خطا را دریافت میکنید، ممکن است حذف کردن حساب و علاوه ساختن مجدد آن مشکل را مرفوع سازد. در غیر این صورت، کمی صبر کنید و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | در حال حاضر پیوست شده نمیتوانیم. کمی صبر کنید و سپس مجدداً کوشش نمایید. اگر تاهنوز این خطا را دریافت میکنید، یقین حاصل نمایید تنظیمات سرور شما صحیح میباشند. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | معلومات سرور را بهنگام سازید و مجدداً برای پیوست کوشش نمایید. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | ما بالای پیوست دادن به %1!s! به مشکل واقع میشویم. بعداً دوباره کوشش کنید. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | مشکلی بالای روشی که %1!s! تنظیم میشود، وجود دارد. با شخص مسئول یا تهیه کننده خدمات به تماس شوید. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | صندوق پستی شما مصروف شده است. فقرات حذف شده را از دوسیه خالی کنید و حافظه آزاد بیشتری ایجاد نمایید. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | در حال حاضر برای همگام کردن %1!s! به مشکل واقع میشویم. کمی صبر کنید و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | ما بالای پیوست دادن به %1!s! به مشکل واقع میشویم. با شخص مسئول یا تهیه کننده خدمات به تماس شوید. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | صندوق پستی شما تقریباً مصروف شده است. فقرات حذف شده را از دوسیه خالی کنید و حافظه آزاد بیشتری ایجاد نمایید. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | تلیفون مبایل شما تنظیمات امنیتی که سرور ضرورت دارد را پشتیبانی نمیکند. با شخص مسئول یا تهیه کننده خدمات به تماس شوید. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | در حال حاضر برای همگام کردن معلومات شما به مشکل واقع میشویم. ممکن است سرور شما را ضرور نماید یک اتصال رمزگذاری شده (SSL) در تنظیمات حساب روان انتخاب کنید. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | برای همگام کردن معلومات حساب روان به مشکل واقع میشویم. در صورت ادامه، حساب روان را حذف کنید و سپس مجدد کوشش کنید. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | ممکن است ضرورت داشته باشید قبل از آنکه معلومات روان را با تلیفون مبایل تان همگام نمایید، ابتدائاً پست الکترونیکی، مخاطبین و تقویم را در کمپیوترتان استعمال نمایید. در صورت ادامه مشکل، با شخص مسئول یا تهیه کننده خدمات تان به تماس شوید. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | استفاده کننده اجازه همگام کردن را ندارد. | The user is not authorized to sync. |
3046 | حساب روان را به تلیفون مبایل تان اضافه کرده نمیتوانیم بخاطریکه از قبل آن را در حداکثر تعداد مجاز دستگاه تنظیم کرده اید.
شما میتوانید دورسازی دستگاه هایتان از حساب را در ویب کوشش کنید یا با بخش پشتیبانی حسابتان به تماس شوید. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! شما را اجازه نمیدهد تا پیام روان را پاسخ دهید. بعداً دوباره کوشش کنید یا آن را از کمپیوترتان روان نمایید. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! برای ارسال پیام روان به مشکلی واقع شده است. بعداً دوباره کوشش کنید یا آن را از کمپیوترتان روان نمایید. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | ما برای روان کردن پاسخ شما به مشکل واقع شدیم. بعداً دوباره کوشش کنید یا آن را از کمپیوترتان روان نمایید. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | این فقره را در صندوق پستی شما پیدا کرده نتوانستیم. حساب تان را همگام سازید تا یقین حاصل نمایید فقره از قبل وجود دارد. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | از طریق این حساب کدام ایمیلی را روان ساخته نمیتوانید. اینطور معلوم میشود که مشکلی با سرور واقع شده است. با تماس به شخص مسئول پشتیبانی سرور، بیشتر بیاموزید. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | اینطور معلوم میشود که آدرس های ایمیل روان کار نمیکنند. یقین حاصل نمایید که آدرس ها صحیح میباشند و مجدداً کوشش نمایید. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | از طریق این حساب کدام پاسخی را روان ساخته نمیتوانید. اینطور معلوم میشود که مشکلی با سرور واقع شده است. با تماس به شخص مسئول پشتیبانی سرور، بیشتر بیاموزید. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | شما ایمیل روان را ارسال کرده نمیتوانید بخاطریکه همه ضمیمه ها بسیار طولانی است. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | ضرور است قبل از آنکه این ایمیل را روان کنید، شماری گیرنده ها را دور سازید. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | از طریق حساب روان یک لست توزیع با این اندازه را ارسال کرده نمیتوانید. لست توزیع را دور سازید و مجدداً کوشش نمایید. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | در حال حاضر به %1!s! پیوست شده نمیتوانیم. یقین حاصل نمایید به انترنیت پیوست میباشید و سپس دوباره کوشش کنید. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | نمیتوانیم معلومات جدید را فورتاً پس از دریافت همگام نماییم. یک تقسیم اوقات دیگر را برای دانلود معلومات امتحان کنید. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | تاریخ و زمان را در دستگاه تان بهنگام سازید و مجدداً برای اتصال کوشش نمایید. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | اینطور معلوم میشود که مشکلی بالای تصدیق مربوط به %1!s! واقع شده است. اگر این حساب Microsoft اصلی تان نیست با حذف کردن حساب و علاوه ساختن مجدد آن برای مرفوع ساختن مشکل کوشش کنید. در غیر این صورت، کمی صبر کنید و سپس مجدداً کوشش نمایید. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | در حال حاضر برای همگام کردن دوسیه های ایمیل شما به مشکل واقع میشویم. تقسیم اوقات همگام سازی تان را تبدیل نمایید یا شمار دوسیه های ایمیلی که همگام میشوند را تقلیل دهید. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | اینطور معلوم میشود که شما در حال استعمال یک حساب Google Apps استید که برای همگام کردن با دستگاه های مبایل تنظیم نشده است. در مرورگر ویب کمپیوترتان به «تنظیمات مبایل» برای حساب Google Apps بروید و گزینه «همگام سازی Google» ذیل «تنظیمات سرویس» را فعال کنید و سپس مجدداً برای همگام سازی کوشش نمایید. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | تقویم | Calendar |
4054 | تماس ها | Contacts |
4055 | ايميل | |
4126 | کارها | Tasks |
4130 | رمز عبور شما منقضی شده است. ابتدائاً آن را در ویب تبدیل نمایید، سپس برگردید و آن را در حساب خود در تلیفون مبایل بهنگام سازید. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | نوع مشخصات نامعتبر است. | The characteristic type is invalid. |
6010 | مقدار پارامیتر نامعتبر است. | The parameter value is invalid. |
6011 | شما باید پارامیتر AccountName را شامل سازید. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | شما باید پارامیتر AccountType را شامل سازید. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | وقتی حسابتان ایجاد شده است، پارامیتر AccountType را تبدیل کرده نمیتوانید. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | اگر حساب Microsoft اصلی تان را در تلیفون مبایل تنظیم میکنید، پارامیتر AccountType را در WindowsLive تنظیم کنید. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | شما پارامیتر Domain را برای حساب های Microsoft تنظیم نمایید. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | هرگز نمیتوانید پارامیتر UserName را برای حساب Microsoft اصلی خود در تلیفون مبایل تبدیل نمایید. در رابطه با کدام حساب دیگر، شما آن را پس از آنکه حساب تان همگام شد، تبدیل کرده نمیتوانید. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | شما باید آدرس ایمیل را منحیث پارامیتر UserName را برای حساب Microsoft اصلی خود در تلیفون مبایل تبدیل نمایید. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | چنان آدرس ایمیل در پارامیتر UserName یک حساب Microsoft معتبر بشمار نمیرود. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | هرگز نمیتوانید حساب Microsoft اصلی تان را از دستگاه حذف کنید. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | شما نمیتوانید انواع محتوایی که توسط سرور پشتیبانی میشوند مانند مخاطبین، تقویم، نامه، کارها و SMS را حذف نمایید. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | شما نمیتوانید مخاطبین یا تقویم ها را از حساب Microsoft اصلی در تلیفون مبایل غیرفعال کنید. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | تاوقتیکه مخاطبین را فعال نکنید، حاصله هایتان را فعال کرده نمیتوانید. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | با عرض تأسف، ما تبدیلی های شما را حفظ کرده نمیتوانیم. بعداً دوباره کوشش کنید. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | ارسال خطا: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | ما پیام روان را ارسال کرده نتوانستیم، نتیجتاً آن را در دوسیه «پیش نویس ها» موقعیت دادیم. قبل از اینکه مجدداً برای ارسال آن کوشش نمایید، چیک کنید آدرس صحیح است و حجم کدام ضمیمه بسیار کلان نمیباشد. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | سرپرست | Administrator |
