SyncRes.dll.mui Ресурси на ActiveSync fa1c6ec86253432412a9fdc039fb8676

File info

File name: SyncRes.dll.mui
Size: 30720 byte
MD5: fa1c6ec86253432412a9fdc039fb8676
SHA1: 88d2fab3e3eb61e89c8c209e1f289d2b4eacb708
SHA256: 79152577a6b8e1300e695737817900ca10f4efdcbff2166cb20c6e29a705b0eb
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Macedonian (FYROM) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Macedonian (FYROM) English
1020сервер server
1024Не можеме да ги преземеме сите белешки од серверот. Сѐ уште можете да ги уредите на компјутер во Outlook или на пребарувач, но ако ги уредите на уредот, измените ќе ги пребришат белешките на серверот. We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server.
1026Некои од примачите не ја примија пораката.

Предмет: %2!s!

Овие примачи не можевме да ги добиеме:

%1!s! на %3!s! %4!s!

Поштенското сандаче за овие примачи може да е полно или адресата на е-пошта е неточна.


Some of the recipients didn't get this message.

Subject: %2!s!

We couldn't reach these recipients:

%1!s! on %3!s! %4!s!

The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect.


1027Вашата порака

До: %1!s!
Предмет: %2!s!

е прочитана на %3!s! %4!s!

Your message

To: %1!s!
Subject: %2!s!

was read on %3!s! %4!s!

1028Вашата порака

До: %1!s!
Предмет: %2!s!

е испорачана до овие примачи:

%1!s! на %3!s! %4!s!

Your message

To: %1!s!
Subject: %2!s!

was delivered to these recipients(s):

%1!s! on %3!s! %4!s!

1029Во моментов не може да синхронизираме. Може да најдете повеќе информации за овој идентификатор на грешката на https://answers.microsoft.com. We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com.
1034непознато unknown
1045Вашата порака

До: %1!s!
Предмет: %2!s!

е избришана без да биде прочитана на %3!s! %4!s!

Your message

To: %1!s!
Subject: %2!s!

was deleted without being read on %3!s! %4!s!

1088Не можевме да испратиме една или повеќе од вашите е-пораки. Ќе се обидеме да ги испратиме при следната синхронизација. Ако е итно, проверете дали имате поврзување, а потоа допрете Синхронизирај. We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync.
1089Не можевме да синхронизираме еден или повеќе прилози во уредот. За повторно да се обидете, обележете го секој прилог за преземање во е-пораката и повторно синхронизирајте. We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again.
1090вашиот уред your device
1103непознат unknown
1104Предмет: %1!.200s! Subject: %1!.200s!
1105Почеток: %1!s! %2!.200s! Start: %1!s! %2!.200s!
1106Крај: %1!s! %2!.200s! End: %1!s! %2!.200s!
1107Заведено како: %1!.200s! Filed as: %1!.200s!
1109Од: %1!.200s! From: %1!.200s!
1111Време: %1!.200s! Time: %1!.200s!
1112Примено: %1!.200s! Received: %1!.200s!
1113Испратено: %1!.200s! Sent: %1!.200s!
1115Краен рок: %1!.200s! Due: %1!.200s!
1117Пропуштени ставки: Missed Items:
1118Именувано како: %1!.200s! Named as: %1!.200s!
1119ИД: %1!.200s! ID: %1!.200s!
1200Причината може да е тоа што мобилниот уред е исклучен или е во авионски режим. This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode.
1201Немате поставено мобилно, WLAN или Wi-Fi поврзување со податоци. За да синхронизирате информации, додајте поврзување. You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection.
1202Уредот е во авионски режим. Your device is in airplane mode.
1203Причината може да е тоа што поврзувањата на мобилни податоци се исклучени. This may be because your cellular data connections are turned off.
1204Причината може да е тоа што врската за роаминг на мобилни податоци е исклучена. This may be because your cellular data roaming connection is turned off.
1205Настанот не можеше да се синхронизира со %1!s!. This event couldn't be synced to %1!s!.
1206Настанот не можеше да се ажурира на %1!s!. This event couldn't be updated on %1!s!.
1207Контактот не можеше да се синхронизира со %1!s!. This contact couldn't be synced to %1!s!.
1208Контактот не можеше да се ажурира на %1!s!. This contact couldn't be updated on %1!s!.
1209Задачата не можеше да се синхронизира со %1!s!. This task couldn't be synced to %1!s!.
1210Задачата не можеше да се ажурира на %1!s!. This task couldn't be updated on %1!s!.
1213Е-пораката не можеше да се синхронизира со %1!s!. This email couldn't be synced to %1!s!.
1214Е-пораката не можеше да се ажурира на %1!s!. This email couldn't be updated on %1!s!.
1215Оваа папка не може да се ажурира. This folder couldn't be updated.
2063Синхронизирање... Syncing...
2064Вашата сметка на %s бара внимание. Your %s account requires attention.
3012Уредот не ја поддржува оваа верзија на серверот. Контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider.
3013Во моментов, уредот нема доволно меморија за синхронизирање информации. Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment.
3014Во уредот нема доволно простор за да се синхронизираат сите информации. Можете да ослободите простор со бришење слики, видеа или музика од уредот и обидете се повторно. There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again.
3016Не можеме да ги најдеме информациите за серверот. Ажурирајте ги и обидете се повторно да се поврзете. We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again.
3017Ажурирајте ја лозинката за да можете да ги синхронизирате информациите. Update your password so you can sync your information.
3026Серверот на којшто се обидувате да се поврзете не поддржува Microsoft Exchange ActiveSync. The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync.
3027Уредот има проблем да се синхронизира со %1!s!. Ако ова продолжи, контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider.
3028Имаме проблем со серверот или со поврзувањето. Обидете се подоцна. We're having a problem with the server or your connection. Try again later.
3029Не можеме да ја синхронизираме сметката на %1!s! во моментов. Ќе продолжиме да се обидуваме, но ако ова не е вашата примарна сметка на Microsoft и повторно ја добиете оваа грешка, можеби ќе помогне да ја избришете сметката и повторно да ја додадете. Во спротивно, почекајте малку, а потоа обидете се повторно. We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again.
3031Не можеме да се поврземе во моментов. Почекајте малку, а потоа обидете се повторно. Доколку повторно ја добиете грешкава, проверете дали се точни параметрите на северот. We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct.
3032Ажурирајте ги информациите на серверот и обидете се повторно да се поврзете. Update your server information and try connecting again.
3033Имаме проблем со поврзувањето на %1!s!. Обидете се подоцна. We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later.
3035Има проблем со начинот на којшто %1!s! е поставен. Контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider.
3037Поштенското сандаче е полно. Испразнете ги избришаните ставки за да создадете повеќе простор. Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space.
3038Имаме проблем со синхронизацијата на %1!s! во моментов. Почекајте малку, а потоа обидете се повторно. We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again.
3039Имаме проблем со поврзувањето на %1!s!. Контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider.
3040Поштенското сандаче е речиси полно. Испразнете ги избришаните ставки за да создадете повеќе простор. Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space.
3041Уредот не ги поддржува безбедносните параметри што ги бара серверот. Контактирајте со лицето за поддршка или со провајдерот на услуга. Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider.
3042Имаме проблем со синхронизација на информациите. Серверот може да ви побара да изберете кодирана конекција (SSL) во параметрите на сметката. We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings.
3043Имаме проблем со синхронизација на сметката. Доколку ова продолжи, избришете ја сметката, а потоа додадете ја повторно. We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again.
3044Можеби ќе треба да започнете со користење е-пошта, контакти и календар на компјутерот, пред овие информации да можете да ги синхронизирате со телефонот. Доколку проблемот продолжи, контактирајте со лице за поддршка или со давателот на услугата. You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider.
3045Корисникот не е овластен за синхронизација. The user is not authorized to sync.
3046Не можеме да ја додадеме сметката на вашиот уред бидејќи веќе сте ја поставиле на максимално дозволениот број уреди.

Можете да се обидете со отстранување на уредите од сметката на веб или да контактирате со поддршката за вашата сметка.
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.

You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account.
3048%1!s! не ви дозволи да одговорите на пораката. Обидете се подоцна или испратете ја од компјутерот. %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC.
3049%1!s! имаше проблем со испраќање на пораката. Обидете се подоцна или испратете ја од компјутерот. %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC.
3050Имавме проблем со испраќање на одговорот. Обидете се подоцна или испратете го од компјутерот. We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC.
3053Ставката не можевме да ја најдеме во поштенското сандаче. Синхронизирајте ја сметката за да проверите дали таа сѐ уште постои. We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists.
3061Не може да испратите пошта од оваа сметка. Изгледа дека има проблем со серверот. Контактирајте со лицето за поддршка на серверот за да дознаете повеќе. You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more.
3063Изгледа дека адресите на е-пошта не работат. Проверете дали се точни и обидете се повторно. These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again.
3064Не може да испратите одговор од оваа сметка. Изгледа дека има проблем со серверот. Контактирајте со лицето за поддршка на серверот за да дознаете повеќе. You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more.
3067Нема да може да ја испратите е-пораката бидејќи прилозите се преголеми. You won't be able to send this mail because the attachments are too large.
3068Треба да отстраните некои од примачите за да може да ја испратите е-пораката. You’ll need to remove some recipients before you can send this mail.
3069Не може да испратите пошта на списокот за дистрибуција од оваа сметка. Отстранете го списокот и обидете се повторно. You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again.
3378Во моментов не можеме да се поврземе со %1!s!. Проверете дали имате поврзување, потоа обидете се повторно. We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again.
3387Не сме во можност да синхронизираме нова информација како што пристигнува. Обидете се со друг распоред за преземање информации. We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information.
3396Ажурирајте ги датумот и времето на уредот и обидете се повторно да се поврзете. Update the date and time on your device and try connecting again.
3397Изгледа дека има проблем со сертификатот за %1!s!. Доколку ова не е вашата примарна сметка на Microsoft, обидете се да ја избришете сметката, а потоа да ја додадете повторно. Во спротивно почекајте малку, па потоа обидете се повторно. It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again.
3398Имаме проблем со синхронизирање на папките за е-пошта. Сменете го распоредот на синхронизација или намалете го бројот на папки за е-пошта што се синхронизираат. We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced.
3399Изгледа дека користите сметка Google Apps што не е поставена да се синхронизира со мобилни уреди. Во веб-пребарувачот на компјутерот, одете во Параметри на мобилен за сметката Google Apps, вклучете Google Sync во Параметри на услуга и потоа обидете се повторно да синхронизирате. It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again.
4053Календар Calendar
4054Контакти Contacts
4055Е-пошта E-mail
4126Задачи Tasks
4130Вашата лозинка истече. Прво, променете ја на веб, а потоа вратете се и ажурирајте ја во сметката на уредот. Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device.
6009Статусот е неважечки. The characteristic type is invalid.
6010Вредноста на параметарот е неважечка. The parameter value is invalid.
6011Мора да го вклучите параметарот за AccountName. You must include the AccountName parameter.
6012Мора да го вклучите параметарот за AccountType. You must include the AccountType parameter.
6013Не може да го промените параметарот за AccountType штом ќе се креира сметката. You can't change the AccountType parameter once the account has been created.
6014Ако ја поставувате примарната сметка на Microsoft на уредот, мора да го поставите параметарот AccountType на WindowsLive. If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive.
6015Параметарот за Domain не може да се постави за сметки на Microsoft. You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts.
6016Параметарот UserName не може никогаш да се измени за примарната сметка на Microsoft на уредот. За другите сметки, не може да го измените откако сметката ќе се синхронизира. You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced.
6017Мора да ја наведете адресата на е-пошта за параметарот UserName за примарната сметка на Microsoft на уредот. You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device.
6018Сметка на е-пошта во параметарот за UserName не е важечка сметка на Microsoft. That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account.
6019Никогаш не може да ја избришете примарната сметка на Microsoft од уредот. You can never delete the primary Microsoft account from the device.
6020Не може да се избрише содржина што е поддржана од серверот. Таа ги опфаќа: контактите, календарот, поштата, задачите и СМС. You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS.
6021Контактите и календарот не може да се исклучат од примарната сметка на Microsoft на уредот. You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device.
6022Навестувањата не може да се овозможат, освен ако не се овозможени и контактите. You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts.
6023Извинете, но не можевме да ги зачуваме промените на сметката. Обидете се повторно подоцна. We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later.
9781Windows Windows
9782Грешка на испраќање: %.*s Send error: %.*s
9783Пораката не можевме да ја испратиме, па ја ставивме во папката Нацрти. Пред да се обидете повторно да ја испратите, проверете дали адресата е точна и дали има премногу големи прилози. We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large.
9810Администратор Administrator
9811Пораката не можеше да се испрати Couldn't send message
9812„%s“ не можеше да се испрати, па го префрламе во папката Нацрти. Обидете се подоцна или испратете ја пораката од компјутер. "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC.
9820Имаме проблем со синхронизација на информации. Серверот POP3 не обезбедува уникатен ИД за секоја порака. We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message.
9821Имаме проблем со синхронизација на информации. Серверот POP3 не поддржува делумно враќање на пораки. We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval.
9845Имаме проблем со поврзувањето на серверот за дојдовна пошта. Проверете дали името на серверот е точно, а потоа обидете се повторно. We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again.
9846Имаме проблем со поврзувањето на серверот. Проверете дали името на серверот за појдовна пошта (SMTP) е точно, а потоа обидете се повторно. We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again.
9847Во моментов, не сме во можност да преземаме пораки. Обидете се подоцна. We're not able to download messages at the moment. Try again later.
9848Во моментов, не сме во можност да испраќаме пораки. Обидете се подоцна. We're not able to send messages at the moment. Try again later.
9849Имаме проблем со поврзувањето на серверот. Проверете дали информациите за пријава се точни, а потоа обидете се повторно. We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again.
9852Имаме проблем со преземањето пораки. Проверете дали имате поврзување и дали информациите за сметката се точни, а потоа обидете се повторно. We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again.
9853Имаме проблем со испраќање пораки. Проверете дали информациите за поврзување и за сметката се точни, а потоа обидете се повторно. We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again.
9854Во моментов, уредот нема доволно меморија за да синхронизира информации. Your device does not have enough memory to sync information at the moment.
9855Имаме проблем со поврзување на серверот. Обидете се подоцна. We're having a problem connecting to the server. Try again later.
9856Имаме проблем при поврзувањето со серверот. Доколку ова продолжи да се случува, проверете дали сте поврзани со интернет и проверете ги параметрите за сметката на е-пошта. Доколку поврзувањето користи заштитен ѕид, проверете дека не блокира е-пошта. We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it.
9890Имаме проблем со преземањето пораки. Обидете се подоцна. We're having a problem downloading messages. Try again later.
9891Имаме проблем со поврзувањето на серверот за дојдовна пошта. Проверете дали информациите за серверот се точни, а потоа обидете се повторно. We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again.
9896Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts
9897Sent Items Sent Items
9898Deleted Items Deleted Items
9899Inbox Inbox
23062Потребно е внимание Attention required
23082Лозинката не е точна. Внесете ја точната лозинка за да продолжите со синхронизација. The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing.
23083Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll.
23084Outlook Outlook
24501Во моментов не можеме да го синхронизираме %1!s!. Почекајте малку, а потоа обидете се повторно. We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again.
26000серверот the server
26027%1!s! не поддржува синхронизирање нова информација како што пристигнува. Променете го распоредот за синхронизација и обидете се повторно. %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again.
28000Ви треба личен сертификат за да се поврзете на %1!s!. You'll need a personal certificate to connect to %1!s!.
28001Не може да ве поврземе на %1!s!. Проверете дали се точни корисничкото име, лозинката и сертификатот. За да користите друг сертификат, изберете Параметри и потоа исчистете го полето за избирање Автоматски избери ми сертификат. We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box.
30000Уредот не е во согласност со безбедносните правила што се поставени од администраторот за е-пошта.


%1!s!
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator.


%1!s!
30007Испратено од мојот уред на Windows Sent from my Windows device
40000Не може да го добиеме токенот за автентикација за еднократно пријавување за сметката.

%1!s!
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account.

%1!s!
50000Историја на размена на пораки Messaging History
50001Луѓе People
50002Групи и параметри Groups and Settings

EXIF

File Name:SyncRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-mccs-syncres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_mk-mk_4a922c0d8a227836\
File Size:30 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:30208
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (042F)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Ресурси на ActiveSync
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:SyncRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сите права се задржани.
Original File Name:SyncRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-mccs-syncres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_mk-mk_ee739089d1c50700\

What is SyncRes.dll.mui?

SyncRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Macedonian (FYROM) language for file SyncRes.dll (Ресурси на ActiveSync).

File version info

File Description:Ресурси на ActiveSync
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:SyncRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сите права се задржани.
Original Filename:SyncRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x42F, 1200