File name: | setupapi.dll.mui |
Size: | 51712 byte |
MD5: | f98dc33d50c28b01b36da5cd82aa723a |
SHA1: | bd454fa42327c1f521acc45438a812b69d939ece |
SHA256: | 589fedfa2254799d47f759c95be6e589b69ccedcfb4b08563cb5e09961a6cb35 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
1 | Microsoft | Microsoft |
2 | (Nezināms) | (Unknown) |
3 | Noteikt faila atrašanās vietu | Locate File |
4 | Nepietiek atmiņas | Insufficient memory |
5 | (Papildu modeļi) | (Additional models) |
100 | Nepieciešamie faili | Files Needed |
101 | %1 -- nepieciešamie faili | %1 -- Files Needed |
102 | &Kopēt failus no: | &Copy files from: |
103 | &Kopēt ražotāja failus no: | &Copy manufacturer's files from: |
104 | Nepieciešami daži faili no %1. | Some files on %1 are needed. |
105 | Nepieciešams fails '%1' no %2. | The file '%1' on %2 is needed. |
106 | Ievietojiet ražotāja instalācijas disku un pēc tam pārliecinieties, vai zemāk atlasīts pareizais diskdzinis. | Insert the manufacturer's installation disk, and then make sure that the correct drive is selected below. |
107 | Ievietojiet '%1' zemāk atlasītajā diskdzinī un pēc tam noklikšķiniet uz Labi. | Insert %1 into the drive selected below, and then click OK. |
108 | Ievadiet ceļu, kur atrodas fails, un pēc tam noklikšķiniet uz Labi. | Type the path where the file is located, and then click OK. |
109 | Diska ievietošana | Insert Disk |
110 | Kopēšanas kļūda | Copy Error |
111 | Uzstādīšanas programma nevar pārkopēt failu %1. | Setup cannot copy the file %1. |
112 | Iespējams, ka, ja atcelsit šī faila kopēšanu, sistēma Windows nedarbosies pareizi. Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atcelt šo failu? | If you cancel copying this file Windows might not work correctly. Are you sure you want to cancel this file? |
113 | Iespējams, ka, ja tagad veiksit atcelšanu, sistēma Windows nedarbosies pareizi. Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atcelt? | If you cancel now Windows might not work correctly. Are you sure you want to cancel? |
114 | Pārliecinieties, vai ražotāja disks ir pareizi ievietots zemāk atlasītajā diskdzinī, vai arī norādiet vietu, kur šo failu var atrast. | Ensure that the manufacturer's disk is properly inserted in the drive selected below, or provide the location where the file can be found. |
115 | Pārliecinieties, vai disks ar atzīmi '%1' atrodas zemāk atlasītajā diskdzinī, vai arī norādiet vietu, kur šo failu var atrast. | Ensure that the disk labeled '%1' is in the drive selected below, or provide the location where the file can be found. |
116 | Pārliecinieties, vai zemāk atlasītā atrašanās vieta ir pareiza, vai arī izmainiet to un norādiet diskdzini, kurā ievietojat '%1'. | Ensure that the location specified below is correct, or change it and insert '%1' in the drive you specify. |
117 | Brīdinājums | Warning |
120 | Kļūdas detaļas | Error Details |
121 | Kļūda | Error |
122 | Pārdēvēšanas kļūda | Rename Error |
123 | Dzēšanas kļūda | Delete Error |
124 | Dublējuma kļūda | Backup Error |
125 | Vai vēlaties, lai uzstādīšanas tiktu turpināta, neveicot šī faila kopēšanu? | Do you want to continue Setup without copying this file? |
126 | &Mēģināt vēlreiz | &Retry |
127 | nav norādīta valoda | unspecified language |
128 | nezināma valoda | unknown language |
142 | Dublējums %1 | Backup %1 |
143 | No %1 | From %1 |
144 | Uz %1 | To %1 |
145 | %1 | %1 |
146 | %1 -- notiek failu kopēšana... | %1 -- Copying Files... |
147 | Notiek failu kopēšana... | Copying Files... |
148 | %1 -- notiek failu pārdēvēšana... | %1 -- Renaming Files... |
149 | Notiek failu pārdēvēšana... | Renaming Files... |
150 | %1 -- notiek failu dzēšana... | %1 -- Deleting Files... |
151 | Notiek failu dzēšana... | Deleting Files... |
152 | %1 -- notiek failu dublēšana... | %1 -- Backup Files... |
153 | Notiek failu dublēšana... | Backup Files... |
154 | Nevar pārkopēt failu mērķa direktorijā. | Cannot copy file to destination directory |
155 | Instalēšana vēl nav pabeigta. Vai tiešām vēlaties atcelt? | Installation is not yet completed. Are you sure you want to cancel? |
156 | Apstipriniet instalēšanas atcelšanu | Confirm installation cancel |
200 | %s: Šie modeļi ir saderīgi ar jūsu datora aparatūru. Noklikšķiniet uz tā, kuru vēlaties uzstādīt, un pēc tam noklikšķiniet uz Labi. | %s: The following models are compatible with your hardware. Click the one you want to set up, and then click OK. |
201 | Noklikšķiniet uz %s, kas atbilst jūsu datora aparatūrai, un pēc tam noklikšķiniet uz Labi. Ja nezināt, kāds ir jūsu ierīces modelis, noklikšķiniet uz Labi. | Click the %s that matches your hardware, and then click OK. If you don't know which model you have, click OK. |
205 | Ja jūsu modeļa nav sarakstā, noklikšķiniet uz Parādīt visas ierīces. | If your model is not on the list, click Show All Devices. |
206 | Ja jums ir šīs ierīces instalācijas disks, noklikšķiniet uz Meklēt diskā. | If you have an installation disk for this device, click Have Disk. |
212 | Šajā sarakstā redzams tikai tas, kas atrodams instalācijas diskā. | This list shows only what was found on the installation disk. |
309 | Instalēšana no diska | Install From Disk |
430 | Atlasiet aparatūras ierīces ražotāju un modeli un pēc tam noklikšķiniet uz Tālāk. Ja jums ir disks ar draiveri, kuru vēlaties instalēt, noklikšķiniet uz Meklēt diskā. | Select the manufacturer and model of your hardware device and then click Next. If you have a disk that contains the driver you want to install, click Have Disk. |
704 | Atlasīt ierīci | Select Device |
1000 | Resursa tips | Resource type |
1001 | Iestatījums | Setting |
1002 | Šīs ierīces resursus nevar modificēt tieši. Lai mainītu ierīces resursus, izmainiet tās vecākierīces resursus. | You cannot modify the resources for this device directly. To change its resources, change the resources of its parent device. |
1003 | Pamata konfigurācija | Basic configuration |
1005 | Atmiņas diapazons | Memory Range |
1006 | Ievadizvades diapazons | Input/Output Range |
1007 | Atmiņas tiešpiekļuve | Direct Memory Access |
1008 | Pārtraukuma pieprasījums | Interrupt Request |
1009 | pārtraukuma pieprasījums | interrupt request |
1010 | atmiņas tiešpiekļuve | direct memory access |
1011 | atmiņas diapazons | memory range |
1012 | ievadizvades diapazons | input/output range |
1014 | Ignorēt konfigurāciju | Override configuration |
1015 | Liels atmiņas diapazons | Large Memory Range |
1016 | liels atmiņas diapazons | large memory range |
1020 | Pirms izmantot šo forsēto konfigurāciju, viennozīmīgi jāiestata resursi, kas atzīmēti ar '?' | Before you can use this forced configuration, resources marked with '?' must be explicitly set |
1022 | Šī ierīce neizmanto nekādus resursus, jo tā pašreiz nav iespējota. | This device isn't using any resources because it is not currently enabled. |
1023 | Šī ierīce neizmanto nekādus resursus, jo tai radusies problēma. | This device isn't using any resources because it has a problem. |
1024 | Šī ierīce nevar atrast pietiekami daudz brīvu resursu, ko tā varētu izmantot. Ja vēlaties izmantot šo ierīci, šajā sistēmā jāatspējo viena vai vairākas citas ierīces. |
This device cannot find enough free resources that it can use. If you want to use this device, you will need to disable one of the other devices on this system. |
1025 | Resursi, ko izmanto šī ierīce, neatbilst nevienai no tās zināmajām konfigurācijām. Lai manuāli piešķirtu resursus šai ierīcei, noklikšķiniet uz Iestatīt konfigurāciju manuāli. | The resources this device is using do not match any of its known configurations. To assign resources manually for this device, click Set Configuration Manually. |
1026 | Modifikācijas nav atļautas. | No Modifications Allowed |
1027 | Ievadiet %s, kuru vēlaties iestatīt šai ierīcei. |
Enter the %s you would like to set for this device. |
1028 | Varat ievadīt noteiktu diapazonu, un tuvākais derīgais diapazons tiks atlasīts automātiski, vai arī varat atlasīt diapazonu, izmantojot augšupvērstās un lejupvērstās bultiņas. | You may either enter a specific range and the nearest valid range will be automatically selected, or you may select a range using the up and down arrows. |
1029 | Resursu iestatījuma rediģēšana | Edit Resource Setting |
1030 | Ievadītais iestatījums %1 nav derīgs šai ierīcei. nNākamais derīgais iestatījums %2 tika izvēlēts automātiski. Vai vēlaties turpināt izmantot jauno iestatījumu? |
The setting you entered, %1, is not valid for this device. The next valid setting of %2 has been chosen automatically. Would you like to continue using the new setting? |
1033 | Nav derīga ievadītā sākuma vai beigu vērtība. Pārbaudiet, vai sākuma un beigu vērtības atrodas diapazonā no 0x00000000 līdz 0xFFFFFFFF. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x00000000 and 0xFFFFFFFF. |
1034 | Nav derīga ievadītā sākuma vai beigu vērtība. Pārbaudiet, vai sākuma un beigu vērtības atrodas diapazonā no 0x0000 līdz 0xFFFF. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x0000 and 0xFFFF. |
1035 | Ievadītā atmiņas tiešpiekļuves (DMA) vērtība ir nederīga. Pārbaudiet, vai DMA vērtība atrodas diapazonā no 0 līdz 7. |
The direct memory access (DMA) value entered is invalid. Check that the DMA value is between 0 and 7. |
1036 | Ievadītā aparatūrpārtraukuma pieprasījuma (IRQ) vērtība ir nederīga. Pārbaudiet, vai IRQ vērtība atrodas diapazonā no 0 līdz 15. |
The interrupt request (IRQ) value entered is invalid. Please check that the IRQ value is between 0 and 15. |
1037 | Uzmanību! Izvēlētais iestatījums konfliktē ar citu ierīci. Lai atlasītu citu resursu iestatījumu, noklikšķiniet uz Nē. Lai turpinātu, noklikšķiniet uz Jā. |
Warning: The setting you have chosen conflicts with another device. To select a different resource setting, click No. To continue, click Yes. |
1038 | Brīdinājums par konfliktu | Conflict Warning |
1039 | Ievadītā sākuma vai beigu vērtība ir nederīga. Pārbaudiet, vai sākuma un beigu vērtības ir diapazonā starp 0x00000000'00000000 un 0xFFFFFFFF'FFFFFFFF. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x00000000'00000000 and 0xFFFFFFFF'FFFFFFFF. |
1049 | Pašreiz nekāda informācija par konfliktu nav pieejama. | No conflict information is currently available. |
1050 | Šajā konfigurācijā resursus modificēt nevar. Mēģiniet izvēlēties citu konfigurāciju lodziņā 'Iestatījumi, kuru pamatā'. | You cannot modify the resources in this configuration. Try choosing a different configuration in the 'Settings Based On' box. |
1051 | Šajā konfigurācijā šo resursu iestatījumu modificēt nevar. Mēģiniet izvēlēties citu konfigurāciju lodziņā 'Iestatījumi, kuru pamatā'. | This resource setting cannot be modified in this configuration. Try choosing a different configuration in the 'Settings Based On' box. |
1053 | Var ievadīt noteiktu diapazonu, un tuvākais derīgais diapazons tiks atlasīts automātiski, vai arī var atlasīt diapazonu, izmantojot augšupvērstās un lejupvērstās bultiņas. | You may either enter a specific value and the nearest valid value will be automatically selected, or you may select a value using the up and down arrows. |
1054 | '%s' rediģēšana | Edit %s |
1055 | Windows nevar noteikt, vai izvēlētais iestatījums konfliktē ar citu ierīci. | Windows cannot determine if the setting you have chosen conflicts with another device. |
1056 | Nezināms | Unknown |
1057 | Atlasītais iestatījums nekonfliktē ar citām ierīcēm. | The setting you have chosen does not conflict with any other devices. |
1058 | Ierīču konfliktu nav. | No devices are conflicting. |
1060 | Tiek veidota forsētā konfigurācija | Creating a Forced Configuration |
1061 | Viens vai vairāki resursu iestatījumi pielāgoti manuāli |
You adjusted one or more resource settings manually. |
1062 | Ja turpināsit, šie iestatījumi tiks piešķirti ierīcei. |
If you continue, these settings will be assigned to the device. |
1063 | Vai vēlaties turpināt? | Do you want to continue? |
1065 | Uzmanību! Izvēlētais iestatījums konfliktē ar šādu(ām) ierīci(ēm): | Warning: The setting you have chosen conflicts with the following device(s): |
1066 | %1!s! %2!s! izmanto ierīce:
|
%1!s! %2!s! used by:
|
1067 | Konfliktu nav. | No conflicts. |
1068 | Šai ierīcei resursi nav nepieciešami. | This device does not require any resources. |
1069 | Vispirms atlasiet resursu, kuru vēlaties rediģēt. | First select the resource you wish to edit. |
1071 | %1!s! %2!s! nav pieejams(a).
|
%1!s! %2!s! not available.
|
1072 | Windows nevar noteikt, vai šai ierīcei ir kāds resursu konflikts. | Windows cannot determine if there are any resource conflicts for this device. |
1073 | Nezināma ierīce | Unknown Device |
1074 | modelis | model |
1075 | Uzmanību! Iespējams, ka izvēlētais iestatījums nedarbosies šāda(u) iemesla(u) dēļ: | Warning: The setting you have chosen may not work due to the following reason(s): |
1076 | Resurss nav pieejams | The resource is unavailable |
1077 | Pašreizējā konfigurācija | Current configuration |
1103 | DMA | DMA |
1104 | IRQ | IRQ |
2000 | Uzstādīšanas informācija | Setup Information |
2001 | Iepriekš kompilētā uzstādīšanas informācija | Precompiled Setup Information |
2002 | &Instalēt | &Install |
2011 | Modelis | Model |
2012 | Ražotājs | Manufacturer |
2013 | Šim draiverim ir ciparparaksts. | This driver is digitally signed. |
2014 | Šim draiverim nav ciparparaksta! | This driver is not digitally signed! |
2015 | Šim draiverim ir Authenticode(tm) paraksts. | This driver has an Authenticode(tm) signature. |
2016 | Windows 32 bitu sistēmām | Windows for 32-bit systems |
2017 | Windows Itanium tipa sistēmām | Windows for Itanium-based systems |
2018 | Windows x64 tipa sistēmām | Windows for x64-based systems |
2019 | Windows ARM sistēmām | Windows for ARM-based systems |
3001 | Informācija | Information |
3004 | Fatāla kļūda | Fatal Error |
4206 | Ierīces instalēšanas programmas kļūda | Device installer error |
5320 | Nezināma draivera programmatūras pakotne | Unknown driver software package |
5330 | Draivera atjaunināšanas brīdinājums | Update Driver Warning |
5331 | Šī ierīces draivera instalēšana nav ieteicama, jo Windows nevar pārbaudīt, vai tas ir saderīgs ar datora aparatūru. | Installing this device driver is not recommended because Windows cannot verify that it is compatible with your hardware. |
5332 | Windows draivera kabinetfails | Windows Driver Cabinet |
5333 | (Nevar atrast draiverus šai ierīcei.) | (Unable to find any drivers for this device) |
5334 | (Tiek izgūts visu ierīču saraksts) | (Retrieving a list of all devices) |
5335 | Windows nevarēja atrast draiverus šai ierīcei. Ja jums ir disks, kas satur atjaunināto draiveri, vai arī jūs vēlaties meklēt citā vietā, noklikšķiniet uz Labi. |
Windows was unable to find any drivers for this device. If you have a disk that contains the updated driver, or you wish to search in another location, click OK. |
5336 | Ja draiveris nebūs saderīgs, datora aparatūra nedarbosies pareizi, un dators, iespējams, kļūs nestabils vai vispār pārtrauks darboties. | If the driver is not compatible, your hardware will not work correctly and your computer might become unstable or stop working completely. |
5337 | Vai vēlaties turpināt šī draivera instalēšanu? | Do you want to continue installing this driver? |
5340 | Atlasiet ierīces draiveri, kuru vēlaties instalēt šai aparatūrai. | Select the device driver you want to install for this hardware. |
5342 | Versija: %0d.%0d.%0d.%0d | Version: %0d.%0d.%0d.%0d |
5343 | Jā | Yes |
5344 | Nē | No |
5345 | Šīs programmatūras instalēšana var izraisīt tūlītējus vai vēlākus pašreizējās sistēmas darbības spējas bojājumus vai nestabilitāti. Microsoft ļoti | Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly |
5346 | iesaka apturēt šo instalēšanu un sazināties ar aparatūras piegādātāju, lai iegūtu programmatūru, kas izgājusi Windows Logo testēšanu. | recommends that you stop this installation now and contact the hardware vendor for software that has passed Windows Logo testing. |
5348 | iesaka apturēt šo instalēšanu un sazināties ar programmatūras piegādātāju, lai iegūtu programmatūru, kas izgājusi Windows Logo testēšanu. | recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. |
5349 | Nezināms izdevējs | Unknown Publisher |
5350 | Nezināma izdevēja sertifikāta izdevējs | Unknown Publisher Certificate Issuer |
5400 | Fails nav atrasts, vai tā formāts nav derīgs. | File not found or not valid format. |
5401 | Uzticamības pakalpojumu sniedzējs nav zināms vai nav pareizi konfigurēts. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5402 | Uzticamības nodrošinātājs neatpazīst pārbaudāmo objektu. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5403 | Authenticode paraksts nav atrasts. | Authenticode signature not found. |
5404 | Paraksts neatbilst parakstītā ziņojuma saturam. | The signature does not match the content of the signed message. |
5405 | Saturs neatbilst parakstam. | Content does not match the signature. |
5406 | Paraksts neietver derīgu parakstītāju. | Signature does not contain a valid signer. |
5407 | Paraksts neietver derīgu parakstīšanas sertifikātu. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5408 | Paraksts neietver derīgu pretparaksta sertifikātu. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5409 | Beidzies sertifikāta (parakstītāja vai izdevēja) derīgums. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5410 | Izmantojot izdevēja sertifikātu, sertifikāta parakstu nevarēja pārbaudīt. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5411 | Nevar izveidot sertifikātu ķēdi no paraksta sertifikāta uz sakni. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5412 | Saknes sertifikāts nav iespējots kā uzticama sakne. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5413 | Testa sakne nav iespējota kā uzticama sakne. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5414 | Sertifikāta parakstīšanas sākuma vai beigu laiks ir ārpus tā izdevēja sākuma vai beigu laika robežām. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5415 | Sertifikātā (parakstītāja vai izdevēja) norādītais nolūks padara to nederīgu izmantošanai ar Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5416 | Parakstā iekļautā sertifikāta pamatierobežojuma Authenticode pārbaudes kļūme. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5417 | Sertifikātā nav iekļauts Authenticode finanšu paplašinājums vai sertifikāts neatbilst tā prasībām. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5418 | Parakstā iekļauts laikspiedols. Tomēr laikspiedolu nevarēja pārbaudīt. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5419 | Paraksta vai izdošanas sertifikāts ir atsaukts. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5420 | Piekļūstot tiešsaistes atsaukšanas serverim, radās kļūda. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5421 | Authenticode ar pašreizējiem politikas iestatījumiem neuzticas parakstam. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5422 | Šis sertifikātā iekļautais paplašinājums nozīmē, ka sertifikātu nevar izmantot ar Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5423 | Saknes sertifikāts pieprasītajai izmantošanai nav iespējots. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5424 | Instalētais INF fails neietver ciparparaksta informāciju. | The installed INF file does not contain digital signature information. |
5425 | ASN kodējuma kļūda (MSOSS kļūdas kods: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5426 | Authenticode kļūda (kļūdas kods: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5427 | Izdevēja autentiskumu pārbaudīja | Publisher authenticity verified by |
5430 | &Vienmēr uzticēties programmatūrai no "%1" | &Always trust software from "%1" |
5431 | Nezināma draivera pakotnes programmatūra | Unknown driver package software |
5432 | Vai vēlaties instalēt draivera programmatūru no “%1”? | Would you like to install driver software from "%1"? |
5433 | (Apraksts nav pieejams.) | (No description available) |
5450 | Nav ciparparaksta | Not digitally signed |
5451 | Ierīces draivera pakotne instalē: | Device Driver Package Install: |
5461 | Sistēma Windows informēs jūs, ja būs darbības, kuras varēsiet veikt, lai atjaunotu ierīces darbību. | Windows will notify you if there are steps you can take to get your device up and running. |
5462 | Meklēt risinājumu tiešsaistē tūlīt | Check online for a solution now |
5463 | Meklēt risinājumu tiešsaistē vēlāk | Check online for a solution later |
5464 | Nemeklēt tiešsaistē | Don't check online |
5469 | Nemeklēt tiešsaistē; veikšu ierīces iestatījumus vēlāk | Don't check online; I'll set up this device later |
5470 | Draivera programmatūras instalēšana | Driver software installation |
5471 | Nevarēja atrast draivera programmatūru | Could not find driver software |
5472 | Sistēma Windows noteica, ka jūsu datoram ir pievienota jauna ierīce, bet nevarēja atrast draivera programmatūru, kas nepieciešama, lai ierīci varētu lietot. Katras ierīces ražotājs parasti piedāvā draivera programmatūru ierīces komplektācijā ietilpstošajā kompaktdiskā vai arī kā lejupielādes iespēju ražotāja vietnē. Ierīces aparatūras ID ir %ws. | Windows detected a new device attached to your computer, but could not find the driver software it needs to make the device usable. Each device manufacturer typically includes driver software of a CD that comes with the device, or as a download from its website. The hardware ID of your device is %ws. |
5474 | Nevarēja instalēt draivera programmatūru. | Could not install driver software |
5475 | Sistēma Windows nevarēja pārkopēt visus failus, kas nepieciešami šīs ierīces draivera programmatūras instalēšanai. Šādi reizēm mēdz notikt, ja draivera programmatūra nav paredzēta izmantotajai operētājsistēmas Windows versijai. | Windows could not copy all of the files needed to install this device driver software. This sometimes happens when the driver software was not designed for this version of Windows. |
5477 | Nevarēja instalēt ierīces draivera programmatūru. | Could not install driver software for device |
5478 | Sistēma Windows saskārās ar problēmu jūsu %ws ierīces draiveru instalēšanas laikā. | Windows encountered a problem while installing device drivers for your %ws |
5479 | Nevarēja ielādēt draivera programmatūru. | Could not load driver software |
5480 | Sistēmai Windows veiksmīgi izdevās instalēt ierīces draivera programmatūru, bet draivera programmatūra saskārās ar problēmu, kad to mēģināja palaist. Problēmas kods ir %d. | Windows was able to successfully install device driver software, but the driver software encountered a problem when it tried to run. The problem code is %d. |
5481 | Arhitektūra | Architecture |
5482 | Aparatūras ID | Hardware Id |
5483 | Win32 kļūda | Win32 error |
5484 | Inf nosaukums | Inf name |
5485 | Draivera pakotnes jaukšana | Driver Package hash |
5486 | DDInstall sekcijas nosaukums | DDInstall section name |
5487 | Iestatīšanas klase GUID | Setup class GUID |
5488 | PnP problēmas kods | PnP problem code |
5489 | Draivera nosaukums | Driver name |
5490 | Draivera versija | Driver version |
5491 | Draivera datums | Driver date |
5493 | Instalēta vispārīga draivera programmatūra | Installed generic driver software |
5494 | Sistēma Windows ir instalējusi draivera programmatūru, kas atbalsta jūsu %ws pamata līdzekļus. Ražotājs var sniegt programmatūru, kas iespējo papildu līdzekļus. | Windows installed driver software that supports the basic features of your %ws. Its manufacturer may provide software that enables additional features. |
5495 | Draivera datums un versija | Driver date and version |
5496 | Operētājsistēmas versija | OS Version |
5497 | Valodas instalēšana | Install Language |
5510 | Klases apraksts | Class Description |
0x0000EA60 | MSG_FIRST | MSG_FIRST |
0x0000EA61 | %1 (kļūda Nr. %2!u!).Avots: %3Mērķis: %4%0 | %1 (error #%2!u!).Source: %3Destination: %4%0 |
0x0000EA66 | Veicot faila \"%1\" pārdēvēšanu, radās kļūda (kļūda Nr. %2!u!).Pašreizējais faila nosaukums: %3Jaunais faila nosaukums: %4Noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai mēģinātu veikt operāciju vēlreiz, vai Atcelt, lai to atceltu.%0 | An error occurred while renaming a file: \"%1\" (error #%2!u!).Current file name: %3New file name: %4Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA67 | Dzēšot failu %1, radās kļūda.%2 (kļūda Nr. %3!u!).Noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai mēģinātu veikt operāciju vēlreiz, vai Atcelt, lai to atceltu.%0 | An error occurred while deleting file %1.%2 (error #%3!u!).Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA68 | Nepieciešamie faili jau ir instalēti datora cietajā diskā. Uzstādīšanas programma var izmantot esošos failus vai arī atkārtoti kopēt tos no oriģinālā Windows kompaktdiska vai tīkla koplietojuma.Vai vēlaties izlaist failu kopēšanu un izmantot esošos failus? (Ja noklikšķināsit uz Nē, būs jāievieto Windows kompaktdisks vai jānorāda cita vieta, kur var atrast nepieciešamos failus.)%0 | The required files are already installed on your hard disk. Setup can use these existing files, or Setup can recopy them from your original Windows CD-ROM or from a network share.Would you like to skip file copying and use the existing files? (If you click No, you will be prompted to insert your Windows CD-ROM or to supply an alternate location where the needed files may be found.)%0 |
0x0000EA69 | Pirms turpināt, jums jāatlasa vienums. | You must select an item before continuing. |
0x0000EA6A | Norādītā mape neietver ierīces draivera programmatūru. Atlasiet mapi, kurā atrodas draivera programmatūra, un mēģiniet vēlreiz. | The folder you specified doesn't contain driver software for your device. Select a folder that contains your driver software and try again. |
0x0000EA6B | Windows nevarēja ielādēt instalēšanas programmu, kas paredzēta %1. Sazinieties ar aparatūras izplatītāju, lai saņemtu palīdzību. | Windows could not load the installer for %1. Contact your hardware vendor for assistance. |
0x0000EA6C | Windows nevarēja izgūt ierīču sarakstu. | Windows could not retrieve the list of devices. |
0x0000EA6D | Instalēšana neizdevās. | Installation failed. |
0x0000EA6E | Lūdzu, ievietojiet disku, kas apzīmēts ar “%1”, diskdzinī “%2!c!:” un noklikšķiniet uz Labi.Varat noklikšķināt uz Labi arī tad, ja vēlaties, lai faili tiktu kopēti no citas vietas, piemēram, disketes vai tīkla servera.%0 | Please insert the disc labeled '%1' into drive '%2!c!:' and then click OK.You can also click OK without inserting a disc if you want to specify an alternate location for the setup files.%0 |
0x0000EA70 | Dublējot failu %1, radās kļūda.%2 (kļūda Nr. %3!u!).Noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai mēģinātu veikt operāciju vēlreiz, vai Atcelt, lai to atceltu.%0 | An error occurred while backing up file %1.%2 (error #%3!u!).Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA76 | Kopējot failu %1, radās kļūda.%2.Noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai mēģinātu veikt operāciju vēlreiz, vai Atcelt, lai to atceltu.%0 | An error occurred while copying file %1.%2.Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA77 | Sistēma Windows nevarēja iegūt ierīču sarakstu no Windows Update pakalpojuma. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. | Windows was unable to get a list of devices from Windows Update. Please try again later. |
0x0000EA78 | Jūsu norādītajā mapē nav jūsu ierīcei piemērota programmatūras draivera. Ja draiveris atrodas mapē, pārliecinieties, vai tas ir paredzēts darbam ar %1. | The folder you specified doesn't contain a compatible software driver for your device. If the folder contains a driver, make sure it is designed to work with %1. |
0x00004E21 | Draivera pārvaldība pabeidza procesu, lai instalētu draiveri %1 ierīces gadījuma ID %4 ar šādu statusu: %9. | Driver Management concluded the process to install driver %1 for Device Instance ID %4 with the following status: %9. |
0x00004E22 | Draivera pārvaldība pabeidza procesu, lai pārvietotu draiveri %1 no ierīces gadījuma ID %4 ar šādu statusu: %9. | Driver Management concluded the process to remove driver %1 from Device Instance ID %4 with the following status: %9. |
0x00004E23 | Draivera pārvaldība pabeidza procesu, lai pievienotu pakalpojumu %1 ierīces gadījuma ID %3 ar šādu statusu: %6. | Driver Management has concluded the process to add Service %1 for Device Instance ID %3 with the following status: %6. |
0x00004E24 | Draivera pārvaldība ir pabeigusi procesu, lai noņemtu pakalpojumu %1 ierīces gadījuma ID %3 ar šādu statusu: %6. | Driver Management has concluded the process to remove Service %1 for Device Instance ID %3 with the following status: %6. |
0x00004E25 | Ierīces instalēšanas ierobežojumu politikas iestatījuma dēļ draivera pārvaldība ir ierobežojusi ierīces gadījuma ID %1 instalēšanu. | Driver Management has restricted the installation of Device Instance ID %1 because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E26 | Ierīces instalēšanas ierobežojumu politikas iestatījuma dēļ draivera pārvaldība ir atlikusi ierīces gadījuma ID %1 instalēšanu, kamēr tiek atlasīts draiveris. | Driver Management has deferred the process to install Device Instance ID %1 until a driver has been selected because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E27 | Ierīces instalēšanas ierobežojumu politikas iestatījuma dēļ draivera pārvaldība ir atcēlusi ierīces gadījuma ID %1 instalēšanu. | Driver Management has removed Device Instance ID %1 because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E28 | Draivera pārvaldība nav noņēmusi ierīces gadījuma ID %1 ar atbilstošo ierobežojuma politiku, jo tā ir nepieciešama sistēmas ierīce. | Driver Management has not removed Device Instance ID %1 with matching policy restriction because it is a required system device. |
0x00004E29 | Draivera pārvaldība atsāknēs sistēmu pēc %1 sekundēm, lai ieviestu ierīces instalēšanas ierobežojumu politikas iestatījumu. | Driver Management will reboot the system in %1 seconds to enforce a Device Installation Restriction policy setting. |
0x10000031 | Atbildes laiks | Response Time |
0x30000001 | Sākt | Start |
0x30000002 | Apturēt | Stop |
0x70001C20 | Instalēšanas operāciju pabeigšanas stāvoklis ir mainīts. | Finish Install Operations state has changed. |
0x80000107 | Pakalpojums '%1' nedrīkst būt nereģistrēts ierīces notikumu paziņojumiem, pirms tas tiek apturēts. | The service '%1' may not have unregistered for device event notifications before it was stopped. |
0x80000108 | Ierīces instalēšana klienta pusē netika veikta, jo fails '%1' netika atrasts. | Client side device installation was not performed because the file '%1' was not found. |
0x80000109 | HotPlug paziņošana netika veikta, jo fails '%1' netika atrasts. | HotPlug notification was not performed because the file '%1' was not found. |
0x8000010A | Iegultā NT standarta Plug and Play lietotāja interfeisa dialogi ir apspiesti. | Plug and Play user-interface dialogs have been suppressed on EmbeddedNT. |
0x8000010B | Ierīces instalēšana klienta pusē '%1' netika veikta, jo visi lietotāja interfeisa dialogi ir apspiesti. | Client side device installation was not performed for '%1' because all user-interface dialogs have been suppressed. |
0x8000010C | HotPlug paziņošana '%1' netika veikta, jo visi lietotāja interfeisa dialogi ir apspiesti. | HotPlug notification was not performed for '%1' because all user-interface dialogs have been suppressed. |
0x8000010E | Rūpnīcas režīmā standarta Plug and Play lietotāja interfeisa dialogi ir apspiesti. | Plug and Play user-interface dialogs have been suppressed in Factory Mode. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-UserPnp | Microsoft-Windows-UserPnp |
0x90000002 | Sistēma | System |
0xB0001D7E | Jauna ierīce ir ievietota rindā, lai ierīci instalētu. | New device queued up for install. |
0xB0001D7F | Plug and Play instalēšanas plānotājs ir startēts. | Plug and Play install scheduler has started. |
0xB0001D80 | Plug and Play instalēšanas plānotājs ir izgājis. | Plug and Play install scheduler has exited. |
0xB0001D81 | Plug and Play instalēšanas darba pavediens ir startēts. | Plug and Play install worker thread has started. |
0xB0001D82 | Plug and Play instalēšanas darba pavediens ir izgājis. | Plug and Play install worker thread has exited. |
0xB0001D83 | Pašreizējās ierīces vecākelements jau atrodas instalēšanas rindas priekšā. | Parent of current device is already ahead in the install queue. |
0xB0001D84 | Pašreizējās ierīce ir sējuma momentuzņēmuma ierīce. | Current device is a volume snapshot device. |
0xB0001E14 | Sākt apstrādi “%1”. | Start processing '%1'. |
0xB0001E15 | Apstrāde pabeigta “%1” (Err=%2). | Finished processing '%1' (Err=%2). |
0xB0001E16 | SĀKT: pamatierīces instalēšanas darbības. | START: Core device install operations. |
0xB0001E17 | BEIGT: pamatierīces instalēšanas darbības. | END: Core device install operations. |
0xB0001E18 | IEVADĪT: pamatierīces instalēšanas sinhronizācijas gaidīšanas laiks. | ENTER: Synchronization wait for core device install. |
0xB0001E19 | IZIET: pamatierīces instalēšanas sinhronizācijas gaidīšanas laiks. | EXIT: Synchronization wait for core device install. |
0xB0001E1C | IEVADĪT: platformas draivera pakotne | ENTER: Stage driver package |
0xB0001E1D | IZIET: platformas draivera pakotne | EXIT: Stage driver package |
0xB0001E26 | IEVADĪT: ierīces instalēšanas ierobežošanas politikas pārbaude. | ENTER: Device installation restrictions policy check. |
0xB0001E27 | IZIET: ierīces instalēšanas ierobežošanas politikas pārbaude. | EXIT: Device installation restrictions policy check. |
0xB0001E28 | IEVADĪT: izveidot draiveru informācijas sarakstu. | ENTER: Build driver info list. |
0xB0001E29 | IZIET: izveidot draiveru informācijas sarakstu. | EXIT: Build driver info list. |
0xB0001E2A | IEVADĪT: izveidot draiveru informācijas sarakstu — meklēt publicētos INF. | ENTER: Build driver info list - search published INFs. |
0xB0001E2B | IZIET: izveidot draiveru informācijas sarakstu — meklēt publicētos INF. | EXIT: Build driver info list - search published INFs. |
0xB0001E2C | IEVADĪT: izveidot draiveru informācijas sarakstu — meklēt ierīces ceļu. | ENTER: Build driver info list - search Device Path. |
0xB0001E2D | IZIET: izveidot draiveru informācijas sarakstu — meklēt ierīces ceļu. | EXIT: Build driver info list - search Device Path. |
0xB0001E30 | IEVADĪT: izveidot draiveru informācijas sarakstu — meklēt zvanītāja norādīto mapi. | ENTER: Build driver info list - search caller specified folder. |
0xB0001E31 | IZIET: izveidot draiveru informācijas sarakstu — meklēt zvanītāja norādīto mapi. | EXIT: Build driver info list - search caller specified folder. |
0xB0001E32 | IEVADĪT: PnpInstallDevice — instalēt ierīces gadījumu. | ENTER: PnpInstallDevice - install device instance. |
0xB0001E33 | IZIET: PnpInstallDevice — instalēt ierīces gadījumu. | EXIT: PnpInstallDevice - install device instance. |
0xB0001E78 | SĀKT: notiek WMIS meklēšana metadatu pakotnei | START: Searching WMIS for metadata package |
0xB0001E79 | APTURĒT: notiek WMIS meklēšana metadatu pakotnei | STOP: Searching WMIS for metadata package |
0xB0001E7A | SĀKT: notiek metadatu pakotnes lejupielāde no WMIS | START: Downloading metadata package from WMIS |
0xB0001E7B | APTURĒT: notiek metadatu pakotnes lejupielāde no WMIS | STOP: Downloading metadata package from WMIS |
0xB0001E7C | SĀKT: notiek lokālā indeksa meklēšana metadatu pakotnei | START: Searching local index for metadata package |
0xB0001E7D | APTURĒT: notiek lokālā indeksa meklēšana metadatu pakotnei | STOP: Searching local index for metadata package |
0xB0001E7E | SĀKT: notiek metadatu pakotnes izpakošana kešatmiņā | START: Unpacking metadata package into cache |
0xB0001E7F | APTURĒT: notiek metadatu pakotnes izpakošana kešatmiņā | STOP: Unpacking metadata package into cache |
0xB0001E80 | SĀKT: notiek packageinfo.xml parsēšana metadatu rekvizītiem | START: Parsing packageinfo.xml for metadata properties |
0xB0001E81 | APTURĒT: notiek packageinfo.xml parsēšana metadatu rekvizītiem | STOP: Parsing packageinfo.xml for metadata properties |
0xB0001E82 | SĀKT: notiek vietējās krātuves skenēšana, lai atrastu jaunas metadatu pakotnes | START: Scanning local store for new metadata packages |
0xB0001E83 | APTURĒT: notiek vietējās krātuves skenēšana, lai atrastu jaunas metadatu pakotnes | STOP: Scanning local store for new metadata packages |
0xB0001E84 | SĀKT: notiek DMRC inicializēšana | START: Initializing DMRC |
0xB0001E85 | APTURĒT: notiek DMRC inicializēšana | STOP: Initializing DMRC |
0xB0001E86 | SĀKT: notiek DMRC inicializācijas noņemšana | START: Uninitialize DMRC |
0xB0001E87 | APTURĒT: notiek DMRC inicializācijas noņemšana | STOP: Uninitializing DMRC |
0xB0001EDC | %1 (pakotne: %2 kļūdas kods = %3, Win32 kļūdas kods = %4) | %1 (Package: %2 Error Code = %3, Win32 Error Code = %4) |
0xB0001EDD | No WMIS tika lejupielādēta jauna ierīces metadatu pakotne (ceļš: %1). | A new device metadata package was downloaded from WMIS. (Path: %1) |
0xB0001EDF | Ierīces metadatu fails parsēts sekmīgi. (Fails: %1, valoda: %2) | Successfully parsed device metadata file. (File: %1, Language: %2) |
0xB0001F0E | Tika atklāta jauna ierīces metadatu pakotne. (pakotnes nosaukums: %1, ceļš: %2) | A new device metadata package was discovered. (Package Name: %1, Path: %2) |
0xB0001F0F | DMRC tika veikts vaicājums tipam “%1”, izmantojot pārlūkošanas atslēgu “%2” | DMRC was queried for type '%1' with lookup key '%2' |
0xB0001F10 | %1 (kļūdas kods = %2, pēdējais Http statusa kods = %3) | %1 (Error Code = %2, Last Http Status Code = %3) |
0xB0001F40 | Lai pabeigtu ierīces %1 instalēšanu, ir nepieciešama atsāknēšana | A reboot is required to complete device installation of device '%1' |
0xB0001F41 | Pakalpojums DeviceInstall ir startēts. | The DeviceInstall service has started. |
0xB0001F42 | Pakalpojuma DeviceInstall darbība tiek apturēta (dīkstāve). | The DeviceInstall service is stopping (idle). |
0xB0001F43 | Pakalpojuma DeviceInstall darbība tiek apturēta (apturēšana vadīkla). | The DeviceInstall service is stopping (stop control). |
0xB0001F44 | Pakalpojuma DeviceInstall darbība tiek apturēta (izslēgšana). | The DeviceInstall service is stopping (shutdown). |
0xB0001F45 | Pakalpojums DeviceInstall ir apturēts. | The DeviceInstall service has stopped. |
0xB0001F46 | Tiek gaidīta draiveru atjauninājumu instalēšana. | There are pending driver updates to install. |
0xB0001F47 | Ierīces %1 instalēšanas laikā tika konstatēts taimauts | A timeout was detected during the installation of device '%1' |
0xB0001F4A | Instalēšanas operācijas pabeigšanas stāvoklis mainīts uz %1. | Finish install operation state changed to %1. |
0xC0000002 | Kļūda, veidojot gaidošu instalēšanas notikumu | Error creating pending install event |
0xC0000005 | Kļūda, piešķirot notikumu bloku | Error allocating event block |
0xC0000009 | Kļūda, rakstot pēkšņas noņemšanas programmkanālā | Error writing to surprise removal pipe |
0xC000000A | Kļūda, rakstot instalācijas programmkanālā servera pusē | Error writing to server side install pipe |
0xC000000B | Ierīce %1 pazuda no sistēmas, vispirms neveicot tās sagatavošanu noņemšanai. | The device %1 disappeared from the system without first being prepared for removal. |
0xC000000C | Ierīce '%1' (%2) pazuda no sistēmas, vispirms neveicot tās sagatavošanu noņemšanai. | The device '%1' (%2) disappeared from the system without first being prepared for removal. |
File Description: | Windows uzstādīšanas API |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SETUPAPI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | SETUPAPI.DLL.MUI |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |