File name: | WMIC.exe.mui |
Size: | 70144 byte |
MD5: | fb8795558023f1b071f200cfbf5f5a1c |
SHA1: | cfd18889ec5106941fc09273b7ad096ce667fdb0 |
SHA256: | 791ed850d9620a175dc6a17a25538173fbebcc9c8b8c23a9da525d4e8b1654d9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | WMIC.exe Utilitário de Linha de comando WMI (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
44001 | "/?" para obter ajuda, QUIT para sair.
|
"/?" for help, QUIT to Exit.
|
44002 | Comando Incompleto.
|
Incomplete Command.
|
44003 | Servidor RPC não disponível.
|
RPC Server not available.
|
44004 | A contagem REPEAT diferente de zero é inválida com o intervalo EVERY zero.
|
Nonzero REPEAT count is invalid with zero EVERY interval.
|
44005 | Comando inválido.
|
Invalid command.
|
44006 | Opção REPEAT inválida.
|
Invalid REPEAT switch.
|
44007 | O verbo LIST só é permitido com o nome do .
|
LIST verb is allowed only with name.
|
44008 | Contagem REPEAT inválida.
|
Invalid REPEAT count.
|
44009 | O intervalo EVERY diferente de zero é inválido com a contagem REPEAT zero.
|
Nozero EVERY interval is invalid with zero REPEAT count.
|
44010 | Expressão 'PWhere' para o alias indefinida.
|
'PWhere' expression for the alias undefined.
|
44011 | Falha ao abrir arquivo de saída.
|
Output file closure failed.
|
44012 | Opção TRANSLATE inválida.
|
Invalid TRANSLATE switch.
|
44013 | A tabela de conversão não existe no Namespace do Alias.
|
Translate table does not exists in Alias Namespace.
|
44014 | Método ou verbo definido pelo usuário não executado.
|
Method or User defined verb not executed.
|
44015 | Nenhum verbo está disponível com o alias.
|
No verbs are available with the alias.
|
44016 | Nenhum método está disponível com a classe.
|
No methods are available with the class.
|
44017 | Falha no redirecionamento de stdout.
|
Redirection to stdout failed.
|
44018 | Arquivo especificado para OUTPUT já aberto para APPEND.
|
File specified for OUTPUT is already open for APPEND.
|
44019 | Arquivo especificado para APPEND já aberto para OUTPUT.
|
File specified for APPEND is already open for OUTPUT.
|
44020 | Erro ao fechar o arquivo APPEND.
|
An error occured while closing APPEND file.
|
44021 | Nome de arquivo inválido especificado, o Programa abre arquivos com o nome "%1".
|
Invalid file name specified, Program opens file with name "%1".
|
44022 | A sequência de caracteres de derivação de verbo não está disponível para o verbo especificado no alias.
|
Verb derivation string is not available for the verb specified in alias.
|
44023 | Nome de arquivo inválido.
|
Invalid file name.
|
44024 | Não é possível abrir o arquivo de entrada.
|
Cannot open input file.
|
44025 | Arquivo especificado para OUTPUT já aberto para RECORD.
|
File specified for OUTPUT is already open for RECORD.
|
44026 | Arquivo especificado para RECORD já aberto para OUTPUT.
|
File specified for RECORD is already open for OUTPUT.
|
44027 | Arquivo especificado para RECORD já aberto para APPEND.
|
File specified for RECORD is already open for APPEND.
|
44028 | - Método de classe inválido.
|
- Invalid class method.
|
44029 | - Verbo de alias inválido.
|
- Invalid alias verb.
|
44030 | Falha ao abrir o arquivo de lista de nós (verifique o nome do arquivo).
|
Failed to open Node-list file (Please check the filename).
|
44031 | Arquivo de lista de nós vazio.
|
Node-list file is empty.
|
44032 | Nenhum nó disponível para a inserção a partir do arquivo de lista de nós.
|
No nodes are available for insertion from nodelist file.
|
44033 | Arquivo especificado para APPEND já aberto para RECORD.
|
File specified for APPEND is already open for RECORD.
|
44102 | Sintaxe de Namespace Inválida.
|
Invalid Namespace Syntax.
|
44103 | Nome de nó inválido.
|
Invalid Node Name.
|
44104 | Nível de representação inválido.
|
Invalid Impersonation Level.
|
44105 | Nível de autenticação inválido.
|
Invalid Authentication Level.
|
44107 | Namespace Inválido.
|
Invalid Namespace.
|
44108 | Sintaxe de nó inválida.
|
Invalid Node Syntax.
|
44109 | Sintaxe Implevel inválida.
|
Invalid Implevel Syntax.
|
44110 | Sintaxe de função inválida.
|
Invalid Role Syntax.
|
44111 | Sintaxe AuthLevel inválida.
|
Invalid AuthLevel Syntax.
|
44112 | Sintaxe de localidade inválida.
|
Invalid Locale Syntax.
|
44113 | Sintaxe Privileges inválida.
|
Invalid Privileges Syntax.
|
44114 | Privilégios inválidos.
|
Invalid Privileges.
|
44115 | Sintaxe de rastreamento inválida.
|
Invalid Trace Syntax.
|
44116 | Valor da opção de rastreamento inválido (ON|OFF esperados).
|
Invalid Trace Option Value (ON|OFF expected).
|
44117 | Sintaxe de registro inválida.
|
Invalid Record Syntax.
|
44118 | Caminho de registro inválido.
|
Invalid Record Path.
|
44119 | Sintaxe de usuário inválida.
|
Invalid User Syntax.
|
44120 | Identificador do usuário inválido.
|
Invalid UserID.
|
44121 | Sintaxe de senha inválida.
|
Invalid Password Syntax.
|
44122 | Senha Inválida.
|
Invalid Password.
|
44123 | Opção de ajuda inválida (FULL|BRIEF esperados).
|
Invalid Help Option (FULL|BRIEF expected).
|
44124 | Opção inesperada neste nível.
|
Unexpected switch at this level.
|
44125 | Opção global inválida.
|
Invalid Global Switch.
|
44126 | Valor de opção de privilégios inválido (ENABLE|DISABLE esperados).
|
Invalid Privileges Option Value (ENABLE|DISABLE expected).
|
44129 | Função inválida.
|
Invalid Role.
|
44130 | Opção LIST inválida.
|
Invalid LIST switch.
|
44131 | Senha ignorada para o usuário nulo.
|
Password ignored for null user.
|
44133 | %1 - Nó inválido (descarregado).
|
%1 - Invalid node (discarded).
|
44134 | Valor de opção interativa inválido (ON|OFF esperados).
|
Invalid Interactive Option Value (ON|OFF expected).
|
44135 | %1 - Alias não encontrado.
|
%1 - Alias not found.
|
44136 | Valor de opção FailFast inválido (ON|OFF esperados).
|
Invalid FailFast Option Value (ON|OFF expected).
|
44137 | Opção OUTPUT inválida.
|
Invalid OUTPUT option.
|
44138 | Sintaxe de OUTPUT inválida.
|
Invalid OUTPUT syntax.
|
44139 | Opção APPEND inválida.
|
Invalid APPEND option.
|
44140 | Sintaxe de APPEND inválida.
|
Invalid APPEND syntax.
|
44141 | Falha ao abrir arquivo APPEND.
|
Opening APPEND file failed.
|
44142 | Falha ao abrir arquivo OUTPUT.
|
Opening OUTPUT file failed.
|
44143 | Valor de opção Aggregate inválido (ON|OFF esperados).
|
Invalid Aggregate Option Value (ON|OFF expected).
|
44144 | Sintaxe de AGGREGATE inválida.
|
Invalid AGGREGATE syntax.
|
44201 | Caminho inválido.
|
Invalid Path.
|
44202 | Consulta inválida.
|
Invalid Query.
|
44204 | Expressão inválida.
|
Invalid Expression.
|
44205 | Verbo inválido.
|
Invalid Verb.
|
44206 | Valor de intervalo inválido especificado com a opção /EVERY.
|
Invalid interval value specified with /EVERY switch.
|
44207 | Sintaxe de PATH inválida.
|
Invalid PATH Syntax.
|
44208 | Sintaxe de WHERE inválida.
|
Invalid WHERE Syntax.
|
44209 | Sintaxe de CLASS inválida.
|
Invalid CLASS Syntax.
|
44210 | Formato XSL ou nome de arquivo inválido.
|
Invalid XSL format (or) file name.
|
44211 | Formato inválido especificado ou formato não aplicável a este alias.
|
Invalid format specified (or) format not applicable for this alias.
|
44212 | Opção GET inválida.
|
Invalid GET switch.
|
44213 | Conteúdo XML inválido.
|
Invalid XML content.
|
44214 | Expressão LIST inválida.
|
Invalid LIST expression.
|
44215 | %1 - Classe inválida.
|
%1 - Invalid class.
|
44216 | Falha ao transformar em cascata. (o resultado da transformação intermediária é incompatível com DOM).
|
Cascading tranform failed. (Intermediate transform result is not DOM compliant).
|
44217 | Falha no registro do(s) arquivo(s) mof.
Somente os membros do grupo administrador podem usar o WMIC.EXE. Motivo: |
Failed to register mof file(s).
Only the administrator group members can use WMIC.EXE. Reason: |
44218 | Falha ao gravar no log de erros.
Motivo: |
Write to error log failed.
Reason: |
44219 | Falha ao abrir/criar o arquivo de log de erros.
Motivo: |
Failed to open/create error log file.
Reason: |
44220 | Expressão GET inválida.
|
Invalid GET Expression.
|
44503 | Comando de alias inválido.
|
Invalid alias Command.
|
44504 | Falha ao alocar memória.
|
Failed to allocate Memory.
|
44505 | Opção EVERY inválida.
|
Invalid EVERY switch.
|
44506 | Opção Verb inválida.
|
Invalid Verb Switch.
|
44507 | Número de parâmetros inválido.
|
Invalid Number of Parameters.
|
44508 | Lista de parâmetros nomeados inválida.
Dica: ::= | where ::= = |
Invalid named parameter list.
Hint: ::= | where ::= = |
44509 | Não é possível localizar o interpretador de comando.
|
Command interpreter cannot be found.
|
44510 | Formato inválido do arquivo interpretador de comando impedindo sua execução.
|
Command-interpreter file has invalid format and is not executable.
|
44511 | Memória insuficiente para executar o comando; ou memória disponível corrompida; ou bloco inválido, indicando que o processo de estabelecimento de chamada não foi alocado corretamente.
|
Not enough memory is available to execute command; or available memory has been corrupted; or invalid block exists, indicating that process making call was not allocated properly.
|
44512 | ou deve preceder a cláusula WHERE.
|
or should precede WHERE clause.
|
44513 | Expressão PWhere inválida.
|
Invalid PWhere expression.
|
44514 | Sintaxe Interactive inválida
|
Invalid Interactive Syntax
|
44515 | Sintaxe de FailFast inválida.
|
Invalid FailFast Syntax.
|
44516 | ERRO: Falha na gravação do registro. (os comandos subsequentes não serão registrados.)
|
ERROR: Write to log failed. (subsequent commands would not be logged.)
|
44517 | - Não é um parâmetro de entrada.
|
- Not a input parameter.
|
44518 | Verb ou Method não tem parâmetros de entrada.
|
Verb Or Method has no input parameters.
|
44519 | - Propriedade(s) inválida(s).
|
- Invalid property(s).
|
44520 | Exceção WMIC desconhecida.
|
Unknown WMIC Exception.
|
45001 | USO:
|
USAGE:
|
45002 | Operações de obtenção de propriedades.
|
Property get operations.
|
45003 | GET [] []
|
GET [] []
|
45004 | As seguintes opções GET estão disponíveis:
|
The following GET switches are available:
|
45005 | /VALUE - Valor de retorno.
|
/VALUE - Return value.
|
45006 | /ALL(padrão) - Retorna os dados ou metadados para o atributo.
|
/ALL(default) - Return the data and metadata for the attribute.
|
45007 | /TRANSLATE: - Converte a saída por meio de valores de .
|
/TRANSLATE: - Translate output via values from .
|
45008 | /EVERY: [/REPEAT:] - Retorna um valor a cada segundos (intervalo X). Se /REPEAT for especificado o comando é executado vezes.
|
/EVERY: [/REPEAT:] - Returns value every (X interval) seconds, If /REPEAT specified the command is executed times.
|
45009 | /FORMAT: - Nome do arquivo de palavra-chave/XSL para processar os resultados XML.
|
/FORMAT: - Keyword/XSL filename to process the XML results.
|
45010 | ||
45011 | Operações da lista de propriedades.
|
Property list operations.
|
45012 | LIST [] []
|
LIST [] []
|
45013 | Os formatos LIST não estão definidos para o alias especificado.
|
LIST formats are not defined for the alias specified.
|
45014 | Os seguintes formatos LIST estão disponíveis:
|
The following LIST formats are available:
|
45015 | As seguintes opções LIST estão disponíveis:
|
The following LIST switches are available:
|
45016 | Operações de execução de método.
|
Method execution operations.
|
45017 | CALL []
|
CALL []
|
45018 | OBSERVAÇÃO: ::= | ,
|
NOTE: ::= | ,
|
45019 | Operações do conjunto de propriedades.
|
Property set operations.
|
45020 | SET
|
SET
|
45021 | OBSERVAÇÃO: pode ser mais de um nome de propriedade separado por vírgulas.
|
NOTE: can be more than one property name separated by commas.
|
45022 | Cada nome de propriedade deve ser seguido por '=' e o respectivo valor.
|
Each property name should be followed by '=' and its value.
|
45023 | Cria uma nova instância e define os valores de propriedade para a nova instância.
|
Creates a new instance and sets the property values for the new instance.
|
45024 | OBSERVAÇÃO: ::= | ,
|
NOTE: ::= | ,
|
45025 | OBSERVAÇÃO: não é possível usar create para criar uma nova classe.
|
NOTE: Create cannot be used to create a new class.
|
45026 | CREATE
|
CREATE
|
45027 | Exclui a instância atual ou conjunto de instâncias.
|
Deletes the current instance or set of instances.
|
45028 | OBSERVAÇÃO: é possível usar delete para excluir uma classe.
|
NOTE: Delete can be used to delete a class.
|
45029 | DELETE [/INTERACTIVE | /NOINTERACTIVE]
|
DELETE [/INTERACTIVE | /NOINTERACTIVE]
|
45030 | Retorna o resultado da consulta: ASSOCIATORS OF {}.
|
Returns the result of query: ASSOCIATORS OF {}.
|
45031 | ASSOC[:] []
|
ASSOC[:] []
|
45032 | OBSERVAÇÃO: ::= ( | KEYWORD)
|
NOTE: ::= ( | KEYWORD)
|
45033 | Os seguintes aliases estão disponíveis na função atual:
|
The following alias/es are available in the current role:
|
45034 | Para obter mais informações em um alias específico, digite: alias /?
|
For more information on a specific alias, type: alias /?
|
45035 | Os aliases de comando não estão disponíveis.
|
Command-aliases are not available.
|
45036 | NAMESPACE - caminho do namespace em relação ao qual o alias deve operar. Namespaces
|
NAMESPACE - Path for the namespace the alias is to operate against. Namespaces
|
45037 | são sempre relativos, ou seja, se o espaço para nome não começar por
|
are always relative i.e. if the namespace does not begin with a
|
45038 | '\\', ele será considerado relativo ao espaço para nome atual.
|
'\\' it will be assumed to be relative to the current namespace.
|
45039 | espaço para nome.
|
namespace.
|
45040 | /NAMESPACE:
|
/NAMESPACE:
|
45041 | OBSERVAÇÃO: Aplicável somente com /EVERY:. Se nenhuma tecla for pressionada, o comando será executado e exibirá o resultado vezes e será finalizado.
