2 | %d%s%d ثانیه |
%d%s%d seconds |
3 | در مورد تکنولوژی های کمکی اضافی بیشتر روی خط بیاموزید |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | جواب های شما صرف برای تعین تنظیمات پیشنهادی استعمال میگردند. اگر کدام برنامه یا ویب سایت دیگر فصد استعمال معلومات روان بخاطر تطبیق بهتر نیازهای شما را دارد، برنامه صراحتاً چنان تقاضایی را با شما مطرح میسازد. بیانیه حریم خصوصی |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d دقایق |
%d minutes |
6 | 1 دقیقه |
1 minute |
7 | %d ثانیه |
%d seconds |
10 | سهولت مرکز دسترسی |
Ease of Access Center |
45 | کامپیوتر خود را برای استعمال آسانتر کنید. |
Make your computer easier to use. |
46 | توصیه ها را برای استعمال کردن آسانتر ساختن کامپیوتر خود بگیرید (دید چشم) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | توصیه ها را برای استعمال کردن آسانتر ساختن کامپیوتر خود بگیرید (مهارت) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | توصیه ها را برای استعمال کردن آسانتر ساختن کامپیوتر خود بگیرید (شنوایی) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | توصیه ها را برای استعمال کردن آسانتر ساختن کامپیوتر خود بگیرید (گفتار) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | توصیه ها را برای استعمال کردن آسانتر ساختن کامپیوتر خود بگیرید (شناختی) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | کامپیوتر خود را بدون نمایش استعمال نمایید |
Use the computer without a display |
57 | کامپیوتر خود را آسانتر به استعمال بسازید |
Make the computer easier to see |
58 | استفادۀ موشواره را ساده تر سازید |
Make the mouse easier to use |
59 | استفادۀ صفحۀ کلید را ساده تر سازید |
Make the keyboard easier to use |
60 | کامپیوتر را بدون موشواره و صفحۀ کلید استعمال نمایید |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | نوشته یا متناوب ها بصری برای صداها را استفاده نمایید |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | این را برای تمرکز بر کارها آسانتر بسازید |
Make it easier to focus on tasks |
63 | کلید های موشواره را تنظیم بندی کنید |
Set up Mouse Keys |
64 | کلید های تصفیه را تنظیم بندی نمایید |
Set up Filter Keys |
65 | تکرار و کلید های آهسته را تنظیم بندی نمایید |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | تنظیمات توصیه شده |
Recommended settings |
67 | تنظیمات ورود را تغییر بدهید |
Change sign-in settings |
68 | کلید های چسپنده را تنظیم بندی نمایید |
Set up Sticky Keys |
70 | &طرح زمینه درخشش بلند را تنظیم بندی نمایید |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s بعد از وارد شدن |
%s after sign-in |
73 | %s در وقت وارد شدن |
%s at sign-in |
74 | متن روی صفحه بشنویید با صدای بلند بخوانید (گوینده) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | اشیأ را در روی صفحه بزرگتر کنید (ذره بین) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | بدون صفحۀ کلید تایپ کنید (صفحه کلید روی صفحه) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | منانبر های صفحه کلید را فشار بدهید یکی در یک وقت (کلید های چسپناک) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | اگر من کلید ها مکرراً فشار بدهم، فشار های اضافی را رد کنید (کلید های تصفیه) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | صفحه کلید عددی را برای حرکت موشواره د راطراف صفحه استفاده کنید (کلید های موشواره) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | وقتی که دکمه CAPS LOCK، NUM LOCK، یا SCROLL LOCK (کلید های تبدیل) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | استفاده لمس و صفحه را آسانتر بسازید |
Make touch and tablets easier to use |
83 | گوینده |
Narrator |
84 | ذره بین |
Magnifier |
85 | صفحۀ کلید روی صفحه |
On-Screen Keyboard |
86 | هیچکدام |
None |
1100 | کامپیوتر خود را بدون نمایش استفاده نمایید |
Use the computer without a display |
1102 | نشانگر موشواره |
Mouse pointers |
1103 | موشواره را همراه صفحۀ کلید کنترول کنید |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | سفید با&قاعده |
&Regular White |
1107 | سیاه باقا&عده |
Reg&ular Black |
1108 | معکوس کرد&ن باقاعده |
Re&gular Inverting |
1109 | سفی&د بزرگ |
&Large White |
1110 | سیاه بز&رگ |
Large &Black |
1111 | معک&وس کردن بزرگ |
Large &Inverting |
1112 | س&فید خیلی بزرگ |
E&xtra Large White |
1113 | سیاه &خیلی بزرگ |
Extra Large Blac&k |
1114 | &معکوس کردن خیلی بزرگ |
Extra Large I&nverting |
1115 | پن&جره را با بردن موشواره روی آن فعال کنید |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | نوشته را بشنوید و توضیحات را بصدای بلند بخوانید |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | اشیا را در صفحه بزرگتر بسازید |
Make things on the screen larger |
1119 | اشیا را در صفحه به دیدن آسانتر بسازید |
Make things on the screen easier to see |
1121 | ب&زرگنما را روشن کنید |
Turn on Mag&nifier |
1124 | اشارات بصری را بجای صدا ها استفاده نمایید |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | این را برای نگارش آسانتر بسازید |
Make it easier to type |
1138 | کامپیوتر خود را برای استعمال آسانتر کنید |
Make your computer easier to use |
1139 | دسترسی سریع به افزار های عمومی |
Quick access to common tools |
1141 | هم&یشه این بخش را بصدای بلند بخوانید |
Al&ways read this section aloud |
1142 | همیشه این بخش را اس&کن کنید |
Always scan this secti&on |
1143 | بزرگنما را آ&غاز نمایید |
Start Ma&gnifier |
1144 | گ&وینده را آغاز نمایید |
Start &Narrator |
1145 | صفحۀ ک&لید روی صفحه را آغاز نمایید |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | &درخشش بلند را تنظیم بندی نمایید |
Set &up High Contrast |
1153 | تمام تنظیمات را بازگشایی نمایید |
Explore all settings |
1155 | برای نابینایی بهینه سازی نمایید |
Optimize for blindness |
1156 | کامپیوتر خود را آسانتر به استفاده بسازید |
Make the computer easier to see |
1157 | نمایش بصری را بهینه سازی نمایید |
Optimize visual display |
1158 | کامپیوتر را بدون موشواره و صفحۀ کلید استفاده نمایید |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1159 | دستگاه های ورودی فرعی را تنظیم بندی نمایید |
Set up alternative input devices |
1161 | تنظیمات برای موشواره یا دیگر دستگاه های نشان دادن را تنظیم نمایید |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | تنطیمات برای صفحۀ کلید را تنظیم نمایید |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | متناوب ها را برای صداها تنظیم نمایید |
Set up alternatives for sounds |
1166 | این را برای تمرکز بر کارها ساده تر بسازید |
Make it easier to focus on tasks |
1167 | تنظیمات برای خواندن و نگارش را تنظیم نمایید |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | حدودهای زمانی و تشعشع بصری را تنظیم نمایید |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | معبر کلید عددی را برای حرکت دادن موشواره در روی صفحه استعمال نمایید. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | کل&ید های موشواره را تنظیم بندی کنید |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | میانبرهای صفحۀ کلید (مانند CTRL+ALT+DEL) یکی در یک زمان فشار دهید. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | کلید های چسپ&نده را تنظیم بندی نمایید |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | یک نوا را بشنوید وقت فشار دادن CAPS LOCK، NUM LOCK، یا SCROLL LOCK. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | کلیدهای تبدیل شدن را ر&وشن نمایید |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | کلیدهای تبدیل شدن را با فشار دوام کلید برای 5 &ثاینه روشن کنید |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | مختصر یا فشارهای کلیدی تکراری را صرفنظر یا نشان دهید و درجه های تکرار صفحۀ کلید را تنظیم نمایید. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | کلی&د های تصفیه را روشن نمایید |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | کلید های تصفیه را تن&ظیم بندی نمایید |
Set up Fi<er Keys |
1181 | میانبرهای صفحۀ کلید و کلیدهای دسترسی را زیرخ&ط نمایید |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | برای استعمال کردن میانبرهای صفحۀ کلید را آسانتر بسازید |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | کلید های تصفیفه روشن نمایید وقت SHIFT راست برای 8 &ثانیه فشرده شده باشد |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | گزینه های تصفیه |
Filter options |
1189 | ک&لیدهای پرش را روشن نمایید |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | اگر شما بطور غیر ارادی انگشت های خود را روی یک کلید پرش دهید، کلیدهای پرشی فشارهای کلیدی تکراری را برای یک مدت زمان مشخص صرفنظر خواهد گردفت. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | قبل از قبول کردن فشارهای کلید چقدر طولانی کامپیوتر باید منتظر بماند؟ |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | کلیدهای تک&راری و کلیدهای آهسته را روشن نمایید |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | کامپیوتر فشارهای مختصر را مطابق حدود که شما تنظیم میکنید صرفنظر خواهد گرفت. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | کلی&دهای تکرار و کلید های آهسته را تنظیم بندی نمایید |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | ن&وشته را در اینجا برای آزمایش کردن تنظیمات بنگارید: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | تنظیمات دیگر |
Other settings |
1198 | و&قت کلیدها فشرده یا قبول شوند صدا بزنید |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | گوینده هر نوشته در روی صفحه را بصدای بلند میخواند. شما نیاز به بلندگوها خواهید داشت. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | گوینده را روشن ن&مایید |
T&urn on Narrator |
1203 | ضخامت مکانمای چشمک زن را تن&ظیم نمایید: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | پیش دید: |
Preview: |
1205 | تمام حر&کات غیر ضروری را خاموش نمایید (وقت امکان باشد) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | اشکال پس &زمینه را دور نمایید (جایکه موجود باشد) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | توضیحات آنچه که در ویدیو رخ میدهد را بشونید (وقت موجود باشد). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | توضی&ح صوتی را روشن نمایید |
Turn on Aud&io Description |
1209 | چقدر و&قت جعبه های دایلوگ اطلاعیه Windows باید باز باشند؟ |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | استفاده از موشواره و صفحۀ کلیدی را جلوگیری نمایید |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | در مایکروفون برای کنترول کردن کامپیوتر، باز کردن برنامه ها و نوشتۀ املا حرف بزنید. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | شناسایی گفتار را استعمال نمایی&د |
&Use Speech Recognition |
1217 | با استفاده از موشواره یا آلۀ نشاندهندۀ دیگر مانند دستۀ فرمان توسط کلیدهای انتخاب کردن از یک تصویر صفحۀ کلید بنگارید. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | از صفحۀ کل&ید روی صفحه استفاده کنید |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | کلیدهای موشواره را توس&ط ALT + left SHIFT + NUM LOCK چپ روشن نمایید |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | سرعت نشانگر |
Pointer speed |
1223 | سرعت بالا: |
Top speed: |
1224 | پایین |
Low |
1225 | بلند |
High |
1226 | سرعت دادن: |
Acceleration: |
1227 | آهسته |
Slow |
1228 | تیز |
Fast |
1229 | CTRL را برای سر&عت دادن و SHIFT را برای آهسته کردن فشار دوامدار دهید |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | کلیدهای موشواره را استعمال کنید وقت NUM LOCK: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | ر&وشن |
O&n |
1233 | خاموش |
Off |
1234 | ن&ماد کلیدهای موشواره را در نوار کار نمایش دهید |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | نوشته را بشنوید بصدای بلند بخوانید |
Hear text read aloud |
1237 | نوشته به گفتار را تن&ظیم نمایید |
&Set up Text to Speech |
1239 | کلیدهای تکرار و کلید های آهسته را تنظیم بندی نمایید |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | از فشارهای کلید تکراری جلوگیری کنید وقت شما یک کلید را تعلیق مداوم میدهد |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | تمام فشارهای کلید تکراری را صرفن&ظر کنید |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | &درجه های تکراری صفحۀ کلید را آهسته نمایید |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | &قبل از قبول کردن فشارهای کلید تکراری چقدر طولانی کامپیوتر باید منتظر بماند؟ |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | قبل از قبول کردن فشار کلید تکراری اول چقدر طولانی کامپیوتر باید منتظر بماند؟ |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | از فشارهای کلید تصادفی جلوگیری نمایید |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | چقدر &طولانی شما میخواهید یک کلید را قبل از اینکه کامپیوتر شما فشار کلید را قبول میکند تعلیق دهید؟ |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | نوشته را در اینجا برای آزمایش &کردن تنظیمات بنگارید: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | توصیه ها را برای استعمال کردن آسانتر ساختن کامپیوتر خود بگیرید |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | سوالات ذیل را برای گرفتن توصیه ها برای تنظیمات پاسخ دهید که میتوانند کامپیوتر شما را به دیدن، شنویدن و استعمال کردن آسانتر نماید. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | برای هر سوال، تمام بیانیه های که به شما بکار برده میشود انتخاب نمایید. وقت انجام دادید، شما میتوانید تصمیم بگیرید که کدام تنظیمات را روشن کنید. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | دید چشم (1 از 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | &اشکال و نوشته در تلویزیون برای دیدن مشکل اند (حتی اگر من عینک میپوشم). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | حالات روشنایی این را مش&کل مسازد تا اشکال را در مانیتور من ببینم. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | من کور هس&تم. |
I am b&lind. |
1259 | من نوع دیگر دید ضعی&ف دارم (حتی اگر عینک این را درست کند). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | بع&دی |
&Next |
1264 | &لغو |
&Cancel |
1265 | Dexterity (2 از 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | &قلم ها و پنسل ها برای استعمال مشکل اند. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | حالت جسمی استفاده از بازوها، بند دست، دست ها یا انگشت ها را متا&ثر میکند. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | من از یک صفحۀ کلید اس&تفاده نمیکنم. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | شنویدن (3 از 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | گف&تگوها میتوانند برای شنویدن مشکل باشند (حتی اگر همراه یک کمک شنوایی باشد). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | سروصدای پس زمینه &کامپیوتر را برای شنویدن مشکل میکند. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | من مشکل شنوایی دا&رم. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &من کر هست. |
&I am deaf. |
1274 | استدلال (5 از 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | اغلباً برایم مشکل اس&ت که تمرکز داشته باشد. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | &من ناتوانی یادگیری دارم، مانند خوانش پرشی. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | اغلباً برایم مش&کل است که اشیا را بیاد داشته باشد. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | ا&نجامید |
D&one |
1281 | ک&لیدهای موشواره را روشن کنید |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | کلید&های چسپنده را روشن کنید |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | با استفاده از یک آلۀ نشاندهندۀ بنگارید |
Type using a pointing device |
1286 | نماد کلیدهای تص&فیه را در نوار کار نمایش دهید |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | یک نقطه بازیافت برای پشتیبانی ایجاد کنید |
Create a restore point for backup |
1289 | اخطار بصری را اختیار کنید |
Choose visual warning |
1290 | هیچ&کدام |
&None |
1291 | &نوار معلومات زیرنویس فعال فلش |
Flash active caption &bar |
1292 | &پنجرۀ فعال فلش |
Flash active &window |
1293 | زمینه ف&لش |
Flash des&ktop |
1295 | وقت SHIFT برای پنج بار فشرده شده باشد &کلیدهای چسپنده را روشن کنید |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | گزینه ها |
Options |
1297 | وقت دو ک&لید در یک ردیف دوبار فشرده شده باشند کلیدهای بزرگنما را قفل کنید |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | وقت دو کل&ید در یک زمان فشرده شده باشند کلیدهای چسپنده را خاموش کنید |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | حاصله |
Feedback |
1300 | وقت کلید&های بزرگنما فشرده شده باشند یک صدا بزنید |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | &نماد کلیدهای چسپنده را در نوار کار نمایش دهید |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | بزرگنما در هر جای صفحه بزرگنمایی میکند، و هر چیزی را در آن ساحه بزرگتر میسازد. شما میتوانید بزرگنما را حرکت دهید، در یک جا قفل کنید یا تجدید اندازه دهید. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &تأیید |
&OK |
1305 | لغو |
Cancel |
1306 | بک&ار بردن |
A&pply |
1307 | مردم دیگر در فهمیدن من هنگام یک مکالمه مشکل دارند (اما نه بخا&طر یک لهجه). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | من یک ضعف گف&تار داردم. |
I have a &speech impairment. |
1309 | وقت استفاده میانبرهای صفحه کلید برای فعال کردن تنظیمات سهولت دسترسی: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | گفتار (4 از 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | &توصیه ها را برای استفاده کردن ساده تر ساختن کامپیوتر خود بگیرید |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | همچنان ببینید |
See also |
1320 | بزرگنما بخش از صفحه را بزرگ میسازد. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | گوینده متن را با صدای بلند در روی صفحه میخواند. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | صفحۀ کلید روی صفحه این را ممکن میسازد تا با استفاده از موشواره یا آلۀ نشاندهندۀ دیگر با کلیک کردن کلیدها در یک تصویر صفحۀ کلید بنگارید. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | اندازۀ نوشته و نماد را تبدی&ل نمایید |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | رنگ و &شفافیت سرحدات پنجره را تنظیم میکند |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | مستطیل تمرکز را &ضخیم تر بسازید |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | تن&ظیمات موشواره |
Mouse &settings |
1329 | تنظیمات صف&حۀ کلید |
Key&board settings |
1330 | &دستگاه ها صوتی و طرح زمینه های صدا |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | این تنظیمات میتوانند شما را برای تنظیم بندی کردن کامپیوتر شما برای اجابت نیازمندی کمک کنند. تنظیمات توصیه شدۀ زیر را مرور نمایید و گزینه های که شما میخواهید استعمال کنید را انتخاب نمایید. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | هیچ توصیه های به اساس انتخاب شما وجود ندارد. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | شما میتوانید یکی از این دو چیزها را آزمایش کنید: |
You can try one of two things: |
1334 | در حال تکمیل کردن دوبارۀ پرشسنامه. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | به صفحه اصلی سهولت دسترسی باز گردید. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | شما میتوانید تکنالوژی کمکی داشته باشید که بطور خودکار در وقت ورود و خروج یا هر وقت آغاز شود. صندوق های بررسی را برای هر گزینه ای که میخواهید استفاده کنید انتخاب نمایید. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | تمام بیانیه های را انتخاب نمایید که به شما بکار برده میشوند: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | برا&ی روشن کردن آگهی های بصری برای صداها (نگهبان صدا) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | معلومات زیرنویس نوشته برای دایلوگ گفته شده رو&شن نمایید (وقت موجود باشد) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | &درخشش بلند را وقت ALT چپ + SHIFT چپ + PRINT SCREEN فشار داده شود روشن یا خاموش نمایید |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | یک پیام ا&خطار را وقت روشن کردن یک تنظیمات نمایش دهید |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | &وقت روشن کردن یک تنظیمات یک صدا بزنید |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | یک پیام اخطار را وقت روشن کردن یک تن&ظیمات نمایش دهید |
Display &a warning message when turning a setting on |
1360 | و&قت روشن کردن یک تنظیمات یک صدا بزنید |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1361 | یک پیام اخ&طار را وقت روشن کردن یک تنظیمات نمایش دهید |
Display &a warning message when turning a setting on |
1362 | وقت روشن کردن یک تن&ظیمات یک صدا بزنید |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1366 | &کلیدهای موشواره را روشن کنید |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | کل&ید های تصفیه را روشن نمایید |
Turn on F&ilter Keys |
1369 | کلی&دهای چسپنده را روشن کنید |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | &دستگاه ها صوتی و تیم های صدا |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | درخشش بالا |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1377 | گوینده متن را با صدای بلند در روی صفحه میخواند. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1380 | این کامپیوتر را ساده تر برای دیدن سازید |
Make the computer easier to see |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1382 | Make the mouse easier to use |
Make the mouse easier to use |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | مطمئن نیستید که از کجا آغاز کنید؟ |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | کمک |
Help |
1389 | وقت شما این تنظیمات را انتخاب کردید، هر باری که شما داخل میشوید آنها بطور خودکار آغاز خواهند شد. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | وقتی شما این ابزار را انتخاب کردید، هر دفعه که شما وارد میشویید،آنها بطور خودکار آغاز خواهند شد. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | &ظاهر و تاثیرات صدا را شخصی سازی نمایید |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | تا&ثیرات نمایش صدا خوب |
Fine tune display effe&cts |
1393 | یک صفحۀ کلید دو&رک را اضافه نمایید و تنظیمات ورودی دیگر صفحۀ کلید را تبدیل نمایید |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | کامپیوتر شما میتواند تمام فشارهای کلید تکراری را صرفنظر بگیرد یا شما میتوانید وقفۀ زمانی را قبل اینکه این فشارهای کلید را قبول میکند تنظیم کنید. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | شما میتوانید افزار در این بخش را برای کمک کردن آغاز شدن استعمال کنید. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows میتواند بطور خودکار این لیست را بخواند و اسکن کند. SPACEBAR را برای انتخاب کردن افزار رونمایی شده فشار دهید. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | رنگ و اندازۀ مکانماهای موشواره را تبدیل نمایید. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | یک &درخشش بلند طرح رنگ را اختیار کنید |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | میانبر صفحۀ کلید |
Keyboard shortcut |
1403 | در حال خواندن |
Reading |
1406 | ضخامت مکانمای چشمک زن را تنظیم نمایید |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | چقدر وقت جعبه های دایلوگ اطلاعیه Windows باید باز باشند؟ |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1411 | How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1412 | How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Top speed |
Top speed |
1414 | Acceleration |
Acceleration |
1416 | شناسایی گفتار را استع&مال نمایید |
Use Speech Recog&nition |
1417 | این را برای اداره کردن پنجره ها آسانتر بسازید |
Make it easier to manage windows |
1419 | پنجره ها را از ترتیب شدن خودکار وقت حرکت دادن به لبه صفحه جلوگیری نمایید |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | تکنالوژی کمکی |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1430 | استفاده لمس و صفحه را ساده تر بسازید |
Make touch and tablets easier to use |
1431 | تنظیمات را برای لمس و صفحه تنظیم کنید |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | فشار دادن دکمۀ Windows و دکمه بلندی صدا همراه در روی صفحه تان میتواند یک ابزار قابل دسترسی را آغاز کند. کدام ابزار قابل دسترسی را شما میخواهید راه انداری کنید؟ |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | راه اندازی ابزار عادی |
Launching common tools |
1436 | استفاده لمس را آسانتر بسازید |
Make touch easier to use |
1437 | ابزار قابل دسترسی |
Accessibility tools |
1438 | این ابزار را از صفحه وارد شدن راه اندازی کنید |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | لمس و صفحه |
Touch and tablets |
1440 | بعد از وارد شدن |
After sign-in |
1441 | در وقت وارد شدن |
At sign-in |
1442 | فشار دادن دکمۀ Windows و دکمۀ بلندی صدا همراه در روی صفحه تان میتواند یک ابزار قابل دسترسی را آغاز کند. برای تغییر اینکه کدام ابزار راه اندازه شود وقتی که شما این دکمه ها را بعد از وارد شدن فشار میدهید، به صفحه استفاده لمس و صفحه را آسانتر بسازید، بروید. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windowsاستاندارد پنجره ها (بزرگ) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |