SyncRes.dll.mui Adnoddau ActiveSync fa4be318a8f8da5e0d86842ddedfb887

File info

File name: SyncRes.dll.mui
Size: 32256 byte
MD5: fa4be318a8f8da5e0d86842ddedfb887
SHA1: 76793f8564f7ce62d4c36f01d22dac35d770dfdd
SHA256: 1f5ca663042d20283c2e684b1bc28a5f9faacb203f07c0105a42d80fe1af6b87
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Welsh language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Welsh English
1020gweinydd server
1024Does dim modd i ni lawrlwytho'r holl nodiadau hyn o'r gweinydd. Gallwch olygu'r nodiadau hyn ar gyfrifiadur yn Outlook neu borwr, ond os fyddwch chi'n eu golygu ar eich dyfais bydd eich newidiadau yn disodli'r nodiadau ar y gweinydd. We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server.
1026Doedd rhai o'r derbynwyr heb gael y neges hon.

Pwnc: %2!s!

Doedd dim modd i ni gyrraedd y derbynwyr hyn:

%1!s! ar %3!s! %4!s!

Efallai fod blwch derbyn y derbynwyr hyn yn llawn neu efallai fod y cyfeiriad e-bost yn anghywir.


Some of the recipients didn't get this message.

Subject: %2!s!

We couldn't reach these recipients:

%1!s! on %3!s! %4!s!

The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect.


1027Cafodd eich neges

At: %1!s!
Pwnc: %2!s!

ei darllen ar %3!s! %4!s!

Your message

To: %1!s!
Subject: %2!s!

was read on %3!s! %4!s!

1028Cafodd eich neges

At: %1!s!
Pwnc: %2!s!

ei danfon at y derbynwyr hyn:

%1!s! ar %3!s! %4!s!

Your message

To: %1!s!
Subject: %2!s!

was delivered to these recipients(s):

%1!s! on %3!s! %4!s!

1029Does dim modd cysoni ar hyn o bryd. Ond efallai byddwch yn gallu cael rhagor o wybodaeth am y cod gwall hwn yn https://answers.microsoft.com. We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com.
1034anhysbys unknown
1045Cafodd eich neges

At: %1!s!
Pwnc: %2!s!

ei dileu heb gael ei darllen ar %3!s! %4!s!

Your message

To: %1!s!
Subject: %2!s!

was deleted without being read on %3!s! %4!s!

1088Doedd dim modd danfon un neu fwy o'ch negeseuon e-bost. Byddwn yn ceisio eu hanfon y tro nesaf byddwn ni'n cysoni. Os ydy hyn yn frys, gwnewch yn siŵr bod gennych chi gysylltiad, wedyn tarwch Cysoni. We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync.
1089Doedd dim modd i ni gysoni un neu fwy o atodiadau â'ch dyfais. I roi cynnig arall arni, marciwch pob atodiad ar gyfer eu lawrlwytho yn eich e-bost a chysoni eto. We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again.
1090eich dyfais your device
1104Pwnc: %1!.200s! Subject: %1!.200s!
1105Dechrau: %1!s! %2!.200s! Start: %1!s! %2!.200s!
1106Diwedd: %1!s! %2!.200s! End: %1!s! %2!.200s!
1107Wedi’i ffeilio fel: %1!.200s! Filed as: %1!.200s!
1109Oddi wrth: %1!.200s! From: %1!.200s!
1111Amser: %1!.200s! Time: %1!.200s!
1112Derbyniwyd: %1!.200s! Received: %1!.200s!
1113Anfonwyd: %1!.200s! Sent: %1!.200s!
1115Erbyn: %1!.200s! Due: %1!.200s!
1117Eitemau wedi’u Colli:
Missed Items:
1118Wedi'i enwi fel: %1!.200s! Named as: %1!.200s!
1119ID: %1!.200s! ID: %1!.200s!
1200Efallai fod hyn oherwydd bod eich dyfais symudol wedi’i diffodd neu mewn modd awyren.
This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode.
1201Does dim cysylltiad data symudol, WLAN, na Wi-Fi wedi'i osod. I gysoni gwybodaeth, ychwanegwch gysylltiad. You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection.
1202Mae eich dyfais yn y modd awyren. Your device is in airplane mode.
1203Efallai fod hyn oherwydd bod eich cysylltiadau data symudol wedi cael eu diffodd. This may be because your cellular data connections are turned off.
1204Efallai fod hyn oherwydd bod eich cysylltiad crwydro data symudol wedi cael ei ddiffodd. This may be because your cellular data roaming connection is turned off.
1205Doedd dim modd cysoni'r digwyddiad hwn â %1!s!. This event couldn't be synced to %1!s!.
1206Doedd dim modd diweddaru'r digwyddiad hwn ar %1!s!. This event couldn't be updated on %1!s!.
1207Doedd dim modd cysoni'r cyswllt hwn â %1!s!. This contact couldn't be synced to %1!s!.
1208Doedd dim modd diweddaru'r cyswllt hwn ar %1!s!. This contact couldn't be updated on %1!s!.
1209Doedd dim modd cysoni'r dasg hon i %1!s!. This task couldn't be synced to %1!s!.
1210Doedd dim modd diweddaru'r dasg hon ar %1!s!. This task couldn't be updated on %1!s!.
1213Doedd dim modd cysoni'r e-bost hwn i %1!s!. This email couldn't be synced to %1!s!.
1214Doedd dim modd diweddaru'r e-bost hwn ar %1!s!. This email couldn't be updated on %1!s!.
1215Doedd dim modd diweddaru'r ffolder hon. This folder couldn't be updated.
2063Wrthi’n cysoni… Syncing...
2064Mae angen sylw ar eich cyfrif %s. Your %s account requires attention.
3012Dydy'ch dyfais ddim yn cefnogi'r fersiwn gweinydd hwn. Cysylltwch â'ch person cefnogi neu ddarparwr gwasanaeth. Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider.
3013Does dim digon o gof ar eich dyfais i gysoni gwybodaeth ar hyn o bryd. Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment.
3014Does yna ddim digon o le ar eich dyfais i gysoni eich holl wybodaeth. Gallwch wneud mwy o le drwy ddileu lluniau, fideos neu gerddoriaeth oddi ar eich dyfais, ac yna rhoi cynnig arall arni. There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again.
3016Does dim modd i ni ganfod eich gwybodaeth gweinydd. Diweddarwch y wybodaeth a rhoi cynnig arall ar gysylltu. We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again.
3017Diweddarwch eich cyfrinair er mwyn i chi allu cysoni eich gwybodaeth. Update your password so you can sync your information.
3026Dydy'r gweinydd rydych chi'n ceisio ei gysylltu ddim yn gallu delio â Microsoft Exchange ActiveSync. The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync.
3027Mae eich dyfais yn cael problem wrth gysoni â %1!s!. Os yw hyn yn parhau, cysylltwch â pherson cefnogi neu'ch darparwr gwasanaeth. Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider.
3028Rydyn ni'n cael problem gyda'r gweinydd neu eich cysylltiad. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. We're having a problem with the server or your connection. Try again later.
3029Does dim modd i ni gysoni %1!s! ar hyn o bryd. Byddwn ni'n dal i roi cynnig arni, ond os nad dyma eich prif gyfrif Microsoft ac rydych chi'n dal i weld y gwall hwn, efallai byddai'n help dileu eich cyfrif a'i ychwanegu eto. Fel arall, arhoswch am ychydig, wedyn rhowch gynnig arall arni. We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again.
3031Does dim modd cysylltu ar hyn o bryd. Arhoswch ychydig ac wedyn rhoi cynnig arall arni. Os byddwch chi'n dal i weld y gwall hwn, gwnewch yn siŵr bod eich gosodiadau gweinydd yn gywir. We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct.
3032Diweddarwch eich gwybodaeth gweinydd a rhoi cynnig arall ar gysylltu. Update your server information and try connecting again.
3033Rydyn ni'n cael problem cysylltu â %1!s!. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later.
3035Mae problem gyda’r ffordd mae %1!s! wedi cael ei osod. Cysylltwch â pherson cymorth neu’ch darparwr gwasanaeth.
There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider.
3037Mae eich blwch post yn llawn. Gwagiwch eich ffolder dilëwyd i greu mwy o le. Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space.
3038Rydyn ni'n cael problem yn cysoni %1!s! ar hyn o bryd. Arhoswch ychydig ac wedyn rhoi cynnig arall arni. We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again.
3039Rydyn ni'n cael problem yn cysylltu â %1!s!. Cysylltwch â pherson cymorth neu'ch darparwr gwasanaeth. We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider.
3040Mae eich blwch post bron yn llawn. Gwagiwch eich ffolder dilëwyd i greu mwy o le. Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space.
3041Dydy'ch dyfais ddim yn cefnogi'r gosodiadau diogelwch sydd eu hangen ar y gweinydd. Cysylltwch â pherson cefnogi neu'ch darparwr gwasanaeth. Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider.
3042Rydyn ni'n cael problem yn cysoni eich gwybodaeth. Efallai bydd y gweinydd yn mynnu eich bod yn dewis cysylltiad wedi'i amgryptio (SSL) yng ngosodiadau'r cyfrif hwn. We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings.
3043Rydyn ni'n cael problem yn cysoni'r cyfrif hwn. Os bydd hyn yn parhau, dylech chi ddileu'r cyfrif hwn ac wedyn ei ychwanegu eto. We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again.
3044Efallai bydd angen i chi ddechrau defnyddio eich post, eich cysylltiadau a’ch calendr ar eich cyfrifiadur cyn i chi allu cysoni’r wybodaeth hon i’ch ffôn. Os bydd y broblem hon yn parhau, cysylltwch â pherson cymorth neu’ch darparwr gwasanaeth. You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider.
3045Does gan y defnyddiwr ddim awdurdod i gysoni. The user is not authorized to sync.
3046Does dim modd i ni ychwanegu'r cyfrif hwn at eich dyfais oherwydd rydych chi wedi ei osod ar y mwyafrif o ddyfeisiau eisoes.

Gallwch roi cynnig ar dynnu dyfeisiau o'ch cyfrif ar y we, neu gysylltu â chymorth eich cyfrif.
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.

You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account.
3048Doedd %1!s! ddim yn caniatáu i chi ateb y neges hon. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto, neu ei hanfon o’ch cyfrifiadur.
%1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC.
3049Cafodd %1!s! broblem yn anfon y neges hon. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto, neu ei hanfon o’ch cyfrifiadur.
%1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC.
3050Roedd problem wrth anfon eich ateb. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto, neu ei anfon o’ch cyfrifiadur.
We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC.
3053Doedd dim modd dod o hyd i'r eitem hon yn eich blwch post. Cysonwch eich cyfrif i wneud yn siŵr bod yr eitem yn dal i fodoli. We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists.
3061Dydych chi ddim yn gallu anfon post o'r cyfrif hwn. Mae'n debyg bod problem gyda'r gweinydd. Cysylltwch â'r person cymorth ar gyfer eich gweinydd i ddysgu mwy. You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more.
3063Mae’n debyg dydy’r cyfeiriadau e-bost hyn ddim yn gweithio. Gwnewch yn siŵr bod y cyfeiriadau yn iawn a rhoi cynnig arall arni.
These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again.
3064Dydych chi ddim yn gallu anfon ateb o'r cyfrif hwn. Mae'n debyg bod problem gyda'r gweinydd. Cysylltwch â'r person cymorth ar gyfer eich gweinydd i ddysgu mwy. You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more.
3067Fyddwch chi ddim yn gallu anfon y post hwn oherwydd bod yr atodiadau'n rhy fawr. You won't be able to send this mail because the attachments are too large.
3068Bydd angen i chi dynnu rhai derbynwyr cyn i chi allu anfon y post hwn. You’ll need to remove some recipients before you can send this mail.
3069Does dim modd i chi anfon post i restr dosbarthu mor fawr â hyn o'r cyfrif hwn. Tynnwch y rhestr dosbarthu a rhoi cynnig arall arni. You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again.
3378Does dim modd cysylltu â %1!s! ar hyn o bryd. Gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu a rhoi cynnig arall arni. We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again.
3387Dydyn ni ddim yn gallu cysoni gwybodaeth newydd wrth iddi gyrraedd. Rhowch gynnig ar amserlen wahanol ar gyfer llwytho gwybodaeth i lawr. We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information.
3396Diweddarwch y dyddiad a'r amser ar eich dyfais a rhoi cynnig arall ar gysylltu. Update the date and time on your device and try connecting again.
3397Mae'n debyg bod problem gyda'r dystysgrif ar gyfer %1!s!. Os nad dyma eich prif gyfrif Microsoft, rhowch gynnig ar ddileu'r cyfrif, wedyn ei ychwanegu eto. Fel arall, arhoswch ychydig ac wedyn rhoi cynnig arall arni. It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again.
3398Rydyn ni'n cael problem yn cysoni eich ffolderi e-bost. Newidiwch eich amserlen cysoni, neu rhowch gynnig ar gysoni llai o ffolderi. We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced.
3399Mae’n debyg eich bod yn defnyddio cyfrif Google Apps sydd ddim wedi cael ei osod i gysoni â dyfeisiau symudol. Yn eich porwr gwe ar eich cyfrifiadur, ewch i Gosodiadau symudol ar gyfer eich cyfrif Google Apps, galluogi Cysoni Google dan Gosodiadau gwasanaeth, ac wedyn rhoi cynnig arall ar gysoni.
It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again.
4053Calendr Calendar
4054Cysylltiadau Contacts
4055E-bost E-mail
4126Tasgau Tasks
4130Mae eich cyfrinair wedi dod i ben. Yn gyntaf mae'n rhaid i chi ei newid ar y we, ac yna dychwelyd a'i ddiweddaru yn eich cyfrif ar y ddyfais. Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device.
6009Mae’r math o nodwedd yn annilys.
The characteristic type is invalid.
6010Mae gwerth y paramedr yn annilys. The parameter value is invalid.
6011Rhaid i chi gynnwys y paramedr AccountName. You must include the AccountName parameter.
6012Rhaid i chi gynnwys y paramedr AccountType. You must include the AccountType parameter.
6013Does dim modd i chi newid y paramedr AccountType ar ôl creu'r cyfrif. You can't change the AccountType parameter once the account has been created.
6014Os ydych chi'n gosod y prif gyfrif Microsoft ar y ddyfais, mae'n rhaid i chi osod y paramedr AccountType i WindowsLive. If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive.
6015Does dim modd i chi osod y paramedr Domain ar gyfer cyfrifon Microsoft. You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts.
6016Ni fydd byth modd i chi newid y paramedr UserName ar gyfer y prif gyfrif Microsoft ar y ddyfais. Ar gyfer unrhyw gyfrif arall, does dim modd i chi ei newid unwaith mae'r cyfrif wedi cysoni. You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced.
6017Mae'n rhaid i chi roi'r cyfeiriad e-bost fel y paramedr UserName ar gyfer y prif gyfrif Microsoft ar y ddyfais. You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device.
6018Dydy'r cyfeiriad e-bost hwnnw yn y paramedr UserName ddim yn gyfrif Microsoft dilys. That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account.
6019Ni fydd byth modd i chi ddileu'r prif gyfrif Microsoft oddi ar y ddyfais. You can never delete the primary Microsoft account from the device.
6020Does dim modd i chi ddileu mathau o gynnwys mae'r gweinydd yn gallu delio â nhw fel Cysylltiadau, Calendr, Post, Tasgau ac SMS. You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS.
6021Does dim modd i chi analluogi Cysylltiadau neu Calendrau ar y prif gyfrif Microsoft ar y ddyfais. You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device.
6022Does dim modd i chi alluogi crynodebau oni bai eich bod wedi galluogi Cysylltiadau hefyd. You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts.
6023Yn anffodus doedd dim modd i ni gadw eich newidiadau. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later.
9781Windows Windows
9782Anfon gwall: %.*s Send error: %.*s
9783Doedd dim modd i ni anfon y neges hon, felly rydyn ni wedi'i rhoi yn ôl yn eich ffolder Drafftiau. Cyn i chi roi cynnig arall ar ei hanfon, gallwch chi wirio i weld a ydy'r cyfeiriad yn gywir ac nad oes dim un o'r atodiadau yn rhy fawr. We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large.
9810Gweinyddwr Administrator
9811Doedd dim modd anfon y neges Couldn't send message
9812Doedd dim modd anfon "%s" felly rydyn ni'n ei symud i'ch ffolder Drafftiau. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto, neu anfon y neges hon o'ch cyfrifiadur. "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC.
9820Rydyn ni'n cael problem yn cysoni gwybodaeth. Dydy'r gweinydd POP3 hwn ddim yn darparu IDs unigryw ar gyfer pob neges. We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message.
9821Rydyn ni'n cael problem yn cysoni gwybodaeth. Dydy'r gweinydd POP3 hwn ddim yn gallu delio ag adfer neges rannol. We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval.
9845Rydyn ni'n cael problem yn cysylltu â'r gweinydd post am i mewn. Gwnewch yn siŵr bod enw'r gweinydd post am i mewn yn gywir a rhoi cynnig arall arni. We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again.
9846Rydyn ni'n cael problem yn cysylltu â'r gweinydd. Gwnewch yn siŵr bod enw'r gweinydd post am allan (SMTP) yn gywir a rhoi cynnig arall arni. We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again.
9847Does dim modd i ni lwytho negeseuon i lawr ar hyn o bryd. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. We're not able to download messages at the moment. Try again later.
9848Does dim modd i ni anfon negeseuon ar hyn o bryd. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. We're not able to send messages at the moment. Try again later.
9849Rydyn ni'n cael problem yn cysylltu â'r gweinydd. Gwnewch yn siŵr bod eich gwybodaeth mewngofnodi yn gywir a rhowch gynnig arall arni. We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again.
9851Rydyn ni'n cael problem yn cysylltu â %1!s!. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later.
9852Rydyn ni'n cael problem yn llwytho negeseuon i lawr. Gwnewch yn siŵr bod gennych chi gysylltiad a bod gwybodaeth eich cyfrif yn gywir, ac wedyn rhowch gynnig arall arni. We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again.
9853Rydyn ni'n cael problem yn anfon negeseuon. Gwnewch yn siŵr bod gennych chi gysylltiad a bod gwybodaeth eich cyfrif yn gywir, ac wedyn rhowch gynnig arall arni. We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again.
9855Rydyn ni'n cael problem yn cysylltu â'r gweinydd. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. We're having a problem connecting to the server. Try again later.
9856Rydym yn cael problem cysylltu i'r gweinydd. Os yw'n dal i ddigwydd, gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu i'r Rhyngrwyd a gwirio gosodiadau eich cyfrif e-bost. Os yw'ch cysylltiad yn defnyddio mur dân, gwnewch yn siŵr nad yw e-bost wedi ei flocio ganddo. We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it.
9890Rydyn ni'n cael problem yn llwytho negeseuon i lawr. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. We're having a problem downloading messages. Try again later.
9891Rydyn ni'n cael problem yn cysylltu â'r gweinydd post am i mewn. Gwnewch yn siŵr bod gwybodaeth eich gweinydd yn gywir a rhowch gynnig arall arni. We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again.
9896Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts
9897Sent Items Sent Items
9898Deleted Items Deleted Items
9899Inbox Inbox
23062Angen sylw Attention required
23082Mae’r cyfrinair yn anghywir. Rhowch y cyfrinair cywir i fwrw ymlaen i gysoni.
The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing.
23083Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll.
23084Outlook Outlook
24501Does dim modd cysoni %1!s! ar hyn o bryd. Arhoswch ychydig ac wedyn rhowch gynnig arall arni. We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again.
26000y gweinydd the server
26027Dydy %1!s! ddim yn gallu delio â chysoni gwybodaeth newydd wrth iddi gyrraedd. Newidiwch eich amserlen cysoni a rhoi cynnig arall arni. %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again.
28000Byddwch chi angen tystysgrif bersonol er mwyn cysylltu â %1!s!. You'll need a personal certificate to connect to %1!s!.
28001Does dim modd i ni eich cysylltu â %1!s!. Gwnewch yn siŵr bod eich enw defnyddiwr, cyfrinair a thystysgrif yn gywir. I ddefnyddio gwahanol dystysgrif, dewiswch Gosodiadau, ac yna clirio'r blwch ticio Dewis tystysgrif i mi yn awtomatig. We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box.
30000Nid yw eich dyfais yn cydymffurfio â'r polisïau diogelwch a osodwyd gan eich gweinyddwr e-bost.


%1!s!
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator.


%1!s!
30007Wedi ei anfon o fy nyfais Windows Sent from my Windows device
40000Nid oeddem yn gallu cael tocyn dilysu Mewngofnodi unigol ar gyfer eich cyfrif.

%1!s!
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account.

%1!s!
50000Hanes Negeseuon Messaging History
50001Pobl People
50002Grwpiau a Gosodiadau Groups and Settings

EXIF

File Name:SyncRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-mccs-syncres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_cy-gb_e6ceecde137918a5\
File Size:32 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:31744
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (0452)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Adnoddau ActiveSync
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:SyncRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Cedwir pob hawl.
Original File Name:SyncRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-mccs-syncres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_cy-gb_8ab0515a5b1ba76f\

What is SyncRes.dll.mui?

SyncRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Welsh language for file SyncRes.dll (Adnoddau ActiveSync).

File version info

File Description:Adnoddau ActiveSync
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:SyncRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Cedwir pob hawl.
Original Filename:SyncRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x452, 1200