|
NOTE: Applicable only with /EVERY:, If no key pressed command executes and displays result times and terminate.
|
45042 | ROLE - Caminho da função que contém as definições de alias que devem estar
|
ROLE - Path for the role containing the alias definitions to be available for
|
45043 | disponíveis para a sessão de utilitário.
|
the utility session.
|
45044 | /ROLE:
|
/ROLE:
|
45045 | OBSERVAÇÃO: As funções na verdade são espaços para nome e devem ser tratadas da mesma maneira -
|
NOTE: Roles are actually namespaces and should be treated in the same way -
|
45046 | ou seja, os caminhos relativos devem se comportar adequadamente (padrão é
|
i.e. relative paths should behave appropriately (default namespace is
|
45047 | '\\root\cli').
|
'\\root\cli').
|
45048 | NODE - Especifique os servidores com os quais o alias irá operar.
|
NODE - Specify which servers the alias will operate against.
|
45049 | /NODE:
|
/NODE:
|
45050 | OBSERVAÇÃO: ::= |
|
NOTE: ::= |
|
45051 | IMPLEVEL - Determina o nível de representação da linha de comando.
|
IMPLEVEL - Determine which level the command line should impersonate.
|
45052 | O padrão é 'Impersonate'.
|
Default is 'Impersonate'.
|
45053 | /IMPLEVEL:[/AUTHORITY:]
|
/IMPLEVEL:[/AUTHORITY:]
|
45054 | Vários implevels são como a seguir:
|
Various implevels are as follows:
|
45055 | Impersonation Level
|
Impersonation Level
|
45056 | ------------------
|
------------------
|
45057 | Anonymous
|
Anonymous
|
45058 | Identify
|
Identify
|
45059 | Impersonate
|
Impersonate
|
45060 | Delegate
|
Delegate
|
45061 | AUTHLEVEL - Especifica o nível de autenticação da linha de comando.
|
AUTHLEVEL - Specify the level the command line should authenticate.
|
45062 | O padrão é 'Pktprivacy'.
|
Default is 'Pktprivacy'.
|
45063 | Vários authlevels são como a seguir:
|
Various authlevels are as follows:
|
45064 | Authlevel
|
Authlevel
|
45065 | ---------
|
---------
|
45066 | Default
|
Default
|
45067 | None
|
None
|
45068 | Connect
|
Connect
|
45069 | Call
|
Call
|
45070 | Pkt
|
Pkt
|
45071 | Pktintegrity
|
Pktintegrity
|
45072 | Pktprivacy
|
Pktprivacy
|
45073 | /AUTHLEVEL:
|
/AUTHLEVEL:
|
45074 | LOCALE - especifique a identificação de idioma que deve ser usada pela linha de comando.
|
LOCALE - Specify the language id the command line should use.
|
45075 | /LOCALE:
|
/LOCALE:
|
45076 | OBSERVAÇÃO: o parâmetro para a opção 'LOCALE' é da forma MS_XXX.
|
NOTE: The parameter to the 'LOCALE' switch is of the form MS_XXX.
|
45077 | Enquanto XXX para o inglês é 409, XXX para o Português (Brasil) é 416.
|
Where XXX for English is 409, XXX for Finnish is 40b.
|
45078 | PRIVILEGES - Ativar ou desativar todos os privilégios.
|
PRIVILEGES - Enable or disable all privileges.
|
45079 | /PRIVILEGES:
|
/PRIVILEGES:
|
45080 | OBSERVAÇÃO: o valor permitido para é ENABLE ou DISABLE.
|
NOTE: Allowed value(s) for is either ENABLE or DISABLE.
|
45081 | TRACE - Especifique se as informações de depuração de saída devem ser copiadas para stderr
|
TRACE - Specify whether output debug information is to be copied to stderr
|
45082 | durante o processamento da(s) solicitação(ões).
|
during the processing of the request(s).
|
45083 | /TRACE:
|
/TRACE:
|
45084 | OBSERVAÇÃO: o(s) valor(es) permitido(s) para é(são) ON ou OFF.
|
NOTE: Allowed value(s) for is either ON or OFF.
|
45085 | RECORD - registra todos os comandos digitados e a saída de 'WMIC' para um arquivo no formato XML.
|
RECORD - Logs all entered commands and WMIC's output to a file in XML format.
|
45086 | /RECORD:
|
/RECORD:
|
45087 | INTERACTIVE - Define ou redefine o modo interativo.
|
INTERACTIVE - Sets or resets the interactive mode.
|
45088 | /INTERACTIVE:
|
/INTERACTIVE:
|
45089 | USER - Fornece o usuário a ser usado durante a sessão.
|
USER - Provides the user to be used during the session.
|
45090 | /USER:
|
/USER:
|
45091 | OBSERVAÇÃO: o usuário deve ser fornecido na forma \.
|
NOTE: User should be provided in the form \.
|
45092 | PASSWORD - Fornece a senha para fazer logon na sessão.
|
PASSWORD - Provides the password to be used in logging on to this session.
|
45093 | /PASSWORD:
|
/PASSWORD:
|
45094 | /? - Exibe especificações/sintaxe para os comandos de ajuda.
|
/? - Displays specification/syntax for help commands.
|
45095 | /?:[]
|
/?:[]
|
45096 | OBSERVAÇÃO: o valor permitido para é BRIEF ou FULL.
|
NOTE: Allowed value(s) for is either BRIEF or FULL.
|
45097 | Os(s) verbo(s) e método(s) de alias a seguir está(ão) disponível(is):
|
The following alias verb(s)/method(s) are available:
|
45098 | Os(s) verbo(s) e método(s) a seguir está(ão) disponível(is):
|
The following verb(s)/method(s) are available:
|
45099 | Verbo(s) ou método(s) definido(s) pelo usuário inexistente(s).
|
User defined verb(s) or method(s) does not exist.
|
45100 | Verbo(s) e método(s) definido(s) pelo usuário não disponível(is) para a classe WMI.
|
User defined verb(s) or method(s) not available for the target WMI class.
|
45101 | As seguintes propriedades graváveis estão disponíveis:
|
The following writeable properties are available:
|
45102 | Estas propriedades estão disponíveis:
|
The following properties are available:
|
45103 | INFO: Propriedades de gravação não estão disponíveis para este alias ou classe.
|
INFO: Writeable properties are not available for this alias or class.
|
45104 | Os seguintes verbos padrão estão disponíveis:
|
The following standard verbs are available:
|
45105 | [opções globais]
|
[global switches]
|
45106 | As seguintes opções globais estão disponíveis:
|
The following global switches are available:
|
45107 | Para obter mais informações sobre CLASS/PATH/CONTEXT, digite: (CLASS | PATH | CONTEXT) /?
|
For more information on CLASS/PATH/CONTEXT, type: (CLASS | PATH | CONTEXT) /?
|
45108 | Sai para caminhos completos de objetos WMI.
|
Escapes to full WMI object paths.
|
45109 | PATH ( | ( [WHERE ])) []
|
PATH ( | ( [WHERE ])) []
|
45110 | Escapa para as capacidades de consulta WMI WQL completas. Se um alias estiver envolvido, somente a
|
Escapes to full WMI WQL query capabilities. If an alias is involved, only the
|
45111 | A cláusula 'WHERE' deve ser fornecida para a consulta.
|
'WHERE' clause for the query should be supplied.
|
45112 | WHERE ])) []
|
WHERE []
|
45113 | Sai para o esquema WMI completo.
|
Escapes to full WMI schema.
|
45114 | CLASS [ []]
|
CLASS [ []]
|
45115 | = literais delimitadas a um ou mais espaços que serão usadas
|
= one or more space delimited literals that will be used
|
45116 | usadas como substituições na expressão de alias PWhere.
|
as substitutions in the alias PWhere expression.
