File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | fad5486774098ffb9bac3c2ff21d8fdf |
SHA1: | a348ce480b2434ee59e09f224c8861337bd86432 |
SHA256: | af751a9f8574989370ea84c9f90ff6f1a834cb37fcdd76671c346c1ada9aeba2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Indonesian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Indonesian | English |
---|---|---|
26002 | Penyimpanan telepon penuh. Anda dapat menghapus aplikasi yang tidak digunakan jika Anda ingin mengosongkan ruang. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | Pengaturan telepon Anda tidak dapat diubah. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Perubahan pengaturan telepon tidak berhasil | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Pengaturan telepon telah diubah | Phone settings changed |
26009 | berhasil mengubah pengaturan telepon Anda. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Perubahan ke pengaturan telepon Anda berhasil. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Pemberitahuan sistem | System notification |
26012 | Perubahan tersedia | Changes are available |
26024 | Pengirim tidak teridentifikasi | Unidentified sender |
26027 | %1 telah mengirim pengaturan baru untuk telepon Anda. Jika Anda mengenal pengirim tersebut dan ingin menerima perubahan, ketik PIN pengirim, lalu ketuk Enter. Anda akan mendapat pesan teks saat perubahan selesai.
Jika Anda tidak ingin melakukannya sekarang, tekan tombol Kembali untuk menunda perubahan sejenak, atau ketuk Batal untuk menolaknya. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Anda telah menerima pengaturan telepon baru dari sumber yang tidak diketahui. Jika Anda mengetahui pengirim dan ingin menerima perubahan, ketik PIN pengirim, lalu ketuk Enter. Anda akan mendapatkan pesan teks saat perubahan selesai.
Jika Anda tidak ingin melakukannya sekarang, tekan tombol Kembali untuk menunda perubahan sejenak, atau ketuk Batal untuk menolaknya. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | PIN yang Anda masukkan salah. Coba masukkan lagi.
Percobaan tersisa: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | PIN salah | Incorrect PIN |
26043 | PIN yang Anda masukkan salah. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Telepon perlu diubah | Phone changes needed |
26046 | Operator seluler (%1) perlu melakukan beberapa perubahan ke telepon Anda agar terus bekerja dengan baik di jaringan. Untuk membuat perubahan, Anda perlu menghubungkan ke Wi-Fi atau mengaktifkan data seluler.
Anda akan mendapatkan pesan teks saat ini selesai. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Operator seluler (%1) Anda perlu melakukan beberapa perubahan ke telepon Anda agar terus bekerja dengan baik di jaringan. Untuk membuat perubahan, Anda perlu menghubungkan ke Wi-Fi atau mengaktifkan data seluler.
Anda akan mendapatkan pesan teks saat ini selesai. Untuk membatalkan pembaruan, buka Pengaturan Seluler & SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 selesai, dan perubahan ke telepon Anda selesai. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ok | ok |
26051 | batal | cancel |
26052 | tutup | close |
26053 | ya | yes |
26054 | tidak | no |
26055 | selesai | done |
26057 | setuju | accept |
26058 | hubungkan | connect |
26059 | masuk | enter |
26060 | hidupkan ulang sekarang | restart now |
26061 | hidupkan ulang nanti | restart later |
26062 | Ini akan mengubah pengaturan telepon Anda. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 telah mengirim pengaturan baru untuk telepon Anda. Jika Anda mengenal pengirim dan ingin menerima perubahan ini, ketuk Terima. Anda akan mendapat pesan teks saat perubahan selesai.
Jika Anda tidak ingin melakukannya sekarang, tekan tombol Kembali untuk menunda perubahan. Ketuk Batal untuk menolaknya. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Anda telah menerima pengaturan baru dari sumber yang tidak kami ketahui. Jika Anda mengenal pengirim dan ingin menerima perubahan ini, ketuk Terima. Anda akan mendapatkan pesan teks saat perubahan selesai.
Jika Anda tidak ingin melakukannya sekarang, tekan tombol Kembali untuk menunda perubahan. Ketuk Batal untuk menolaknya. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 tidak dapat menyelesaikan perubahan ke telepon Anda karena Anda tidak dapat terhubung ke server. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Operator seluler (%1) Anda perlu membuat beberapa perubahan ke telepon Anda agar terus bekerja dengan baik di jaringan.
Berikut rincian dari operator seluler Anda: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | tampilkan | view |
26081 | Masukkan nomor saja. | Please enter only numbers. |
26082 | Operator seluler (%1) Anda perlu membuat beberapa perubahan ke telepon agar terus bekerja dengan baik di jaringan.
Anda akan mendapatkan pesan teks saat ini selesai. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Operator seluler (%1) Anda perlu memodifikasi telepon Anda agar terus bekerja dengan baik di jaringan.
Anda akan mendapatkan pesan teks saat ini selesai. Untuk membatalkan pembaruan, buka Pengaturan Seluler & SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Ketuk untuk memperbarui pengaturan data seluler | Tap to update cellular data settings |
26086 | Perangkat Anda perlu dihidupkan ulang | Your device needs to restart |
26087 | Organisasi Anda telah menekan kebijakan yang memerlukan perangkat Anda dihidupkan ulang. Anda mungkin tidak dapat mengakses sumber kerja atau jaringan kerja Anda hingga perangkat dihidupkan ulang. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Masukkan PIN untuk mengonfirmasikan identitas Anda dan menyelesaikan pendaftaran PIN Anda. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Perusahaan Anda telah mengunci perangkat Anda. Anda dapat menggunakan PIN untuk membukanya. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Perusahaan Anda telah mengatur ulang PIN Anda. Hubungi staf dukungan perusahaan untuk mengetahui PIN. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Manajemen Dinamis | Dynamic Management |
26095 | Pengaturan manajemen Anda telah berubah karena perubahan terbaru pada konteks perangkat Anda. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Operator seluler Anda (%1) perlu melakukan beberapa perubahan pada telepon Anda sehingga telepon bisa terus bekerja dengan baik di jaringan. Untuk melakukan perubahan, Anda perlu menghubungkan ke WLAN atau mengaktifkan data seluler.
Anda akan mendapatkan pesan teks saat perubahan selesai. Untuk membatalkan pembaruan, buka Pengaturan Seluler & SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Pembaruan jaringan tersedia | Network update available |
50004 | Operator seluler Anda sedang memperbarui jaringan telepon sehingga Anda dapat melakukan panggilan telepon, mengirim pesan teks, dan lainnya.
Anda akan mendapatkan pesan teks jika pembaruan selesai. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Profil jaringan Anda telah diperbarui dan siap digunakan. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | batalkan | cancel update |
50007 | Operator seluler Anda tidak dapat memperbarui profil jaringan Anda. Jika Anda menghubungi mereka untuk mendapatkan bantuan, katakan Anda melihat kode kesalahan ini: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Mengunduh aplikasi tambahan | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Hak cipta dilindungi undang-undang. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x421, 1200 |