9811 | پیام را ارسال کرده نتوانستیم | Couldn't send message |
9812 | %s ارسال شده نتوانست، نتیجتاً آن را در دوسیه «پیش نویس ها» موقعیت دادیم. بعداً دوباره کوشش کنید یا پیام را از کمپیوترتان روان نمایید. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | در حال حاضر برای همگام کردن معلومات به مشکل واقع میشویم. این سرور POP3 کدام شناسه یگانه برای هر پیام ایجاد کرده نمیتوانیم. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | در حال حاضر برای همگام کردن معلومات به مشکل واقع میشویم. این سرور POP3 بازیابی پیام طور قسمی را پشتیبانی نمیکند. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | ما برای اتصال به سرور ایمیل ورودی به مشکل واقع میشویم. یقین حاصل نمایید اسم سرور ایمیل ورودی صحیح است و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | ما برای اتصال به سرور به مشکل واقع میشویم. یقین حاصل نمایید اسم سرور ایمیل خروجی (SMTP) صحیح است و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | در حال حاضر، پیام ها را دانلود کرده نمیتوانیم. بعداً دوباره کوشش کنید. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | در حال حاضر، پیام ها را ارسال کرده نمیتوانیم. بعداً دوباره کوشش کنید. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | ما برای اتصال به سرور به مشکل واقع میشویم. یقین حاصل نمایید معلومات ورود شما صحیح است و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | در حال حاضر برای دانلود کردن پیام ها به مشکل واقع میشویم. یقین حاصل نمایید به انترنیت پیوست داده و معلومات حساب تان صحیح میباشید و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | در حال حاضر برای ارسال کردن پیام ها به مشکل واقع میشویم. یقین حاصل نمایید به انترنیت پیوست داده و معلومات حساب تان صحیح میباشید و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9854 | در حال حاضر، تلیفون مبایل شما فاقد حافظه آزاد کافی برای همگام کردن معلومات میباشد. | Your device does not have enough memory to sync information at the moment. |
9855 | ما برای اتصال به سرور به مشکل واقع میشویم. بعداً دوباره کوشش کنید. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | ما برای اتصال به سرور به مشکل واقع میشویم. اگر این فقره طور مدام واقع شد، یقین حاصل نمایید که به انترنت وصل استید و تنظیمات حساب ایمیل خویش را چیک کنید. اگر اتصال شما یک دیوار امنیتی را استعمال میکند یقین حاصل نمایید که ایمیل از سوی آن مسدود نشده باشد. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | در حال حاضر برای دانلود کردن پیام ها به مشکل واقع میشویم. بعداً دوباره کوشش کنید. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | ما برای اتصال به سرور ایمیل ورودی به مشکل واقع میشویم. یقین حاصل نمایید معلومات سرور شما صحیح است و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | ضرور است رسیدگی نمایید | Attention required |
23082 | رمز عبور ناصحیح است. رمز عبور صحیح را وارد کرده و همگام کردن را ادامه دهید. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | در حال حاضر %1!s! را همگام کرده نمیتوانیم. کمی صبر کنید و سپس مجدداً کوشش نمایید. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! همگام سازی معلومات جدید در وقت دریافت آنها را پشتیبانی نمیکند. تقسیم اوقات همگام سازی تان را تبدیل نمایید و مجدداً کوشش نمایید. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | برای اتصال به %1!s! یک تصدیق شخصی را ضرورت دارید. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | ما شما را به %1!s! پیوست داده نمیتوانیم. یقین حاصل نمایید که اسم استفاده کننده، رمز عبور و تصدیق تان صحیح میباشند. غرض استعمال یک تصدیق دیگر، «تنظیمات» را انتخاب کرده و سپس بکس علامت گذاری «یک تصدیق دیگر طور خودکار برای من اختیار نمایید» را پاک کنید. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | دستگاه شما با سیاستهای امنیتی تعین شده توسط سرپرست ایمیل تان مطابقت ندارد. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | از دستگاه Windows ارسال شده است | Sent from my Windows device |
40000 | تکت موثق سازی ثبت نام یکپارچه را برای حساب تان اخذ کرده نمیتوانیم. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | تاریخچه تبادله پیام | Messaging History |
50001 | اشخاص | People |
50002 | گروه ها و تنظیمات | Groups and Settings |
File Description: | منابع ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x48C, 1200 |