|
45117 | ::= |
|
::= |
|
45118 | Pressione qualquer tecla para continuar ou pressione a tecla ESCAPE para parar | Press any key to continue, or press the ESCAPE key to stop |
45120 | Converte a saída usando valores da Tabela
|
Translates the output using values from Table
|
45121 | /TRANSLATE:
|
/TRANSLATE:
|
45122 | As seguintes tabelas de conversão estão disponíveis:
|
The following translate table(s) are available:
|
45123 | Nenhuma tabela de conversão disponível.
|
No translate tables are available.
|
45124 | Executa o comando e exibe a saída a cada segundos.
|
Executes the command and displays the output at every seconds.
|
45125 | /EVERY: [/REPEAT:]
|
/EVERY: [/REPEAT:]
|
45126 | OBSERVAÇÃO: pressione qualquer tecla para interromper o ciclo.
|
NOTE: Press any key to stop the cycle.
|
45127 | Palavra-chave/nome de arquivo XSL para processar resultados XML.
|
Keyword/XSL filename to process XML results.
|
45128 | /FORMAT:
|
/FORMAT:
|
45129 | OBSERVAÇÃO: : ((| : )[,]).
em que :((=)[:]). OBSERVAÇÃO: é uma ou um . |
NOTE: : ((| : )[,]).
where :((=)[:]). NOTE: is a or an . |
45130 | /INTERACTIVE - o modo de chamada de verbo é interativo.
|
/INTERACTIVE - verb invocation mode is interactive.
|
45131 | /NOINTERACTIVE - o modo de chamada de verbo é não interativo.
|
/NOINTERACTIVE - verb invocation mode is non-interactive.
|
45132 | /NAMESPACE Caminho do namespace em relação ao qual o alias opera.
|
/NAMESPACE Path for the namespace the alias operate against.
|
45133 | /ROLE Caminho da função que contém as definições de alias.
|
/ROLE Path for the role containing the alias definitions.
|
45134 | /NODE Servidores em relação aos quais o alias operará.
|
/NODE Servers the alias will operate against.
|
45135 | /IMPLEVEL Nível de representação de cliente.
|
/IMPLEVEL Client impersonation level.
|
45136 | /AUTHLEVEL Nível de autenticação do cliente.
|
/AUTHLEVEL Client authentication level.
|
45137 | /LOCALE identificação do idioma a ser usada pelo cliente.
|
/LOCALE Language id the client should use.
|
45138 | /PRIVILEGES Ativar ou desativar todos os privilégios.
|
/PRIVILEGES Enable or disable all privileges.
|
45139 | /TRACE Envia informações de depuração para stderr.
|
/TRACE Outputs debugging information to stderr.
|
45140 | /RECORD Registra todos os comandos de entrada e saída.
|
/RECORD Logs all input commands and output.
|
45141 | /INTERACTIVE Define ou redefine o modo interativo.
|
/INTERACTIVE Sets or resets the interactive mode.
|
45142 | /USER Usuário a ser usado durante a sessão.
|
/USER User to be used during the session.
|
45143 | /PASSWORD Senha para fazer logon na sessão.
|
/PASSWORD Password to be used for session login.
|
45144 | /?[:] Informações sobre o uso.
|
/?[:] Usage information.
|
45145 | Para obter mais informações sobre um tipo de opção global específico, digite: opção-nome /?
|
For more information on a specific global switch, type: switch-name /?
|
45146 | Pressione qualquer tecla para interromper o ciclo.... | Hit any key to break the cycle.... |
45148 | INPUT | INPUT |
45149 | : | : |
45150 | OUTPUT | OUTPUT |
45151 | Exibe o estado de todas as opções globais.
|
Displays the state of all the global switches.
|
45152 | CONTEXT | CONTEXT |
45153 | NAMESPACE : %1
|
NAMESPACE : %1
|
45154 | ROLE : %1
|
ROLE : %1
|
45155 | AUTHLEVEL : %1
|
AUTHLEVEL : %1
|
45156 | IMPLEVEL : %1
|
IMPLEVEL : %1
|
45157 | PRIVILEGES : %1
|
PRIVILEGES : %1
|
45158 | LOCALE : %1
|
LOCALE : %1
|
45159 | INTERACTIVE : %1
|
INTERACTIVE : %1
|
45160 | RECORD : %1
|
RECORD : %1
|
45161 | TRACE : %1
|
TRACE : %1
|
45162 | USER : %1
|
USER : %1
|
45163 | NODE(S) : %1
|
NODE(S) : %1
|
45164 | CLASS - Sai para o esquema WMI completo.
|
CLASS - Escapes to full WMI schema.
|
45165 | PATH - Sai para caminhos completos de objetos WMI.
|
PATH - Escapes to full WMI object paths.
|
45166 | CONTEXT - Exibe o estado de todas as opções globais.
|
CONTEXT - Displays the state of all the global switches.
|
45167 | %1 ASSOC []
|
%1 ASSOC []
|
45168 | %1 CALL []
|
%1 CALL []
|
45169 | %1 CREATE
|
%1 CREATE
|
45170 | %1 GET [] []
|
%1 GET [] []
|
45171 | %1 SET []
|
%1 SET []
|
45172 | %1 DELETE
|
%1 DELETE
|
45173 | %1 LIST [] []
|
%1 LIST [] []
|
45174 | %1 - propriedade(s) inválida(s).
|
%1 - Invalid property(s).
|
45175 | %1 - propriedade(s) inválida(s) ou não gravável(is).
|
%1 - Invalid or non-writeable property(s).
|
45176 | Modo interativo definido.
|
Interactive mode set.
|
45177 | Modo interativo já definido.
|
Interactive mode already set.
|
45178 | QUIT/EXIT - Sai do programa.
|
QUIT/EXIT - Exits the program.
|
45179 | Aguarde enquanto WMIC é instalado. | Please wait while WMIC is being installed. |
45181 | As seguintes opções ASSOC estão disponíveis:
|
The following ASSOC switches are available:
|
45182 | /RESULTCLASS: - Indica que os pontos de extremidade retornados associados ao objeto de origem precisam pertencer à classe especificada ou ser derivados dessa classe.
|
/RESULTCLASS: - Indicates that the returned endpoints associated with the source object must belong to or be derived from the specified class.
|
45183 | /RESULTROLE: - Indica que os pontos de extremidade retornados precisam executar uma função específica em sua associação com o objeto de origem.
|
/RESULTROLE: - Indicates that the returned endpoints must play a particular role in their association with the source object.
|
45184 | /ASSOCCLASS: - Indica que os pontos de extremidade retornados precisam ser associados à origem através da classe especificada ou de uma de suas classes derivadas.
|
/ASSOCCLASS: - Indicates that the returned endpoints must be associated with the source through the specified class or one of its derived classes.
|
45185 | A palavra-chave ResultClass indica que os pontos de extremidade retornados associados ao objeto de origem precisam pertencer à classe especificada ou ser derivados dela.
|
The ResultClass keyword indicates that the returned endpoints associated with the source object must belong to or be derived from the specified class.
|
45186 | /RESULTCLASS:
|
/RESULTCLASS:
|
45187 | A palavra-chave ResultRole indica que os pontos de extremidade retornados precisam executar uma função específica em sua associação com o objeto de origem.
|
The ResultRole keyword indicates that the returned endpoints must play a particular role in their association with the source object.
|
45188 | /RESULTROLE: | /RESULTROLE: |
45189 | A palavra-chave AssocClass indica que os pontos de extremidade retornados precisam ser associados à origem por meio da classe especificada ou de uma de suas classes derivadas.
|
The AssocClass keyword indicates that the returned endpoints must be associated with the source through the specified class or one of its derived classes.
|
45190 | /ASSOCCLASS:
|
/ASSOCCLASS:
|
45191 | Especificador de formato inválido.
|
Invalid format specifier.
|
45192 | Opção Assoc inválida.
|
Invalid Assoc Switch.
|
45193 | FailFast já definido.
