File name: | twinui.dll.mui |
Size: | 77312 byte |
MD5: | f98ae5f7c0616ee8c3ebf763262cba14 |
SHA1: | 911f753f1e1ec25999ce10b460c3c46684924dd3 |
SHA256: | 8200a445f5d8bb21e23788b79944f8ecc7d743a104d13b635a54c8e8d251c5f9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Nynorsk) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Nynorsk) | English |
---|---|---|
1 | TWINUI | TWINUI |
996 | Fjerne denne mappa? | Remove this folder? |
997 | Legg til mappa i %1!s! | Add this folder to %1!s! |
998 | Fjern mappe | Remove Folder |
999 | Avbryt | Cancel |
1000 | Dersom du fjernar mappa %1!s! frå %2!s!, blir ho ikkje vist i %2!s! lenger, men ho blir ikkje sletta. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
1051 | Alle filer | All files |
1200 | Kan ikkje opne denne plasseringa | This location can’t be opened |
1201 | Du har ikkje tilgang til ho. | You don’t have permission to access it. |
1202 | Det oppstod eit problem med å lese denne stasjonen | There’s a problem reading this drive |
1203 | Kontroller stasjonen, og prøv på nytt. | Check the drive and try again. |
1204 | Det oppstod eit problem med å opne denne plasseringa. | There was a problem opening this location. |
1205 | Prøv på nytt. | Please try again. |
1206 | Finn ikkje denne plasseringa | This location can’t be found |
1209 | %1 er ikkje tilgjengeleg nett no. | %1 is currently unavailable. |
1210 | Det oppstod eit problem med nettverksbanen | There’s a problem with the network path |
1211 | Kontroller at han er rett oppgitt. | Make sure you entered it correctly. |
1212 | Filnamnet er for langt | The file name is too long |
1213 | Prøv å lagre fila med eit kortare filnamn. | Try saving the file with a shorter file name. |
1214 | Dette filnamnet er reservert for bruk av Windows | This file name is reserved for use by Windows |
1215 | Prøv å lagre fila med eit anna filnamn. | Try saving the file with a different file name. |
1216 | Kan ikkje bruke dette filnamnet | This file name can’t be used |
1217 | Prøv eit anna namn. | Try a different name. |
1218 | Denne fila er skriveverna | This file is read-only |
1219 | Prøv å lagre fila med eit anna namn. | Try saving the file with a different name. |
1220 | Kan ikkje lagre denne fila fordi ho er i bruk | This file can’t be saved because it’s in use |
1221 | Lukk fila først, eller lagre denne fila med eit anna namn. | Close the file first, or save this file with a different name. |
1223 | Dersom du vil lagre filer i dette biblioteket, må du først opprette ei mappe i biblioteket. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
1224 | Kan ikkje lagre filer her | Files can’t be saved here |
1225 | Prøv å lagre fila ein annan stad. | Try saving the file somewhere else. |
1227 | %1 er skriveverna. Prøv å lagre fila ein annan stad. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
1228 | Det er ikkje nok ledig plass til å lagre fila her | There isn’t enough free space to save the file here |
1229 | Frigjer plass og prøv på nytt, eller lagre fila ein annan stad. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
1230 | Du har ikkje løyve til å lagre denne fila | You don’t have permission to save this file |
1232 | Det finst allereie ei mappe med dette namnet på denne plasseringa | This location already has a folder with that name |
1234 | Kan ikkje velje enkelte element | Some items couldn’t be selected |
1235 | Dei kan ha blitt flytta eller sletta, eller du har kanskje ikkje løyve til å opne dei. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
1236 | Denne stasjonen er kryptert av BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
1237 | Dersom du vil låse opp stasjonen, opnar du han i Filutforskar. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
1250 | Feil | Error |
1251 | Mappenamnet er for langt. Prøv på nytt med eit kortare mappenamn. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
1252 | Dette mappenamnet er reservert for bruk av Windows. Prøv på nytt med eit anna mappenamn. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
1253 | Mappenamnet er ikkje gyldig. Prøv på nytt med eit anna mappenamn. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
1254 | Du har ikkje løyve til å opprette ei mappe på denne plasseringa. Kontakt eigaren av plasseringa eller ein administrator for å hente løyve. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
1255 | Kan ikkje opprette mappa i %1 fordi det ikkje er nok plass på disken. Frigjer plass og prøv på nytt, eller prøv i ei anna plassering. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
1256 | Denne mappa finst allereie. Prøv på nytt med eit anna mappenamn. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
1257 | Det finst allereie ei fil med same namn som det oppgitte mappenamnet. Prøv på nytt med eit anna mappenamn. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
1258 | %1 er eit bibliotek. Du kan ikkje leggje til eit bibliotek i eit anna bibliotek. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
1259 | %1 er allereie tatt med i biblioteket. Du kan berre ta med ei mappe éin gong i same bibliotek. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
1260 | Kan ikkje ta med denne plasseringa fordi ho ikkje kan indekserast. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
1261 | Kan ikkje leggje til denne plasseringa i biblioteket. | This location can’t be added to the library. |
1262 | Denne mappa vil vere tilgjengeleg for musikkappane dine. | This folder will be available to your music apps. |
1263 | Denne mappa vil vere tilgjengeleg for biletappane dine. | This folder will be available to your picture apps. |
1264 | Denne mappa vil vere tilgjengeleg for videoappane dine. | This folder will be available to your video apps. |
1265 | Denne mappa vil vere tilgjengeleg for appar med tilgang til dokumenta dine. | This folder will be available to apps that access your documents. |
1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
1320 | Item Picker | Item Picker |
1321 | Opne | Open |
1322 | Lagre som | Save As |
1323 | Vel mappe | Select Folder |
2701 | Del | Share |
2703 | Det oppstod eit problem med dataa frå %s. | There was a problem with the data from %s. |
2704 | Lukk | Close |
2705 | Du har ingen appar som kan dele dette innhaldet. | You don’t have any apps that can share this content. |
2706 | Noko gjekk gale med delinga. Prøv på nytt seinare. | Something went wrong with Share. Try again later. |
2708 | Noko gjekk galt, og %1 kan ikkje delast no. Prøv på nytt seinare. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
2709 | Ingenting blir delt nett no. | Nothing is being shared right now. |
2710 | Fullført | Done |
2711 | Skrivebord | Desktop |
2712 | Søk etter ein app i Store | Look for an app in the Store |
2713 | Noko gjekk gale | Something went wrong |
2714 | Tidlegare delt | Previous share |
2715 | Kontroller framdrift | Check progress |
2717 | %1 kan ikkje dele. Kontroller Internett-tilkoplinga, eller prøv å dele færre filer. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
2718 | Kontroller framdrift av sending | Check sending progress |
2719 | Enkelte ting kan ikkje sendast | Some things couldn’t be sent |
2720 | Kople til %2 i %1 | Link to %2 in %1 |
2721 | Deler %2 med %1 | Sharing %2 with %1 |
2722 | Du deler: %1 | You’re sharing: %1 |
2723 | Ingenting kan delast frå skrivebordet. | Nothing can be shared from the desktop. |
2730 | Deling | Sharing |
2731 | Appliste | App List |
2732 | Liste over innhald som blir delt | List of content that’s being shared |
2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
2742 | Kopling til app i Store | Link to app in Store |
2743 | Del ei kopling til %s i Windows Store | Share a link to %s in the Windows Store |
2744 | Skjermbilete | Screenshot |
2745 | Del eit skjermbilete av %s | Share a screenshot of %s |
2746 | Del eit skjermbilete av Start | Share a screenshot of Start |
2747 | Del eit skjermbilete av Søk | Share a screenshot of Search |
2748 | Del eit skjermbilete av skrivebordet | Share a screenshot of Desktop |
2749 | Du viser no innhald som er verna. Lukk eller skjul dette innhaldet for å dele eit skjermbilete. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
2751 | Sharable item list | Sharable item list |
2753 | %s kan ikkje dele no. Prøv på nytt seinare. | %s can’t share right now. Try again later. |
2754 | Denne appen kan ikkje dele. | This app can’t share. |
2755 | Det er ingenting å dele no. | There’s nothing to share right now. |
2756 | Programmet | The application |
2780 | Skjermbilete av %s | Screenshot of %s |
2781 | Skjermbilete av Start | Screenshot of Start |
2782 | Skjermbilete av Søk | Screenshot of Search |
2783 | Skjermbilete av skrivebord | Screenshot of Desktop |
2800 | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
2801 | The ShareOperation has been destroyed. | The ShareOperation has been destroyed. |
2802 | A share cannot be started because another share is already in progress. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
2803 | The app cannot share until it is in the foreground and active. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
2804 | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2805 | Specify QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
2806 | Specify QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
2807 | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
2808 | Specify QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
2810 | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
2811 | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
2812 | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
2813 | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
2814 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
2816 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
2817 | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
2818 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
2819 | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2820 | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
3101 | Du prøver å opne ei fil av typen “Systemfil” (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
3102 | Desse filene blir brukte av operativsystemet og forskjellige program. Dersom du redigerer eller endrar dei, kan dette skade systemet. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
3103 | Prøv ein app på denne PCen | Try an app on this PC |
3104 | Overstyr | Override |
3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
3106 | Du treng ein ny app for å opne denne %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
3107 | Få “ %1 ” frå Store | Get “%1” from the Store |
3108 | Kan ikkje opne denne typen fil (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
3110 | Du treng ein ny app for å opne denne %1!ws!-fila | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
3113 | Søk etter ein annan app på denne PCen | Look for another app on this PC |
3115 | Fleire appar | More apps |
3116 | Bruk alltid denne appen til å opne %1!ws!-filer | Always use this app to open %1!ws! files |
3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
3118 | Opne i… | Open with… |
3120 | Bruk alltid denne appen | Always use this app |
3121 | Korleis vil du opne denne fila? | How do you want to open this file? |
3122 | Korleis vil du opne denne? | How do you want to open this? |
3123 | Program#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Alle filer#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
3125 | Hald fram med å bruke appen | Keep using this app |
3126 | Korleis vil du opne denne %1!ws!-fila? | How do you want to open this %1!ws! file? |
3127 | Korleis vil du fullføre denne oppgåva (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
3128 | Aktuell i Windows 10 | Featured in Windows 10 |
3129 | Andre alternativ | Other options |
3130 | Du treng ein ny app for å fullføre denne oppgåva (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
3131 | Bruk alltid denne appen til denne oppgåva | Always use this app for this task |
3200 | Korleis vil du opprette ei komprimert mappe (Zip) med dei valde filene? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
3201 | Korleis vil du brenne dei valde filene? | How do you want to burn selected files? |
3202 | Korleis vil du lukke opne økter slik at plata kan brukast på andre datamaskiner? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
3203 | Korleis vil du slette plater som kan skrivast om? | How do you want to erase rewritable discs? |
3204 | Bruk alltid denne appen til denne handlinga | Always use this app for this action |
3205 | | |
3206 | OK | OK |
3208 | Vis appar | Show apps |
3209 | Nye | New |
3210 | Bilete blir betra, organisert for deg, og blir gjort klare for redigering og deling. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
3211 | Sjå alt, frå dei mest populære filmane og TV-programma (dersom det er tilgjengeleg) til dine eigne personlege videoar. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
3212 | Gjer meir på nettet med den nye nettlesaren frå Microsoft. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
3213 | Opne PDF-ar direkte i nettlesaren. | Open PDFs right in your web browser. |
3214 | Den beste musikkappen for Windows. Høyr på musikken du liker, på alle einingane dine. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
3215 | Korleis vil du opne %1!ws!-filer frå no av? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
3216 | Korleis vil du opne denne nettstaden? | How do you want to open this website? |
3217 | Bruk alltid denne appen til å opne %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
3218 | Bruk ein app | Use an app |
3219 | Bruk standardlesar | Use the default browser |
3220 | Opnar arbeidsfiler og personlege filer | Opens work and personal files |
3221 | Endrar personlege filer til arbeidsfiler | Changes personal files to work files |
3222 | Opnar berre personlege filer | Opens personal files only |
3223 | Korleis vil du opne denne arbeidsfila? | How do you want to open this work file? |
3224 | Korleis vil du opne denne personlege fila? | How do you want to open this personal file? |
3225 | Korleis vil du opne denne %1!ws!-arbeidsfila? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
3226 | Korleis vil du opne denne personlege %1!ws!-fila? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
3227 | Bruk ein annan app | Use another app |
3228 | Bli verande i denne appen | Stay in this app |
3300 | Kommuniser raskt, og hald fokus på det som er viktig. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
3301 | Få ruteskildringar, sjå stadsinformasjon, og legg til notat. | Get directions, see location details, and add notes. |
3302 | Opne EPUB-dokument direkte i nettlesaren. | Open EPUBs right in your web browser. |
4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
4600 | ? | ? |
4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
4602 | festa | pinned |
5511 | Løyve | Permissions |
5522 | Denne appen er klarert og kan bruke all systemfunksjonalitet. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
5523 | Denne appen har løyve til å bruke: | This app has permission to use: |
5524 | Denne appen bruker ingen systemfunksjonalitet. | This app does not use any system capabilities. |
5525 | Ukjend funksjonalitet | Unknown capability |
5526 | Enkelte innstillingar blir styrte av systemansvarleg. | Some settings are managed by your system administrator. |
5527 | På | On |
5528 | Av | Off |
5529 | Denne innstillinga kan ikkje bli oppdatert | This setting could not be updated |
5551 | Versjon %1 | Version %1 |
5552 | Av %1 | By %1 |
5570 | Personvern | Privacy |
5571 | Gi denne appen tilgang til: | Allow this app to access your: |
5574 | Tekstmeldingar | Text messages |
5575 | Denne appen har tilgang til: | This app can access: |
5576 | Appar kan ikkje bruke plasseringa di. Gå til PC-innstillingar for å la appar bruke plasseringsinformasjonen din. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
5580 | Eigendefinert PC-funksjonalitet | PC custom functionality |
5581 | Synkroniser | Sync |
5582 | Tillat at appen synkroniserer i bakgrunnen | Allow this app to sync in the background |
5591 | Varslingar | Notifications |
5592 | Tillat at denne appen viser varslingar | Allow this app to show notifications |
5621 | Innstillingar | Settings |
5622 | Vurder og gi omtale | Rate and review |
5625 | Hentar info frå %1 | Getting info from %1 |
5626 | Kan ikkje hente innstillingar for denne appen akkurat no. | Can’t get settings for this app right now. |
5627 | Kontoar | Accounts |
5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
5680 | Personvernerklæring | Privacy policy |
5950 | Straumalternativ | Power Options |
7101 | Søk | Search |
7122 | Skjermbilete (%d) | Screenshot (%d) |
7123 | Du kan ikkje ta eit skjermbilete | You can’t take a screenshot |
7124 | %1 inneheld verna innhald. Lukk det aktuelle elementet, og prøv på nytt. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
7125 | Verna innhald er ope. Lukk det, og prøv på nytt. | Protected content is open. Close it and try again. |
8804 | lysstyrkenivå %i | brightness level %i |
8805 | Autorotasjon på | Autorotate on |
8806 | Autorotasjon av | Autorotate off |
8807 | volum dempa | volume muted |
8808 | volum ikkje dempa | volume not muted |
8809 | volumnivå %i | volume level %i |
8810 | Spel av spor | Play track |
8811 | Stans spor mellombels | Pause track |
8812 | Neste spor | Next track |
8813 | Førre spor | Previous track |
8814 | Spornamn %s | Track name %s |
8815 | Spordetaljar %s | Track details %s |
8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8821 | Flymodus på | Airplane mode on |
8822 | Flymodus av | Airplane mode off |
8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8826 | Albumgrafikk | Album art |
8827 | Neste program | Next application |
8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8833 | Kamera på | Camera on |
8834 | Kamera av | Camera off |
8835 | | |
8836 | | |
8901 | PIN-kode | Pin |
8902 | Løys | Unpin |
8903 | Skjul | Hide |
8904 | Ta fram | Unhide |
9002 | Startar %1!s! | Launching %1!s! |
9201 | Parameteren %1 kan ikkje innehalde innebygde nullteikn. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
9202 | Søk etter ein app i Windows Store. | Find an app in the Windows Store. |
9203 | Du må først installere ein app. Installer ein person- eller kontaktapp slik at du kan halde kontakten med folk du kjenner. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
9204 | %1kontaktar | %1contacts |
9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
9211 | Noko gjekk gale, og denne appen kan ikkje velje filer akkurat no. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
9212 | Prøv å velje appen på nytt. | Try selecting the app again. |
9213 | Noko gjekk gale, og denne appen kan ikkje lagre filer akkurat no. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
9215 | Noko gjekk gale, og denne appen kan ikkje oppdatere filer akkurat no. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
9216 | Prøv å opne eller lagre fila på nytt. | Try opening or saving the file again. |
9520 | Einingar | Devices |
9521 | Skriv ut | |
9522 | Projiser | Project |
9523 | Spel av | Play |
9524 | Send | Send |
9525 | Trykk og send | Tap and send |
9526 | Meir | More |
9527 | Skrivarar | Printers |
9528 | Spel av einingar | Play devices |
9529 | Hentar info frå %s | Getting info from %s |
9530 | Projectors | Projectors |
9533 | Denne appen kan ikkje skrive ut. | This app can’t print. |
9534 | Denne appen kan ikkje spele av til ei eining. | This app can’t play to a device. |
9535 | Denne appen kan ikkje sende til andre einingar. | This app can’t send to a device. |
9536 | Du kan berre skrive ut frå appar. | You can only print from apps. |
9537 | Du kan berre spele av frå appar. | You can only play from apps. |
9538 | Du kan berre sende frå appar. | You can only send from apps. |
9539 | Appen kan ikkje skrive ut nett no. | This app can’t print right now. |
9540 | Appen kan ikkje spele av til ei eining nett no. | This app can’t play to a device right now. |
9541 | Denne appen kan ikkje sende til andre einingar nett no. | This app can’t send to a device right now. |
9542 | Kople til ein skrivar dersom du vil skrive ut. | To print content, connect a printer. |
9543 | Kople til ei eining dersom du vil spele av innhald. | To play content, connect a device. |
9544 | Det valte innhaldet er verna og kan ikkje spelast av til ei anna eining. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
9547 | Kan ikkje dele %1 med %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
9548 | Kan ikkje dele enkelte av tinga du valde med %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
9549 | Enkelte av tinga du valde, kan ikkje delast. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
9550 | Kan ikkje sende %1 til den andre eininga. | Couldn’t send %1 to the other device. |
9551 | Kan ikkje sende innhald til andre einingar. | Couldn’t send content to other devices. |
9552 | Ingenting blir send nett no. | Nothing is being sent right now. |
9554 | %1 kan ikkje kople til %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
9555 | Koplar til | Connecting |
9556 | Tilkopla, men ingen skjerm. | Connected, but no display. |
9557 | Koplar frå | Disconnecting |
9558 | Trykk for å løyse tilkoplingsproblem. | Tap to fix the connection. |
9559 | Løyser tilkoplingsproblem. | Fixing the connection. |
9560 | Kan ikkje kople til. | Couldn’t connect. |
9564 | Ny installasjon mislukkast. Gå til PC-innstillingar, og deretter fjernar du og legg til eininga. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
9565 | Kan ikkje finne skjermen. | Couldn’t find the display. |
9570 | Søkjer etter skjermar | Searching for displays |
9575 | Kople til ein skjerm for å projisere. | To project, connect a display. |
9580 | Ekstra skjerm | Second screen |
9586 | Kan ikkje kople til skjermen. | Your display couldn’t connect. |
9587 | Kople til %1 i Windows Store | Link to %1 in the Windows Store |
9589 | %2 | %2 |
9591 | Speler av | Playing |
9594 | Denne PCen | This PC |
9595 | Eining kan ikkje spele av dette mediet. | Device can’t play this media. |
9621 | Legg til skrivar | Add a printer |
9622 | Legg til ein trådlaus skjerm | Add a wireless display |
9623 | Legg til eining | Add a device |
9902 | Spel av lyd-CD | Play audio CD |
9903 | Spel av DVD-film | Play DVD movie |
9904 | Andre val | Other choices |
9905 | Gjeldande val | Current choice |
9906 | Nye val | New choices |
9907 | %1!ls! tilrår | %1!ls! recommends |
9908 | Køyr %1!ls! | Run %1!ls! |
9909 | Publisert av %1!ls! | Published by %1!ls! |
9910 | Utgivar ikkje oppgitt | Publisher not specified |
9911 | Gjer alltid dette for %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
9912 | Autokøyr – %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
9913 | Produsenten tilrår | Manufacturer recommends |
9914 | Autokøyr | AutoPlay |
9915 | Søkjer etter innhald | Searching for content |
9916 | Lastar ned | Downloading |
9917 | Appen blei ikkje lasta ned. Få tak i appen frå Windows Store. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
9918 | Motteke innhald | Received content |
9919 | Finn ikkje det tilrådde valet. | The recommended choice cannot be found. |
9926 | Installer eller køyr program frå mediet | Install or run program from your media |
9927 | Køyr utvida innhald | Run enhanced content |
9928 | Side for %1!ls! | Page for %1!ls! |
9952 | denne plata | this disc |
9953 | Lyd-CD | CD audio |
9954 | DVD-filmar | DVD movies |
9955 | DVD-lyd | DVD audio |
9956 | tomme CDR-plater | blank CDRs |
9957 | tomme DVD-plater | blank DVDs |
9958 | VCD-plater | VCDs |
9959 | SVCD-plater | SVCDs |
9960 | Blanda innhald | mixed content |
9961 | lydfiler | audio files |
9962 | biletfiler | image files |
9963 | videofiler | video files |
9964 | ukjent innhald | unknown content |
9965 | utvida lyd-CD-plater | enhanced audio CDs |
9966 | utvida DVD-filmar | enhanced DVD movies |
9967 | Blu-ray-filmar | Blu-ray movies |
9968 | tomme Blu-ray-plater | blank Blu-ray discs |
9969 | flyttbare stasjonar | removable drives |
9970 | minnekort | memory cards |
9971 | ditt innhald | your content |
9976 | Vel ein app for denne typen innhald. | Choose an app for this type of content. |
9977 | Standardhandlinga blir utført eller andre val blir tilgjengelege. | Your default action will occur or other choices will become available. |
9978 | Vel kva du vil gjere med %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
9979 | Vel kva du vil gjere med denne eininga. | Choose what to do with this device. |
9981 | Den valde oppgåva startar når nedlastinga er fullført. | The selected task will launch when the download is complete. |
9991 | Merk for å velje kva som skjer med denne eininga. | Select to choose what happens with this device. |
9992 | Merk for å velje kva som skjer med %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
9993 | Du har nye val for denne eininga. | You have new choices for this device. |
9994 | Du har nye val for %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
9995 | Det er eit problem med denne stasjonen. Skann stasjonen no, og korriger problemet. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
10205 | Filer | Files |
10207 | Appar | Apps |
10208 | Resultat for “%1” | Results for “%1” |
10210 | Projiser på ein ekstra skjerm | Project to a second screen |
10211 | skjerm;projektor;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
10212 | tilkopla;connected | connected |
10213 | del;share | share |
10230 | Start | Start |
10231 | Heimegruppe | Homegroup |
10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
10250 | empty area | empty area |
10251 | screen edge | screen edge |
10252 | Return divider to its original position | Return divider to its original position |
10253 | Collapse %s | Collapse %s |
10254 | Move %s off screen | Move %s off screen |
10255 | Shrink %s to its smallest size | Shrink %s to its smallest size |
10256 | Split %s and %s | Split %s and %s |
10260 | Maximize %s | Maximize %s |
10261 | Restart %s | Restart %s |
10262 | Close %s | Close %s |
10263 | End %s | End %s |
10264 | End all windows of %s | End all windows of %s |
10270 | Set inn %1 mellom %2 og %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
10271 | Del %1 med %2 | Split %1 with %2 |
10272 | Flytt %s frå skjermen | Move %s off screen |
10273 | Erstatt %2 med %1 | Replace %2 with %1 |
10274 | Vis %s i fullskjerm | Show %s full screen |
10275 | Forankre %s til venstrekanten på skjermen | Snap %s to the left screen edge |
10276 | Forankre %s til høgrekanten på skjermen | Snap %s to the right screen edge |
10278 | Set inn %1 til venstre for %2 | Insert %1 to the left of %2 |
10279 | Set inn %1 til høgre for %2 | Insert %1 to the right of %2 |
10280 | Maksimer %s | Maximize %s |
10281 | Erstatt %1 med %2 | Replace %1 with %2 |
10282 | Dra for å plassere %s | Drag to place %s |
10283 | Maksimer %1, dra for å plassere %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
10284 | Forkast | Dismiss |
10290 | Liten | Small |
10291 | Middels | Medium |
10292 | Brei | Wide |
10293 | Stor | Large |
10304 | Minimer %s | Minimize %s |
10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
10403 | Meinte du å byte appar? | Did you mean to switch apps? |
10404 | %1 prøver å opne %2. | “%1” is trying to open “%2”. |
10407 | Ja | Yes |
10408 | Nei | No |
10409 | Søkjeresultat i %s | Search Results in %s |
10450 | Denne PCen har ingen appar som kan vise oppdateringar på låseskjermen. Gå til Windows Store for å finne appar som kan gjere dette. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10452 | Ikkje vis detaljert status på låseskjermen | Don’t show detailed status on the lock screen |
10453 | Ikkje vis hurtigstatus her | Don’t show quick status here |
10455 | Vel ein app | Choose an app |
10456 | For mange appar | Too many apps |
10457 | Fjern ein app slik at %s kan køyre i bakgrunnen og vise informasjon på låseskjermen. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
10458 | Ikkje legg til %1 | Don’t add %1 |
10459 | Stopp ein app slik at %s kan køyre i bakgrunnen. | Stop an app to let %s run in the background. |
10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
10461 | Ikkje vis alarmar på låseskjermen | Don’t show alarms on the lock screen |
10462 | Fjern ein app slik at %s kan køyre i bakgrunnen og vise alarmar på låseskjermen. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
10463 | Denne PCen har ingen appar som kan vise alarmar på låseskjermen. Gå til Windows Store for å finne appar som kan gjere dette. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10510 | Ikkje tillat | Don’t allow |
10511 | Tillat | Allow |
10512 | Vil du la %s køyre i bakgrunnen? | Let %s run in the background? |
10513 | Denne appen kan også vise hurtigstatus og varslingar på låseskjermen. (Du kan endre dette seinare i Innstillingar.) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
10514 | Låseskjermen er full. Du må fjerne ein app før %s kan køyre i bakgrunnen og vise informasjon på låseskjermen. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
10515 | Denne appen kan køyre i bakgrunnen for å halde seg oppdatert. | This app can run in the background to stay up to date. |
10516 | For mange appar køyrer i bakgrunnen. Du må stoppe ein app slik at %s kan køyre i bakgrunnen og halde seg oppdatert. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
10520 | Appen har ikkje funksjonalitet for låseskjermen. | The application is not lock screen capable. |
10521 | Appen må vere i forgrunnen for å be om ei plassering på låseskjermen. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
10522 | Kan ikkje fjerne appen frå låseskjermen. | The application could not be removed from the lock screen. |
10523 | Du kan ikkje endre bakgrunnsoppgåve og låseskjermrettar mens denne appen blir køyrd i simulatoren. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
10532 | Bruke denne appen som hovudalarm? | Use this app as your primary alarm? |
10533 | Appen kan også vise alarmvarsel dersom du oppgir at han skal vere hovudalarmen din. (Du kan endre dette seinare i Innstillingar.) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
10534 | Dersom du vil at appen skal vise alarmvarsel, må du erstatte %s som hovudalarm. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
10535 | Erstatte den gjeldande alarmappen din med denne? | Replace your current alarm app with this one? |
10540 | Programmet har ikkje støtte for alarm. | The application is not alarm capable. |
10541 | Programmet må vere i forgrunnen for å be om alarmrettar. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
10542 | Kan ikkje fjerne alarmrettane for denne appen. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
10543 | Du kan ikkje endre alarmrettar mens du køyrer appen i simulatoren. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
10590 | Låseskjerm | Lock screen |
10591 | Tillat at denne appen køyrer i bakgrunnen og viser hurtigstatus på låseskjermen | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
10604 | Kan ikkje opne denne appen | This app can’t open |
10608 | %1!s! kan ikkje bli opna mens Brukarkontokontroll er deaktivert. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
10609 | Denne appen kan ikkje bli opna mens Brukarkontokontroll er deaktivert. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
10610 | Aktiver Brukarkontokontroll | Turn on User Account Control |
10611 | %1!s! kan ikkje bli opna med den innebygde Administrator-kontoen. Logg på med ein annan konto og prøv på nytt. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10612 | Denne appen kan ikkje bli opna med den innebygde Administrator-kontoen. Logg på med ein annan konto, og prøv på nytt. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10613 | %1!s! kan ikkje bli opna når Filutforskar køyrer med administratortilgang. Start Filutforskar på nytt på vanleg måte, og prøv på nytt. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10614 | Denne appen kan ikkje bli opna når Filutforskar køyrer med administratortilgang. Start Filutforskar på nytt på vanleg måte, og prøv på nytt. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10615 | Denne appen er blokkert av systemansvarleg. | This app has been blocked by your system administrator. |
10616 | Kontakt systemansvarleg dersom du vil ha meir informasjon. | Contact your system administrator for more info. |
10618 | Det har oppstått eit problem med %1!s!. Det kan hjelpe å fornye PCen. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
10619 | Det har oppstått eit problem med denne appen. Det kan hjelpe å fornye PCen. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
10620 | Oppdater | Refresh |
10621 | Eit problem med Windows hindrar at %1!s! opnar. Det kan hjelpe å fornye PCen. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10622 | Eit problem med Windows hindrar at denne appen opnar. Det kan hjelpe å fornye PCen. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10624 | Det har oppstått eit problem med %1!s!. Kontakt systemansvarleg for å få hjelp med reparasjon eller ny installasjon. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10625 | Det har oppstått eit problem med denne appen. Kontakt systemansvarleg for å få hjelp med reparasjon eller ny installasjon. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10626 | Sjå Windows Store dersom du vil ha meir informasjon om %1!s!. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
10627 | Sjå Windows Store dersom du vil ha meir informasjon om denne appen. | Check the Windows Store for more info about this app. |
10628 | Sjå i Store | See in Store |
10629 | Kan ikkje installere denne appen | This app can’t install |
10630 | Du er ikkje kopla til Internett nett no. | You’re not connected to the Internet right now. |
10631 | Kople til eit nettverk | Connect to a network |
10632 | PCen din har ikkje nok plass til å installere denne appen. Avinstaller nokre appar eller frigjer diskplass, og prøv deretter på nytt. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
10633 | Vel appar for å avinstallere | Choose apps to uninstall |
10634 | Du har nådd PC-grensa for kontoen | You’ve reached the PC limit for your account |
10635 | Du må fjerne ein PC frå Windows Store-kontoen din før du kan installere appar på PCen. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
10636 | Vel ein PC du vil fjerne | Choose a PC to remove |
10637 | Ikkje nok diskplass | Not enough disk space |
10638 | Prøveperioden for denne appen er utgått. Gå til Windows Store for å kjøpe den fullstendige appen. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
10639 | Prøv på nytt | Try again |
10640 | Utgått lisens | Expired license |
10641 | Utviklarlisensen er utgått. Forny lisensen dersom du vil halde fram med å bruke denne appen. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
10642 | Vil du installere appen når du bruker ei forbruksmålt tilkopling? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
10643 | Dersom du lastar ned appen når du bruker ei forbruksmålt tilkopling, kan det føre til ekstra utgifter i dataplanen din. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
10644 | Installer | Install |
10645 | Denne appen er for stor til å bli lasta ned over ei forbruksmålt tilkopling | This app is too big to download using a metered connection |
10646 | Kople til eit anna nettverk, og prøv på nytt. | Connect to another network and try again. |
10647 | Finn eit anna nettverk å kople til | Find another network to connect to |
10648 | %1!s! kan ikkje opnast fordi han er fråkopla. Lagringseininga manglar kanskje eller er fråkopla. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10649 | Denne appen kan ikkje opnast fordi han er fråkopla. Lagringseininga manglar kanskje eller er fråkopla. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10650 | %1!s! kan ikkje opnast fordi vi ikkje finn han. Lagringseininga manglar kanskje eller er fråkopla. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10651 | Denne appen kan ikkje opnast fordi vi ikkje finn han. Lagringseininga manglar kanskje eller er fråkopla. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10652 | Du er tidlig ute | You’re too early |
10653 | Vi veit at du har veldig lyst å kome i gang, men du må vente litt til. Gå til Store for å sjå lanseringsdatoen. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
10655 | Kjøp appen ein gong til | Purchase this app again |
10656 | Når du fekk refusjon for %1!s!, vart han fjerna frå eininga di. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10657 | Når du fekk refusjon for appen, vart han fjerna frå eininga di. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10658 | Slett denne appen | Delete this app |
10659 | Slett %1!s! frå alle einingane dine. Vi har fjerna han frå Store. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10660 | Slett appen frå alle einingane dine. Vi har fjerna han frå Store. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10661 | Kontroller kontoen din | Check your account |
10662 | %1!s! er ikkje tilgjengeleg på kontoen din akkurat no. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10663 | Denne appen er ikkje tilgjengeleg på kontoen din akkurat no. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10664 | Kople til Internett | Go online |
10665 | Eininga på må vere tilkopla Internett for å køyre spel eller appar som dette. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
10668 | Still tilbake Store | Reset Store |
10669 | Store | Store |
10670 | Få kundestøtte | Search Support |
10672 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
10673 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
10674 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
10675 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
10676 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
10677 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
10678 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
10679 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
10680 | Vil du stille inn eininga for avspeling i fråkopla modus? | Set this device to play offline? |
10681 | Du kan bruke eininga til å bruke spel og appar som denne i fråkopla modus. Gå til Store og opne Innstillingar Innstillingar for fråkopla modus. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
10682 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
10683 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
10684 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
10685 | Denne appen er ikkje tilgjengeleg på kontoen din akkurat no. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
10686 | Denne appen er ikkje tilgjengeleg på kontoen din akkurat no. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
10687 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
10692 | Då du fekk refusjon for %1!s!, blei han fjerna frå eininga di. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10693 | Då du fekk refusjon for appen, blei han fjerna frå eininga di. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10694 | Den kostnadsfrie prøveversjonen er gått ut. Vi håper du likte han. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
10696 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
10697 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
10698 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
10699 | Lisens og region samsvarer ikkje | License and region mismatch |
10700 | Lisensen for dette omfattar ikkje den aktuelle regionen din. | The license for this doesn’t include your current region. |
10802 | Lukk appen | Close App |
10803 | %s skriver ut ei fil. Dersom du lukkar %s, kan det hende at du mister nokre av sidene. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
10804 | %s blir brukt til deling. Dersom du lukkar %s, kan det hende at enkelte element ikkje blir delte. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
10805 | Du bruker %s i ein annan app til å plukke filer. Dersom du lukkar %s, kan det hende at du mister vala dine. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
10806 | Du bruker %s i ein annan app til å lagre ei fil. Dersom du lukkar %s, kan det hende at fila ikkje blir lagra. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
10807 | Du bruker %s i ein annan app til å plukke kontaktar. Dersom du lukkar %s, kan det hende at du mister vala dine. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
10808 | Du bruker %s i ein annan app til å opne ei fil. Dersom du lukkar %s, kan det hende at fila ikkje blir opna. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
10811 | %s sender informasjon til ein annan app. Dersom du lukkar %s, kan det hende at du mister informasjon. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
10812 | %s skriv ut. Dersom du lukkar fila, kan det hende ho ikkje blir skriven ut rett. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
10911 | Appar og &funksjonar | Apps and &Features |
10912 | &Nettverkstilkoplingar | Net&work Connections |
10913 | Straum&alternativ | Power &Options |
10914 | H&endingsliste | Event &Viewer |
10915 | S&ystem | S&ystem |
10916 | Einings&handsaming | Device &Manager |
10917 | Diskh&andsaming | Dis&k Management |
10918 | Datamaskinhan&dsaming | Computer Mana&gement |
10919 | &Leietekst | &Command Prompt |
10920 | Leietekst (ad&ministrator) | Command Prompt (&Admin) |
10921 | &Oppgåvehandsaming | &Task Manager |
10922 | I&nnstillingar | Setti&ngs |
10923 | Fil&utforskar | File &Explorer |
10924 | &Søk | &Search |
10925 | &Køyr | &Run |
10926 | Skri&vebord | &Desktop |
10927 | Mobilitetsse&nter | Mo&bility Center |
10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
10929 | Windows PowerShell (&administrator) | Windows PowerShell (&Admin) |
10930 | Sl&å av, eller logg av | Sh&ut down or sign out |
11202 | The calling app is not visible. | The calling app is not visible. |
11203 | The appointment subject string is too long. | The appointment subject string is too long. |
11204 | The appointment details string is too long. | The appointment details string is too long. |
11205 | The appointment location string is too long. | The appointment location string is too long. |
11206 | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
11207 | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
11208 | The appointment id must not be an empty string. | The appointment id must not be an empty string. |
11209 | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
11210 | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
11211 | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
11212 | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
11213 | The Organizer DisplayName string is too long. | The Organizer DisplayName string is too long. |
11214 | The Organizer Address string is too long. | The Organizer Address string is too long. |
11215 | The DisplayName string of an Invitee is too long. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
11216 | The Address string of an Invitee is too long. | The Address string of an Invitee is too long. |
11217 | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
11218 | An Invitee was null. | An Invitee was null. |
11219 | The appointment duration must be nonnegative. | The appointment duration must be nonnegative. |
11301 | %1 (privat) | %1 (Home) |
11302 | %1 (jobb) | %1 (Work) |
11303 | %1 (mobil) | %1 (Mobile) |
11305 | Ring opp | Call |
11306 | Send melding | Send message |
11307 | Send e-post | |
11308 | Kart | Map |
11309 | Legg inn | Post to |
11310 | Videosamtale | Video call |
11311 | Fleire detaljar | More details |
11312 | Legg til kontakt | Add contact |
11313 | Ukjend kontakt | Unknown contact |
11314 | Ring opp %1 | Call %1 |
11315 | Send melding til %1 | Message %1 |
11316 | Til %1 | Email %1 |
11317 | Finn %1 på kart | Map %1 |
11318 | Legg inn til %1 | Post to %1 |
11319 | Ring opp %1 med video | Video call %1 |
11403 | Hentar kontoar frå %1 | Getting accounts from %1 |
11404 | Hentar kontoleverandørar frå %1 | Getting account providers from %1 |
11405 | Kan ikkje hente kontoar for denne appen nett no. | Can’t get accounts for this app right now. |
11406 | Kan ikkje hente kontoleverandørar for denne appen nett no. | Can’t get account providers for this app right now. |
11407 | Krev handling | Action Required |
11408 | Legg til ein konto | Add an account |
11409 | Kople til | Connect |
11416 | Kople til %1-konto | Connect to %1 account |
11417 | Konto %1 brukarnamn %2 | Account %1 username %2 |
11418 | Handling nødvendig for konto %1 | Action required for account %1 |
11419 | Ingen kontoar tilgjengelege | No accounts available |
11452 | Konto | Account |
11453 | Kople til på nytt | Reconnect |
11454 | Fjern | Remove |
11455 | Vis detaljar | View Details |
11456 | Handsam | Manage |
11459 | Kontonamn | Account name |
11460 | Brukarnamn | User name |
11501 | The parameter may not be NULL. | The parameter may not be NULL. |
11502 | This class is not activatable. | This class is not activatable. |
11503 | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
11504 | This file may not be launched because it does not have a file extension. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
11505 | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
11506 | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11507 | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
11508 | Local machine URIs are not supported. | Local machine URIs are not supported. |
11509 | Untrusted files are not supported. | Untrusted files are not supported. |
11510 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
11511 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
11512 | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
11513 | The calling application does not have permission to call this API. | The calling application does not have permission to call this API. |
11514 | The calling application is not visible. | The calling application is not visible. |
11515 | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
11516 | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11517 | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
11518 | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
11519 | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
12301 | Tablet mode | Tablet mode |
12302 | ||
12303 | Vil du avslutte nettbrettmodus? | Do you want to exit tablet mode? |
12304 | Vil du bytte til nettbrettmodus? | Do you want to switch to tablet mode? |
12305 | Dette gjer at Windows blir meir berøringsvennleg når du bruker eininga som nettbrett. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
12306 | Alltid spør meg før eg byter | Always ask me before switching |
12307 | Hugs svaret mitt, og ikkje spør meg att | Remember my response and don’t ask again |
12310 | Du har avslutta nettbrettmodus | You’ve exited tablet mode |
12311 | Nettbrettmodus er ikkje tilgjengeleg mens eininga er kopla til fleire skjermar. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
12312 | Dersom du vil aktivere nettbrettmodus seinare, kan du gå til Innstillingar eller løysingssenteret. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
12401 | Appen treng mellombels tilgang | App needs temporary access |
12402 | Appen ber om løyve til å bruke arbeidsinnhald. Dersom du gir tilgang, kan organisasjonen spore handlinga. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
12403 | Vil du endre dette innhaldet til arbeid? | Change this content to Work? |
12411 | Appen får ikkje tilgang til innhaldet | App can't access content |
12412 | Organisasjonen hindrar denne appen frå å bruke arbeidsinnhald. | Your organization prevents this app from using work content. |
12423 | Gi tilgang | Give access |
12424 | Endre til arbeid | Change to Work |
12425 | Finn ut meir | Learn more |
12601 | Tips | Tips |
13001 | Segoe UI | Segoe UI |
13002 | 400 | 400 |
13003 | 9 | 9 |
13007 | Nytt skrivebord | New desktop |
13011 | Skrivebord %d | Desktop %d |
13012 | Byte oppgåve | Task Switching |
13013 | Oppgåvevising | Task View |
13014 | Forankringsassistent | Snap Assist |
13015 | Køyrer program | Running Applications |
13016 | Virtuelle skrivebord | Virtual Desktops |
13018 | Rull oppover | Scroll Up |
13019 | Rull nedover | Scroll Down |
13020 | Rull mot venstre | Scroll Left |
13021 | Rull mot høgre | Scroll Right |
13022 | Forankre til &venstre og erstatt %s | Snap &left and replace "%s" |
13023 | Forankre til h&øgre og erstatt %s | Snap &right and replace "%s" |
13040 | Lukk vindauge for oppgåvebyte | Dismiss Task Switching Window |
13041 | 18 | 18 |
13103 | 12 | 12 |
13104 | App blir handsama av %s | App managed by %s |
13105 | %s. Denne appen bruker arbeidsdata no. | %s. This app is using work data now. |
13106 | %s. Denne appen bruker personlege data no. | %s. This app is using personal data now. |
13201 | Segoe MDL2 Assets | Segoe MDL2 Assets |
13301 | Rull | Scroll |
13302 | Volum | Volume |
13303 | Angre | Undo |
13305 | Zoom | Zoom |
13306 | Skjermlesar | Narrator |
13307 | Lysstyrke | Brightness |
13308 | Tilbake | Back |
13309 | Eigendefinert verktøy | Custom tool |
13401 | Du kan bruke eininga til å køyre spel og appar slik som denne i fråkopla modus. Gå til Store og opne Innstillingar Nettløyver. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
13402 | Prøveperioden er over. Er du nøgd? Kjøp spelet! Sjå i Store nedanfor. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
13403 | Du prøver oss gratis. Håpar du likar det! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
13404 | Du har %s dagar og %s timar att av den gratis prøveperioden. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
13405 | Du har %s dagar og %s time att av den gratis prøveperioden. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
13406 | Du har %s dagar att av den gratis prøveperioden. | You have %s days left trying this for free. |
13407 | Du har %s dag og %s timar att av den gratis prøveperioden. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
13408 | Du har %s dag og %s time att av den gratis prøveperioden. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
13409 | Du har %s dag att av den gratis prøveperioden. | You have %s day left trying this for free. |
13410 | Du har %s timar og %s minutt att av den gratis prøveperioden. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
13412 | Du har %s timar att av den gratis prøveperioden. | You have %s hours left trying this for free. |
13413 | Du har %s time og %s minutt att av den gratis prøveperioden. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
13415 | Du har %s time att av den gratis prøveperioden. | You have %s hour left trying this for free. |
13416 | Du har %s minutt att av den gratis prøveperioden. | You have %s minutes left trying this for free. |
13418 | Spelet har blitt avslutta her fordi har starta på ei anna eining. | This game has ended here because you started it up on another device. |
13427 | Gå til Innstillingar | Go to Settings |
13429 | Spel her i staden | Play here instead |
13493 | Du spelar %s ein annan stad | You're playing %s somewhere else |
13501 | Skrivebord %Iu | Desktop %Iu |
13601 | Dersom du vil bruke denne her, må du først fjerne ei anna eining | To use this here, first remove another device |
13602 | Du har nådd grensa for kor mange einingar som kan brukast med spel og appar frå Store. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
13603 | Dersom du vil bruke denne her, må du først fjerne ein annan PC | To use this here, first remove another PC |
13604 | Du har nådd grensa for kor mange PC-ar som kan brukast med spel og appar frå Store. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
13605 | Dersom du vil bruke dette her, må du først fjerne eit anna nettbrett | To use this here, first remove another tablet |
13606 | Du har nådd grensa for kor mange nettbrett som kan brukast med spel og appar frå Store. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
13607 | Einingsgruppa di har for mange einingar som er lagde til dei siste 30 dagane. Vent litt, og prøv på nytt. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
13608 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
13609 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
13610 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
13611 | Lisensen er gått ut. | The license has expired. |
13612 | Lisensen fungerer ikkje. | The license isn’t working. |
13613 | Endre konto | Change accounts |
13614 | Logg på med kontoen som du kjøpte appen med. | Sign in with the account that bought the app. |
13616 | Du må vere tilkopla for å opne dette. | You need to be online to open this. |
13617 | Du må vere tilkopla for å opne dette under prøveperioden. | You need to be online to open this during the trial period. |
13618 | Forny abonnementet | Renew your subscription |
13619 | Abonnementet har gått ut. | Your subscription has expired. |
13620 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
13621 | Noko skjedde hos oss. Det hjelper kanskje å vente litt. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
13623 | Mine einingar | My Devices |
13624 | Gå til kundestøtte | Go to support |
13625 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
13626 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
13627 | Noko skjedde hos oss. Her er feilkoden, i tilfelle du treng han: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
13628 | Hent appen | Get the app |
13629 | Prøv på nytt seinare | Try that later |
13630 | Køyr feilsøkinga for Windows Store-appar for å stille tilbake Store. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
13631 | Kople til eit nettverk. | Connect to a network. |
13632 | Gi oss eit lite minutt | Give us a minute |
13633 | Vi oppdaterer appen. Han er snart klar til bruk att. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
13634 | Vi oppdaterer %1!s!. Han er snart klar til bruk att. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
13635 | Organisasjonen din brukte Device Guard til å blokkere denne appen | Your organization used Device Guard to block this app |
13636 | %1 Kontakt kundestøtta dersom du vil ha meir informasjon. |
%1 Contact your support person for more info. |
13637 | Kontakt kundestøtta dersom du vil ha meir informasjon. | Contact your support person for more info. |
13639 | Denne Windows-modusen køyrer berre kontrollerte appar frå Store av omsyn til tryggleik og yting. | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
13640 | Dette gir deg ein tryggare og meir problemfri PC. %1 Vil du likevel køyre denne appen som ikkje er kontrollert? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
13641 | Dette gir deg ein tryggare og meir problemfri PC. Vil du likevel køyre denne appen som ikkje er kontrollert? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
13642 | Sjå korleis | See how |
55000 | Opprett ny vising | Create new view |
File Description: | TWINUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TWINUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med einerett. |
Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x814, 1200 |