File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 12800 byte |
MD5: | f8eb1b5a6fb121b6fcb32e9c9fdd58d3 |
SHA1: | 7238125c77e006a0f39876036b5bcd7c6c4c9171 |
SHA256: | 735e5c41ef541a775e54d281c96f355b05cd81eec5900dfff5e7fabb6273fd43 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lao language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lao | English |
---|---|---|
26002 | ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນໂທລະສັບເຕັມ. ທ່ານສາມາດເອົາແອັບພລິເຄຊັນທີ່ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ອອກໄປ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ມີເນື້ອທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນ. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | ການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບຂອງເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | ການປ່ຽນແປງການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບຂອງເຈົ້າບໍ່ສໍາເລັດ | Phone settings change unsuccessful |
26008 | ການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບຂອງເຈົ້າປ່ຽນແປງແລ້ວ | Phone settings changed |
26009 | ປ່ຽນແປງການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບຂອງເຈົ້າສໍາເລັດແລ້ວ. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | ການປ່ຽນແປງໃສ່ການຕັ້ງຄ່າຂອງໂທລະສັບຂອງເຈົ້າສໍາເລັດແລ້ວ. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | ການແຈ້ງເຕືອນລະບົບ | System notification |
26012 | ມີການປ່ຽນແປງຢູ່ | Changes are available |
26024 | ຜູ້ສົ່ງທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸຕົວ | Unidentified sender |
26027 | %1 ໄດ້ສົ່ງການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບໃໝ່ບາງອັນໃຫ້ເຈົ້າ. ຖ້າເຈົ້າຮູ້ຈັກຜູ້ສົ່ງ ແລະຕ້ອງການຮັບເອົາການປ່ຽນແປງເຫຼົ່ານີ້, ພິມ PIN ຂອງຜູ້ສົ່ງ, ແລະຈາກນັ້ນແຕະເອັນເທີ. ເຈົ້າຈະໄດ້ຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອການປ່ຽນແປງສໍາເລັດແລ້ວ.
ຖ້າເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການເຮັດອັນນີ້ດຽວນີ້ ກົດປຸ່ມກັບຄືນ ເພື່ອເລື່ອນການປ່ຽນແປງໄປ. ແຕະຍົກເລີກ ເພື່ອປະຕິເສດມັນ. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | ເຈົ້າໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບໃໝ່ບາງອັນຈາກແຫຼ່ງທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸ. ຖ້າເຈົ້າຮູ້ຈັກຜູ້ສົ່ງ ແລະຕ້ອງການຮັບເອົາການປ່ຽນແປງເຫຼົ່ານີ້, ພິມ PIN ຂອງຜູ້ສົ່ງ, ແລະຈາກນັ້ນແຕະເອັນເທີ. ເຈົ້າຈະໄດ້ຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອການປ່ຽນແປງສໍາເລັດແລ້ວ.
ຖ້າເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການເຮັດອັນນີ້ດຽວນີ້, ກົດປຸ່ມກັບຄືນ ເພື່ອເລື່ອນການປ່ຽນແປງໄປ. ແຕະຍົກເລີກ ເພື່ອປະຕິເສດມັນ. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | PIN ທີ່ເຈົ້າປ້ອນເຂົ້າໄປບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ລອງປ້ອນເຂົ້າໄປອີກ.
ຍັງລອງໄດ້ອີກ: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ | Incorrect PIN |
26043 | PIN ທີ່ເຈົ້າປ້ອນເຂົ້າໄປບໍ່ຖືກຕ້ອງ. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | ຈໍາເປັນຕ້ອງມີການປ່ຽນແປງໂທລະສັບ | Phone changes needed |
26046 | ບໍລິສັດບໍລິການເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງເຈົ້າ (%1) ຈໍາຕ້ອງໄດ້ເຮັດການປ່ຽນແປງບາງອັນກັບໂທລະສັບຂອງເຈົ້າ ເພື່ອໃຫ້ມັນສືບຕໍ່ໃຊ້ງານໄດ້ດີຢູ່ໃນເຄືອຂ່າຍ. ເພື່ອເຮັດການປ່ຽນແປງ, ເຈົ້າຈະຕ້ອງເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Wi-Fi ຫຼືເປີດຂໍ້ມູນເຊວລູລາ.
ເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອມັນສໍາເລັດ. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | ຜູ້ບໍລິການເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງທ່ານ (%1) ຈໍາຕ້ອງໄດ້ເຮັດບາງການປ່ຽນແປງຕໍ່ກັບໂທລະສັບຂອງທ່ານ ເພື່ອໃຫ້ມັນສືບຕໍ່ໃຊ້ງານໄດ້ດີຢູ່ເທິງເຄືອຂ່າຍ. ເພື່ອເຮັດການປ່ຽນແປງ, ທ່ານຈະຕ້ອງເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Wi-Fi ຫຼືເປີດຂໍ້ມູນເຊວລູລາ.
ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອມັນສໍາເລັດ. ເພື່ອຍົກເລີກການອັບເດດ, ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍເຊວລູລາ ແລະ SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 ສໍາເລັດແລ້ວ, ແລະການປ່ຽນແປງກັບໂທລະສັບຂອງເຈົ້າສໍາເລັດແລ້ວ. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ຕົກລົງ | ok |
26051 | ຍົກເລີກ | cancel |
26052 | ປິດ | close |
26053 | ແມ່ນແລ້ວ | yes |
26054 | ບໍ່ແມ່ນ | no |
26055 | ສໍາເລັດ | done |
26057 | ຍອມຮັບ | accept |
26058 | ເຊື່ອມຕໍ່ | connect |
26059 | ເອັນເທີ | enter |
26060 | ເລີ່ມລະບົບໃໝ່ດຽວນີ້ | restart now |
26061 | ເລີ່ມລະບົບໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ | restart later |
26062 | ອັນນີ້ຈະປ່ຽນແປງການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານ. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 ໄດ້ສົ່ງບາງການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບໃໝ່ໃຫ້ທ່ານ. ຖ້າທ່ານຮູ້ຈັກຜູ້ສົ່ງ ແລະຕ້ອງການຮັບເອົາການປ່ຽນແປງເຫຼົ່ານີ້, ໃຫ້ແຕະ ຍອມຮັບ. ທ່ານຈະໄດ້ຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອການປ່ຽນແປງສໍາເລັດແລ້ວ.
ຖ້າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການເຮັດອັນນີ້ດຽວນີ້, ໃຫ້ກົດປຸ່ມ ກັບຄືນ ເພື່ອເລື່ອນການປ່ຽນແປງໄປ. ແຕະ ຍົກເລີກ ເພື່ອປະຕິເສດພວກມັນ. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | ທ່ານໄດ້ຮັບບາງການຕັ້ງຄ່າໂທລະສັບໃໝ່ຈາກແຫຼ່ງທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸ. ຖ້າທ່ານຮູ້ຈັກຜູ້ສົ່ງ ແລະຕ້ອງການຮັບເອົາການປ່ຽນແປງເຫຼົ່ານີ້, ແຕະ ຍອມຮັບ. ທ່ານຈະໄດ້ຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອການປ່ຽນແປງສໍາເລັດແລ້ວ.
ຖ້າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການເຮັດອັນນີ້ດຽວນີ້, ກົດປຸ່ມ ກັບຄືນ ເພື່ອເລື່ອນການປ່ຽນແປງໄປ. ແຕະ ຍົກເລີກ ເພື່ອປະຕິເສດພວກມັນ. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 ບໍ່ສາມາດເຮັດການປ່ຽນແປງຕໍ່ກັບໂທລະສັບຂອງທ່ານໄດ້ສໍາເລັດ ເພາະວ່າທ່ານບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການມືຖືຂອງທ່ານ (%1) ຈໍາຕ້ອງໄດ້ເຮັດບາງການປ່ຽນແປງຕໍ່ກັບໂທລະສັບຂອງທ່ານ ເພື່ອໃຫ້ມັນສືບຕໍ່ໃຊ້ງານໄດ້ດີຢູ່ເທິງເຄືອຂ່າຍ.
ນີ້ແມ່ນລາຍລະອຽດຈາກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການມືຖືຂອງທ່ານ: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | ເບິ່ງ | view |
26081 | ກະລຸນາປ້ອນແຕ່ຕົວເລກເທົ່ານັ້ນ. | Please enter only numbers. |
26082 | ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການມືຖືຂອງທ່ານ (%1) ຈໍາຕ້ອງໄດ້ເຮັດບາງການປ່ຽນແປງຕໍ່ກັບໂທລະສັບຂອງທ່ານ ເພື່ອໃຫ້ມັນສືບຕໍ່ໃຊ້ງານໄດ້ດີຢູ່ເທິງເຄືອຂ່າຍ.
ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອມັນສໍາເລັດ. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການມືຖືຂອງທ່ານ (%1) ຈໍາຕ້ອງໄດ້ດັດແປງໂທລະສັບຂອງທ່ານ ເພື່ອໃຫ້ມັນສືບຕໍ່ໃຊ້ງານໄດ້ດີຢູ່ເທິງເຄືອຂ່າຍ.
ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອມັນສໍາເລັດ. ເພື່ອຍົກເລີກການອັບເດດ, ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍມືຖື ແລະ SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | ແຕະເພື່ອອັບເດດການຕັ້ງຄ່າຂໍ້ມູນເຊວລູລາ | Tap to update cellular data settings |
26086 | ອຸປະກອນຂອງທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ເລີ່ມລະບົບໃໝ່ | Your device needs to restart |
26087 | ອົງການຂອງທ່ານໄດ້ວາງນະໂຍບາຍທີ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ອຸປະກອນຂອງທ່ານຕ້ອງເລີ່ມລະບົບໃໝ່. ທ່ານອາດຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນຢູ່ບ່ອນເຮັດວຽກ ຫຼືເຄືອຂ່າຍຢູ່ເຮືອນຂອງທ່ານໄດ້ ຈົນກວ່າວ່າມັນຖືກເລີ່ມລະບົບໃໝ່. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | ປ້ອນເຂົ້າ PIN ຂອງທ່ານເພື່ອຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານ ແລະສຳເລັດການລົງທະບຽນ PIN ຂອງທ່ານ. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | ບໍລິສັດຂອງທ່ານໄດ້ລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດໃຊ້ PIN ຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກມັນ. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | ບໍລິສັດຂອງທ່ານໄດ້ຕັ້ງ PIN ຂອງທ່ານຄືນໃໝ່. ຕິດຕໍ່ຫາບຸກຄົນຝ່າຍຊ່ວຍເຫຼືອຂອງບໍລິສັດຂອງທ່ານເພື່ອຊອກຮູ້ PIN. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | ການຄຸ້ມຄອງໄດນາມິກ | Dynamic Management |
26095 | ການຕັ້ງຄ່າການຄຸ້ມຄອງໄດ້ປ່ຽນແປງແລ້ວ ເພາະວ່າແວດລ້ອມຂອງອຸປະກອນມີການປ່ຽນແປງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | ຜູ້ບໍລິການເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງທ່ານ (%1) ຈໍາຕ້ອງໄດ້ເຮັດບາງການປ່ຽນແປງຕໍ່ກັບໂທລະສັບຂອງທ່ານ ເພື່ອໃຫ້ມັນສືບຕໍ່ໃຊ້ງານໄດ້ດີຢູ່ເທິງເຄືອຂ່າຍ. ເພື່ອເຮັດການປ່ຽນແປງ, ທ່ານຈະຕ້ອງເຊື່ອມຕໍ່ກັບ WLAN ຫຼືເປີດຂໍ້ມູນເຊວລູລາ.
ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອມັນສໍາເລັດ. ເພື່ອຍົກເລີກການອັບເດດ, ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍມືຖື ແລະ SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | ມີການອັບເດດເຄືອຂ່າຍຢູ່ | Network update available |
50004 | ບໍລິສັດບໍລິການເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງເຈົ້າກໍາລັງອັບເດດເຄືອຂ່າຍໂທລະສັບຂອງເຈົ້າ ດັ່ງນັ້ນເຈົ້າຈະບໍ່ສາມາດໂທ, ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ, ແລະອື່ນໆໄດ້.
ເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມຕົວອັກສອນ ເມື່ອການອັບເດດສໍາເລັດ. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | ໂປຣໄຟລ໌ເຄືອຂ່າຍຂອງເຈົ້າໄດ້ຮັບການອັບເດດ ແລະພ້ອມໄປຕໍ່ແລ້ວ. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | ຍົກເລີກການອັບເດດ | cancel update |
50007 | ບໍລິສັດບໍລິການເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງເຈົ້າບໍ່ສາມາດອັບເດດໂປຣໄຟລ໌ເຄືອຂ່າຍຂອງເຈົ້າໄດ້. ຖ້າເຈົ້າໂທຫາເຂົາເຈົ້າ ເພື່ອຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ, ບອກເຂົາເຈົ້າວ່າ ເຈົ້າເຫັນລະຫັດຂັດຂ້ອງອັນນີ້: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | ການດາວໂຫຼດແອັບເສີມ | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. ສະຫງວນສິດທັງໝົດ. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x454, 1200 |