|
FailFast already set.
|
45194 | Modo FailFast definido.
|
FailFast mode set.
|
45195 | /FAILFAST Define ou redefine o modo FailFast.
|
/FAILFAST Sets or resets the FailFast mode.
|
45196 | FAILFAST - Define ou redefine o modo FailFast.
|
FAILFAST - Sets or resets the FailFast mode.
|
45197 | /FAILFAST:
|
/FAILFAST:
|
45198 | FAILFAST : %1
|
FAILFAST : %1
|
45199 | Executa o comando e exibe a saída vezes.
|
Executes the command and displays the output times.
|
45200 | /REPEAT:
|
/REPEAT:
|
45201 | DICA: BNF para uso do alias.
|
HINT: BNF for Alias usage.
|
45202 | ( [Objeto_WMI] | [] | [] ) [].
|
( [WMIObject] | [] | [] ) [].
|
45203 | PATH ( | ( [WHERE ])) | PATH ( | ( [WHERE ])) |
45204 | WHERE | WHERE |
45205 | CLASS | CLASS |
45206 | %1 | %1 |
45207 | OUTPUT - Especifica o modo para redirecionamento de saída.
|
OUTPUT - Specifies the mode for output redirection.
|
45208 | /OUTPUT:
|
/OUTPUT:
|
45209 | OBSERVAÇÃO: ::= (STDOUT | CLIPBOARD | )
|
NOTE: ::= (STDOUT | CLIPBOARD | )
|
45210 | /OUTPUT Especifica o modo para redirecionamento de saída.
|
/OUTPUT Specifies the mode for output redirection.
|
45211 | OUTPUT : %1
|
OUTPUT : %1
|
45212 | Excluindo instância %1
|
Deleting instance %1
|
45213 | Falha na exclusão da instância.
|
Instance deletion failed.
|
45214 | Êxito na exclusão da instância.
|
Instance deletion successful.
|
45215 | /INTERACTIVE[:] - o modo de chamada de verbo é interativo.
|
/INTERACTIVE[:] - verb invocation mode is interactive.
|
45216 | APPEND - Especifica o modo para redirecionamento de saída.
|
APPEND - Specifies the mode for output redirection.
|
45217 | Exibe propriedades se '?' for pressionado.
|
Displays properties if '?' is pressed.
|
45218 | /APPEND:
|
/APPEND:
|
45220 | APPEND Especifica o modo para redirecionamento de saída.
|
/APPEND Specifies the mode for output redirection.
|
45221 | APPEND : %1
|
APPEND : %1
|
45222 | DICA: /REPEAT deve estar sempre depois da opção /EVERY.
|
HINT: /REPEAT should always follow /EVERY switch.
|
45223 | STDOUT - a saída será redirecionada para STDOUT.
|
STDOUT - Output will be redirected to the STDOUT.
|
45224 | CLIPBOARD - a saída será copiada para a área de transferência.
|
CLIPBOARD - Output will be copied on to CLIPBOARD.
|
45225 | - a saída será gravada para o arquivo especificado.
|
- Output will be written to the specified file.
|
45226 | - a saída será anexada ao arquivo especificado.
|
- Output will be appended to the specified file.
|
45227 | - Não é um parâmetro do verbo ou método.
|
- Not a parameter of the verb or method.
|
45228 | AGGREGATE - determina o modo de exibição de resultados.
|
AGGREGATE - Determines the mode of displaying results.
|
45229 | /AGGREGATE:.
|
/AGGREGATE:.
|
45230 | AGGREGATE : %1
|
AGGREGATE : %1
|
45231 | /AGGREGATE Define ou redefine o modo agregado.
|
/AGGREGATE Sets or resets aggregate mode.
|
45233 | Verbo/método esperado com CALL.
|
Verb/Method expected with CALL.
|
45234 | %1 GET []
|
%1 GET []
|
45235 | GET []
|
GET []
|
45236 | Operação de obtenção de esquema.
|
Schema get operation.
|
45237 | Exclui a classe especificada.
|
Deletes the class specified.
|
45239 | ||
45240 | Aguarde enquanto o WMIC compila os arquivos MOF atualizados. | Please wait while WMIC compiles updated MOF files. |
46003 | O método foi executado com êxito.
|
Method execution successful.
|
46004 | Falha na execução do método.
|
Method execution failed.
|
46005 | Propriedade(s) atualizada(s) com êxito.
|
Property(s) update successful.
|
46006 | Falha ao atualizar a(s) propriedade(s).
|
Property(s) update failed.
|
46008 | Falha na chamada para obter a pasta de sistema do Windows.
|
Call to obtain Windows system directory failed.
|
46009 | A classe de destino do alias e o caminho de objeto especificados não coincidem.
|
The alias target class and the object path specified does not match.
|
46010 | ATTN: RECURSO NÃO IMPLEMENTADO!!!
|
ATTN: FEATURE NOT IMPLEMENTED!!!
|
46011 | Propriedade(s) não alterada(s).
|
Property(s) not changed.
|
46012 | Nenhuma instância disponível.
|
No Instance(s) Available.
|
46013 | Êxito na exclusão de classe.
|
Class deletion successful.
|
46014 | Falha na exclusão de instância(s) ou classe(s).
|
Instance(s) or Class deletion failed.
|
46015 | Instância(s) ou classe(s) não excluída(s).
|
Instance(s) or Class not deleted.
|
46016 | Instância não criada.
|
Instance not created.
|
46017 | Êxito na criação da instância.
|
Instance creation successful.
|
46018 | não será permitido com PATH se estiver acompanhado por WHERE.
|
is not allowed with PATH if WHERE follows.
|
46019 | Sintaxe de ASSOC inválida.
|
Invalid ASSOC Syntax.
|
46020 | Modo interativo já reinicializado.
|
Interactive mode already reset.
|
46021 | Reinicialização de modo interativo.
|
Interactive mode reset.
|
46022 | %1 - Nenhum associador disponível.
|
%1 - No Associator(s) Available.
|
46023 | Modo FailFast já definido.
|
FailFast mode already reset.
|
46024 | Modo FailFast redefinido.
|
FailFast mode reset.
|
46025 | Nenhum associador disponível.
|
No Associator(s) Available.
|
47025 | Não é possível definir a entrada do comando. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set command input. Failed to allocate Memory.
|
47026 | Não é possível definir o nome do alias. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set alias name. Failed to allocate Memory.
|
47027 | Não é possível definir o espaço para nome. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set Name Space. Failed to allocate Memory.
|
47028 | Não é possível definir a função. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Set Role. Failed to allocate Memory.
|
47029 | Não é possível definir o local. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set Locale. Failed to allocate Memory.
|
47030 | Não é possível definir o nó. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Set Node. Failed to allocate Memory.
|
47031 | Não é possível definir o usuário. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Set User. Failed to allocate Memory.
|
47032 | Não é possível definir a senha. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set Password. Failed to allocate Memory.
|
47033 | Não é possível definir o caminho de registro. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Set Record Path. Failed to allocate Memory.
|
47034 | Chamada de utilitário de linha de comando - êxito na operação.
|
Command line utility invocation - Operation Success.
|
47035 | Chamada de utilitário de linha de comando - Falha na operação.
|
Command line utility invocation - Operation Failed.
|
47036 | Não é possível definir o caminho. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set path. Failed to allocate Memory.
|
47037 | Não é possível definir a expressão Where. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Set Where Expression. Failed to allocate Memory.
|
47038 | Não é possível definir o nome do método. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set method name. Failed to allocate Memory.
|
47039 | Associadores de '%1':
|
Associators of '%1':
|
47041 | Não é possível adicionar ao parâmetro Map. Falha ao alocar memória.
|
Unable to add to parameter Map. Failed to allocate Memory.
|
47042 | Não é possível adicionar ao mapa de detalhes de parâmetro. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Add to Parameter Details Map. Failed to allocate memory.
|
47043 | Não é possível adicionar à lista de propriedades. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Add to Property List. Failed to allocate Memory.
|
47044 | Não é possível adicionar ao mapa de detalhes de método. Falha ao alocar memória.
|
unable to Add to method Details Map. Failed to allocate Memory.
|
47045 | Não é possível definir o formato de lista. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Set List Format. Failed to allocate memory.
|
47046 | Não é possível adicionar à lista de parâmetros. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Add to Parameter list. Failed to allocate Memory.
|
47047 | Não é possível definir a expressão pwhere. Falha ao alocar memória.
|
Unable to Set pwhere expression. Failed to allocate Memory.
|
47049 | Não é possível definir o caminho da classe. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set class path. Failed to allocate Memory.
|
47050 | Não é possível obter o caminho de destino do alias. Falha ao alocar memória.
|
Unable to obtain Alias Target Path. Failed to allocate Memory.
|
47051 | O valor de entrada excede o comprimento máximo permitido.
|
Input value exceeds allowed maximum length.
|
47052 | O mapa de valores não contém o valor de entrada para esta propriedade.
|
Value map does not contain the input value for this property.
|
47053 | Formato inválido.
