File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 8192 byte |
MD5: | f833f64c10a494135b2b041bb04a7a27 |
SHA1: | c5852c77572aa77daa6b38fc17500a8f2ccd5fae |
SHA256: | 94f911e966183abd2b6ad2e6b5e5a14ff7ec11fe57d509bf5aaadd941a83824b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Thai language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Thai | English |
---|---|---|
100 | อนุญาตให้ %1 เข้าถึง %2 ของคุณหรือไม่ | Let %1 access your %2? |
101 | ถ้าต้องการเปลี่ยนแปลงข้อมูลนี้ภายหลัง ไปที่แอปการตั้งค่า | To change this later, go to the Settings app. |
102 | %1 สามารถส่งและรับ %2 ได้หรือไม่ | Can %1 send and receive %2? |
103 | เราต้องได้รับการอนุญาตจากคุณ | We need your permission |
104 | ใช่ | Yes |
105 | ไม่ใช่ | No |
106 | ข้อความ | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | คุณต้องการอนุญาตให้ %1 ทำการซิงค์ในเบื้องหลังขณะที่คุณดำเนินการอื่นๆ หรือไม่ | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | แอป %1 พร้อมที่จะปรับปรุง “%2” แล้ว ถ้าพีซีของคุณใช้อะแดปเตอร์จ่ายไฟ ให้เสียบปลั๊กเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดกรณีแบตเตอรี่หมด ควรให้ “%3” เชื่อมต่อกับพีซีของคุณจนกว่าการปรับปรุงจะเสร็จสิ้น การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาถึง %4!d! นาที ต้องการเริ่มการปรับปรุงหรือไม่ |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | แอป %1 พร้อมที่จะปรับปรุง “%2” แล้ว ถ้าพีซีของคุณใช้อะแดปเตอร์จ่ายไฟ ให้เสียบปลั๊กเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดกรณีแบตเตอรี่หมด ควรให้ “%3” เชื่อมต่อกับพีซีของคุณจนกว่าการปรับปรุงจะเสร็จสิ้น การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ต้องการเริ่มการปรับปรุงหรือไม่ |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | แอป %1 พร้อมที่จะปรับปรุง “%2” แล้ว ควรให้ “%3” เชื่อมต่อกับพีซีของคุณจนกว่าการปรับปรุงจะเสร็จสิ้น การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาถึง %4!d! นาที ต้องการเริ่มการปรับปรุงหรือไม่ |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | แอป %1 พร้อมที่จะปรับปรุง “%2” แล้ว ควรให้ “%3” เชื่อมต่อกับพีซีของคุณจนกว่าการปรับปรุงจะเสร็จสิ้น การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ต้องการเริ่มการปรับปรุงหรือไม่ |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | ปรับปรุงอุปกรณ์ของคุณ | Update your device |
118 | ให้ %1 เข้าถึงรายชื่อผู้ติดต่อของคุณหรือไม่ | Let %1 access your contacts? |
119 | ให้ %1 เข้าถึงข้อความและข้อความ MMS ของคุณหรือไม่ | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | ตำแหน่งที่แม่นยำและประวัติตำแหน่ง | precise location and location history |
121 | ให้ %1 เข้าถึงชื่อ รูปภาพ และข้อมูลอื่นๆ ของบัญชีหรือไม่ | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | อนุญาตให้ %1 เปิดและปิด %2 ของคุณหรือไม่ | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth และ WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | ตำแหน่งที่แม่นยำ | precise location |
125 | ให้ %1 จับคู่อุปกรณ์คุณกับ %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | ให้ %1 ยกเลิกการจับคู่อุปกรณ์คุณจาก %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | ให้ %1 เข้าถึงประวัติการโทรหรือไม่ | Let %1 access your call history? |
128 | ให้ %1 เข้าถึงและส่งอีเมลหรือไม่ | Let %1 access and send email? |
129 | ไมโครโฟน | microphone |
130 | กล้อง | camera |
131 | เลือกการแจ้งเตือนนี้ หรือเลือก 'ใช่' เพื่ออนุญาตให้ดำเนินการ | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | ต้องการให้ %1 โทรออกหรือไม่ | Let %1 make phone calls? |
133 | ให้ %1 เข้าถึงการแจ้งเตือนของคุณหรือไม่ | Let %1 access your notifications? |
134 | ให้ %1 เข้าถึงสิ่งนี้: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | ให้ %1 เข้าถึงงานของคุณหรือไม่ | Let %1 access your tasks? |
137 | อนุญาตให้ %1 เข้าถึงข้อมูลการวินิจฉัยเกี่ยวกับแอปของคุณหรือไม่ | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | ให้ %1 เข้าถึงปฏิทินของคุณหรือไม่ | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | เวลาตอบสนอง | Response Time |
0x30000001 | เริ่ม | Start |
0x30000002 | หยุด | Stop |
0x50000002 | ข้อผิดพลาด | Error |
0x50000004 | ข้อมูล | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | ไม่สามารถรับหน้าต่างที่ใช้งานอยู่สำหรับแพคเกจแอป %1 และชื่อความสามารถ %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | ไม่สามารถแสดงพร้อมท์ความยินยอมสำหรับแพคเกจแอป %1 โดยมีข้อผิดพลาด %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | ไม่สามารถสร้างหน้าต่างความยินยอมสำหรับแพคเกจแอป %1 โดยมีข้อผิดพลาด %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | พร้อมท์ความยินยอมของ Device Broker |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation สงวนลิขสิทธิ์ |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | ระบบปฏิบัติการ Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41E, 1200 |