File name: | msra.exe.mui |
Size: | 57344 byte |
MD5: | f9332e7f71c7caeebd19b75c62e5d0d3 |
SHA1: | 5b5c9afc814656b5c0b774c16ec7b23cacaf1b63 |
SHA256: | 793e6d549dd8a3128bff11b329be62c3eb965ab4f4c8b7d16d1ce1f8c8945d0e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | msra.exe Windows দূৰৱৰ্তী সহায়ক (32-bit) |
If an error occurred or the following message in Assamese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Assamese | English |
---|---|---|
100 | Windows দূৰৱৰ্তী সহায়ক | Windows Remote Assistance |
259 | &সংযোগহীন কৰক | &Disconnect |
260 | &অনুৰোধ নিয়ন্ত্ৰণ | &Request control |
261 | ভাগ-বতৰাকৰণ &সমাপ্ত কৰক | S&top sharing |
269 | &সহায় | &Help |
270 | ছেটিং&ছ | S&ettings |
290 | &বিৰাম দিয়ক | &Pause |
297 | আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা ব্যক্তিজনৰ কম্পিউটাৰৰ ছেটিংছে আপুনি নিয়ন্ত্ৰণ হাতত লোৱাত প্ৰতিহত কৰিছে। | Settings on the computer of the person you are trying to help are preventing you from taking control. |
501 | &জাৰী ৰাখক | Contin&ue |
502 | &স্ক্ৰীণত খাপ খুৱাওক | Fit to &screen |
503 | আপোনাৰ নেটৱৰ্ক কনফিগাৰেশ্বন পৰীক্ষা কৰি থকা হৈছে | Testing your network configuration |
504 | স্ক্ৰীণখন দৰ্শন কৰি থকা হৈছে | Viewing the screen |
505 | আপোনাৰ কম্পিউটাৰৰ নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ-বতৰা কৰি আছে | Sharing control of the computer |
506 | সংযোগিত নহ'ল | Not connected |
507 | আপোনাৰ সহায়কে আপোনাৰ ডেস্কটপ দেখা পাইছে | Your helper can now see your desktop |
508 | আপোনাৰ সহায়কে আপোনাৰ কম্পিউটাৰৰ নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ বতৰা কৰিছে | Your helper is sharing control of your computer |
509 | আপোনাৰ সহায়কে আপোনাৰ ডেস্কটপ দেখা পোৱা নাই | Your helper can't see your desktop |
510 | আপোনাৰ সহায়কৰ সৈতে সংযোজিত হৈছে | Connected to your helper |
511 | অন্তৰ্মুখী সংযোগৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে... | Waiting for incoming connection... |
512 | আপুনি সহায় বিচাৰিব বা আগবঢ়াব বিচাৰে নেকি? | Do you want to ask for or offer help? |
513 | %s-ক কম্পিউটাৰ %s-ৰ পৰা সংযোগ কৰিবলৈ কওক | Tell %s to connect from computer %s |
514 | এতিয়াও সংযোগ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰি আছে... | Still attempting to connect... |
515 | এতিয়াও সংযোগ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক... | Still attempting to connect. Please wait... |
516 | Remote Assistance | Remote Assistance |
517 | আপোনাৰ ই-মেইল নিমন্ত্ৰণ প্ৰেৰণ কৰা হোৱা নাই | Your email invitation was not sent |
518 | আন ব্যক্তিজনৰ কম্পিউটাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ উপায় এটা পছন্দ কৰক | Choose a way to connect to the other person's computer |
519 | You have received a Remote Assistance invitation | You have received a Remote Assistance invitation |
520 | To accept this invitation, double-click the file attached to this message. |
To accept this invitation, double-click the file attached to this message. |
521 | Thanks. Note: Do not accept this invitation unless you know and trust the person who sent it. |
Thanks. Note: Do not accept this invitation unless you know and trust the person who sent it. |
522 | Hi, | Hi, |
524 | I need help with my computer. Would you please use Windows Remote Assistance to connect to my computer so you can help me? After you connect, you can view my screen and we can chat online. |
I need help with my computer. Would you please use Windows Remote Assistance to connect to my computer so you can help me? After you connect, you can view my screen and we can chat online. |
525 | সংযোগ বিফল হ'ল | Connection Failed |
526 | The information entered could be incorrect, or you might not have a valid network connection. Verify the information that you entered, verify that you have a network connection, and then try again. | The information entered could be incorrect, or you might not have a valid network connection. Verify the information that you entered, verify that you have a network connection, and then try again. |
527 | Either the folder does not exist or you do not have permission to write to this location. Verify that you can create a file in the specified path, and then try again. |
Either the folder does not exist or you do not have permission to write to this location. Verify that you can create a file in the specified path, and then try again. |
528 | ফাইল নামটো পৰীক্ষা কৰক আৰু তাৰ পিছত পুনৰ পৰীক্ষা কৰক। | Verify the file name, and then try again. |
529 | Please enter matching passwords, and then try again. | Please enter matching passwords, and then try again. |
530 | Please re-enter the password, and then try again. | Please re-enter the password, and then try again. |
531 | এটা সমস্যা উদ্ভৱ হৈছে যি দূৰৱৰ্তী সহায়কে কাম কৰাত প্ৰতিৰোধ কৰিব পাৰে। পুনৰ চেষ্টা কৰক বা আপোনাৰ ছিষ্টেম ব্যৱস্থাপকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক। | A problem occurred that might prevent Remote Assistance from working. Try again, or contact your system administrator. |
532 | A problem occurred that is preventing Remote Assistance from working. Ask the person you are helping to restart Remote Assistance using Easy Connect and try again. | A problem occurred that is preventing Remote Assistance from working. Ask the person you are helping to restart Remote Assistance using Easy Connect and try again. |
533 | আপোনাৰ যোগাযোগৰ বাবে অনুসন্ধান কৰি আছে | Searching for your contact |
534 | অন্তৰ্মুখী সংযোগৰ বাবে আৰু %d মিনিট অপেক্ষা কৰা হৈছে... | Waiting %d more minutes for incoming connection... |
535 | Either the person you are trying to help denied your connection request or the password is incorrect. Re-enter the password, and then try again. | Either the person you are trying to help denied your connection request or the password is incorrect. Re-enter the password, and then try again. |
536 | Do you want to replace the file? | Do you want to replace the file? |
537 | পাছৱৰ্ডৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে | Waiting for password |
538 | সংযোগটোৰ ত্ৰুটি নিৰ্মূল কৰি থকা হৈছে | Troubleshooting the connection |
539 | The file could be corrupted, and it should be verified before trying again. If the problem persists, contact your system administrator. | The file could be corrupted, and it should be verified before trying again. If the problem persists, contact your system administrator. |
540 | নিম্নলিখিতবোৰ পৰীক্ষা কৰক: • দূৰৱৰ্তী কম্পিউটাৰটোত আপোনাৰ সঠিক অনুমতি আছেনে? • দূৰৱৰ্তী কম্পিউটাৰটো অন হৈ আছেনে আৰু ই নেটৱৰ্কৰ সৈতে সংযোজিত হৈ আছেনে? • কোনো নেটৱৰ্ক সমস্যা আছে নেকি? সহায়ৰ বাবে আপোনাৰ ছিষ্টেম ব্যৱস্থাপকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক। |
Check the following: • Do you have the correct permissions on the remote computer? • Is the remote computer turned on, and is it connected to the network? • Is there a network problem? For assistance, contact your network administrator. |
541 | কম্পিউটাৰ %2-ত দূৰৱৰ্তী সহায়ক আৰম্ভ কৰিবলৈ আৰু যোগাযোগৰ তালিকাৰ পৰা আপোনাৰ নামটো ক্লিক কৰি সহজ সংযোগ ব্যৱহাৰ কৰি আপোনাক নিমন্ত্ৰণ জনাবলৈ %1-ক কওক। | Tell %1 to start Remote Assistance on computer %2 and invite you using Easy Connect by clicking your name from the contact list. |
542 | Are you sure you want to disconnect? | Are you sure you want to disconnect? |
543 | There was a problem starting Remote Assistance | There was a problem starting Remote Assistance |
545 | Remote Assistance is unavailable for the current user account. If you are using a Windows Guest account try logging in with another account. If you are not using a Guest account, try restarting your machine. | Remote Assistance is unavailable for the current user account. If you are using a Windows Guest account try logging in with another account. If you are not using a Guest account, try restarting your machine. |
546 | হয় | Yes |
547 | আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা ব্যক্তিজনে দূৰৱৰ্তী সহায়ক বন্ধ কৰিছে। অন্যথা, আপোনাৰ নেটৱৰ্কৰ সৈতে কিবা সমস্যা থাকিব পৰে। নেটৱৰ্ক সমস্যাবোৰ চিনাক্ত আৰু সমাধান কৰিবলৈ, সমস্যা নিবাৰণত ক্লিক কৰক। | The person you are trying to help might have closed Remote Assistance. Otherwise, there might be a problem with your network. To try to identify and resolve network problems, click Troubleshoot. |
548 | নহয় | No |
549 | আন দূৰৱৰ্তী সহায়ক বৈঠকটো বন্ধ কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক। | Close the other Remote Assistance session and try again. |
552 | Show Details | Show Details |
553 | Hide Details | Hide Details |
555 | নিমন্ত্ৰণ | Invitation |
556 | আপুনি কাক সহায় কৰিব বিচাৰে? | Who do you want to help? |
557 | No node found | No node found |
558 | Windows দূৰৱৰ্তী সহায়ক নিমন্ত্ৰণ | Windows Remote Assistance Invitation |
559 | নিম্ন | Low |
560 | স&মস্যা নিবাৰণ | Tr&oubleshoot |
561 | Connectivity - Blocked | Connectivity - Blocked |
562 | Connectivity - Restricted | Connectivity - Restricted |
563 | Troubleshoot problem with network configuration | Troubleshoot problem with network configuration |
564 | সংযোগ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰি আছে... | Attempting to connect... |
565 | আপুনি কাৰ পৰা সহায় ল'ব বিচাৰে? | Who do you want to get help from? |
567 | Since your system administrator requires a log to be maintained of all Remote Assistance sessions, Remote Assistance will have to shut down without a valid log. | Since your system administrator requires a log to be maintained of all Remote Assistance sessions, Remote Assistance will have to shut down without a valid log. |
568 | A log of this session could not be created. Do you want to continue without logging the session? | A log of this session could not be created. Do you want to continue without logging the session? |
569 | মধ্যম | Medium |
570 | অনুগ্ৰহ কৰি ফাইলৰ নাম 260 টা আখৰলৈ চুটি কৰক আৰু তাৰপিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক। | Please shorten the file name to 260 characters and then try again. |
571 | আপুনি টাইপ কৰা পাছৱৰ্ডটোত 128 টাতকৈ অধিক আখৰ আছে। অনুগ্ৰহ কৰি 128 টাতকৈ কম আখৰৰ পাছৱৰ্ড এটা ব্যৱহাৰ কৰক। | The password you typed is longer than 128 characters. Please use a password that is shorter than 128 characters. |
572 | হয়তো দূৰৱৰ্তী সহায়কে দূৰৱৰ্তী কম্পিউটাৰটো বিচাৰি পোৱা নাই অথবা দূৰৱৰ্তী কম্পিউটাৰটোৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ বাবে আপোনাৰ অনুমতি নাই। পৰীক্ষা কৰক যে কম্পিউটাৰ নাম আৰু পাছৱৰ্ড শুদ্ধ আৰু তাৰপিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক। | Either Remote Assistance is unable to find the remote computer or you do not have permission to connect to the remote computer. Verify that the computer name and permissions are correct, and then try again. |
573 | ||
574 | -16-বিট ৰং ব্যৱহাৰ কৰক |
-Use 16-bit color |
575 | -সম্পূৰ্ণ উইণ্ড' টনাক অনুমতি নিদিব |
-Don’t allow full window drag |
576 | -পৃষ্ঠভূমি অফ কৰক |
-Turn off background |
577 | Unknown | Unknown |
578 | -বেণ্ডউইডথ্ অনুকূলিতকৰণ নাই |
-No bandwidth optimization |
579 | Can't connect to the global peer-to-peer network. | Can't connect to the global peer-to-peer network. |
580 | সহজ সংযোগ উপলব্ধ নহয় | Easy Connect is not available |
581 | While interacting with the encryption system, an unexpected error occurred. Without encryption, Remote Assistance can't work properly. | While interacting with the encryption system, an unexpected error occurred. Without encryption, Remote Assistance can't work properly. |
582 | There was a problem with encryption objects | There was a problem with encryption objects |
583 | /geteasyhelp 'সহজ সহায়' বিকল্পৰ সৈতে দূৰৱৰ্তী সহায়ক আৰম্ভ কৰক। /offereasyhelp দূৰৱৰ্তী সহায়ক আৰম্ভ কৰক আৰু সহজ সহায় অনুৰোধ এটাৰ সঁহাৰি দিয়ক। /getcontacthelp যোগাযোগ সহায় পৃষ্ঠাটো প্ৰদৰ্শন কৰি দূৰৱৰ্তী সহায়ক আৰম্ভ কৰক। /offercontacthelp সহায় আগবঢ়োৱা যোগাযোগ পৃষ্ঠাটো প্ৰদৰ্শন কৰি দূৰৱৰ্তী সহায়ক আৰম্ভ কৰক। |
/geteasyhelp Start Remote Assistance with the 'easy help' option. /offereasyhelp Start Remote Assistance and respond to an easy help request. /getcontacthelp Start Remote Assistance showing the contact help page. /offercontacthelp Start Remote Assistance showing the offer help contact page. |
584 | ভুল পাছৱৰ্ড এটাৰ সৈতে আপোনাৰ কম্পিউটাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ বাবে বাৰম্বাৰ চেষ্টা কৰা হৈছে। তথাপিও যদি আপুনি সহায় প্ৰাপ্ত কৰিব বিচাৰে, অনুগ্ৰহ কৰি আন এক নিমন্ত্ৰণ সৃষ্টি কৰক আৰু ইয়াক আপোনাৰ সহায়কলৈ পুনৰ প্ৰেৰণ কৰক। | There have been repeated attempts to connect to your computer with an incorrect password. If you still want to get help, please create another invitation and send it to your helper again. |
585 | The information passed into Remote Assistance was not understood. Please try your operation again. | The information passed into Remote Assistance was not understood. Please try your operation again. |
586 | Remote Assistance can't understand the passed in information | Remote Assistance can't understand the passed in information |
587 | ~&নিয়ন্ত্ৰণ অনুৰোধ~&সংযোগ বিচ্ছিন্ন~স&হায়~&ছেটিংছ~ভাগ বতৰা &বন্ধ কৰক~বি&ৰতি~&চ্যাত~&ফাইল প্ৰেৰণ কৰক~স&মস্যা নিবাৰণ~~ | ~&Request control~&Disconnect~&Help~S&ettings~S&top sharing~&Pause~Contin&ue~Fit to &screen~Back~&Chat~Send &file~Tr&oubleshoot~~ |
588 | আপোনাৰ নিমন্ত্ৰণ সৃষ্টি কৰি থকা হৈছে | Creating your invitation |
589 | পৰীক্ষা কৰক যে আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা ব্যক্তিজন এতিয়াও তেওঁৰ কম্পিউটাৰৰ ওচৰত আছে। | Verify that the person you are trying to help is still at his or her computer. |
590 | The contact you specified couldn't be found | The contact you specified couldn't be found |
591 | বৈঠকটো সমাপ্ত হৈছে | The session has ended |
592 | আপোনাৰ ই-মেইল আৰম্ভ হৈ আছে | Starting your email |
593 | Check the contact name, and then try again. | Check the contact name, and then try again. |
594 | আপুনি %s -য়ে আপোনাৰ কম্পিউটাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিব বিচাৰিব নে? | Would you like to allow %s to connect to your computer? |
595 | সংযোগ কৰাৰ পিছত, আপোনাৰ ডেস্কটপত যি আছে %s-য়ে দেখা পাবলৈ সমৰ্থ হ'ব। | After connecting, %s will be able to see whatever is on your desktop. |
596 | গোপনীয়তা আৰু সুৰক্ষাৰ চিন্তাবোৰ কি? | What are the privacy and security concerns? |
597 | আপোনাৰ ডেস্কটপৰ নিয়ন্ত্ৰণ %s-এ ভাগ বতৰা কৰাত অনুমতি দিবলৈ আপুনি বিচাৰিব নে? | Would you like to allow %s to share control of your desktop? |
598 | নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ বতৰা কৰা বন্ধ কৰিবলৈ, দূৰৱৰ্তী সহায়ক বাৰ্তা বাকচত, ভাগ বতৰা বন্ধ কৰকত ক্লিক কৰক বা ESC হেঁচক। | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing or press ESC. |
599 | ব্যৱহাৰ | Usage |
600 | msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [password] | /openfile | /email [password] | /offerRA [computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [address] | /offercontacthelp [address]] |
msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [password] | /openfile | /email [password] | /offerRA [computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [address] | /offercontacthelp [address]] |
601 | য'ত হৈছে সৃষ্টি বা লোড কৰিব লগা ফাইল এটাৰ পথ। হৈছে নিমন্ত্ৰণটো সুৰক্ষিত কৰাৰ বাবে পাছৱৰ্ড। হৈছে কম্পিউটাৰৰ বা কম্পিউটাৰৰ IP ঠিকনা। হৈছে নিৰ্ধাৰিত যোগাযোগৰ ঠিকনা। |
where Is the path to a file to be created or loaded. Is the password to protect the invitation. Is the computer name or IP address of a computer. is the address for the contact being specified. |
602 | Windows দূৰৱৰ্তী সহায়ক সহায় | Windows Remote Assistance Help |
603 | বিকল্প: /? এই সহায় বাৰ্তাটো প্ৰদৰ্শন কৰক। /novice দূৰৱৰ্তী সহায়ক আৰম্ভ কৰক আৰু সহায় বিচাৰক। /expert দূৰৱৰ্তী সহায়ক আৰম্ভ কৰক আৰু সহায় আগবঢ়াওক। /saveasfile ফাইল এটাত সংৰক্ষিত কৰি দূৰৱৰ্তী সহায়ক নিমন্ত্ৰণ এটা সৃষ্টি কৰক। /openfile দূৰৱৰ্তী সহায়ক নিমন্ত্ৰণ ফাইল এটা খোলক। |
Options: /? Display this help message. /novice Start Remote Assistance and ask for assistance. /expert Start Remote Assistance and offer assistance. /saveasfile Create a Remote Assistance invitation by saving to a file. /openfile Open a Remote Assistance invitation file. |
604 | /email প্ৰেৰণ কৰাৰ বাবে নিমন্ত্ৰণ সংলগ্ন কৰি ডিফ'ল্ট SMAPI ই-মেইল ক্লায়েণ্টটো খোলক। /offerra ন-শিকাৰুৰ কম্পিউটাৰত দূৰৱৰ্তীভাৱে দূৰৱৰ্তী সহায়ক অৰম্ভ কৰক; স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে সংযোজিত হয়। |
/email Opens the default SMAPI email client with an invitation attached for sending. /offerra Uses DCOM to launch Remote Assistance on the novice computer remotely; automatically connects. |
605 | আপুনি অন্তৰ্মুখী সংযোগৰ বাবে অপেক্ষা কৰি থাকিব বিচাৰে নেকি? | Do you want to keep waiting for the incoming connection? |
606 | প'ৰ্টসমূহ অনিৰ্দিষ্ট সময়ৰ বাবে খোল খাই নথকাটো নিশ্চিত কৰিবলৈ, দূৰৱৰ্তী সহায়কে কেৱল এক নিৰ্ধাৰিত সময়ৰ বাবেহে সংযোগৰ বাবে অপেক্ষা কৰে। নিয়ন্ত্ৰণ পেনেলত নিৰ্ধাৰণ কৰা সময় সীমা এই বৈঠকে অতিক্ৰম কৰিছে। | To ensure that ports aren't left open indefinitely, Remote Assistance only waits a certain amount of time for a connection. The session has exceeded the time limit set in System in Control Panel. |
608 | You can cancel the file transfer by clicking Cancel. | You can cancel the file transfer by clicking Cancel. |
609 | Sending file... | Sending file... |
610 | Receiving file... | Receiving file... |
611 | বৈঠকটোক বিৰাম দিয়া হৈছে | The session is paused |
612 | Would you like to accept a file? | Would you like to accept a file? |
613 | %s would like to send you a file. Do you want to accept it? | %s would like to send you a file. Do you want to accept it? |
615 | Password: | Password: |
616 | আপুনি আপোনাৰ বিশ্বাসী সহায়কক কেনেদৰে নিমন্ত্ৰণ জনাব বিচাৰে? | How do you want to invite your trusted helper? |
617 | মে&ৰামতি কৰক | &Repair |
618 | Contact the person and ask them to log on so that you can help them. | Contact the person and ask them to log on so that you can help them. |
619 | আপুনি সহায় কৰিবলৈ চেষ্টা কৰা ব্যক্তিজনৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক আৰু তেওঁৰ ডেস্কটপটো দৰ্শন কৰাৰ অনুমতি আপোনাক দিবলৈ কওক। | Contact the person you are trying to help and ask them to give you permission to view their desktop. |
621 | হয়, সমস্যা নিবাৰণ অব্যাহত ৰাখক | Yes, continue Troubleshooting |
622 | নহয়, দূৰৱৰ্তী সহায়কলৈ প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰক | No, return to Remote Assistance |
623 | এই কম্পিউটাৰটো নিমন্ত্ৰণ প্ৰেৰণ কৰাৰ বাবে ছেট আপ কৰা হোৱা নাই | This computer is not set up to send invitations |
624 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক আগবঢ়োৱা হৈছে | Offering Remote Assistance |
625 | স্বীকাৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰি থকা হৈছে... | Waiting for acceptance... |
626 | The system settings or Group Policy settings won't allow this. Instead, you can start Remote Assistance and follow the steps to connect to your helper's computer. | The system settings or Group Policy settings won't allow this. Instead, you can start Remote Assistance and follow the steps to connect to your helper's computer. |
627 | This is enforced through group policy, and Remote Assistance can not continue without a session log. | This is enforced through group policy, and Remote Assistance can not continue without a session log. |
628 | Windows দূৰৱৰ্তী সহায়ক - %s-ক সহায় কৰি আছে | Windows Remote Assistance - Helping %s |
629 | Windows দূৰৱৰ্তী সহায়ক - %s-ৰ দ্বাৰা সহায় কৰা হৈছে | Windows Remote Assistance - Being helped by %s |
630 | আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা লোকজনে ইতিমধ্যে দূৰৱৰ্তী সহায়ক বা একে ধৰণৰ প্ৰ'গ্ৰাম চলাই থাকিব পাৰে বা কম্পিউটাৰৰ ওচৰত নাথাকিব পাৰে। | The person you are trying to help might already be running Remote Assistance or a similar program or might not be at the computer. |
631 | Name: %s Size: %I64d | Name: %s Size: %I64d |
632 | Someone is trying to offer you Remote Assistance but you have a Remote Assistance session still open. This session has ended, and you can close it and then respond to later offered assistance. | Someone is trying to offer you Remote Assistance but you have a Remote Assistance session still open. This session has ended, and you can close it and then respond to later offered assistance. |
633 | Someone is offering you Remote Assistance... | Someone is offering you Remote Assistance... |
634 | Would you like to restore your desktop settings? | Would you like to restore your desktop settings? |
635 | আপোনাক সহায় কৰিবলৈ এজন বন্ধু বা প্ৰযুক্তি সহায়ক ব্যক্তি এজনক নিমন্ত্ৰণ জনাওক বা আন কাৰোবাক সহায় আগবঢ়াওক। | Invite a friend or technical support person to connect to your computer and help you, or offer to help someone else. |
636 | RA নিমন্ত্ৰণ (*.msrcIncident) *.msrcIncident সকলো ফাইল (*.*) *.* | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident All Files (*.*) *.* |
637 | সকলো ফাইল (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
638 | RA নিমন্ত্ৰণ (*.msrcIncident) *.msrcIncident | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident |
639 | RA আমন্ত্ৰণ (*.lnk) *.lnk | RA Invitations (*.lnk) *.lnk |
640 | Doing this will close the connection you are waiting for and the person you sent the invitation to won't be able to connect. | Doing this will close the connection you are waiting for and the person you sent the invitation to won't be able to connect. |
641 | Doing this will disconnect you from the person who is helping you. They will no longer be able to see or control your desktop. | Doing this will disconnect you from the person who is helping you. They will no longer be able to see or control your desktop. |
642 | Doing this will disconnect you from the person you are trying to help. You will no longer see or control their desktop. | Doing this will disconnect you from the person you are trying to help. You will no longer see or control their desktop. |
643 | The file you specified already exists. You might want to confirm that you no longer need this file. | The file you specified already exists. You might want to confirm that you no longer need this file. |
644 | Remote Assistance previously shut down unexpectedly, and your desktop settings were altered. Remote assistance can try to restore your settings to what they were previously. | Remote Assistance previously shut down unexpectedly, and your desktop settings were altered. Remote assistance can try to restore your settings to what they were previously. |
645 | Remote Assistance can't make a connection | Remote Assistance can't make a connection |
646 | Remote Assistance can't save the file | Remote Assistance can't save the file |
647 | The file you specified doesn't exist | The file you specified doesn't exist |
648 | The password can't be blank | The password can't be blank |
649 | The password you entered contains invalid characters. Valid characters for a password are A-Z and 0-9 | The password you entered contains invalid characters. Valid characters for a password are A-Z and 0-9 |
650 | A problem occurred | A problem occurred |
651 | Remote Assistance can't make the connection | Remote Assistance can't make the connection |
652 | সমস্যা নিবাৰকে দূৰৱৰ্তী সহায়ক বন্ধ কৰিব। আপুনি জাৰী ৰাখিব বিচাৰেনে? | Troubleshooting will close Remote Assistance. Do you want to continue? |
655 | আপোনাৰ সহায়ৰ প্ৰস্তাব প্ৰেৰণ কৰিব পৰা নগ'ল | Your offer to help could not be sent |
656 | আপোনাৰ সহায়ৰ প্ৰস্তাব সম্পূৰ্ণ কৰিব পৰা নগ'ল | Your offer to help could not be completed |
658 | Enter a password | Enter a password |
659 | দূৰৱৰ্তী সহায়কে সংযোগ স্থাপন কৰিব নোৱাৰে | Remote Assistance can't make the connection |
660 | ব্যৱহাৰকৰ্তা একাউণ্ট নিয়ন্ত্ৰণ সংকেতৰ প্ৰতি সঁহাৰি জনাবলৈ %s-ক অনুমতি দিয়ক | Allow %s to respond to User Account Control prompts |
661 | You already have a Remote Assistance session open | You already have a Remote Assistance session open |
662 | Remote Assistance can't create a log of this session | Remote Assistance can't create a log of this session |
663 | মধ্যম উচ্চ | Medium High |
664 | পাছৱৰ্ডটো অতি দীঘল | The password is too long |
665 | ফাইল নামটো যথেষ্ট দীঘল | The file name is too long |
666 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক বৈঠকটো বন্ধ হ'ব | This Remote Assistance session will be closed |
667 | আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা লোকজনে সঁহাৰি দিয়া নাই | The person you are trying to help isn't responding |
668 | The person you are trying to help isn't logged on | The person you are trying to help isn't logged on |
669 | আপোনাৰ সংযোগৰ অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰা হৈছে | Your request to connect was denied |
670 | Remote Assistance couldn't open the session log | Remote Assistance couldn't open the session log |
671 | The request to share control has been denied | The request to share control has been denied |
672 | আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা লোকজনৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ অসমৰ্থ | Unable to connect to the person you are trying to help |
673 | দূৰৱৰ্তী কম্পিউটাৰৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ অনুমতি নাই | Control of the remote computer is not allowed |
674 | An instant messaging contact is trying to offer you help | An instant messaging contact is trying to offer you help |
675 | নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ বতৰা বন্ধ কৰিবলৈ, দূৰৱৰ্তী সহায়ক সংলাপ বাকচত, ভাগ-বতৰা বন্ধ কৰকত ক্লিক কৰক। | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing. |
676 | \Invitation.msrcincident | \Invitation.msrcincident |
677 | পাছৱৰ্ডটো অতি চুটি | The password is too short |
678 | আপুনি টাইপ কৰা পাছৱৰ্ডটো 6 টা আখৰতকৈ চুটি। অনুগ্ৰহ কৰি কমেও 6 টা আখৰ দীঘল পাছৱৰ্ড এটা ব্যৱহাৰ কৰক। | The password you typed is shorter than 6 characters. Please use a password that is at least 6 characters long. |
679 | This computer is not setup to accept Remote Assistance connections | This computer is not setup to accept Remote Assistance connections |
680 | সমস্যাটো সমাধান কৰাৰ চেষ্টাৰ বাবে মেৰামতি কৰকত ক্লিক কৰক। | Click Repair to try and fix the problem. |
681 | -ফ'ণ্ট মসৃণকৰণ অফ কৰক |
-Turn off font smoothing |
682 | আপুনি দূৰৱৰ্তী সহায়ক বন্ধ কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিত নে? | Are you sure you want to close Remote Assistance? |
683 | ই বৰ্তমানৰ নিমন্ত্ৰণটো বন্ধ কৰিব আৰু আপুনি নতুন নিমন্ত্ৰণ এটা প্ৰেৰণ নকৰালৈকে আপোনাৰ সহায়কে সংযোগ কৰিব নোৱাৰিব। | This will close the current invitation, and your helper won’t be able to connect unless you send a new invitation. |
686 | Microsoft | Microsoft |
687 | Microsoft Windows Remote Assistance | Microsoft Windows Remote Assistance |
688 | দূৰৱৰ্তী সহায়কৰ সৈতে প্ৰাসঙ্গিক পৰিৱৰ্তনৰ বাবে গোট নীতি পৰীক্ষা কৰে | Checks group policy for changes relevant to Remote Assistance |
689 | Windows দূৰৱৰ্তী সহায়ক বন্ধ হৈ আছে | Windows Remote Assistance is closing |
690 | এটা অনাকাংক্ষিত ত্ৰুটিৰ ফলত বৈঠকটোৰ সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰিছে৷ আপোনাৰ বৈঠকটো পুনৰাৰম্ভ কৰি চেষ্টা কৰক৷ যদি আপুনি এই বাৰ্তাটো পাই থাকে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপকক বা কাৰিকৰী সমৰ্থনৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক৷ | An unexpected error occurred causing the session to be disconnected. Try restarting your session. If you continue to get this message, contact your administrator or technical support. |
691 | আন কম্পিউটাৰটোৰ পৰা সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰক। (Alt+D) | Disconnect from the other computer. (Alt+D) |
692 | আন ব্যক্তিজনৰ কম্পিউটাৰৰ নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ-বতৰা কৰিবলৈ কওক। (Alt+R) | Ask to share control of the other person's computer. (Alt+R) |
693 | আপোনাৰ সহায়কে আপোনাৰ কম্পিউটাৰক নিয়ন্ত্ৰণ কৰাতো বন্ধ কৰক। (Alt+T) | Stop allowing your helper to share control of your computer. (Alt+T) |
694 | আন ব্যক্তিজনৰ কম্পিউটাৰক নিয়ন্ত্ৰণ কৰাতো বন্ধ কৰক। (Alt+T) | Stop sharing control of the other person’s computer. (Alt+T) |
695 | সহায় আৰু সমৰ্থন তথ্য চাওক। (Alt+H) | View Help and Support information. (Alt+H) |
696 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক ছেটিংছ কনফিগাৰ কৰক। (Alt+E) | Configure Remote Assistance settings. (Alt+E) |
697 | আপোনাৰ উইণ্ড'ৰ সৈতে খাপ খাবলৈ আন ব্যক্তিজনৰ স্ক্ৰীণৰ আকাৰ সলনি কৰক। (Alt+S) | Resize the other person’s screen to fit your window. (Alt+S) |
698 | সমস্যা নিবাৰণে বৰ্তমানৰ নিমন্ত্ৰণটো বাতিল কৰিব আৰু আপুনি নতুন নিমন্ত্ৰণ এটা প্ৰেৰণ নকৰালৈকে আপোনাৰ সহায়কে সংযোগ কৰিব নোৱাৰিব। | Troubleshooting will cancel the current invitation and your helper won't be able to connect unless you send a new invitation. |
699 | আপোনাৰ সহায়কৰ পৰা অস্থায়ীভাৱে স্ক্ৰীণখন লুকুৱাওক। (Alt+P) | Temporarily hide your screen from your helper. (Alt+P) |
700 | আপোনাৰ সহায়কৰ সৈতে স্ক্ৰীণ ভাগ বতৰা কৰা পুনৰাৰম্ভ কৰক৷ (Alt+U) | Resume screen sharing with your helper. (Alt+U) |
701 | চাট আৰু বৈঠকৰ উইণ্ড'সমূহ খোলক বা বন্ধ কৰক। (Alt+C) | Open or close the chat and session events windows. (Alt+C) |
702 | ফাইল এটা আন কম্পিউটাৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক। (Alt+F) | Transfer a file to the other computer. (Alt+F) |
703 | সহজ সংযোগ আৰু যোগাযোগ ইতিহাস ব্যৱহাৰ কৰাৰ বাবে এই কম্পিউটাৰটো ছেটআপ কৰা হোৱা নাই। | This computer is not setup to use Easy Connect and Contact History. |
705 | &বাতিল কৰক | &Cancel |
706 | উচ্চ | High |
707 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক নিমন্ত্ৰণ এটা খোলা হৈছে। | A Remote Assistance invitation has been opened. |
708 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক নিমন্ত্ৰণ এটা বন্ধ কৰা হৈছে। | A Remote Assistance invitation has been closed. |
709 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক সংযোগ এটা স্থাপন কৰা হৈছে। | A Remote Assistance connection has been established. |
710 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক সংযোগ এটা সমাপ্ত কৰা হৈছে। | The Remote Assistance connection has ended. |
712 | A file transfer has been started (%s). | A file transfer has been started (%s). |
713 | A file transfer has been accepted (%s). | A file transfer has been accepted (%s). |
714 | The file transfer has been cancelled. | The file transfer has been cancelled. |
715 | The file transfer was completed successfully. | The file transfer was completed successfully. |
716 | %s-য়ে কম্পিউটাৰৰ নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ-বতৰা কৰিবলৈ অনুৰোধ কৰিছে। | %s has requested to share control of the computer. |
717 | %s-য়ে কম্পিউটাৰৰ নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ-বতৰা কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰিছে। | %s has been granted permission to share control of the computer. |
718 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক বৈঠকটোত বিৰতি ৰখা হৈছে। | The Remote Assistance session has been paused. |
719 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক বৈঠকটো অব্যাহত আছে। | The Remote Assistance session is continuing. |
720 | %s-য়ে কম্পিউটাৰৰ নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ-বতৰা কৰিছে। | %s is sharing control of the computer. |
721 | %s-য়ে কম্পিউটাৰৰ নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ-বতৰা কৰা নাই। | %s is not sharing control of the computer. |
722 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক বৈঠক লগিং অন কৰা আছে। | Remote Assistance session logging is turned on. |
723 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক বৈঠক লগিং অফ কৰা আছে। | Remote Assistance session logging is turned off. |
724 | আপোনাৰ সহায়কে আপোনৰ কম্পিউটাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ ভুল পাছৱৰ্ড এটা প্ৰদান কৰিছে। | Your helper has supplied an incorrect password to connect to your computer. |
725 | The person to be helped is not logged on. The connection can't be accepted. | The person to be helped is not logged on. The connection can't be accepted. |
726 | The Remote Assistance connection was refused by the person to be helped. | The Remote Assistance connection was refused by the person to be helped. |
727 | %s-য়ে নিয়ন্ত্ৰণ ভাগ-বতৰা কৰাৰ অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য কৰিছে। | %s denied the request to share control. |
729 | Contact exchange settings do not match, no information sent. | Contact exchange settings do not match, no information sent. |
730 | যোগাযোগৰ তথ্য সফলতাৰে আদান-প্ৰদান কৰা হৈছে। | Contact information was successfully exchanged. |
731 | যোগাযোগৰ তথ্য আদান-প্ৰদান কৰাত ত্ৰুটি হৈছে, কোনো তথ্য প্ৰেৰণ কৰা হোৱা নাই। | There was an error exchanging contact information, no information sent. |
750 | আপুনি আপোনাৰ সহায়কক এই পাছৱৰ্ডটো দিব লাগিব। | You will need to tell your helper this password. |
751 | সংযোগৰ সমস্যা নিবাৰণ কৰক। (Alt+O) | Troubleshoot connection problems. (Alt+O) |
752 | সঁজুলিদণ্ডিকা আদেশসমূহ | Toolbar Commands |
753 | চাট বাৰ্তা এটা প্ৰবিষ্ট কৰক | Enter a chat message |
754 | বৈঠক ইতিহাস | Session History |
755 | আপোনাৰ সহায়কক সহজ সংযোগ পাছৱৰ্ডটো কওক | Tell your helper the Easy Connect password |
756 | আপোনাৰ সহায়কক নিমন্ত্ৰণ ফাইল আৰু পাছৱৰ্ড দিয়ক | Give your helper the invitation file and password |
757 | আপোনাৰ সহায়কক সংযোগ পাছৱৰ্ডটো কওক | Tell your helper the connection password |
758 | দূৰৱৰ্তী সহায়ক বৈঠক স্থিতি | Remote Assistance Session Status |
759 | Tell me more about how to fix this problem | Tell me more about how to fix this problem |
760 | • আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা ব্যক্তিজনক ফাইল বা ই-মেইলৰ যোগেৰে দূৰৱৰ্তী সহায়ক নিমন্ত্ৰণ এটা প্ৰেৰণ কৰিবলৈ কওক। • যদি আপুনি আৰু আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা ব্যক্তিজনে দূৰৱৰ্তী সহায়ক সমৰ্থন কৰা তাৎক্ষণিক বাৰ্তা প্ৰ'গ্ৰাম এটা ব্যৱহাৰ কৰে, তেন্তে আপুনি সহায় কৰিব বিচৰা ব্যক্তিজনে তাৎক্ষণিক বাৰ্তা প্ৰ'গ্ৰামটোৰ জৰিয়তে আপোনাক নিমন্ত্ৰণ জনাব পাৰে। • যদি আপুনি ম'বাইল কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰি আছে, পৃথক নেটৱৰ্ক স্থান এটাৰে সহজে সংযোগ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰক। |
• Ask the person you want to help to send you a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and the person you want to help use an instant messaging program that supports Remote Assistance, the person you want to help can invite you through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
761 | • আপোনাৰ সহায়কক ফাইল বা ই-মেইলৰ জৰিয়তে দূৰৱৰ্তী সহায়কক নিমন্ত্ৰণ এটা প্ৰেৰণ কৰিবলৈ পৰৱৰ্তী বুটামটোত ক্লিক কৰক। • যদি আপুনি আৰু আপোনাৰ সহায়কে দূৰৱৰ্তী সহায়ক সমৰ্থন কৰা তাৎক্ষণিক বাৰ্তা প্ৰ'গ্ৰাম এটা ব্যৱহাৰ কৰে, তেন্তে আপুনি আপোনাৰ সহায়কজনক তাৎক্ষণিক বাৰ্তা প্ৰ'গ্ৰামটোৰ জৰিয়তে নিমন্ত্ৰণ প্ৰেৰণ কৰিব পাৰিব। •যদি আপুনি ম'বাইল কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰি আছে, তেন্তে পৃথক নেটৱৰ্ক স্থান এটাৰে সহজে সংযোগ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰক। |
• Click the Next button to send your helper a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and your helper use an instant messaging program that supports Remote Assistance, you can invite your helper through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
762 | • পৰৱৰ্তী বুটামত ক্লিক কৰক আৰু নিমন্ত্ৰণটো এটা ফাইল হিচাপে সংৰক্ষণ কৰক। তাৰপিছত ফাইলটো এটা ই-মেইল বা তাৎক্ষণিক বাৰ্তাৰ সৈতে সংলগ্ন হিচাপে প্ৰেৰণ কৰক। • প্ৰথমে আপোনাৰ ই-মেইল প্ৰ'গ্ৰাম ছেট আপ কৰক আৰু তাৰপিছত ই-মেইল ব্যৱহাৰ কৰি নিমন্ত্ৰণটো প্ৰেৰণ কৰক। • যদি আপোনাৰ তাৎক্ষণিক বাৰ্তা প্ৰ'গ্ৰামে দূৰৱৰ্তী সহায় সমৰ্থন কৰে, তেন্তে আপোনাক সহায় কৰাৰ বাবে কাৰোবাক নিমন্ত্ৰণ কৰাৰ বাবে ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰক। |
• Click the Next button and save the invitation as a file. Then send the file as an attachment to an email or instant message. • Set up your email program first, and then send the invitation using email. • If your instant messaging program supports Remote Assistance, use it to invite someone to help you. |
763 | প্ৰকৃত আ&কাৰ | Actual &size |
0x3 | Application will terminate, a critical error was detected in %1 Line %2 Function %3 | Application will terminate, a critical error was detected in %1 Line %2 Function %3 |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000001 | Critical | Critical |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000005 | Verbose | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteAssistance | Microsoft-Windows-RemoteAssistance |
0x90000002 | Application | Application |
0xB0000001 | Entering function %1 | Entering function %1 |
0xB0000002 | Leaving function %1 | Leaving function %1 |
0xB0000004 | Hit exception block of code at %1 Line %2 in function %3 | Hit exception block of code at %1 Line %2 in function %3 |
0xB0000005 | Branching on Line:%2 File:%1 with the string %3 | Branching on Line:%2 File:%1 with the string %3 |
0xB0000006 | Switching on Line:%2 File:%1 with the value %3 | Switching on Line:%2 File:%1 with the value %3 |
0xB0000007 | Entering conditional block at Line:%1 File:%2 | Entering conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000008 | Exiting conditional block at Line:%1 File:%2 | Exiting conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000009 | There was a problem interacting with COM object %1. An outdated version might be installed, or the component might not be installed at all. | There was a problem interacting with COM object %1. An outdated version might be installed, or the component might not be installed at all. |
0xB000000A | A user tried to use Remote Assistance and send an invitation for help through their default email client, but Remote Assistance failed to successfully send the invitation. It is possible the email client configured as the default client does not support SMAPI calls, or that the email client is improperly configured. It is also possible that the user closed the email client without sending the message. | A user tried to use Remote Assistance and send an invitation for help through their default email client, but Remote Assistance failed to successfully send the invitation. It is possible the email client configured as the default client does not support SMAPI calls, or that the email client is improperly configured. It is also possible that the user closed the email client without sending the message. |
0xB000000B | A user opened a Remote Assistance invitation, but the invitation was closed due to too many bad password attempts to connect to the machine. | A user opened a Remote Assistance invitation, but the invitation was closed due to too many bad password attempts to connect to the machine. |
0xB000000C | A user tried to use Remote Assistance, group policy requires a session log to be maintained, and a session log couldn't be created. Remote Assistance was terminated. Check the disk to see if there are problems with the disk or if it is full. | A user tried to use Remote Assistance, group policy requires a session log to be maintained, and a session log couldn't be created. Remote Assistance was terminated. Check the disk to see if there are problems with the disk or if it is full. |
0xB000000D | Remote Assistance started with: %1 as the command line parameters. | Remote Assistance started with: %1 as the command line parameters. |
0xB000000E | A Remote Assistance Invitation was successfully opened. | A Remote Assistance Invitation was successfully opened. |
0xB000000F | An RDP connection was successfully made. | An RDP connection was successfully made. |
0xB0000010 | The Remote Assistance password was verified. The Remote Assistance session has begun. | The Remote Assistance password was verified. The Remote Assistance session has begun. |
0xB0000011 | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated. | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated. |
0xB0000012 | The Remote Assistance session was disconnected remotely. | The Remote Assistance session was disconnected remotely. |
0xB0000013 | The Remote Assistance session was disconnected locally. | The Remote Assistance session was disconnected locally. |
0xB0000014 | The Remote Assistance invitation was closed, any information concerning it given out is now invalid. | The Remote Assistance invitation was closed, any information concerning it given out is now invalid. |
0xB0000015 | The helper is sharing control. | The helper is sharing control. |
0xB0000016 | The helper can now view the screen. | The helper can now view the screen. |
0xB0000017 | Remote Assistance detected that it didn't restore the background and screen settings before shutting down. An attempt was made to restore these settings. | Remote Assistance detected that it didn't restore the background and screen settings before shutting down. An attempt was made to restore these settings. |
0xB0000018 | The time limit of offered invitations has been reached. | The time limit of offered invitations has been reached. |
0xB0000019 | User setting value currently applied is %1 | User setting value currently applied is %1 |
0xB000001A | The system or GP settings do not allow an Remote Assistance invitation to be created. This action has been blocked by the application. | The system or GP settings do not allow an Remote Assistance invitation to be created. This action has been blocked by the application. |
0xB000001B | The system or GP settings do not allow a helper to share control. This action has been blocked by the application. | The system or GP settings do not allow a helper to share control. This action has been blocked by the application. |
0xB000001C | The Windows firewall has been checked and it appears that it is configured so that it will stop Remote Assistance from working. | The Windows firewall has been checked and it appears that it is configured so that it will stop Remote Assistance from working. |
0xB000001D | The error message: %1 has been shown to the user. | The error message: %1 has been shown to the user. |
0xB000001E | Remote Assistance has ended. | Remote Assistance has ended. |
0xB000001F | Remote Assistance COM server has started. | Remote Assistance COM server has started. |
0xB0000020 | Remote Assistance COM server has ended. | Remote Assistance COM server has ended. |
0xB0000021 | The Remote Assistance ticket contained the following IP addresses: %1 | The Remote Assistance ticket contained the following IP addresses: %1 |
0xB0000022 | A PNRP Node was created at the following address: %1 | A PNRP Node was created at the following address: %1 |
0xB0000023 | The following PNRP clouds were detected: %1 | The following PNRP clouds were detected: %1 |
0xB0000024 | A PNRP Node was released at the following address: %1 | A PNRP Node was released at the following address: %1 |
0xB0000025 | Started looking for PNRP node with the following address: %1 | Started looking for PNRP node with the following address: %1 |
0xB0000026 | Stopped looking for PNRP node, address: %1 | Stopped looking for PNRP node, address: %1 |
0xB0000027 | There was a problem interacting with the PNRP service. This component might not be installed correctly. The error code received was: %1 | There was a problem interacting with the PNRP service. This component might not be installed correctly. The error code received was: %1 |
0xB0000028 | Diagnosis Repro Attempt resulted in a success. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a success. |
0xB0000029 | Diagnosis Repro Attempt resulted in a failure. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a failure. |
0xB000002A | Current time on NTP Server: %1 | Current time on NTP Server: %1 |
0xB000002B | Remote Assistance troubleshooting rejected problem %1. | Remote Assistance troubleshooting rejected problem %1. |
0xB000002C | Remote Assistance troubleshooting has confirmed the problem: %1. | Remote Assistance troubleshooting has confirmed the problem: %1. |
0xB000002D | Remote Assistance troubleshooting is starting to repair the identified problem: %1. | Remote Assistance troubleshooting is starting to repair the identified problem: %1. |
0xB000002E | Remote Assistance troubleshooting successfully repaired the problem: %1. | Remote Assistance troubleshooting successfully repaired the problem: %1. |
0xB000002F | Remote Assistance troubleshooting failed to repair the problem: %1. | Remote Assistance troubleshooting failed to repair the problem: %1. |
0xB0000064 | Remote OS Type : %1. | Remote OS Type : %1. |
0xB0000065 | Remote Assistance connection attempt failed with error code: %1. | Remote Assistance connection attempt failed with error code: %1. |
0xB0000066 | Remote Assistance reproduced the problem and created following ticket to verify the problem: %1. | Remote Assistance reproduced the problem and created following ticket to verify the problem: %1. |
0xB0010011 | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated, IP address of the connecting machine is %1 | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated, IP address of the connecting machine is %1 |
File Description: | Windows দূৰৱৰ্তী সহায়ক |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msra.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. সৰ্বস্বত্ব সংৰক্ষিত। |
Original Filename: | msra.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x44D, 1200 |