Dica: = = [, ]. |
Invalid format.
Hint: = = [, ]. |
47054 | Formato inválido.
Dica: = [, ]. |
Invalid format.
Hint: = [, ]. |
47058 | Não é possível definir a autoridade. Falha ao alocar memória.
|
Unable to set Authority. Failed to allocate Memory.
|
47059 | Não é possível especificar com o verbo CREATE.
|
cannot be specified with CREATE verb.
|
47060 | Êxito na execução do método.
|
Method Execution Success.
|
47062 | Atualizar propriedade(s) de '%1' (S/N)? | Update property(s) of '%1' (Y/N)? |
47063 | Excluir '%1' (S/N)? | Delete '%1' (Y/N)? |
47065 | Criar instância da classe '%1' (S/N)? | Create instance of '%1' class (Y/N)? |
47066 | Chamar '%1' (S/N)? | Invoke '%1' (Y/N)? |
47067 | Executar (%1)-%2() (S/N)? | Execute (%1)-%2() (Y/N)? |
47069 | Associadores de '%1'
|
Associators of '%1'
|
47070 | Inserir a senha : | Enter the password : |
47071 | Analisando arquivo Mof: %1(Erro de fase - %2) O compilador retornou o erro %3
|
Parsing Mof File: %1(Phase Error - %2) Compiler returned error %3 |
47072 | ERRO:
Código = %1 Descrição = %2Recurso = %3 |
ERROR:
Code = %1 Description = %2Facility = %3 |
47073 | ReturnValue = | ReturnValue = |
47074 | Por exemplo (%1), chamar (%2) (S/N)? | For instance (%1), Invoke (%2) (Y/N)? |
47076 | Por exemplo (%1), chamando (%2)
|
For instance (%1), Invoking (%2)
|
47077 | Chamando (%1)
|
Invoking (%1)
|
47078 | Chamada [ In/Out ]Params&type Status
|
Call [ In/Out ]Params&type Status
|
47079 | ==== ===================== ======
|
==== ===================== ======
|
47080 | Propriedade Tipo Operação
|
Property Type Operation
|
47081 | ======== ==== =========
|
======== ==== =========
|
47082 | Executando (%1)-%2()
|
Executing (%1)-%2()
|
47083 | Descrição:
|
Description:
|
47084 | OBSERVAÇÃO: a ordem das opções /TRANSLATE e /FORMAT influencia a aparência da saída.
|
NOTE: Order of /TRANSLATE and /FORMAT switches influences the appearance of output.
|
47085 | Caso1: Se /TRANSLATE estiver antes de /FORMAT, a formatação ocorrerá depois da conversão dos resultados.
|
Case1: If /TRANSLATE precedes /FORMAT, then translation of results will be followed by formatting.
|
47086 | Caso2: Se /TRANSLATE estiver depois de /FORMAT, será efetuada a conversão dos resultados formatados.
|
Case2: If /TRANSLATE succeeds /FORMAT, then translation of the formatted results will be done.
|
47090 | Atualizando propriedade(s) de '%1'
|
Updating property(s) of '%1'
|
47091 | ERRO:
Descrição = %1 |
ERROR:
Description = %1 |
47092 | Erro do Win32: %1
|
Win32 Error: %1
|
47093 | Nó - %1
|
Node - %1
|
47094 | OBSERVAÇÃO: Coloque o valor da opção entre aspas duplas se ele contiver caracteres especiais, como '-' ou '/'.
|
NOTE: Enclose the switch value in double quotes, if the value contains special characters like '-' or '/'.
|
47095 | Parâmetros de saída: | Out Parameters: |
48000 | Operação bem-sucedida.
|
The operation was successful.
|
48001 | O usuário atual não tem permissão para executar a ação
|
The current user does not have permission to perform the action
|
48002 | Em uma operação 'Put', o sinalizador wbemChangeFlagCreateOnly foi especificado, mas a instância já existe
|
In a put operation, the wbemChangeFlagCreateOnly flag was specified, but the instance already exists
|
48003 | Tentativa inválida de especificar um qualificador chave em uma propriedade que não pode ser uma chave. As chaves são especificadas na definição de classe de um objeto e não podem ser alteradas em cada instância. | There was an illegal attempt to specify a key qualifier on a property that cannot be a key. The keys are specified in the class definition for an object, and cannot be altered on a per-instance basis. |
48004 | Tentativa inválida de criar uma classe Singleton, por exemplo, quando a classe é derivada de uma classe não-singleton
|
An illegal attempt was made to make a class singleton, such as when the class is derived from a non-singleton class
|
48005 | Tentativa de fazer uma alteração que invalidaria uma subclasse.
|
An attempt was made to make a change that would invalidate a subclass.
|
48006 | Tentativa de excluir ou modificar uma classe com instâncias.
|
An attempt has been made to delete or modify a class that has instances.
|
48007 | Erro interno, crítico e inesperado. Informe o erro ao suporte técnico da Microsoft.
|
An internal, critical, and unexpected error occurred. Report this error to Microsoft Technical Support.
|
48008 | Falha na chamada.
|
The call failed.
|
48009 | Valor Nothing especificado para uma propriedade que pode não ser Nothing, como a propriedade marcada por um qualificador Key, Indexed ou Not_Null.
|
A value of Nothing was specified for a property that may not be Nothing, such as one that is marked by a Key, Indexed, or Not_Null qualifier.
|
48010 | O usuário solicitou uma operação inválida, como a geração de uma classe a partir de uma instância.
|
The user requested an illegal operation, such as spawning a class from an instance.
|
48011 | O objeto atual é uma definição de classe inválida. Ele está incompleto ou não foi registrado com WMI usando SWbemObject.Put_.
|
The current object is not a valid class definition. Either it is incomplete, or it has not been registered with WMI using SWbemObject.Put_.
|
48012 | Um componente, como um provedor, não foi inicializado por razões internas.
|
A component, such as a provider, failed to initialize for internal reasons.
|
48013 | O tipo CIM especificado não é válido.
|
The CIM type specified is not valid.
|
48014 | A classe especificada é inválida.
|
The specified class is not valid.
|
48015 | O objeto IWbemContext não é válido.
|
The IWbemContext object is not valid.
|
48016 | O método solicitado não está disponível.
|
The requested method is not available.
|
48017 | Os parâmetros fornecidos para o método não são válidos.
|
The parameters provided for the method are not valid.
|
48018 | O espaço para nome especificado não foi encontrado.
|
The namespace specified could not be found.
|
48019 | A instância especificada não é válida.
|
The specified instance is not valid.
|
48020 | A operação solicitada não é válida. Esse erro geralmente se aplica a tentativas inválidas de exclusão de classes ou propriedades.
|
The requested operation is not valid. This error usually applies to invalid attempts to delete classes or properties.
|
48021 | Um dos parâmetros para a chamada não está correto.
|
One of the parameters to the call is not correct.
|
48022 | O tipo CIM especificado para uma propriedade é inválido.
|
The CIM type specified for a property is not valid.
|
48023 | Um provedor referido no esquema tem um registro incorreto ou incompleto. Esse erro pode ser causado por um destes motivos
Comando de espaço para nome de pragma inexistente no arquivo MOF usado para registrar o provedor, fazendo com que o provedor fosse registrado no espaço para nome WMI incorreto. Repositório corrompido, que pode ser corrigido ao ser excluído e ao recompilar o arquivo MOF. |
A provider referenced in the schema has an incorrect or incomplete registration. This error may be caused by any of the following
A missing pragma namespace command in the MOF file used to register the provider, resulting in the provider being registered in the wrong WMI namespace. A corrupt repository, which may be fixed by deleting it and recompiling the MOF file. |
48024 | Valor variant fornecido para um qualificador de tipo inválido.
|
The variant value for a qualifier was provided that is not of a legal qualifier type.
|
48025 | A consulta de filtragem é sintaticamente inválida.
|
The query was not syntactically valid.
|
48026 | Não há suporte para o idioma de consulta solicitado.
|
The requested query language is not supported.
|
48027 | Um ou mais pacotes de rede foram corrompidos durante uma sessão remota.
|
One or more network packets were corrupted during a remote session.
|
48028 | A superclasse especificada não é válida.
|
The superclass specified is not valid.
|
48029 | Reservado para uso futuro.
|
Reserved for future use.
|
48031 | O recurso, normalmente um servidor remoto, não está disponível no momento.
|
The resource, typically a remote server, is not currently available.
|
48032 | Não foi possível localizar o objeto.
|
The object could not be found.
|
48033 | Não há suporte para o recurso ou operação.
|
The feature or operation is not supported.
|
48034 | Memória insuficiente para a operação.
|
There was not enough memory for the operation.
|
48035 | Não é possível executar a operação de adição neste qualificador porque o objeto proprietário não permite substituições.
|
It is not possible to perform the add operation on this qualifier because the owning object does not permit overrides.
|
48036 | Tentativa do usuário de excluir uma propriedade sem proprietário. A propriedade foi herdada de uma classe pai.
|
The user attempted to delete a property that was not owned. The property was inherited from a parent class.
|
48037 | Tentativa do usuário de excluir um qualificador sem proprietário. A propriedade foi herdada de uma classe pai.
|
The user attempted to delete a qualifier that was not owned. The qualifier was inherited from a parent class.
|
48038 | Falha do provedor em algum momento antes ou depois da inicialização.
|
The provider has failed at some time other than during initialization.
|
48039 | COM não pode localizar um provedor referido no esquema. Esse erro pode ser causado por um destes motivos:
O provedor está usando uma DLL WMI que não coincide com o arquivo .lib usado no momento em que foi criado. DLL do provedor ou qualquer uma das DLLs das quais ele depende está corrompida. Falha do provedor ao exportar DllRegisterServer. Um provedor interno ao processo não foi registrado usando o comando regsvr32. Um provedor fora do processo não foi registrado usando a opção /regserver. Por exemplo, myprog.exe /regserver. |
COM cannot locate a provider referenced in the schema. This error may be caused by any of the following:
The provider is using a WMI DLL that does not match the .lib file used when the provider was built. The provider's DLL or any of the DLLs on which it depends is corrupt. The provider failed to export DllRegisterServer. An in-process provider was not registered using the regsvr32 command. An out-of-process provider that was not registered using the /regserver switch. For example, myprog.exe /regserver. |
48040 | O provedor não pode executar a operação solicitada. Ela incluiria uma consulta muito complexa, a recuperação de uma instância, a criação ou atualização de uma classe, a exclusão de uma classe ou sua enumeração.
|
The provider cannot perform the requested operation. This would include a query that is too complex, retrieving an instance, creating or updating a class, deleting a class, or enumerating a class.
|
48041 | Um provedor referido no esquema não tem um registro correspondente.
|
A provider referenced in the schema does not have a corresponding registration.
|
48043 | A propriedade que você está tentando modificar é somente leitura.
|
The property that you are attempting to modify is read-only.
|
48044 | Erro de rede que impede a operação normal.
|
A networking error that prevents normal operation has occurred.
|
48045 | Diferença de tipos.
|
A type mismatch occurred.
|
48046 | Seqüência de chamadas inesperadas e inválidas feitas pelo cliente, como a chamada de EndEnumeration antes de BeginEnumeration.
|
The client made an unexpected and illegal sequence of calls, such as calling EndEnumeration before calling BeginEnumeration.
|
48047 | A solicitação foi feita com um valor fora do intervalo ou é incompatível com o tipo.
|
The request was made with an out-of-range value, or is incompatible with the type.
|
48048 | Tentativa de criar um objeto ou uma classe já existente.
|
An attempt was made to create an object or class that already exists.
|
48049 | Os itens (objetos, classes etc.) comparados não são idênticos.
|
The items (objects, classes, and so on) being compared are not identical.
|
48050 | Isso será retornado quando não houver mais objetos disponíveis, quando o número de objetos retornados for menor que o número solicitado ou no final de uma enumeração. Também será retornado quando este método for chamado com um valor zero para o parâmetro uCount.
|
This will be returned when no more objects are available, the number of objects returned is less than the number requested, or at the end of an enumeration. It is also returned when this method is called with a value of zero for the uCount parameter.
|
48051 | Não há mais dados disponíveis da enumeração. O usuário deve terminar a enumeração.
|
No more data is available from the enumeration, and the user should terminate the enumeration.
|
48052 | Solicitação ainda em andamento. Resultados ainda não disponíveis.
|
A request is still in progress, and the results are not yet available.
|
48053 | Exclusão de uma propriedade substituída.
Este valor é retornado para sinalizar a restauração do valor original não substituído como resultado da exclusão. |
An overridden property was deleted.
This value is returned to signal that the original non-overridden value has been restored as a result of the deletion. |
48054 | Tempo limite de uma chamada esgotado.
Essa não é uma condição de erro. Portanto, alguns resultados também podem ter sido retornados. |
A call timed out.
This is not an error condition. Therefore, some results may have also been returned. |
48055 | O registro do provedor sobrepõe-se ao domínio de eventos do sistema.
|
The provider registration overlaps with the system event domain.
|
48056 | Uma cláusula WITHIN não foi usada nesta consulta.
|
A WITHIN clause was not used in this query.
|
48057 | Operação cancelada intencionalmente ou não.
|
The operation was intentionally or unintentionally canceled.
|
48058 | Mais de uma cópia do mesmo objeto foi detectada no conjunto de resultados de uma enumeração.
|
More that one copy of the same object was detected in the result set of an enumeration.
|
48059 | Usuário teve acesso negado a alguns recursos, mas não todos.
|
The user was denied access to some but not all resources.
|
48060 | O usuário não recebeu todos os objetos solicitados devido a recursos inacessíveis (diferentes de violações de segurança).
|
The user did not receive all of the objects requested due to inaccessible resources (other than security violations).
|
48061 | Tentativa de obter qualificadores em uma propriedade de sistema.
|
There was an attempt to get qualifiers on a system property.
|
48063 | Processo assíncrono cancelado internamente ou pelo usuário. Observe que, devido ao tempo de execução e à natureza da operação assíncrona, é possível que a operação não tenha sido cancelada de fato.
|
An asynchronous process has been canceled internally or by the user. Note that due to the timing and nature of the asynchronous operation the operation may not have been truly canceled.
|
48064 | Operação solicitada pelo usuário durante o processo de encerramento do WMI.
|
The user has requested an operation while WMI is in the process of shutting down.
|
48065 | Foi feita uma tentativa de reutilizar um nome de método existente de uma superclasse e as assinaturas não coincidiram.
|
An attempt was made to reuse an existing method name from a superclass, and the signatures did not match.
|
48066 | Um ou mais valores de parâmetro, como um texto de consulta, são muito complexos ou não têm suporte. Portanto, o WMI é solicitado para repetir a operação com parâmetros mais simples.
|
One or more parameter values, such as a query text, is too complex or unsupported. WMI is therefore requested to retry the operation with simpler parameters.
|
48067 | Parâmetro ausente na chamada de método.
|
A parameter was missing from the method call.
|
48068 | Parâmetro do método com qualificador de identificação inválido.
|
A method parameter has an invalid ID qualifier.
|
48069 | Um ou mais parâmetros de método têm qualificadores de identificação fora de seqüência.
|
One or more of the method parameters have ID qualifiers that are out of sequence.
|
48070 | O valor de retorno de um método tem um qualificador de identificação.
|
The return value for a method has an ID qualifier.
|
48071 | Caminho do objeto especificado inválido.
|
The specified object path was invalid.
|
48072 | Não há espaço livre suficiente em disco para continuar essa operação.
|
There is not enough free disk space to continue the operation.
|
48073 | O buffer fornecido era muito pequeno para conter todos os objetos do enumerador ou para ler uma propriedade de sequência de caracteres.
|
The supplied buffer was too small to hold all the objects in the enumerator or to read a string property.
|
48074 | O provedor não oferece suporte à operação 'Put' solicitada.
|
The provider does not support the requested put operation.
|
48075 | Um objeto com tipo ou versão incorreta foi encontrado durante o empacotamento.
|
An object with an incorrect type or version was encountered during marshaling.
|
48076 | Um pacote com tipo ou versão incorreta foi encontrado durante o empacotamento.
|
A packet with an incorrect type or version was encountered during marshaling.
|
48077 | O pacote tem uma versão sem suporte.
|
The packet has an unsupported version.
|
48078 | O pacote parece estar corrompido.
|
The packet appears to be corrupted.
|
48079 | Valor variant fornecido para um qualificador de tipo inválido.
|
The variant value for a qualifier was provided that is not of a legal qualifier type.
|
48080 | Parâmetro duplicado declarado em um método CIM.
|
A duplicate parameter has been declared in a CIM method.
|
48082 | Falha em uma chamada a IWbemObjectSink::Indicate. O provedor pode optar por acionar novamente o evento.
|
A call to IWbemObjectSink::Indicate has failed. The provider may choose to refire the event.
|
48083 | Tipo especificado inválido.
|
The specified flavor was invalid.
|
48084 | Tentativa de criar uma referência circular (por exemplo, a derivação de uma classe a partir dela mesma).
|
An attempt has been made to create a reference that is circular (for example, deriving a class from itself).
|
48086 | Tentativa de alterar uma chave quando já está sendo usada por instâncias ou subclasses.
|
An attempt was made to change a key when instances or subclasses are already using the key.
|
48087 | Tentativa de alterar um índice quando já está sendo usado por instâncias ou subclasses.
|
An attempt was made to change an index when instances or subclasses are already using the index.
|
48088 | Tentativa de criar mais propriedades do que a versão atual da classe pode aceitar.
|
An attempt was made to create more properties than the current version of the class supports.
|
48089 | Foi redefinida uma propriedade com tipo conflitante em uma classe derivada.
|
A property was redefined with a conflicting type in a derived class.
|
48090 | Tentativa de substituir um qualificador insubstituível em uma classe derivada.
|
An attempt was made in a derived class to override a non-overrideable qualifier.
|
48091 | Um método com uma assinatura conflitante em uma classe derivada foi declarado novamente.
|
A method was redeclared with a conflicting signature in a derived class.
|
48092 | Tentativa de executar um método não marcado com [implementado] em nenhuma classe relevante.
|
An attempt was made to execute a method not marked with [implemented] in any relevant class.
|
48093 | Tentativa de executar um método marcado com [desativado].
|
An attempt was made to execute a method marked with [disabled].
|
48094 | Atualizador ocupado com outra operação.
|
The refresher is busy with another operation.
|
48096 | A cláusula FROM de uma consulta de filtragem faz referência a uma classe que não é de evento (não derivada de __Event).
|
The FROM clause of a filtering query references a class that is not an event class (not derived from __Event).
|
48097 | Cláusula GROUP BY usada sem a cláusula GROUP WITHIN correspondente.
|
A GROUP BY clause was used without the corresponding GROUP WITHIN clause.
|
48098 | Cláusula GROUP BY usada. Não há suporte para a agregação em todas as propriedades.
|
A GROUP BY clause was used. Aggregation on all properties is not supported.
|
48099 | A notação de ponto foi usada em uma propriedade que não é um objeto incorporado.
|
Dot notation was used on a property that is not an embedded object.
|
48100 | Uma cláusula GROUP BY faz referência a uma propriedade que é um objeto incorporado sem usar a notação de ponto.
|
A GROUP BY clause references a property that is an embedded object without using dot notation.
|
48101 | Uma consulta de registro do provedor de eventos (__EventProviderRegistration) não especificou as classes para as quais foram fornecidos eventos.
|
An event provider registration query (__EventProviderRegistration) did not specify the classes for which events were provided.
|
48102 | Foi feita uma solicitação para fazer backup do repositório ou para restaurá-lo durante sua utilização por WinMgmt.exe.
|
An request was made to back up or restore the repository while WinMgmt.exe was using it.
|
48103 | Estouro da fila de entregas assíncronas devido à lentidão do consumidor de eventos.
|
The asynchronous delivery queue overflowed due to the event consumer being too slow.
|
48104 | Falha da operação porque o cliente não tinha o privilégio de segurança necessário.
|
The operation failed because the client did not have the necessary security privilege.
|
48105 | Operador inválido para este tipo de propriedade.
|
The operator is not valid for this property type.
|
48106 | O usuário especificou um nome de usuário/uma senha/uma autoridade em uma conexão local. O usuário precisa usar um nome de usuário/uma senha em branco e depender da segurança padrão.
|
The user specified a username/password/authority on a local connection. The user must use a blank username/password and rely on default security.
|
48107 | A classe tornou-se abstrata, porém sua superclasse não é abstrata.
|
The class was made abstract when its superclass is not abstract.
|
48108 | Um objeto emendado foi colocado sem que o sinalizador WBEM_FLAG_USE_AMENDED_QUALIFIERS fosse especificado.
|
An amended object was PUT without the WBEM_FLAG_USE_AMENDED_QUALIFIERS flag being specified.
|
48109 | O cliente não estava recuperando objetos de uma enumeração com rapidez suficiente.
|
The client was not retrieving objects quickly enough from an enumeration.
|
48111 | Falha ao alocar memória!!!
|
Failed to allocate Memory!!!
|
48112 | Falha ao definir o identificador de controle do console!!!
|
Failed to set console control handler!!!
|
48113 | Sintaxe de contexto inválida.
|
Invalid context syntax.
|
48114 | Erro WBEM desconhecido.
|
Unknown WBEM Error.
|
48115 | Sintaxe de autoridade inválida. | Invalid Authority Syntax. |
48116 | inválido. | Invalid . |
48117 | [AUTHORITY : %1]
|
[AUTHORITY : %1]
|
48118 | /AUTHORITY Especifica o para a conexão.
|
/AUTHORITY Specifies the for the connection.
|
48119 | /AUTHORITY:
|
/AUTHORITY:
|
48120 | AUTHORITY Especifica o para a conexão.
|
AUTHORITY - Specifies the for the connection.
|
48121 | Observação: use a opção /AUTHORITY para especificar o tipo de autoridade. |
Note: Use /AUTHORITY switch for specifying the authority type. |
48122 | Palavras-chave: | Keywords: |
48124 | Não é possível fornecer uma ajuda uniforme quando em conexão com diversos nós. Especifique apenas um nó para obter ajuda para esta operação. | A consistent help cannot be provided while connected to several nodes. Specify one node only to obtain help for this operation. |
File Description: | Utilitário de Linha de comando WMI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmic.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | wmic.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |