File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 30720 byte |
MD5: | fa1c6ec86253432412a9fdc039fb8676 |
SHA1: | 88d2fab3e3eb61e89c8c209e1f289d2b4eacb708 |
SHA256: | 79152577a6b8e1300e695737817900ca10f4efdcbff2166cb20c6e29a705b0eb |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Macedonian (FYROM) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Macedonian (FYROM) | English |
---|---|---|
1020 | сервер | server |
1024 | Не можеме да ги преземеме сите белешки од серверот. Сѐ уште можете да ги уредите на компјутер во Outlook или на пребарувач, но ако ги уредите на уредот, измените ќе ги пребришат белешките на серверот. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Некои од примачите не ја примија пораката.
Предмет: %2!s! Овие примачи не можевме да ги добиеме: %1!s! на %3!s! %4!s! Поштенското сандаче за овие примачи може да е полно или адресата на е-пошта е неточна. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Вашата порака
До: %1!s! Предмет: %2!s! е прочитана на %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Вашата порака
До: %1!s! Предмет: %2!s! е испорачана до овие примачи: %1!s! на %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Во моментов не може да синхронизираме. Може да најдете повеќе информации за овој идентификатор на грешката на https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | непознато | unknown |
1045 | Вашата порака
До: %1!s! Предмет: %2!s! е избришана без да биде прочитана на %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Не можевме да испратиме една или повеќе од вашите е-пораки. Ќе се обидеме да ги испратиме при следната синхронизација. Ако е итно, проверете дали имате поврзување, а потоа допрете Синхронизирај. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Не можевме да синхронизираме еден или повеќе прилози во уредот. За повторно да се обидете, обележете го секој прилог за преземање во е-пораката и повторно синхронизирајте. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | вашиот уред | your device |
1103 | непознат | unknown |
1104 | Предмет: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Почеток: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Крај: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Заведено како: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Од: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Време: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Примено: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Испратено: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Краен рок: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Пропуштени ставки: | Missed Items: |
1118 | Именувано како: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ИД: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Причината може да е тоа што мобилниот уред е исклучен или е во авионски режим. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Немате поставено мобилно, WLAN или Wi-Fi поврзување со податоци. За да синхронизирате информации, додајте поврзување. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Уредот е во авионски режим. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Причината може да е тоа што поврзувањата на мобилни податоци се исклучени. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Причината може да е тоа што врската за роаминг на мобилни податоци е исклучена. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Настанот не можеше да се синхронизира со %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Настанот не можеше да се ажурира на %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Контактот не можеше да се синхронизира со %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Контактот не можеше да се ажурира на %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Задачата не можеше да се синхронизира со %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Задачата не можеше да се ажурира на %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Е-пораката не можеше да се синхронизира со %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Е-пораката не можеше да се ажурира на %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Оваа папка не може да се ажурира. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Синхронизирање... | Syncing... |
2064 | Вашата сметка на %s бара внимание. | Your %s account requires attention. |
3012 | Уредот не ја поддржува оваа верзија на серверот. Контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Во моментов, уредот нема доволно меморија за синхронизирање информации. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Во уредот нема доволно простор за да се синхронизираат сите информации. Можете да ослободите простор со бришење слики, видеа или музика од уредот и обидете се повторно. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Не можеме да ги најдеме информациите за серверот. Ажурирајте ги и обидете се повторно да се поврзете. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Ажурирајте ја лозинката за да можете да ги синхронизирате информациите. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Серверот на којшто се обидувате да се поврзете не поддржува Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Уредот има проблем да се синхронизира со %1!s!. Ако ова продолжи, контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Имаме проблем со серверот или со поврзувањето. Обидете се подоцна. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Не можеме да ја синхронизираме сметката на %1!s! во моментов. Ќе продолжиме да се обидуваме, но ако ова не е вашата примарна сметка на Microsoft и повторно ја добиете оваа грешка, можеби ќе помогне да ја избришете сметката и повторно да ја додадете. Во спротивно, почекајте малку, а потоа обидете се повторно. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Не можеме да се поврземе во моментов. Почекајте малку, а потоа обидете се повторно. Доколку повторно ја добиете грешкава, проверете дали се точни параметрите на северот. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Ажурирајте ги информациите на серверот и обидете се повторно да се поврзете. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Имаме проблем со поврзувањето на %1!s!. Обидете се подоцна. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Има проблем со начинот на којшто %1!s! е поставен. Контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Поштенското сандаче е полно. Испразнете ги избришаните ставки за да создадете повеќе простор. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Имаме проблем со синхронизацијата на %1!s! во моментов. Почекајте малку, а потоа обидете се повторно. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Имаме проблем со поврзувањето на %1!s!. Контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Поштенското сандаче е речиси полно. Испразнете ги избришаните ставки за да создадете повеќе простор. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Уредот не ги поддржува безбедносните параметри што ги бара серверот. Контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Имаме проблем со синхронизација на информациите. Серверот може да ви побара да изберете кодирана конекција (SSL) во параметрите на сметката. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Имаме проблем со синхронизација на сметката. Доколку ова продолжи, избришете ја сметката, а потоа додадете ја повторно. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Можеби ќе треба да започнете со користење е-пошта, контакти и календар на компјутерот, пред овие информации да можете да ги синхронизирате со телефонот. Доколку проблемот продолжи, контактирајте со лице за поддршка или со давателот на услугата. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Корисникот не е овластен за синхронизација. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Не можеме да ја додадеме сметката на вашиот уред бидејќи веќе сте ја поставиле на максимално дозволениот број уреди.
Можете да се обидете со отстранување на уредите од сметката на веб или да контактирате со поддршката за вашата сметка. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! не ви дозволи да одговорите на пораката. Обидете се подоцна или испратете ја од компјутерот. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! имаше проблем со испраќање на пораката. Обидете се подоцна или испратете ја од компјутерот. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Имавме проблем со испраќање на одговорот. Обидете се подоцна или испратете го од компјутерот. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Ставката не можевме да ја најдеме во поштенското сандаче. Синхронизирајте ја сметката за да проверите дали таа сѐ уште постои. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Не може да испратите пошта од оваа сметка. Изгледа дека има проблем со серверот. Контактирајте со лицето за поддршка на серверот за да дознаете повеќе. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Изгледа дека адресите на е-пошта не работат. Проверете дали се точни и обидете се повторно. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Не може да испратите одговор од оваа сметка. Изгледа дека има проблем со серверот. Контактирајте со лицето за поддршка на серверот за да дознаете повеќе. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Нема да може да ја испратите е-пораката бидејќи прилозите се преголеми. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Треба да отстраните некои од примачите за да може да ја испратите е-пораката. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Не може да испратите пошта на списокот за дистрибуција од оваа сметка. Отстранете го списокот и обидете се повторно. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Во моментов не можеме да се поврземе со %1!s!. Проверете дали имате поврзување, потоа обидете се повторно. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Не сме во можност да синхронизираме нова информација како што пристигнува. Обидете се со друг распоред за преземање информации. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Ажурирајте ги датумот и времето на уредот и обидете се повторно да се поврзете. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Изгледа дека има проблем со сертификатот за %1!s!. Доколку ова не е вашата примарна сметка на Microsoft, обидете се да ја избришете сметката, а потоа да ја додадете повторно. Во спротивно почекајте малку, па потоа обидете се повторно. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Имаме проблем со синхронизирање на папките за е-пошта. Сменете го распоредот на синхронизација или намалете го бројот на папки за е-пошта што се синхронизираат. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Изгледа дека користите сметка Google Apps што не е поставена да се синхронизира со мобилни уреди. Во веб-пребарувачот на компјутерот, одете во Параметри на мобилен за сметката Google Apps, вклучете Google Sync во Параметри на услуга и потоа обидете се повторно да синхронизирате. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Календар | Calendar |
4054 | Контакти | Contacts |
4055 | Е-пошта | |
4126 | Задачи | Tasks |
4130 | Вашата лозинка истече. Прво, променете ја на веб, а потоа вратете се и ажурирајте ја во сметката на уредот. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Статусот е неважечки. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Вредноста на параметарот е неважечка. | The parameter value is invalid. |
6011 | Мора да го вклучите параметарот за AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Мора да го вклучите параметарот за AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Не може да го промените параметарот за AccountType штом ќе се креира сметката. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Ако ја поставувате примарната сметка на Microsoft на уредот, мора да го поставите параметарот AccountType на WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Параметарот за Domain не може да се постави за сметки на Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Параметарот UserName не може никогаш да се измени за примарната сметка на Microsoft на уредот. За другите сметки, не може да го измените откако сметката ќе се синхронизира. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Мора да ја наведете адресата на е-пошта за параметарот UserName за примарната сметка на Microsoft на уредот. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Сметка на е-пошта во параметарот за UserName не е важечка сметка на Microsoft. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Никогаш не може да ја избришете примарната сметка на Microsoft од уредот. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Не може да се избрише содржина што е поддржана од серверот. Таа ги опфаќа: контактите, календарот, поштата, задачите и СМС. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Контактите и календарот не може да се исклучат од примарната сметка на Microsoft на уредот. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Навестувањата не може да се овозможат, освен ако не се овозможени и контактите. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Извинете, но не можевме да ги зачуваме промените на сметката. Обидете се повторно подоцна. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Грешка на испраќање: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Пораката не можевме да ја испратиме, па ја ставивме во папката Нацрти. Пред да се обидете повторно да ја испратите, проверете дали адресата е точна и дали има премногу големи прилози. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Администратор | Administrator |
9811 | Пораката не можеше да се испрати | Couldn't send message |
9812 | „%s“ не можеше да се испрати, па го префрламе во папката Нацрти. Обидете се подоцна или испратете ја пораката од компјутер. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Имаме проблем со синхронизација на информации. Серверот POP3 не обезбедува уникатен ИД за секоја порака. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Имаме проблем со синхронизација на информации. Серверот POP3 не поддржува делумно враќање на пораки. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Имаме проблем со поврзувањето на серверот за дојдовна пошта. Проверете дали името на серверот е точно, а потоа обидете се повторно. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Имаме проблем со поврзувањето на серверот. Проверете дали името на серверот за појдовна пошта (SMTP) е точно, а потоа обидете се повторно. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Во моментов, не сме во можност да преземаме пораки. Обидете се подоцна. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Во моментов, не сме во можност да испраќаме пораки. Обидете се подоцна. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Имаме проблем со поврзувањето на серверот. Проверете дали информациите за пријава се точни, а потоа обидете се повторно. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Имаме проблем со преземањето пораки. Проверете дали имате поврзување и дали информациите за сметката се точни, а потоа обидете се повторно. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Имаме проблем со испраќање пораки. Проверете дали информациите за поврзување и за сметката се точни, а потоа обидете се повторно. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9854 | Во моментов, уредот нема доволно меморија за да синхронизира информации. | Your device does not have enough memory to sync information at the moment. |
9855 | Имаме проблем со поврзување на серверот. Обидете се подоцна. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Имаме проблем при поврзувањето со серверот. Доколку ова продолжи да се случува, проверете дали сте поврзани со интернет и проверете ги параметрите за сметката на е-пошта. Доколку поврзувањето користи заштитен ѕид, проверете дека не блокира е-пошта. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Имаме проблем со преземањето пораки. Обидете се подоцна. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Имаме проблем со поврзувањето на серверот за дојдовна пошта. Проверете дали информациите за серверот се точни, а потоа обидете се повторно. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Потребно е внимание | Attention required |
23082 | Лозинката не е точна. Внесете ја точната лозинка за да продолжите со синхронизација. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Во моментов не можеме да го синхронизираме %1!s!. Почекајте малку, а потоа обидете се повторно. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26000 | серверот | the server |
26027 | %1!s! не поддржува синхронизирање нова информација како што пристигнува. Променете го распоредот за синхронизација и обидете се повторно. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Ви треба личен сертификат за да се поврзете на %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Не може да ве поврземе на %1!s!. Проверете дали се точни корисничкото име, лозинката и сертификатот. За да користите друг сертификат, изберете Параметри и потоа исчистете го полето за избирање Автоматски избери ми сертификат. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Уредот не е во согласност со безбедносните правила што се поставени од администраторот за е-пошта. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Испратено од мојот уред на Windows | Sent from my Windows device |
40000 | Не може да го добиеме токенот за автентикација за еднократно пријавување за сметката. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Историја на размена на пораки | Messaging History |
50001 | Луѓе | People |
50002 | Групи и параметри | Groups and Settings |
File Description: | Ресурси на ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Сите права се задржани. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x42F, 1200 |