mstsc.exe Підключення до віддаленого робочого стола f883f85fe887086c090d02f37d15a4a2

File info

File name: mstsc.exe.mui
Size: 61952 byte
MD5: f883f85fe887086c090d02f37d15a4a2
SHA1: a1daa8356a3655badb2bee85900bf1c2195bb5b5
SHA256: 720dc6afc4c8b24d7d853d28fe51e78b737f2695480c677c992884e3e92e6af0
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: mstsc.exe Підключення до віддаленого робочого стола (32-біт)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Ukrainian English
1004Підключення до віддаленого робочого стола Remote Desktop Connection
1005%s – %s – підключення до віддаленого робочого стола %s - %s - Remote Desktop Connection
1006%s – підключення до віддаленого робочого стола %s - Remote Desktop Connection
1007(складання %4.4d) (Build Number %4.4d)
1008Підключитися до %s за допомогою підключення до віддаленого робочого стола Connect to %s with Remote Desktop Connection
1009Версія елемента керування %s Control Version %s
1023Максимальна стійкість шифрування: %d розрядів Maximum encryption strength: %d bits
1024Сталася помилка під час завантаження елемента керування ActiveX служб віддалених робочих столів.
Переконайтеся, що до шляху додано правильну версію mstscax.dll
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control.
Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path
1025Не вдалося завантажити елемент керування ActiveX служб віддалених робочих столів.
Переконайтеся, що файл mstscax.dll додано до шляху.
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control.
Make sure mstscax.dll is in the path.
1026Елемент керування ActiveX служб віддалених робочих столів (mstscax.dll)
не відповідає версії оболонки клієнта.
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll)
does not match the version of the client shell.
1028Не вдалося знайти файл (%s). The file (%s) could not be found.
1029Не вдалося створити або отримати доступ до папки "%s" (%s).
Параметри підключення не будуть автоматично збережені по виході.
Unable to create or access your %s folder (%s).
Your connection settings will not be automatically saved on exit.
1030Неможливо відкрити файл підключення - %s Unable to open connection file - %s
1031Сталася помилка під час збереження у файлі %s An error occurred while saving to file %s
1032Сталася помилка під час завантаження з файлу %s An error occurred while loading from file %s
1033Цей комп’ютер не може підключитися до віддаленого комп’ютера.

Проблема може бути спричинена браком віртуальної пам’яті. Закрийте інші програми та повторіть спробу. Якщо проблема не зникає, зверніться до адміністратора мережі або до служби технічної підтримки.
This computer can't connect to the remote computer.

The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
1034Неможливо отримати шлях до папки "Мої документи" Unable to get the path to your `My Documents' folder
1035Сталася помилка під час ініціалізації параметрів підключення за замовчуванням An error occurred while initializing your default connection settings
1039Введений шлях "%s" занадто довгий, тому підключення зберегти неможливо.
Введіть коротший шлях і збережіть файли ще раз.
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved.
Please try to save the file again with a shorter path.
1041Неможливо показати довідку, тому що в системі не інстальована HTML-довідка .
Інсталюйте HTML-довідку та повторіть спробу.
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed.
Please install HTML Help and try again.
1043Вказано неприпустимий файл підключення (%s) Invalid connection file (%s) specified
1054Підключення до %s... Connecting to %s...
1055Домен/робоча група %s не містить хостів сеансу віддаленого робочого стола. The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts.
1070Пара&метри &Options
107316 кольорів 16 Colors
1074256 кольорів 256 Colors
1075High Color (15 бітів) High Color (15 bit)
1076High Color (16 бітів) High Color (16 bit)
1077True Color (24 біти) True Color (24 bit)
1078%1!d! на %2!d! пікселів %1!d! by %2!d! pixels
1079На весь екран Full Screen
1080Лише в повноекранному режимі Only when using the full screen
1081На віддаленому комп’ютері On the remote computer
1082На цьому комп’ютері On this computer
1083Перенести на цей комп'ютер Bring to this computer
1084Залишити на віддаленому комп'ютері Leave at remote computer
1085Не відтворювати Do not play
1087Загальні General
1088Екран Display
1089Локальні ресурси Local Resources
1091Продуктивність Experience
1092Файли віддалених робочих столів (*.RDP)*.RDP Remote Desktop Files (*.RDP)*.RDP
1094Закрити Close
1098Найвища якість (32 біти) Highest Quality (32 bit)
1099Підтримується автентифікація на мережевому рівні. Network Level Authentication supported.
1100Автентифікація на мережевому рівні не підтримується. Network Level Authentication not supported.
1101&Приховати параметри Hide &Options
1102&Показати параметри Show &Options
1200Скасувати Cancel
1201Підключення до віддаленого Remote Desktop
1202робочого стола Connection
1203Tahoma Tahoma
120414 20
120616 24
12075 5
12080 0
12091 1
121124 24
121217 17
1220Модем (28,8 кбіт/с) Modem (28.8 kbps)
1221Модем (56 кбіт/с) Modem (56 kbps)
1222Високошвидкісне (128 кбіт/с – 1,5 мбіт/с) Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps)
1223Локальна мережа (10 Мбіт/с або вище) LAN (10 Mbps or higher)
1224Інший спосіб підключення Custom (Defined in Options / Experience)
1225Особливий Custom
1226OK OK
1227Ім'я комп'ютера пусте або містить неприпустимі символи. Введіть його ще раз.

Неприпустимі символи: пробіли, символи табуляції, ; : * + = \ | ? , "
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again.

Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , "
1230Широкосмугове з'єднання, низька швидкість (256 кбіт/с – 2 мбіт/с) Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps)
1231Супутникове з’єднання (2 Мбіт/с – 16 Мбіт/с з великою затримкою) Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency)
1232Широкосмугове з’єднання, висока швидкість (2 Мбіт/с – 10 Мбіт/с) High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps)
1233Глобальна мережа (10 Мбіт/с або вище з великою затримкою) WAN (10 Mbps or higher with high latency)
1500Автоматично визначати якість підключення Detect connection quality automatically
2000Через невідому помилку віддалений сеанс буде завершено. Можливо, на локальному комп'ютері недостатньо пам'яті.
Закрийте декілька застосунків і спробуйте знову підключитися до віддаленого комп'ютера.
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2001Віддалений сеанс буде завершено. Можливо, на вашому комп'ютері недостатньо пам'яті.
Закрийте декілька застосунків і спробуйте знову підключитися до віддаленого комп'ютера.
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2002Помилка: недостатньо пам'яті. Віддалений сеанс буде завершено.
Закрийте декілька застосунків на локальному комп'ютері та спробуйте знову підключитися до віддаленого комп'ютера.
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2003Помилка: не вдається виділити ресурси вікна. Віддалений сеанс буде завершено.
Закрийте кілька застосунків на локальному комп'ютері та спробуйте знову підключитися до віддаленого комп'ютера.
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2004Помилка: не вдається виділити ресурси вікна. Сеанс буде завершено.
Закрийте кілька застосунків і спробуйте підключитися знову.
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected.
After closing some applications, try to reconnect the session.
2005Сталася внутрішня помилка. Віддалений сеанс буде завершено. Можливо, на локальному комп'ютері недостатньо пам'яті.
Закрийте кілька застосунків і спробуйте знову підключитися до віддаленого комп'ютера.
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2006Сеанс підключення до віддаленого робочого стола добігає кінця.

Можливо, на комп'ютері бракує віртуальної пам'яті. Закрийте інші програми та спробуйте знову підключитися до віддаленого комп'ютера. Якщо проблема не зникає, зверніться до адміністратора мережі або до служби технічної підтримки.
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2007Помилка. При спробі клієнта встановити підключення сталася невиправна помилка.
Закрийте декілька застосунків і спробуйте підключитися знову.
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2999Критична помилка (код помилки: %d) Fatal Error (Error Code: %d)
3000&Довідка &Help
3001&Довідка з підключення до віддаленого робочого стола Remote Desktop Connection &help
3002&Про програму &About
3013&Закрити &Close
3017Гнучке мас&штабування Smart si&zing
3024Діагно&стика сеансу Sess&ion diagnostics
3025&Віддалені команди &Remote commands
3026&Команди програм &App commands
3027К&лючові кнопки &Charms
3029&Перемикання між програмами S&witch apps
3030&Пуск &Start
3031Відомості про &шлюз &Gateway information
3032&На весь екран &Full screen
3033&Масштабування &Zoom
3034&Масштабування (%d%%) &Zoom (%d%%)
303550% 50%
303675% 75%
3037100% 100%
3038125% 125%
3039150% 150%
3040175% 175%
3041200% 200%
3042250% 250%
3043300% 300%
4000Віддалений робочий стіл Remote Desktop Connection
4001Комп’ютер можна підключити до іншого комп’ютера та запустити програми або отримати доступ до файлів. Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files.
4002Підключити Connect
4003Змінити Edit
4005Стандартні Accessories
4006Підключитися через підключення до віддаленого робочого стола Connect with Remote Desktop Connection
4007Підключитися до вибраного комп'ютера, щоб використовувати всі його програми, файли та мережеві ресурси. Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources.
4233Домашня сторінка Home
4234Оновити Refresh
4235Вийти Sign out
4236Запрошення для програм App invitations
5000Про Azure RemoteApp About Azure RemoteApp
5020Надіслати відгук Send feedback
13300Сталася помилка під час завантаження з розділу реєстру %s An error occurred while loading from registry key %s
13301Не вдалося підключитися до віддаленого комп’ютера.

Спробуйте підключитися ще раз. Якщо неполадка не зникне, зверніться до власника віддаленого комп’ютера або адміністратора мережі.
Your computer was unable to connect to the remote computer.

Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator.
13302Додатково Advanced
13303&Докладно &Details
13305Д&окладно Show &Details
13306&Стисло Hide &Details
13308Перегляньте усі повідомлення, які з’являються на екрані. Please review any messages that appear.
13310Підключено до %s Connected to %s
13314Не вдалося знайти віддалений комп’ютер. З приводу цієї помилки зверніться до служби підтримки. The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error.
13315Указане ім’я комп’ютера містить неприпустимі символи.
За допомогою зверніться до системного адміністратора.
The specified computer name contains invalid characters.
For assistance, contact your system administrator.
13322Мережеве підключення до віддаленого комп’ютера розірвано. The network connection to the remote computer was lost.
13323Спроба відновити зв’язок... Attempting to reconnect...
13326Відновити підключення до віддаленого сеансу Remote Session Reconnect
13342Дозволити мені вибрати пізніше Allow me to select later
13343Запитувати пароль Ask for password
13344Смарт-картка Smart card
13345Скористатися моїми обліковими даними, застосованими для поточного входу до системи Use my currently logged on credentials
13346Запитувати пароль (Basic) Ask for password (Basic)
13347Слід указати припустиму адресу шлюзового сервера. A valid gateway server address must be specified.
13348Підключення, які використовують шлюзовий сервер, не підтримуються конфігурацією вашої системи. Connections using a gateway server are not supported by your system configuration.
13349Ви встановили використання шлюзового сервера, але ця функція не підтримується конфігурацією вашої системи. You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration.
13350Ви встановили автоматичне визначення наявності шлюзового сервера, але ця функція не підтримується конфігурацією вашої системи. Якщо продовжити, сервер шлюзу не буде використовуватись. Продовжити? You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue?
13351За замовчуванням (Використовувати шлюз за потреби) Default (Use gateway if necessary)
13352За замовчуванням (Завжди використовувати шлюз) Default (Always use gateway)
13354Використовувати шлюз за потреби Use gateway if necessary
13355Завжди використовувати шлюз Always use gateway
13356Не використовувати шлюз Do not use gateway
13360Не намагатися здійснити автентифікацію Do not attempt authentication
13361Завжди підключатися, навіть якщо автентифікація завершилась невдало Always connect, even if authentication fails
13362Не підключатися, якщо автентифікація завершилась невдало Do not connect if authentication fails
13363Попереджати мене, якщо автентифікація завершилась невдало Warn me if authentication fails
13384Система не розпізнає ім’я, вказане в полі ім’я комп’ютера. Перевірте, чи ім’я введено правильно, і повторіть спробу. Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again.
13385Під час підключення буде здійснено запит ваших облікових даних. You will be asked for credentials when you connect.
13386Збережені облікові дані для віддаленого комп’ютера будуть використовуватись для підключення. Ці облікові дані можна змінити або видалити. The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials.
13387Під час підключення буде здійснено запит ваших облікових даних. Щоб скористатися збереженими обліковими даними, зніміть прапорець. You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box.
13388Системний адміністратор забороняє здійснювати запит облікових даних. Your system administrator does not permit asking for credentials.
13389Для підключення будуть використані облікові дані користувача, який наразі увійшов до системи. The credentials of the currently logged on user will be used to connect.
13390Під час підключення буде здійснено запит ваших облікових даних. Щоб скористатися обліковими даними поточного користувача, зніміть прапорець. You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box.
13392До цього віддаленого комп’ютера не буде надіслано облікових даних. No credentials will be sent to this remote computer.
13393Для підключення будуть використані облікові дані, збережені в RDP-файлі, який зараз використовується. Ці облікові дані можна видалити. The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials.
13394Видалити збережені облікові дані? Are you sure you want to delete the saved credentials?
13395Неприпустиме ім’я віддаленого комп’ютера. Введіть припустиме ім’я віддаленого комп’ютера. The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name.
13396Поле імені комп’ютера пусте. Введіть ім’я віддаленого комп’ютера. The computer name field is blank. Enter a remote computer name.
13398Підключення не буде встановлено, тому що системний адміністратор обмежив можливості використання облікових даних. A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used.
13400Оновити облікові дані для %s. Ці облікові дані будуть використовуватись під час підключення до віддаленого комп’ютера. Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer.
13401Невідомий пристрій Unknown Device
13402Інші підтримувані пристрої Plug and Play Other supported Plug and Play (PnP) devices
13403Диски Drives
13404Пристрої, які буде підключено згодом Devices that I plug in later
13406Оновити облікові дані Update your credentials
13407Ці облікові дані будуть використовуватися для підключення до %s. Натискання кнопки "Надіслати" приведе до перезапису попередніх облікових даних. These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13408Ці облікові дані будуть використовуватися для підключення до %s. Якщо %s не підтримує автентифікацію на мережевому рівні, облікові дані не буде прийнято. Натискання кнопки "Надіслати" приведе до перезапису попередніх облікових даних. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13409Інші підтримувані USB-пристрої RemoteFX Other supported RemoteFX USB devices
13410Смарт-картки Smart cards
13411Порти Ports
13451Не вказано None specified
13454Ці облікові дані використовуватимуться для підключення до %s. Після натискання кнопки "OK" попередні облікові дані буде перезаписано. These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
13455Оновіть облікові дані сервера шлюзу віддаленого робочого стола Update your RD Gateway server credentials
13456Під час підключення до %s буде здійснено запит ваших облікових даних. You will be asked for credentials when you connect to %s.
13457Сервер шлюзу віддаленого робочого стола не використовуватиметься для підключення до віддаленого комп’ютера. RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer.
13500Помилка стеження Shadow Error
13501Невизначена помилка. Unspecified error.
13502Настройка групової політики вимагає згоди користувача. Перевірте конфігурацію настройки політики. The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13503У груповій політиці настроєно доступ для перегляду. Перевірте конфігурацію настройки політики. The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting.
13504У груповій політиці настроєно доступ для перегляду, і вона вимагає згоди користувача. Перевірте конфігурацію настройки політики. The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13505Ця версія Windows не підтримує віддалене керування. This version of Windows does not support remote control.
13506Версія ОС Windows, запущена на цьому сервері, не підтримує стеження за користувачами. The version of Windows running on this server does not support user shadowing.
13507Ви не можете стежити за власним сеансом. You cannot shadow your own session.
13508Ви не можете стежити за вказаним сеансом, оскільки стеження за ним уже здійснюється. You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed.
13509Перегляд %1 (ідентифікатор сеансу %2) на %3 Viewing %1 (sessionID %2) on %3
13510Керування %1 (ідентифікатор сеансу %2) на %3 Controlling %1 (sessionID %2) on %3
13511Указаний сеанс не підключено. The specified session is not connected.
13512Сеанс для стеження відключено. The shadow session has been disconnected.
14001Ці облікові дані використовуватимуться для підключення до %s. Якщо %s не підтримує автентифікацію на мережевому рівні, він не прийме ці облікові дані. Після натискання кнопки "ОК" попередні облікові дані буде перезаписано. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14003RemoteApp RemoteApp
14004Очікування запуску віддалених програм RemoteApp... Waiting for RemoteApp programs to start...
14005Вихід із RemoteApp Log off RemoteApp
14006RemoteApp відключено RemoteApp Disconnected
14007Роботу віддаленої програми перервано.
Зверніться за допомогою до системного адміністратора.
The remote program has been terminated.
For assistance, contact your system administrator.
14008Програму на віддаленому комп’ютері не запущено.
Зверніться за допомогою до системного адміністратора.
The program did not start on the remote computer.
For assistance, contact your system administrator.
14009Не вдалося відкрити цю програму або файл. Можливо, виникли проблеми з %s або файл, який ви намагаєтеся відкрити, недоступний.
Зверніться по допомогу до системного адміністратора.
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed.
For assistance, contact your system administrator.
14010Помилка RemoteApp RemoteApp Error
14012Укажіть віддалену програму, яку слід запустити, або віддалений файл, який слід відкрити. Please specify either a remote program to run or a remote file to open.
14013Слід розблокувати сеанс служб віддалених робочих столів перед запуском програми RemoteApp. You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program.
14014Системі не вдалося запустити програму RemoteApp.

Цієї програми RemoteApp немає у списку авторизованих програм:
%s

Зверніться за допомогою до системного адміністратора.
Windows cannot start the RemoteApp program.

The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs:
%s

For assistance, contact your system administrator.
14015Віддалений комп’ютер не настроєно для відкривання типу файлу даних, який ви намагаєтеся відкрити.
Повне ім’я файлу, який ви намагаєтеся відкрити:
%s
Зверніться по допомогу до системного адміністратора.
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open.
The complete name of the file that you are trying to open is:
%s
For assistance, contact your system administrator.
14016Віддалену програму не можна запустити, поки сеанс служб віддалених робочих столів виконується в режимі захищеного робочого стола. The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode.
14018Цифровий підпис цього RDP-файлу не вдалося перевірити. Віддалене підключення не можна встановити. The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started.
14019RDP-файл пошкоджено. Віддалене підключення не можна встановити. This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started.
14020Адміністратор установив політику, що забороняє запуск цього RDP-файлу. Віддалене підключення не можна встановити. Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started.
14021Цей RDP-файл має настройки, які не можна перевизначити з командного рядку. Віддалене підключення не можна встановити. This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started.
14024Підтримка протоколу віддаленого керування %s. Remote Desktop Protocol %s supported.
14025Версія оболонки %d.%d.%d Shell Version %d.%d.%d
14027MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[повноекранний режим]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "файл підключення"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"файл підключення" – ім’я RDP-файлу для підключення.

/v: – віддалений комп’ютер, до якого слід підключитися.

/admin – підключення до сеансу для адміністрування сервера.

/f – запуск віддаленого робочого стола в повноекранному режимі.

/w: – визначає ширину вікна віддаленого робочого стола.

/h: – визначає висоту вікна віддаленого робочого стола.

/public – запускає віддалений робочий стіл у відкритому режимі.

/span – установлює ширину та висоту віддаленого робочого стола за розмірами локального віртуального робочого стола; за необхідності розтягує на кілька моніторів. Для такого розтягнення монітори необхідно впорядкувати у формі прямокутника.

/multimon – настроює розташування моніторів сеансу служб віддалених робочих столів відповідно до поточної конфігурації на боці клієнта.

/edit – відкриває вказаний RDP-файл підключення для редагування.

/restrictedAdmin – забезпечує підключення до віддаленого ПК або сервера в режимі адміністрування з обмеженими правами. У цьому режимі облікові дані не надсилаються на віддалений ПК або сервер. Це може захистити вас у разі підключення до ПК, на якому порушено безпеку. Проте в такому разі підключення з віддаленого ПК можуть не пройти автентифікацію на інших ПК та серверах, що може вплинути на функціонування програм і сумісність. Передбачає використання /admin.

/remoteGuard – забезпечує підключення вашого пристрою до віддаленого пристрою з використанням функції віддаленого захисту. Ця функція забороняє надсилання облікових даних на віддалений пристрій і таким чином допомагає захистити їх у випадках підключення до пристрою, на якому порушено безпеку. На відміну від режиму адміністрування з обмеженими правами, функція віддаленого захисту також підтримує підключення з боку віддаленого пристрою, переспрямовуючи всі запити на ваш пристрій.

/prompt – запитує ваші облікові дані під час підключення до віддаленого ПК чи сервера.

/shadow: – задає ідентифікатор сеансу, який необхідно переглянути.

/control – дає змогу керувати сеансом.

/noConsentPrompt – дає змогу здійснювати віддалене керування без згоди користувача.
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection.

/v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect.

/admin -- Connects you to the session for administering a server.

/f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode.

/w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window.

/h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window.

/public -- Runs Remote Desktop in public mode.

/span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle.

/multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration.

/edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing.

/restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin.

/remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device.

/prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server.

/shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view.

/control -- Allows control of the session.

/noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent.
14028Довелося закрити ваші програми RemoteApp, щоб вирішити проблему із сервером. Спробуйте відкрити їх знову. We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again.
15010Під час підключення до цього сервера шлюзу віддаленого робочого стола потрібно буде ввести облікові дані. You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server.
15011Для підключення до цього сервера шлюзу віддаленого робочого стола використовуватимуться облікові дані для входу до системи Windows. Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server.
15012Збережені облікові дані використовуватимуться для підключення до сервера шлюзу віддаленого робочого стола. Ці облікові дані можна змінити або видалити. Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials.
15013Наприклад: computer.example.com Example: computer.fabrikam.com
15015Підключитися й не попереджати Connect and don't warn me
15016Не підключатися Do not connect
15017Попереджати Warn me
15018Збережені облікові дані будуть використані для підключення до цього комп’ютера. Можна змінити або видалити ці облікові дані. Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials.
15019Для підключення будуть використані ваші облікові дані для входу до Windows. Your Windows logon credentials will be used to connect.
15020Поле імені комп’ютера пусте. Введіть повне ім’я віддаленого комп’ютера. The computer name field is blank. Enter a full remote computer name.
15023Якщо результати &перевірки не відповідають мінімальним вимогам політики: If the &actual verification does not meet minimum policy requirements:
15024Виберіть метод &автентифікації під час підключення до віддаленого комп'ютера. Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer.
15025Під час автентифікації сервера перевіряється відповідність комп’ютера, до якого виконується підключення. Рівень перевірки, необхідної для підключення, залежить від параметрів політики безпеки системи. Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy.
15029Після відключення сеансу програми на віддаленому комп'ютері продовжать роботу. До сеансу можна підключитися знову, ще раз увійшовши до системи. Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again.
15037Якщо не вдалося виконати &автентифікацію сервера: If server &authentication fails:
15038&Не відображати більше це повідомлення &Don't display this message again
15039Віддалений сеанс буде відключено Your remote session will be disconnected
19000Повідомлення отримано о %s, %s
Message received at %s, %s
19001-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
19002





20000Автоматичне надсилання відомостей про підключення Automatically send connection info
20001Сервер, до якого ви отримуєте доступ, підтримує автоматичне надсилання даних про підключення для вдосконалення служб і діагностування помилок.

Чи бажаєте ви, щоб ця інформація надсилалася автоматично?

Декларація про конфіденційність
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues.

Would you like to automatically send this information?

Privacy statement
20013RdClient RdClient
20014Azure RemoteApp Azure RemoteApp
20020Про %s About %s
20021Програма продовжує роботу в згорнутому виді на панелі завдань The app is still running minimized in your taskbar
20025Віддалені ресурси Remote Resources
20026Оновлення Updating
20027Ви справді бажаєте вийти? Усі відкриті програми буде відключено. Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected.
20028Під час оновлення списку програм виникла проблема. Зачекайте декілька хвилин і повторіть спробу. There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again.
20029Не вдалося змінити список програм. Виконайте оновлення та повторіть спробу. Якщо проблема залишиться, зверніться до адміністратора. We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists.
20030Є нові запрошення. Клацніть, щоб переглянути їх. You have new invitations. Click here to review them.
20031Немає призначених програм. Якщо не вдасться вирішити проблему, зверніться до адміністратора. You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists.
20032Немає запрошень для програм. You don't have any app invitations.
20033Пошук програм Finding your apps
20034Отримання списку запрошень Getting the list of invitations
20035Якщо потрібно скористатися іншим ім’ям користувача, виконайте вихід. If you wish to use a different user name please Sign Out.
20036Закрити Azure RemoteApp? Are you sure you want to quit Azure RemoteApp?
20037Закрити Azure RemoteApp? Усі відкриті програми буде відключено. Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected.
20038Зачекайте, поки виконується очищення й закриття Please wait while we clean up and exit
20039Azure RemoteApp оновлено. Клацніть тут, щоб перезапустити програму. We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app.
20040Виконується вихід Signing out
2007020 20
20071500 500
20072Segoe UI Segoe UI
20073Клієнт: %s Tenant: %s
20074Запрошення від: %s Invited by: %s
2007510 10
20076400 400
60001H H
60002H1 H1
60011H2 H2
60020H3 H3
60045H4 H4

EXIF

File Name:mstsc.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_afbabd07d50845d6\
File Size:60 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:61440
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Ukrainian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Підключення до віддаленого робочого стола
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original File Name:mstsc.exe.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_539c21841caad4a0\

What is mstsc.exe.mui?

mstsc.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Ukrainian language for file mstsc.exe (Підключення до віддаленого робочого стола).

File version info

File Description:Підключення до віддаленого робочого стола
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original Filename:mstsc.exe.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x422, 1200