File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 211456 byte |
MD5: | f7ab779a607b3e9a675ae10ba30bf67f |
SHA1: | 1ea0f5bb7ac5d9d04d0c567d883af4e963fcc1ca |
SHA256: | bc284003139ff497e67664c7cb95fe80ed7e528ff776585330730ced02fb72e5 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
0x836 | Driveren til arbejdsstationen er ikke installeret. | The workstation driver is not installed. |
0x837 | Serveren blev ikke fundet. | The server could not be located. |
0x838 | Der opstod en intern fejl. Netværket kan ikke få adgang til et delt hukommelsessegment. | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | Der opstod mangel på netværksressourcer. | A network resource shortage occurred . |
0x83A | Denne handling understøttes ikke på arbejdsstationer. | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | Denne enhed er ikke tilsluttet. | The device is not connected. |
0x842 | Server-tjenesten er ikke startet. | The Server service is not started. |
0x843 | Køen er tom. | The queue is empty. |
0x844 | Enheden eller mappen findes ikke. | The device or directory does not exist. |
0x845 | Denne handling er ugyldig på en omdirigeret ressource. | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | Navnet er allerede blevet delt. | The name has already been shared. |
0x847 | Serveren kan i øjeblikket ikke stille ressourcen, der blev anmodet om, til rådighed. | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | Den anmodede tilføjelse af elementer overskrider det maksimalt tilladte. | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | Tjenesten Peer understøtter kun to brugere ad gangen. | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | API-returbufferen er for lille. | The API return buffer is too small. |
0x84F | Der opstod en fjern-API-fejl. | A remote API error occurred. |
0x853 | Der opstod en fejl under enten åbning eller læsning af konfigurationsfilen. | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | Der opstod en generel netværksfejl. | A general network error occurred. |
0x859 | Tjenesten Workstation er i en inkonsistent tilstand. Genstart computeren, før du genstarter tjenesten Workstation. | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | Tjenesten Workstation er ikke blevet startet. | The Workstation service has not been started. |
0x85B | Oplysningerne, der blev anmodet om, er ikke tilgængelige. | The requested information is not available. |
0x85C | Der opstod en intern Windows-fejl. | An internal Windows error occurred. |
0x85D | Serveren er ikke konfigureret til transaktioner. | The server is not configured for transactions. |
0x85E | Det anmodede API understøttes ikke på fjernserveren. | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | Hændelsesnavnet er ugyldigt. | The event name is invalid. |
0x860 | Computernavnet findes allerede på netværket. Rediger det, og genstart computeren. | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | Den angivne komponent blev ikke fundet i konfigurationsoplysningerne. | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | Den angivne parameter blev ikke fundet i konfigurationsoplysningerne. | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | En af linjerne i konfigurationsfilen er for lang. | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | Printeren findes ikke. | The printer does not exist. |
0x867 | Udskriftsjobbet findes ikke. | The print job does not exist. |
0x868 | Printerdestinationen blev ikke fundet. | The printer destination cannot be found. |
0x869 | Printerdestinationen findes allerede. | The printer destination already exists. |
0x86A | Udskriftskøen findes allerede. | The printer queue already exists. |
0x86B | Der kan ikke tilføjes flere printere. | No more printers can be added. |
0x86C | Der kan ikke tilføjes flere udskriftsjob. | No more print jobs can be added. |
0x86D | Der kan ikke tilføjes flere printerdestinationer. | No more printer destinations can be added. |
0x86E | Denne printerdestination er inaktiv og kan ikke modtage styringshandlinger. | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | Anmodningen til printerdestinationen indeholder en ugyldig kontrolfunktion. | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | Udskriftsprocessoren svarer ikke. | The print processor is not responding. |
0x871 | Spooleren er ikke i gang. | The spooler is not running. |
0x872 | Denne handling kan ikke udføres på printerdestinationen i den nuværende tilstand. | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | Denne handling kan ikke udføres på udskriftskøen i dens nuværende tilstand. | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | Denne handling kan ikke udføres på printerjobbet i dets nuværende tilstand. | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | Der opstod en fejl under allokering af hukommelse til køen. | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | Enhedsdriveren findes ikke. | The device driver does not exist. |
0x877 | Denne datatype understøttes ikke af udskriftsprocessoren. | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | Udskriftsprocessoren er ikke installeret. | The print processor is not installed. |
0x884 | Tjenestedatabasen er låst. | The service database is locked. |
0x885 | Tjenestetabellen er fuld. | The service table is full. |
0x886 | Den anmodede tjeneste er allerede blevet startet. | The requested service has already been started. |
0x887 | Tjenesten svarer ikke på kontrolhandlinger. | The service does not respond to control actions. |
0x888 | Tjenesten er ikke blevet startet. | The service has not been started. |
0x889 | Tjenestenavnet er ugyldigt. | The service name is invalid. |
0x88A | Tjenesten svarer ikke på kontrolfunktionen. | The service is not responding to the control function. |
0x88B | Tjenestestyringen er optaget. | The service control is busy. |
0x88C | Konfigurationsfilen indeholder et ugyldigt tjenesteprogramnavn. | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | Tjenesten kunne ikke styres i dens nuværende tilstand. | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | Tjenesten blev afsluttet på unormal vis. | The service ended abnormally. |
0x88F | Den anmodede pause, den anmodede fortsættelse eller det anmodede stop er ikke gyldigt for denne tjeneste. | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | Afsenderen til tjenestekontrollen kunne ikke finde tjenestenavnet i afsendelsestabellen. | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | Tjenestekontrollens afsender-pipe kunne ikke læses. | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | Der kunne ikke oprettes en tråd til den nye tjeneste. | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | Denne arbejdsstation er allerede logget på LAN. | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | Denne arbejdsstation er ikke logget på LAN. | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | Brugernavn- eller gruppenavnparameteren er ugyldig. | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | Ugyldig adgangskodeparameter. | The password parameter is invalid. |
0x89C | Logonprocessoren tilføjede ikke meddelelsesaliaset. | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | Logonprocessoren slettede ikke meddelelsesaliaset. | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | Netværkslogon er afbrudt midlertidigt. | Network logons are paused. |
0x8A2 | Der opstod en konflikt på logonserveren. | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | Serveren er konfigureret uden en gyldig brugersti. | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | Der opstod en fejl under enten indlæsning eller kørsel af | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | Logonserveren blev ikke angivet. Computeren logges på som STANDALONE. | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | Logonserveren blev ikke fundet. | The logon server could not be found. |
0x8A8 | Der er allerede et logondomæne til denne computer. | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | Logonserveren kunne ikke validere logon. | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | Sikkerhedsdatabasen blev ikke fundet. | The security database could not be found. |
0x8AC | Gruppenavnet blev ikke fundet. | The group name could not be found. |
0x8AD | Brugernavnet blev ikke fundet. | The user name could not be found. |
0x8AE | Ressourcenavnet blev ikke fundet. | The resource name could not be found. |
0x8AF | Gruppen findes allerede. | The group already exists. |
0x8B0 | Kontoen findes allerede. | The account already exists. |
0x8B1 | Listen med ressourcetilladelser findes allerede. | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | Denne handling må kun udføres af den primære domænecontroller i domænet. | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | Sikkerhedsdatabasen er ikke blevet startet. | The security database has not been started. |
0x8B4 | Der er for mange navne i brugerkontodatabasen. | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | Der opstod en I/O-fejl på disken. | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | Grænsen på 64 indgange for hver ressource blev overskredet. | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | Det er ikke tilladt at slette en bruger, som er i gang med en session. | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | Den overordnede mappe blev ikke fundet. | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | Sikkerhedsdatabasens sessioncachesegment kunne ikke tilføjes. | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | Denne handling er ikke tilladt i netop denne gruppe. | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | Denne bruger er ikke i sessionscachen i databasen med brugerkonti. | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | Brugeren tilhører allerede denne gruppe. | The user already belongs to this group. |
0x8BD | Brugeren tilhører ikke denne gruppe. | The user does not belong to this group. |
0x8BE | Denne brugerkonto er ikke defineret. | This user account is undefined. |
0x8BF | Denne brugerkonto er udløbet. | This user account has expired. |
0x8C0 | Brugeren har ikke lov til at logge på fra denne arbejdsstation. | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | Brugeren har ikke lov til at logge på på dette tidspunkt. | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | Adgangskoden for denne bruger er udløbet. | The password of this user has expired. |
0x8C3 | Adgangskoden for denne bruger kan ikke ændres. | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | Denne adgangskode kan ikke bruges nu. | This password cannot be used now. |
0x8C5 | Adgangskoden opfylder ikke kravene i adgangskodepolitikken. Kontroller kravene til adgangskodens minimumlængde og kompleksitet og reglerne for genbrug af adgangskoder. | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | Adgangskoden for denne bruger er for ny til at blive ændret. | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | Sikkerhedsdatabasen er beskadiget. | The security database is corrupted. |
0x8C8 | Det er ikke nødvendigt med opdatering af denne kopi af netværk/lokal sikkerhedsdatabase. | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | Denne kopi af databasen er forældet. Synkronisering er nødvendig. | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | Netværksforbindelsen blev ikke fundet. | The network connection could not be found. |
0x8CB | Denne asg_type er ugyldig. | This asg_type is invalid. |
0x8CC | Enheden deles i øjeblikket. | This device is currently being shared. |
0x8CD | Brugernavnet kan ikke være det samme som computernavnet. | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | Computernavnet kan ikke tilføjes som et meddelelsesalias. Navnet findes måske allerede i netværket. | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | Tjenesten Messenger er allerede startet. | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | Tjenesten Messenger kunne ikke startes. | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | Meddelelsesaliaset findes ikke i netværket. | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | Dette meddelelsesalias er allerede sendt videre. | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | Dette meddelelsesalias er blevet tilføjet, men sendes alligevel videre. | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | Dette meddelelsesalias findes allerede lokalt. | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | Det højest tilladte antal tilføjede meddelelsesaliasser er overskredet. | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | Computernavnet kunne ikke slettes. | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | Meddelelser kan ikke sendes tilbage til den samme arbejdsstation. | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | Fejl i domænets meddelelsesprocessor. | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | Meddelelsen blev sendt, men modtageren har afbrudt tjenesten Messenger midlertidigt. | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | Meddelelsen blev sendt, men ikke modtaget. | The message was sent but not received. |
0x8EB | Meddelelsesaliaset er i øjeblikket i brug. Prøv igen senere. | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | Tjenesten Messenger er ikke blevet startet. | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | Navnet findes ikke på den lokale computer. | The name is not on the local computer. |
0x8EE | Den videresendte meddelelse blev ikke fundet på netværket. | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | Tabellen med meddelelsesaliasser på fjernstationen er fyldt. | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | Meddelelser til dette alias sendes ikke videre i øjeblikket. | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | Broadcast-meddelelsen blev afkortet. | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | Dette er et ugyldigt enhedsnavn. | This is an invalid device name. |
0x8F7 | Der opstod en skrivefejl. | A write fault occurred. |
0x8F9 | Der eksisterer et dubleret meddelelsesalias på netværket. | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | Dette meddelelsesalias bliver slettet senere. | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | Meddelelsesaliaset blev ikke slettet på alle netværk. | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | Denne handling er ikke understøttet på computere med flere netværk. | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | Denne delte ressource findes ikke. | This shared resource does not exist. |
0x907 | Enheden er ikke delt. | This device is not shared. |
0x908 | Der findes ingen session med det computernavn. | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | Der er ikke nogen åben fil med det id-nummer. | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | Der opstod en fejl under udførelse af en fjernadministrationskommando | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | Der opstod en fejl under åbning af en temporær fil. | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | Data returneret fra en fjernadministrationskommando er blevet beskåret til 64 KB. | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | Enheden kan ikke deles som både en spoolet og en ikke spoolet ressource. | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | Oplysningerne på listen over servere kan være ukorrekte. | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | Computeren er ikke aktiv i dette domæne. | The computer is not active in this domain. |
0x911 | Sharet skal fjernes fra det distribuerede filsystem, før det kan slettes. | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | Ugyldig handling for denne enhed. | The operation is invalid for this device. |
0x91C | Enheden kan ikke deles. | This device cannot be shared. |
0x91D | Enheden var ikke åben. | This device was not open. |
0x91E | Enhedens navn er ugyldigt. | This device name list is invalid. |
0x91F | Ugyldig køprioritet. | The queue priority is invalid. |
0x921 | Der er ingen delte kommunikationsenheder. | There are no shared communication devices. |
0x922 | Den angivne kø findes ikke. | The queue you specified does not exist. |
0x924 | Listen over enheder er ugyldig. | This list of devices is invalid. |
0x925 | Den anmodede enhed er ugyldig. | The requested device is invalid. |
0x926 | Enheden bruges allerede af spooleren. | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | Denne enhed bruges allerede som kommunikationsenhed. | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | Computernavnet er ugyldigt. | This computer name is invalid. |
0x932 | Den angivne streng og præfiks er for lange. | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | Ugyldig stikomponent. | This path component is invalid. |
0x935 | Kunne ikke bestemme typen af input. | Could not determine the type of input. |
0x93A | Bufferen til typer er ikke stor nok. | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | Profilfiler kan ikke overskride 64 KB. | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | Startforskydningen er uden for området. | The start offset is out of range. |
0x944 | Systemet kan ikke slette de nuværende forbindelser til netværksressourcer. | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | Systemet kunne ikke analysere kommandolinjen i denne fil. | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | Der opstod en fejl, da profilfilen skulle indlæses. | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | Der opstod fejl, da profilfilen skulle gemmes. Profilen blev kun delvist gemt. | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | Logfil %1 er fuld. | Log file %1 is full. |
0x94A | Denne logfil er blevet ændret siden sidste læsning. | This log file has changed between reads. |
0x94B | Logfilen %1 er beskadiget. | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | Kildestien kan ikke være en mappe. | The source path cannot be a directory. |
0x94D | Kildestien er ugyldig. | The source path is illegal. |
0x94E | Destinationsstien er ugyldig. | The destination path is illegal. |
0x94F | Kilde- og destinationsstierne er på forskellige servere. | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | Run-serveren, der blev anmodet om, er midlertidigt afbrudt. | The Run server you requested is paused. |
0x955 | Der opstod en fejl under kommunikation med en kørselsserver. | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | Der opstod en fejl, da baggrundsprocessen skulle startes. | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | Den delte ressource, som du er tilsluttet, blev ikke fundet. | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | LAN-netværkskortnummeret er ugyldigt. | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | Der er åbne filer på denne forbindelse. | There are open files on the connection. |
0x962 | Der er stadig aktive forbindelser. | Active connections still exist. |
0x963 | Sharenavnet eller adgangskoden er ugyldig. | This share name or password is invalid. |
0x964 | Der er en aktiv proces, som har forbindelse til enheden. | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | Drevbogstavet bruges lokalt. | The drive letter is in use locally. |
0x97E | Den angivne klient er allerede registreret til den angivne hændelse. | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | Advarselstabellen er fuld. | The alert table is full. |
0x980 | Der blev sendt en ugyldig eller ikke-eksisterende besked. | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | Ugyldig modtager af advarsel. | The alert recipient is invalid. |
0x982 | En brugers session med denne server er blevet slettet,fordi brugerens logontidspunkt ikke længere er gyldigt. | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | Logfilen indeholder ikke det anmodede elementnummer. | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | Brugerkontodatabasen er ikke konfigureret korrekt. | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | Denne handling er ikke tilladt, når tjenesten Netlogon kører. | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | Denne handling er ikke tilladt på den sidste administratorkonto. | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | Domænecontrolleren for dette domæne blev ikke fundet. | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | Logonoplysningerne for denne bruger kunne ikke indstilles. | Could not set logon information for this user. |
0x997 | Tjenesten Netlogon er ikke blevet startet. | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | Der kan ikke tilføjes data i databasen med brugerkonti. | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | Denne servers ur er ikke synkroniseret med den primære domænecontrollers ur. | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | Der blev fundet en adgangskode, som ikke var korrekt. | A password mismatch has been detected. |
0x99C | Server-id'et angiver ikke en gyldig server. | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | Sessions-id'et angiver ikke en gyldig session. | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | Tilslutnings-id'et angiver ikke en gyldig tilslutning. | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | Der er ikke plads til flere poster på listen over tilgængelige servere. | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | Der kan ikke oprettes flere sessioner til serveren. | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | Der kan ikke oprettes flere tilslutninger til serveren. | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | Serveren kan ikke åbne flere filer, da det maksimale antal åbne filer er nået. | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | Der er ikke registreret nogen alternative servere på denne server. | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | Prøv en tidligere version (fjernadministrationsprotokol) version af API i stedet. | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | UPS-tjenesten kunne ikke opnå adgang til UPS-driveren. | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | UPS-tjenesten er konfigureret forkert. | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | UPS-tjenesten kunne ikke få adgang til den angivne COM-port. | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | UPS-tjenesten har angivet en linjefejl eller lavt batteriniveau. Tjenesten er ikke startet. | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | UPS-tjenesten kunne ikke udføre en lukning af systemet. | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | Følgende program returnerede en MS-DOS-fejlkode: | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | Følgende program behøver mere hukommelse: | The program below needs more memory: |
0x9C6 | Følgende program kaldte en ikke understøttet MS-DOS-funktion: | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | Arbejdsstationen kunne ikke starte. | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | Følgende fil er beskadiget. | The file below is corrupt. |
0x9C9 | Der er ikke angivet nogen indlæsningsfunktion startblokdefinitionsfilen. | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | NetBIOS returnerede en fejl: ovenstående er dump af NCB og SMB. | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CB | Der opstod en disk I/O-fejl. | A disk I/O error occurred. |
0x9CC | Erstatning af billedparameteren mislykkedes. | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | For mange billedparametre overskrider disksektorgrænserne. | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | Billedet blev ikke oprettet ud fra en MS-DOS-diskette formateret med /S. | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | Remoteboot bliver startet igen senere. | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | Opkaldet til remotebootserveren mislykkedes. | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | Der kan ikke oprettes forbindelse til Remoteboot-serveren. | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | Billedfilen på Remoteboot-serveren kan ikke åbnes. | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | Der oprettes forbindelse til Remoteboot-serveren... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | Tjenesten Remoteboot blev stoppet. Kontroller fejlloggen for at finde frem til problemet. | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | Start ved hjælp af remoteboot mislykkedes. Kontroller fejlloggen for at finde frem til problemet. | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | Det er ikke tilladt at have mere end en tilslutning til en Remoteboot-ressource. | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | Tjenesten Browser blev konfigureret med MaintainServerList=No. | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | Tjenesten kunne ikke starte, da der ikke er netværkskort startet med denne tjeneste. | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | Tjenesten kunne ikke starte på grund af forkerte startindstillinger i registreringsdatabasen. | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | Tjenesten kunne ikke starte, da dens database mangler eller er beskadiget. | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | Tjenesten kunne ikke starte, da RPLFILES-sharet mangler. | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | Tjenesten kunne ikke starte, da RPLUSER-gruppen mangler. | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | Posterne til tjenesten kan ikke optælles. | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | Oplysningerne om arbejdsstationen er blevet beskadiget. | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | Oplysningerne om arbejdsstationen blev ikke fundet. | Workstation record was not found. |
0xA3A | Arbejdsstationsnavnet bruges allerede af en anden arbejdsstation. | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | Profiloplysningerne er blevet beskadiget. | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | Profiloplysningerne blev ikke fundet. | Profile record was not found. |
0xA3D | Profilnavnet bruges allerede af en anden profil. | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | Denne profil bruges af en eller flere arbejdsstationer. | There are workstations using this profile. |
0xA3F | Konfigurationsoplysningerne er blevet beskadiget. | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | Konfigurationsposten blev ikke fundet. | Configuration record was not found. |
0xA41 | Oplysninger om netværks-id er blevet beskadiget. | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | Der opstod en intern tjenestefejl. | An internal service error has occurred. |
0xA43 | Oplysninger om producent-id er blevet beskadiget. | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | Oplysninger om startblokken er blevet beskadiget. | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | Brugerkontoen til denne arbejdsstation mangler. | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | RPLUSER-lokalgruppen blev ikke fundet. | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | Der blev ikke fundet nogen startblok. | Boot block record was not found. |
0xA48 | Den valgte profil er ikke kompatibel med denne arbejdsstation. | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | ID for det valgte netværkskort bruges af en anden arbejdsstation. | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | Der er profiler, som bruger denne konfiguration. | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | Der er arbejdsstationer, profiler eller konfigurationer, som bruger denne startblok. | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | Tjenesten kunne ikke sikkerhedskopiere remoteboot-databasen. | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | Der blev ikke fundet nogen post for netværkskort. | Adapter record was not found. |
0xA4E | Leverandørposten blev ikke fundet. | Vendor record was not found. |
0xA4F | Leverandørnavnet bliver benyttet af en anden leverandørpost. | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | (startnavn, leverandør-id) bliver benyttet af en anden startblok-post. | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | Konfigurationsnavn bliver benyttet af en anden konfiguration. | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | Den interne database, der bliver vedligeholdt af tjenesten DFS, er beskadiget. | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | En af posterne i den interne DFS-database er beskadiget. | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | Der er ingen DFS-navn med en sti, som passer til den angivne input-sti. | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | Der eksisterer allerede en rod eller et link med det angivne navn. | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | Den angivne server-share er allerede delt i DFS. | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | Det angivne servershare understøtter ikke det angivne DFS-navneområde | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | Denne handling er ikke gyldig på denne del af navneområdet. | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | Handlingen er overflødig fordi linket er tilknyttet flere servere. | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | Der kunne ikke oprettes et link. | Unable to create a link |
0xA6E | Serveren kan ikke håndtere DFS. | The server is not DFS Aware |
0xA6F | Stien til omdøbning er ugyldig. | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | Det angivne DFS-link er offline. | The specified DFS link is offline |
0xA71 | Den angivne server er ikke en server for dette link | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | Der blev fundet en cyklus i DFS-navnet. | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | Handlingen er ikke understøttet på et server-baseret DFS. | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | Dette link understøttes allerede af det angivne server-share | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | Det sidste server-share, som understøtter denne rod eller link kan ikke fjernes. | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | Funktionen understøttes ikke på et Inter-DFS-link | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | DFS-tjenestens interne tilstand er inkonsistent. | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | DFS-tjenesten er installeret på den angivne server | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | De DFS-data, der forenes, er identiske | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | DFS-rod kan ikke slettes - Fjern om nødvendigt DFS. | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | Dette share har allerede en underordnet eller overordnet mappe i et DFS. | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | Intern fejl i DFS. | DFS internal error |
0xA83 | Denne computer er allerede tilsluttet et domæne. | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | Denne computer er ikke tilsluttet et domæne i øjeblikket. | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | Denne computer er en domænecontroller, og tilslutningen til et domæne kan ikke fjernes. | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | Destinationsdomænecontrolleren understøtter ikke oprettelse af maskinkonti i OU'er. | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | Det angivne arbejdsgruppenavn er ugyldigt. | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | Det angivne computernavn er ikke kompatibelt med det standardsprog, som anvendes i domænecontrolleren. | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | Den angivne computerkonto blev ikke fundet. Kontakt en administrator for at kontrollere, at kontoen er i domænet. Hvis kontoen er blevet slettet, skal du afbryde, genstarte og genoprette forbindelsen til domænet. | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | Denne version af Windows kan ikke tilsluttes et domæne. | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | Det lykkedes ikke at fortolke DNS-navnet på en domænecontroller i det domæne, der oprettes forbindelse til. Kontrollér, at klienten er konfigureret til at få adgang til en DNS-server, der kan fortolke DNS-navne i destinationsdomænet. Du kan finde flere oplysninger om fejlfinding i Windows Hjælp. | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | Enheden er tilsluttet Azure AD. Hvis du vil på et Active Directory-domæne, skal du først gå til Indstillinger og derefter vælge at afbryde forbindelsen til din enhed til din arbejdsplads eller skole. | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | Du skal ændre adgangskode, næste gang du logger på. | Password must change at next logon |
0xA8E | Kontoen er låst ude. | Account is locked out |
0xA8F | Adgangskoden er for lang. | Password is too long |
0xA90 | Adgangskoden opfylder ikke kompleksitetspolitikken. | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | Adgangskoden opfylder ikke kravene fra filter-dll-filerne | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | Der blev ikke fundet oplysninger om gennemførelse af offlinejoinforbindelse. | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | Der var fejl i oplysningerne om gennemførelse af offlinejoinforbindelse. | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | Der var ikke muligt at oprette oplysninger om offlinejoinforbindelsen. Kontrollér, at du har adgang til den angivne stiplacering og tilladelse til at ændre indholdet. Det kan være nødvendigt at have administratorrettigheder. | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | Oplysninger om domænejoinforbindelsen, der gemmes, er ufuldstændige eller fejlagtige. | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | Offlinejoinforbindelsen blev oprettet, men systemet skal genstartes. | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | Der var ingen ventende offlinejoinforbindelse. | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | Det er ikke muligt at angive værdier for en eller flere anmodede computere eller domænenavne på den lokale computer. | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | Den aktuelle computers værtsnavn kunne ikke kontrolleres i forhold til den gemte værdi i oplysningerne om gennemførelse af joinforbindelsen. | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | Det lykkedes ikke at indlæse den angivne hive for offlineregistreringsdatabasen. Kontrollér, at du har adgang til den angivne stiplacering og tilladelse til at ændre indholdet. Det kan være nødvendigt at have administratorrettigheder. | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | Minimumsikkerhedskravene til sessionen for denne handling blev ikke opfyldt. | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | Blobversionen til klargøring af computerkonto understøttes ikke. | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | Den angivne domænecontroller overholder ikke versionskravene for denne handling. Vælg en domænecontroller, der kan udstede erklæringer. | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | Denne handling kræver en domænecontroller, der understøtter LDAP. Vælg en LDAP-kompatibel domænecontroller. | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | En domænecontroller, der opfylder versionskravet til denne handling, blev ikke fundet. Kontrollér, at en domænecontroller er tilgængelig, der kan udstede erklæringer. | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | Windows-versionen af den angivne afbildning understøtter ikke klargøring. | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | Computernavnet er blokeret og kan ikke tilsluttes domænet. | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | Domænecontrolleren overholder ikke versionskravene for denne handling. Du kan finde flere oplysninger under http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288. | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | Den lokale computer tillader ikke, at der forespørges om LSA-hemmeligheder med almindelig tekst. | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | Det Azure AD-domæne, som denne computer er tilsluttet, kan ikke forlades. Kontrollér hændelseslogfilen for at få detaljerede fejloplysninger. | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | Dette er den sidste fejl i NERR-området. | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | Drev %1 er næsten fuldt. Der er %2 byte til rådighed.Advar brugerne, og slet unødvendige filer. | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | %1 fejl blev registreret i de sidste %2 minutter.Se serverens fejllog. | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | %1 netværksfejl opstod i de sidste %2 minutter.Se serverens fejllog. Serveren og/ellernetværksudstyret trænger muligvis til service. | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | Der blev foretaget mere end %1 mislykkede forsøg med adgangskoden i de sidste %2 minutter.Se serverens overvågningslog. | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | Der var mere end %1 adgang nægtet-fejl i de sidste %2 minutter.Se serverens overvågningslog. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | Fejlloggen er fuld. Der registreres ikke flere fejl i loggen,før filen ryddes, eller grænsen hæves. | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | Fejlloggen er 80%% fuld. | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | Overvågningsloggen er fuld. Der registreres ikke flere overvågninger i loggen,før filen ryddes, eller grænsen hæves. | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | Overvågningsloggen er 80%% fuld. | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | Der opstod en fejl ved lukning af filen %1.Kontroller, at filen ikke er beskadiget. | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | Administratoren har lukket %1. | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | Der var mere end %1 adgang nægtet-fejl i de sidste %2 minutter. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | Der blev opdaget strømsvigt på %1. Serveren er blevet afbrudt midlertidigt. | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | Strømforsyningen blev gendannet kl. %1. Serveren er ikke længere i midlertidigt afbrudt. | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | UPS-tjenesten påbegynder lukning kl. %1 på grund af lavt batteriniveau. | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | Der er et problem med konfigurationen af den brugerdefineredelukkekommandofil. UPS-tjenesten startes alligevel. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | En defekt sektor på drevet %1 er blevet erstattet (lynrepareret).Der blev ikke mistet data. Du bør snart køre CHKDSK for at vende tilbare til fuld ydeevneog genopfylde diskenhedens ekstra sektorgruppe.Lynreparationen fandt sted under behandlingen af en fjernanmodning. | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | Der opstod en fejl på HPFS-diskenheden i drevet %1.Lynreparationen fandt sted under behandlingen af en fjernanmodning. | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | Brugerkontodatabasen (NET.ACC) er beskadiget. Det lokalesikkerhedssystem erstatter den beskadigede NET.ACC med den sikkerhedskopi,som blev oprettet den %1 kl. %2.Opdateringer af databasen efter dette tidspunkt går tabt. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | Databasen med brugerkonti (NET.ACC) mangler. Det lokalesikkerhedssystem genopretter sikkerhedskopien af databasenfremstillet den %1 kl. %2.Opdateringer til databasen efter dette tidspunkt går tabt. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | Lokal sikkerhed kunne ikke startes fordi brugerkontoens database(NET.ACC) manglede eller var beskadiget og der ikke blev fundet en brugbarsikkerhedskopieret database.SYSTEMET ER IKKE SIKKERT. | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | Serveren kan ikke eksportere mappen %1 til klienten %2.Den eksporteres fra en anden server. | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | Replikeringsserveren kunne ikke opdatere mappen %2 frakilden %3 på grund af fejlen %1. | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | Masteren %1 sendte ikke en opdateringsbesked til mappen %2 på det forventedetidspunkt. | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | Brugeren %1 har overskredet kontobegrænsningen %2 på serveren %3. | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | Den primære domænecontroller for domænet %1 blev ikke fundet. | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | Der kunne ikke godkendes med %2, som er en Windows-domænecontroller fordomænet %1. | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | Replikatoren forsøgte at logge på %2 som %1 og mislykkedes. | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *LOGON HOURS %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | Tjenesten Replicator kunne ikke opnå adgang til %2på %3 på grund af systemfejlen %1. | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | Replikeringsgrænsen for filer i en mappe er blevet overskredet. | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | Replikeringsgrænsen for trædybde er blevet overskredet. | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | Replikatoren kan ikke opdatere mappen %1. Den har træintegritetog er den aktuelle mappe for en proces. | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | Netværksfejl %1 opstod. | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | Systemfejlen %1 opstod. | System error %1 occurred. |
0xBE6 | Der kan ikke logges på. Brugeren er logget på i øjeblikket, og argumentet TRYUSERer indstillet til NO. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | IMPORT-stien %1 blev ikke fundet. | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | EXPORT-stien %1 blev ikke fundet. | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | Replikerede data er ændret i mappen %1. | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | Tjenesten Replicator kunne ikke opdatere signalfilen i mappen %2 på grund afsystemfejlen %1. | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | Registreringsdatabasen eller de oplysninger, du netop skrev, indeholder en ugyldigværdi for \"%1\". | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | Den nødvendige parameter blev ikke angivet på kommandolinjeneller i konfigurationsfilen. | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | LAN Manager genkender ikke \"%1\" som en gyldig indstilling. | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | En anmodning om en ressource kunne ikke imødekommes. | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | Der er opstået et problem med systemets konfiguration. | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | Der opstod en systemfejl. | A system error has occurred. |
0xBF1 | Der opstod en intern konsistensfejl. | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | Konfigurationsfilen eller kommandolinjen indeholder en tvetydig parameter. | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | Konfigurationsfilen eller kommandolinjen indeholder en dubleret parameter. | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | Tjenesten svarede ikke på kontrolhandlinger og blev stoppet med funktionenDosKillProc. | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | Der opstod en fejl under forsøg på at køre tjenesten. | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | Undertjenesten kunne ikke startes. | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | Der er en konflikt mellem værdien eller brugen af disse indstillinger: %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | Der er et problem med filen. | There is a problem with the file. |
0xBFE | hukommelse | memory |
0xBFF | diskplads | disk space |
0xC00 | tråd | thread |
0xC01 | proces | process |
0xC02 | Sikkerhedsfejl. %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | Defekt eller manglende LAN Manager-rodmappe. | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | Netværksprogrammet er ikke installeret. | The network software is not installed. |
0xC05 | Serveren er ikke startet. | The server is not started. |
0xC06 | Serveren har ikke adgang til databasen med brugerkonti (NET.ACC). | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | Der er installeret inkompatible filer i LANMAN-træet. | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | Mappen LANMAN\\LOGS er ugyldig. | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | Det angivne domæne kunne ikke anvendes. | The domain specified could not be used. |
0xC0A | Computernavnet anvendes som et meddelelsesalias på en anden computer. | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | Annonceringen af servernavnet mislykkedes. | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | Serveren kører ikke med sikkerhed på brugerniveau. | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | Arbejdsstationen er ikke konfigureret korrekt. | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | Flere oplysninger findes i fejlloggen. | View your error log for details. |
0xC11 | Der kunne ikke skrives til denne fil. | Unable to write to this file. |
0xC12 | Filen ADDPAK er beskadiget. Slet LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SER,og anvend alle ADDPAK igen. | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | LM386-serveren kan ikke starte, fordi CACHE.EXE ikke kører. | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | Der er ingen konto for denne computer i sikkerhedsdatabasen. | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | Denne computer er ikke medlem af gruppen SERVERS. | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | Gruppen SERVERS findes ikke i den lokale sikkerhedsdatabase. | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | Computeren er konfigureret som et medlem af en arbejdsgruppe, ikke somet medlem af et domæne. Tjenesten Netlogon behøver ikke at køre i dennekonfiguration. | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | Den primære domænecontroller for dette domæne blev ikke fundet. | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | Denne computer er konfigureret til at være den primære domænecontroller i sit domæne.Imidlertid hævder computeren %1 i øjeblikket at være den primære domænecontrolleri domænet. | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | Tjenesten kunne ikke godkendes af den primære domænecontroller. | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | Der er et problem med sikkerhedsdatabasens oprettelsesdato eller serienummer. | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | Handlingen mislykkedes, fordi der opstod en softwarefejl. | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | Systemet mangler den ressource, som kontrolleres af indstillingen %1. | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | Tjenesten kunne ikke udføre en længerevarende låsning afsegmentet med netværkskontrolblokke. Fejlkoden findes i dataene. | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | Tjenesten kunne ikke frigive en længerevarende låsning afsegmentet med netværkskontrolblokke. Fejlkoden findes i dataene. | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | Der opstod en fejl ved stop af tjenesten %1.Fejlkoden fra NetServiceControl findes i dataene. | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | Initialiseringen mislykkedes på grund af en systemfejl påstien %1. Systemfejlkoden findes i dataene. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | Der blev modtaget en uventet netværkskontrolblok (NCB). | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | Netværket er ikke startet. | The network is not started. |
0xC24 | Der opstod fejl i et DosDevIoctl- eller DosFsCtl-kald til NETWKSTA.SYS.De viste data er i følgende format:DWORD ca. CS:IP på kald til ioctl eller fsctlWORD fejlkodeWORD ioctl- eller fsctl-nummer | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | Kunne ikke oprette eller åbne systemsemaforen %1.Fejlkoden findes i dataene. | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | Initialiseringen mislykkedes på grund af en åbn-/opret-fejl ifilen %1. Systemfejlkoden findes i dataene. | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | Der opstod en uventet NetBIOS-fejl.Fejlkoden findes i dataene. | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | Der blev modtaget en ugyldig SMB-blok (servermeddelelsesblok). | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | Initialiseringen mislykkedes, fordi tjenesten %1ikke kunne startes. | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | Visse poster i fejlloggen er gået tabt på grund afbufferoverløb. | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | Initialiseringsparametre, der styrer ressourceforbruget bortset franetbuffere, har en størrelse, der kræver for meget hukommelse. | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | Serveren kan ikke forøge størrelsen på et hukommelsessegment. | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | Initialiseringen mislykkedes, fordi kontofilen %1 enten er ugyldigeller ikke findes. | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | Initialiseringen mislykkedes, fordi netværket %1 ikke var startet. | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | Serveren kunne ikke startes. Enten skal alle tre chdev-parametre være nul eller alle tre forskellige fra nul. | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | En ekstern API-anmodning blev stoppet på grund af følgendeugyldige beskrivelsesstreng: %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | Netværket %1 har ikke flere netværkskontrolblokke. Det kan være nødvendigt at forøge antallet af netværkskontrolblokkefor dette netværk. De følgende oplysninger indeholderantallet af netværkskontrolblokke, som serveren havde sendt, da fejlen opstod: | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | Serveren kan ikke oprette mailslot %1, der er nødvendig for at sendeadvarslen ReleaseMemory. Den modtagne fejl er: | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | Serveren kunne ikke registrere advarslen ReleaseMemorymed modtageren %1. Fejlkoden fraNetAlertStart findes i dataene. | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | Serveren kan ikke opdatere AT-planlægningsfilen. Filener beskadiget. | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | Der opstod en fejl på serveren ved kald afNetIMakeLMFileName. Fejlkoden findes i dataene. | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | Initialiseringen mislykkedes på grund af en systemfejl påstien %1. Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at starte processen.Systemfejlkoden findes i dataene. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | Længerevarende låsning af serverbufferne mislykkedes.Kontroller ledig plads på swapdisken, og genstart systemet for at starte serveren. | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | Tjenesten er stoppet på grund af gentagne netværkskontrolblokfejl. Den seneste fejlbehæftede netværkskontrolblok følgeri rawdata. | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | Meddelelsesserveren er stoppet på grund af en lås påMeddelelsesserverens delte datasegment. | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | Der opstod en filsystemfejl under åbning af eller skrivning tillogfilen med systemmeddelelser %1. Meddelelseslogføring erslået fra på grund af fejlen. Fejlkoden findes i dataene. | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | Det er ikke muligt at vise dialogboksen med pop op-meddelelser på grund af en systemfejl i forbindelse med VIO-kald.Fejlkoden findes i dataene. | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC58 | Arbejdsstationens informationssegment er større end 64 KB.Størrelsen følger, i DWORD-format: | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | Arbejdsstationen kunne ikke hente navn-nummeret på computeren. | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | Arbejdsstationen kunne ikke initialisere den asynkrone NetBIOS-tråd.Fejlkoden findes i dataene. | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | Arbejdsstationen kunne ikke åbne det delte startsegment.Fejlkoden findes i dataene. | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | Arbejdsstationens værtstabel er fuld. | The workstation host table is full. |
0xC5D | En forkert mailslot-SMB-blok blev modtaget. Datafeltet indeholder SMB-blokken. | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | Der opstod en fejl på arbejdsstationen under forsøg på at starte databasen med brugerkonti.Fejlkoden findes i dataene. | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | Der opstod en fejl på arbejdsstationen under besvarelse af en anmodning om SSI-revalidering.Funktionskoden og fejlkoderne findes i dataene. | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | Tjenesten Alerter havde et problem med at oprette listen medmodtagere af beskeder. Fejlkoden er %1. | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | Der opstod en fejl ved udvidelse af %1 som et gruppenavn. Prøvat opdele gruppen i to eller flere mindre grupper. | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | Der opstod en fejl ved afsendelse %2 af beskeden -(%3 )Fejlkoden er %1. | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | Der opstod en fejl ved oprettelse eller læsning af mailslot til tjenesten Alerter.Fejlkoden er %1. | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | Serveren kunne ikke opdatere AT-planlægningsfilen. | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | Serveren fandt en ugyldig AT-planlægningspost. | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | Serveren kunne ikke finde en AT-planlægningsfil, så derfor oprettede den en. | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | Serveren kunne ikke få adgang til netværket %1 med NetBiosOpen. | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | AT-kommandofortolkeren kunne ikke køre %1. | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | ADVARSEL: På grund af en lazy-skrivefejl indeholder drevet %1 nunogle beskadigede data. Cachen er stoppet. | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | Brugerkontodatabasen (NET.ACC) er beskadiget. Det lokalesikkerhedssystem erstatter den beskadigede NET.ACC med den sikkerhedskopi,som blev oprettet kl. %1.Opdateringer af databasen efter dette tidspunkt går tabt. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | Databasen med brugerkonti (NET.ACC) mangler. Det lokalesikkerhedssystem genopretter sikkerhedskopien af databasenfremstillet kl. %1.Opdateringer til databasen efter dette tidspunkt går tabt. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | Lokal sikkerhed kunne ikke startes, fordi der opstod en fejlunder initialiseringen. Fejlkode: %1.SYSTEMET ER IKKE SIKKERT. | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | Der opstod en intern NetWksta-fejl:%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | Omdirigeringen mangler en ressource: %1. | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | Der opstod fejl i en SMB (servermeddelelsesblok) i forbindelsen til %1. SMB-headeren findes i dataene. | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | Der opstod en fejl i et virtuelt kredsløb i sessionen til %1.NCB-kommandoen (netværkskontrolblok) og returkoden findes i dataene. | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | Afbryder en session til %1, som var gået i stå. | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | Der opstod en netværkskontrolblokfejl (%1).Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | En skrivning til %1 mislykkedes.Data kan være gået tabt. | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | Nulstilling af driveren %1 kunne ikke afslutte netværkskontrolblokken.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | Mængden af den anmodede ressource %1 overstegmaksimum. Den maksimale mængde blev allokeret. | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | Serveren kunne ikke oprette en tråd.Parameteren THREADS i filen CONFIG.SYS skal forøges. | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | Serveren kunne ikke lukke %1.Filen er sandsynligvis beskadiget. | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | Denne computer kunne ikke godkendes af %2, en Windows-domænecontrollerfor domænet %1, og computeren vil derfor muligvis afvise anmodninger om logon.Dette kan skyldes, at en anden computer påsamme netværk bruger det samme navn, eller at adgangskoden til denne brugerkontoikke genkendes. Kontakt systemadministratoren, hvis meddelelsen vises igen. | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | Ikke-genkendt meddelelse modtaget i mailslot. | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC91 | Der kan ikke logges på. Brugeren er logget på i øjeblikket og argumentet TRYUSERer indstillet til NO. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xC95 | Fejl i diskfejltolerance%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC97 | Der er tilsyneladende fejl på den primære domænecontroller for domænet %1. | The primary domain controller for domain %1 has apparently failed. |
0xC98 | Ændring af adgangskoden til maskinkontoen %1 mislykkedes medfølgende fejl: %n%2 | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | Der opstod en fejl, mens logon- og logoffinformationen for %1 blev opdateret. | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | Der opstod en fejl, mens der blev synkroniseret med den primære domænecontroller %1 | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | Der opstod fejl i sessionsopsætningen i Windows-domænecontrolleren %1 for domænet %2,fordi %1 ikke understøtter signering eller forsegling af Netlogon-sessionen.Du skal enten opgradere domænecontrolleren eller angive RequireSignOrSeali registreringsdatabasen på denne computer til 0. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | Der blev opdaget spændingssvigt. | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | UPS-tjenesten lukkede serveren. | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | UPS-tjenesten kunne ikke afslutte udførelsen af denbrugerdefinerede lukkekommandofil. | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | UPS-driveren kunne ikke åbnes. Fejlkoden findes idataene. | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | Strømforsyningen er gendannet. | Power has been restored. |
0xCA3 | Der er et problem med konfigurationen af den brugerdefineredelukkekommandofil. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | UPS-tjenesten kunne ikke udføre en brugerdefineretlukkekommandofil %1. Fejlkoden findes i dataene. | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | Initialiseringen mislykkedes på grund af en ugyldig eller manglendeparameter i konfigurationsfilen %1. | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | Initialiseringen mislykkedes på grund af en ugyldig linje ikonfigurationsfilen %1. Den ugyldige linje findes i dataene. | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | Initialiseringen mislykkedes på grund af en fejl i konfigurationsfilen %1. | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | Filen %1 er blevet ændret efter initialiseringen.Indlæsningen af startblokken er stoppet midlertidigt. | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | Filerne passer ikke til startblok-konfigurationsfilen %1. Ret BASE- og ORG-definitionerne eller filernesrækkefølge. | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | Initialiseringen mislykkedes, fordi dll'en%1 returnerede et forkert versionsnummer. | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | Der opstod en uoprettelig fejl i dll'entil tjenesten. | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | Systemet returnerede en uventet fejlkode.Fejlkoden findes i dataene. | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | Fejltolerancefejllogfilen LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,er større end 64 KB. | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | Logfilen LANROOT\\LOGS\\FT.LOG til fejltolerance var ved atopdatere ved åbningen, hvilket resulterede i etsystemnedbrud ved anvendelse af logfilen. | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | Computeren er blevet sluttet til domænet '%1'. | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | Computeren er blevet sluttet til arbejdsgruppen '%1'. | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | Fjern-IPC %0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | Fjernadministration %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | Log på servershare %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | Der opstod en netværksfejl. %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at starte tjenesten Workstation. | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | Der opstod en fejl under læsning af NETVÆRKS-elementerne i Lanman.ini-filen. | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | Dette er et ugyldigt argument: %1. | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | Der er en syntaksfejl i NETWORKS-posten %1 i filen LANMAN.INI,og den ignoreres. | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | Der er for mange NETWORKS-poster i filen LANMAN.INI. | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | Der opstod en fejl ved åbning af netværksenhedsdriveren %1 = %2. | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | Enhedsdriveren %1 sendte et forkert BiosLinkage-svar. | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | Programmet kan ikke anvendes under dette operativsystem. | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | Omdirigeringen er allerede installeret. | The redirector is already installed. |
0xD52 | Installerer NETWKSTA.SYS version %1.%2.%3 (%4) | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | Der opstod en fejl under installationen af NETWKSTA.SYS.Tryk på ENTER for at fortsætte. | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | Fejl i tilknytning af tjenesten Resolver. | Resolver linkage problem. |
0xD55 | Din logontid på %1 slutter kl. %2.Afslut, og log af. | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | Forbindelsen afbrydes automatisk kl. %1. | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | Din logontid på %1 er slut. | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | Din logontid på %1 sluttede kl. %2. | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | ADVARSEL: Du skal logge af inden %1. Hvis duikke har logget af på dette tidspunkt, afbrydes din session,og du kan miste datai alle åbne filer eller enheder. | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | ADVARSEL: Du skal logge af %1 nu. Du harto minutter til at logge af, ellers afbrydes forbindelsen. | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | Du har åbne filer eller enheder, og ved en tvungenafbrydelse kan du miste data. | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | Standardshare til intern brug %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | Tjenesten Messenger %0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | Kommandoen blev udført. | The command completed successfully. |
0xDAD | Du har brugt en ugyldig indstilling. | You used an invalid option. |
0xDAF | Kommandoen indeholder et ugyldigt antal argumenter. | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | Kommandoen blev afsluttet med en eller flere fejl. | The command completed with one or more errors. |
0xDB1 | Du brugte en parameter med en ugyldig værdi. | You used an option with an invalid value. |
0xDB2 | Parameteren %1 er ukendt. | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | Parameteren %1 er ikke entydig. | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | Der blev brugt en kommando med modsigende parametre. | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | Kunne ikke finde underprogrammet %1. | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | Programmet kræver en nyere version af operativsystemet. | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | Der er flere data til rådighed, end Windows kan returnere. | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | Der er mere hjælp til rådighed, hvis du taster NET HELPMSG %1. | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | Denne kommando kan kun bruges på en Windows-domænecontroller. | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | Denne kommando kan ikke bruges på en Windows-domænecontroller. | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | Følgende Windows-tjenester er startet: | These Windows services are started: |
0xDC1 | Tjenesten %1 er ikke blevet startet. | The %1 service is not started. |
0xDC2 | Tjenesten %1 starter%0 | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | Tjenesten %1 kunne ikke startes. | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | Tjenesten %1 er startet. | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | Hvis tjenesten Workstation stoppes, stoppes tjenesten Server også. | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | Arbejdsstationen har åbne filer. | The workstation has open files. |
0xDC7 | Tjenesten %1 stopper%0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | Tjenesten %1 kunne ikke stoppes. | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | Tjenesten %1 er stoppet. | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | De følgende tjenester er afhængige af tjenesten %1.Hvis tjenesten %1 stoppes, stoppes disse tjenester også. | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | Tjenesten starter eller stopper. Prøv igen senere. | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | Tjenesten rapporterede ikke en fejl. | The service did not report an error. |
0xDCF | Der opstod en fejl under styring af enheden. | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | Tjenesten %1 fortsætter. | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | Tjenesten %1 blev midlertidigt afbrudt. | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | Tjenesten %1 kunne ikke fortsætte. | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | Tjenesten %1 kunne ikke afbrydes midlertidigt. | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | Fortsættelsen af tjenesten %1 venter%0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | Den midlertidige afbrydelse af tjenesten %1 venter%0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | %1 fortsætter. | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | %1 blev midlertidigt afbrudt. | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | Tjenesten %1 er startet af en anden proces og venter.%0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | Der opstod en tjenestespecifik fejl: %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | Disse arbejdsstationer har sessioner på denne server: | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | Disse arbejdsstationer har sessioner med åbne filer på denne server: | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | Meddelelsesaliaset er sendt videre. | The message alias is forwarded. |
0xE56 | Du har følgende eksterne forbindelser: | You have these remote connections: |
0xE57 | Hvis du fortsætter, vil disse forbindelser blive annulleret. | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | Sessionen fra %1 har åbne filer. | The session from %1 has open files. |
0xE5C | Nye forbindelser vil blive husket. | New connections will be remembered. |
0xE5D | Nye forbindelser vil ikke blive husket. | New connections will not be remembered. |
0xE5E | Der opstod en fejl under lagring af din profil: Adgang nægtet. Tilstanden af dine huskede forbindelser er ikke blevet ændret. | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | Der opstod en fejl under læsning af din profil. | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | Der opstod en fejl under genoprettelse af forbindelsen til %1. | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | Ingen netværkstjenester er startet. | No network services are started. |
0xE63 | Der er ingen poster på listen. | There are no entries in the list. |
0xE68 | Brugerne har åbne filer på %1. Fortsættelse af handlingen lukker filerne. | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | Tjenesten Workstation kører allerede. Windows ignorerer kommandoindstillingerne for arbejdsstationen. | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | Der findes åbne filer og/eller uafsluttede mappesøgninger, der venter på forbindelsen til %1. | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | Anmodningen behandles af en domænecontroller for domænet %1. | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | Den delte kø kan ikke slettes, mens et udskriftsjob sættes i kø. | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | %1 har en husket forbindelse til %2. | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | Der opstod en fejl under åbning af Hjælp-filen. | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | Hjælp-filen er tom. | The Help file is empty. |
0xE80 | Hjælp-filen er beskadiget. | The Help file is corrupted. |
0xE81 | Der blev ikke fundet en domænecontroller for domænet %1. | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | Denne handling kræver administratorrettigheder i tidligereversioner af softwaren. | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | Enhedstypen er ukendt. | The device type is unknown. |
0xE85 | Logfilen er blevet beskadiget. | The log file has been corrupted. |
0xE86 | Programfilnavne skal slutte med .EXE. | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | Kunne ikke finde et share, der passede. Derfor blev der ingenting slettet. | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | Der er en forkert værdi i feltet enheder pr. uge i brugerposten. | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | Adgangskoden er ugyldig for %1. | The password is invalid for %1. |
0xE8A | Der opstod en fejl under afsendelse af en meddelelse til %1. | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | Adgangskoden eller brugernavnet er ugyldig for %1. | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | Der opstod en fejl, da sharet blev slettet. | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | Brugernavnet er ugyldigt. | The user name is invalid. |
0xE8F | Adgangskoden er ugyldig. | The password is invalid. |
0xE90 | Adgangskoderne stemmer ikke overens. | The passwords do not match. |
0xE91 | De faste forbindelser blev ikke alle gendannet. | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | Dette er ikke et gyldigt computernavn eller domænenavn. | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | Der kan ikke sættes standardtilladelser for den ressource. | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | Der blev ikke angivet en gyldig adgangskode. | A valid password was not entered. |
0xE97 | Der blev ikke angivet et gyldigt navn. | A valid name was not entered. |
0xE98 | Ressourcenavnet kan ikke deles. | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | Strengen med tilladelser indeholder ugyldige tilladelser. | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | Du kan kun udføre denne handling på printere og kommunikationsenheder. | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 er et ugyldigt bruger- eller gruppenavn. | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | Serveren er ikke konfigureret til fjernadministration. | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | Der er ingen brugere med sessioner på denne server. | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | Brugeren %1 er ikke medlem af gruppen %2. | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | Brugeren %1 er allerede medlem af gruppen %2. | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | Brugeren findes ikke: %1. | There is no such user: %1. |
0xEAC | Dette er et ugyldigt svar. | This is an invalid response. |
0xEAD | Der blev ikke givet noget gyldigt svar. | No valid response was provided. |
0xEAE | Den angivne destinationsliste svarer ikke til destinationslisten for udskriftskøen. | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | Din adgangskode kan ikke ændres før %1. | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | %1 er ikke en ugedag. | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | Tidsintervallet slutter, før det starter. | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 er ikke en timeangivelse. | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | %1 er ikke en gyldig angivelse af minutter. | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | Det angivne klokkeslæt er ikke et helt timetal. | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | 12- og 24-timers format kan ikke blandes. | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 er ikke et gyldigt 12-timers suffiks. | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | Der blev angivet et ugyldigt datoformat. | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | Der blev angivet et ugyldigt interval af dage. | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | Der blev angivet et ugyldigt tidsinterval. | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | Argumenterne til NET USER er ugyldige. Kontroller den minimale længde af den angivne adgangskodeog/eller argumenterne. | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | Værdien af ENABLESCRIPT skal være YES. | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | Der blev angivet en ugyldig landekode. | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | Brugeren er oprettet, men kunne ikke føjes tillokalgruppen USERS. | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | Den angivne brugerkontekst er ugyldig. | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | DLL-filen %1 kunne ikke indlæses, eller der opstod en fejlved forsøg på at bruge den. | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | Afsendelse af filer understøttes ikke længere. | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | Du kan ikke angive stierne til sharene ADMIN$ og IPC$. | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | Brugeren eller gruppen %1 er allerede medlem af lokalgruppen %2. | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | Brugeren eller gruppen findes ikke: %1. | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | Computeren findes ikke: %1. | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | Computeren %1 findes allerede. | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | Den globale bruger eller gruppe findes ikke: %1. | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | Kun disk-shares kan markeres til brug med cache | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | Systemet kunne ikke finde meddelelsen: %1. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | Den planlagte dato er ugyldig. | This schedule date is invalid. |
0xEDB | Rodmappen LANMAN er ikke tilgængelig. | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | Filen SCHED.LOG kunne ikke åbnes. | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDD | Servertjenesten ikke blevet startet. | The Server service has not been started. |
0xEDE | AT-job-id'et findes ikke. | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | AT-planlægningsfilen er beskadiget. | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | Sletningen mislykkedes på grund af et problem med AT-planlægningsfilen. | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | Kommandolinjen kan ikke overstige 259 tegn. | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | AT-planlægningsfilen kan ikke opdateres, fordi disken er fyldt. | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | AT-planlægningsfilen er ugyldig. Slet filen, og opret en ny. | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | AT-planlægningsfilen blev slettet. | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | Syntaksen for kommandoen er:AT [id] [/DELETE]AT klokkeslæt [/EVERY:dato | /NEXT:dato] kommandoAT-kommandoen planlægger en programkommando til kørsel på ensenere dato og et senere klokkeslæt på en server. Den viser ogsålisten med programmer og kommandoer, som er planlagt til kørsel.Du kan angive datoen som M,T,W,Th,F,Sa,Su eller 1-31for dagen i måneden.Du kan angive tidspunktet i 24-timersformat: TT:MM. | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | AT-kommandoen fik timeout.Prøv igen senere. | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | Minimumalderen for adgangskoden til brugerkonti må ikke være størreend maksimumalderen for adgangskoden. | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | Du har angivet en værdi, der er inkompatibelmed servere med en tidligere version af operativsystemet. Angiv en lavere værdi. | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 er ikke et gyldigt computernavn. | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | %1 er ikke et gyldigt Windows nummer på en netværksmeddelelse. | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | Meddelelse fra %1 til %2 den %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | **** uventet afslutning af meddelelse **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | Tryk på Esc for at afslutte | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | Den aktuelle tid på %1 er %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | Det aktuelle lokale ur er %1Vil du indstille den lokale computers klokkeslæt efterklokkeslættet på %2? %3: %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | Kunne ikke finde en tids-server. | Could not locate a time-server. |
0xF49 | Domænecontrolleren for domænet %1 blev ikke fundet. | Could not find the domain controller for domain %1. |
0xF4A | Lokal tid (GMT%3) på %1 er %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | Brugerens hjemmemappe kunne ikke bestemmes. | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | Brugerens hjemmemappe er ikke angivet. | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | Det angivne navn for brugerens hjemmemappe (%1) er ikke et UNC-navn (Universal Naming Convention). | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | Drevet %1 er nu tilsluttet til %2. Din hjemmemappe er %3\\%4. | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | Drev %1 er nu sluttet til %2. | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | Der er ingen ledige drevbogstaver tilbage. | There are no available drive letters left. |
0xF5C | %1 er ikke et gyldigt domæne- eller arbejdsgruppenavn. | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | Den aktuelle SNTP-værdi er: %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | Denne computer er ikke i øjeblikket konfigureret til at anvende en bestemt SNTP-server. | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | Den aktuelle automatisk konfigurerede SNTP-værdi er: %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | Du har angivet for mange værdier for indstillingen %1. | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | Du har angivet en ugyldig værdi for indstillingen %1. | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | Syntaksen er ugyldig. | The syntax is incorrect. |
0xF78 | Du har angivet et ugyldigt filnummer. | You specified an invalid file number. |
0xF79 | Du har angivet et ugyldigt udskriftsjobnummer. | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | Den angivne bruger- eller gruppekonto findes ikke. | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | Brugeren blev tilføjet, men kunne ikke aktiveres til Fil- og udskriftstjenestertil NetWare. | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | Fil- og udskriftstjenester til NetWare er ikke installeret. | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | Brugeregenskaberne for Fil- og udskriftstjenester til NetWare kan ikke indstilles. | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | Adgangskode for %1 er: %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | NetWare-kompatibelt logon | NetWare compatible logon |
0x10CC | Ja%0 | Yes%0 |
0x10CD | Nej%0 | No%0 |
0x10CE | Alle%0 | All%0 |
0x10CF | Ingen%0 | None%0 |
0x10D0 | Altid%0 | Always%0 |
0x10D1 | Aldrig%0 | Never%0 |
0x10D2 | Ubegrænset%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | Søndag%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | Mandag%0 | Monday%0 |
0x10D5 | Tirsdag%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | Onsdag%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | Torsdag%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | Fredag%0 | Friday%0 |
0x10D9 | Lørdag%0 | Saturday%0 |
0x10DA | Sø%0 | Su%0 |
0x10DB | M%0 | M%0 |
0x10DC | T%0 | T%0 |
0x10DD | O%0 | W%0 |
0x10DE | To%0 | Th%0 |
0x10DF | F%0 | F%0 |
0x10E0 | L%0 | S%0 |
0x10E1 | Ukendt%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | AM%0 | AM%0 |
0x10E3 | A.M.%0 | A.M.%0 |
0x10E4 | PM%0 | PM%0 |
0x10E5 | P.M.%0 | P.M.%0 |
0x10E6 | Server%0 | Server%0 |
0x10E7 | Omdirigering%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | Program%0 | Application%0 |
0x10E9 | I alt%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EB | K%0 | K%0 |
0x10EC | (ingen)%0 | (none)%0 |
0x10ED | Enhed%0 | Device%0 |
0x10EE | Bemærkning%0 | Remark%0 |
0x10EF | Ved%0 | At%0 |
0x10F0 | Kø%0 | Queue%0 |
0x10F1 | Køer%0 | Queues%0 |
0x10F2 | Brugernavn%0 | User name%0 |
0x10F3 | Sti%0 | Path%0 |
0x10F4 | (J/N) [J]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (J/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | Fejl%0 | Error%0 |
0x10F7 | OK%0 | OK%0 |
0x10F8 | J%0 | Y%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | enhver%0 | Any%0 |
0x10FB | A%0 | A%0 |
0x10FC | P%0 | P%0 |
0x10FD | (ikke fundet)%0 | (not found)%0 |
0x10FE | (ukendt)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | Skriv NET HELP %1 for at få hjælp til %1 | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | Skriv adgangskoden: %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | Skriv adgangskoden for %1: %0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | Skriv en adgangskode for brugeren: %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | Skriv adgangskoden for den delte ressource. %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1108 | Skriv din adgangskode: %0 | Type your password: %0 |
0x1109 | Skriv adgangskoden igen som bekræftelse: %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | Skriv brugerens gamle adgangskode: %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | Skriv brugerens nye adgangskode: %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110C | Skriv din nye adgangskode: %0 | Type your new password: %0 |
0x110D | Skriv adgangskoden for tjenesten Replicator: %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | Skriv dit brugernavn, eller tryk på ENTER, hvis det er %1: %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | Skriv det domæne eller den server, du vil ændre adgangskode til, ellertryk på ENTER, hvis den er til domænet %1: %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | Skriv dit brugernavn: %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | Netværksstatistik for \\\\%1 | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | Udskriftsindstillinger for %1 | Printing options for %1 |
0x1113 | Der er køer til kommunikationsenheder, som bruger %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | Oplysninger om udskriftsjob | Print job detail |
0x1115 | Køer til kommunikationsenheder på \\\\%1 | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | Printere på %1 | Printers at %1 |
0x1117 | Printere med adgang til %1 | Printers accessing %1 |
0x1118 | Udskriftsjob på %1: | Print jobs at %1: |
0x1119 | Delte ressourcer på %1 | Shared resources at %1 |
0x111A | Følgende kørende tjenester kan kontrolleres: | The following running services can be controlled: |
0x111B | Der findes statistik for følgende kørende tjenester: | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | Brugerkonti for \\\\%1 | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | Syntaksen for denne kommando er: | The syntax of this command is: |
0x111E | Indstillingerne for denne kommando er: | The options of this command are: |
0x111F | Skriv navnet på den primære domænecontroller: %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | Den streng, du har skrevet, er for lang. Maksimumer %1. Prøv igen. %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x112F | Lø%0 | Sa%0 |
0x1130 | Gruppekonti for \\\\%1 | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | Gruppenavn%0 | Group name%0 |
0x1132 | Kommentar%0 | Comment%0 |
0x1133 | Medlemmer | Members |
0x1135 | Aliasser for \\\\%1 | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | Aliasnavn%0 | Alias name%0 |
0x113C | Fulde navn%0 | Full Name%0 |
0x113E | Brugerens kommentar%0 | User's comment%0 |
0x113F | Parametre%0 | Parameters%0 |
0x1140 | Lande-/områdekode%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | Rettighedsniveau%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | Operatørrettigheder%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | Kontoen er aktiv%0 | Account active%0 |
0x1144 | Kontoen udløber%0 | Account expires%0 |
0x1145 | Sidst angivne adgangskode%0 | Password last set%0 |
0x1146 | Adgangskoden udløber%0 | Password expires%0 |
0x1147 | Adgangskoden kan ændres%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | Antal tilladte arbejdsstationer%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | Maksimal diskplads%0 | Maximum disk space%0 |
0x114B | Lokale gruppemedlemskaber%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | Domænecontroller%0 | Domain controller%0 |
0x114D | Logonscript%0 | Logon script%0 |
0x114E | Sidste logon%0 | Last logon%0 |
0x114F | Globale gruppemedlemskaber%0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | Tilladte logontimer%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1153 | Daglig %1 - %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | Hjemmemappe%0 | Home directory%0 |
0x1155 | Der kræves en adgangskode%0 | Password required%0 |
0x1156 | Brugeren kan ændre adgangskoden%0 | User may change password%0 |
0x1157 | Brugerprofil%0 | User profile%0 |
0x1158 | Låst%0 | Locked%0 |
0x1162 | Computernavn%0 | Computer name%0 |
0x1164 | Softwareversion%0 | Software version%0 |
0x1165 | Arbejdsstation aktiv på%0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Windows NT-rodmappe%0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | Arbejdsstationsdomæne%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | Logondomæne%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | Andet domæne eller andre domæner%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | COM-åbn timeout (sekunder)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | COM-send-tæller (byte)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | COM-send-timeout (millisekunder)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | DOS-sessions udskrivningstimeout (sekunder)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | Maksimal fejllogstørrelse (KB)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | Maksimal cachehukommelse (KB)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | Antal netværksbuffere%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | Antal tegnbuffere%0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | Størrelse på netværksbuffere%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | Størrelse på tegnbuffere%0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | Det fulde computernavn%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | Arbejdsstationsdomænets DNS-navn%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | Servernavn%0 | Server Name%0 |
0x1182 | Serverkommentar%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | Send administrative beskeder til%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | Peer-server%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | Serverniveau%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Windows NT Server%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | Serveren er aktiv på%0 | Server is active on%0 |
0x118C | Serveren er skjult%0 | Server hidden%0 |
0x119A | Maksimalt antal brugere%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | Maksimalt antal samtidige administratorer%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | Maksimalt antal delte ressourcer%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | Maksimalt antal forbindelser til ressourcer%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | Maksimalt antal åbne filer på serveren%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | Maksimalt antal åbne filer pr. session%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | Maksimalt antal fillåse%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | Tomgangssessionstid (min)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | Shareniveau%0 | Share-level%0 |
0x11AF | Brugerniveau%0 | User-level%0 |
0x11B2 | Ubegrænset server%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | Hvor længe efter tidens udløb skal brugerlogoff gennemtvinges?:%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | Efter hvor mange forkerte adgangskoder skal kontoen spærres?:%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | Minimal alder på adgangskode (dage):%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | Maksimal alder på adgangskode (dage):%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | Minimal længde af adgangskode:%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | Længden af den gemte historie for adgangskoder:%0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | Computerens rolle:%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | Den primære domænecontroller for arbejdsstationsdomænet:%0. | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | Spærringskriterium:%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | Varighed for spærring (minutter):%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | Spærringsvindue (minutter):%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | Statistik siden%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | Godkendte sessioner%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | Sessioner med timeout%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | Sessioner lukket med fejl%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | Sendte kilobyte%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | Modtagne kilobyte%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | Gennemsnitlig svartid (millisekunder)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | Netværksfejl%0 | Network errors%0 |
0x1200 | Antal filanvendelser%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | Udskriftsjob sat i kø%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | Systemfejl %0 | System errors%0 |
0x1203 | Adgangskodefejl%0 | Password violations%0 |
0x1204 | Tilladelsesfejl%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | Antal anvendelser af kommunikationsenheder%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | Startede sessioner%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | Gentilsluttede sessioner%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | Mislykkede sessionsstarter%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | Sessioner med afbrudt forbindelse%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | Antal udførte netværks-I/O%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | Antal anvendte filer og pipes%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | Opbrugte tidsbuffere | Times buffers exhausted |
0x120D | Store buffere%0 | Big buffers%0 |
0x120E | Anmodningsbuffere%0 | Request buffers%0 |
0x120F | Arbejdsstationsstatistik for \\\\%1 | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | Serverstatistik for \\\\%1 | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | Statistik siden %1 | Statistics since %1 |
0x1212 | Antal oprettede forbindelser%0 | Connections made%0 |
0x1213 | Antal mislykkede forbindelser%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | Antal modtagne byte%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | SMB'er (Server Message Blocks) modtaget%0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | Antal sendte byte%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | SMB'er (Server Message Blocks) sendt%0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | Læsninger%0 | Read operations%0 |
0x121B | Skrivninger%0 | Write operations%0 |
0x121C | Afviste raw-læsninger%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | Afviste raw-skrivninger%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | Antal genoprettede forbindelser%0 | Reconnections made%0 |
0x1221 | Serverafbrydelser%0 | Server disconnects%0 |
0x1223 | Antal sessioner, som hang%0 | Hung sessions%0 |
0x1224 | Antal mislykkede sessioner%0 | Failed sessions%0 |
0x1225 | Antal mislykkede handlinger%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | Antal anvendelser%0 | Use count%0 |
0x1227 | Antal mislykkede anvendelser%0 | Failed use count%0 |
0x122A | %1 blev slettet. | %1 was deleted successfully. |
0x122B | %1 blev brugt. | %1 was used successfully. |
0x122C | Meddelelsen blev sendt til %1. | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | Meddelelsesnavnet %1 blev videresendt. | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | Meddelelsesnavnet %1 blev tilføjet. | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | Videresendelse af meddelelsesnavnet blev annulleret. | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | %1 blev delt. | %1 was shared successfully. |
0x1231 | Serveren %1 loggede dig på som %2. | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | %1 blev logget af. | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | %1 blev fjernet fra listen med shares, som serveren opretterved start. | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | Adgangskoden blev ændret. | The password was changed successfully. |
0x1236 | %1 fil(er) kopieret. | %1 file(s) copied. |
0x1237 | %1 fil(er) flyttet. | %1 file(s) moved. |
0x1238 | Meddelelsen blev sendt til alle brugere i netværket. | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | Meddelelsen blev sendt til domænet %1. | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | Meddelelsen blev sendt til alle brugere på denne server. | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | Meddelelsen blev sendt til gruppen *%1. | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager version %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | MS-DOS udvidet arbejdsstation | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | Oprettet kl. %1 | Created at %1 |
0x125C | Servernavn Bemærkning | Server Name Remark |
0x125D | Servere kan ikke optælles i ikke-standard-compartment. | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | domæne | Domain |
0x1261 | Ressourcer på %1 | Resources on %1 |
0x1262 | Ugyldig netværksudbyder. Tilgængelige netværk: | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Disk%0 | Disk%0 |
0x1267 | Udskriv%0 | Print%0 |
0x1268 | Comm%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | Status Lokalt Eksternt Netværk | Status Local Remote Network |
0x126C | Passiv%0 | Dormant%0 |
0x126D | Midlertidigt afbrudt%0 | Paused%0 |
0x126E | Afbrudt%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | Tilslutter%0 | Connecting%0 |
0x1271 | Tilslutter igen%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | Status%0 | Status%0 |
0x1273 | Lokalt navn%0 | Local name%0 |
0x1274 | Eksternt navn%0 | Remote name%0 |
0x1275 | Ressourcetype%0 | Resource type%0 |
0x1276 | Antal åbninger%0 | # Opens%0 |
0x1277 | Antal forbindelser%0 | # Connections%0 |
0x1278 | Ikke tilgængelig%0 | Unavailable%0 |
0x127A | Sharenavn Ressource Bemærkning | Share name Resource Remark |
0x127B | Sharenavn%0 | Share name%0 |
0x127C | Ressource%0 | Resource%0 |
0x127D | I kø%0 | Spooled%0 |
0x127E | Tilladelse%0 | Permission%0 |
0x1280 | Ingen grænse%0 | No limit%0 |
0x1281 | Brugere%0 | Users%0 |
0x1282 | Det angivne sharenavn er ikke tilgængeligt fra nogle MS-DOS arbejdsstationer.Er du sikker på, at du vil benytte dette sharenavn? %1: %0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | Cachelagring%0 | Caching%0 |
0x1284 | ID Sti Brugernavn Låse | ID Path User name # Locks |
0x1285 | Fil-ID%0 | File ID%0 |
0x1286 | Antal låse%0 | Locks%0 |
0x1287 | Tilladelser%0 | Permissions%0 |
0x1289 | Type%0 | Type%0 |
0x128A | Brugt som%0 | Used as%0 |
0x128E | Computer Brugernavn Klienttype Åbne Hviletid | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | Computer%0 | Computer%0 |
0x1290 | Sessionstid%0 | Sess time%0 |
0x1291 | Hviletid%0 | Idle time%0 |
0x1292 | Sharenavn Type Antal åbne | Share name Type # Opens |
0x1293 | Klienttype%0 | Client type%0 |
0x1294 | Gæstelogon%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | Manuel cachelagring af dokumenter%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | Automatisk cachelagring af dokumenter%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | Automatisk cachelagring af programmer og dokumenter%0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | Manuel cachelagring af dokumenter med BranchCache aktiveret%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | Cachelagring deaktiveret%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12AC | None%0 | None%0 |
0x12C0 | Navn%0 | Name%0 |
0x12C1 | Sendt videre til%0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | Sendt videre til dig fra%0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | Brugere af denne server%0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | Net Send er blevet afbrudt af en bruger med Ctrl+Break. | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | Navn Job nr. Størrelse Status | Name Job # Size Status |
0x12CB | Antal job%0 | jobs%0 |
0x12CE | Job nr.%0 | Job #%0 |
0x12CF | Størrelse%0 | Size%0 |
0x12D1 | Separatorfil%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | Prioritet%0 | Priority%0 |
0x12D4 | Udskriv efter%0 | Print after%0 |
0x12D5 | Udskriv indtil%0 | Print until%0 |
0x12D6 | Udskriftsprocessor%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | Yderligere information%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | Udskriftsenheder%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | Printer aktiv%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | Printer stoppet%0 | Printer held%0 |
0x12DC | Printerfejl%0 | Printer error%0 |
0x12DD | Printeren slettes%0 | Printer being deleted%0 |
0x12DE | Printerstatus ukendt%0 | Printer status unknown%0 |
0x12E8 | Stoppet indtil %1%0 | Held until %1%0 |
0x12EA | Afsendende bruger%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | Giv besked%0 | Notify%0 |
0x12EC | Jobdatatype%0 | Job data type%0 |
0x12ED | Jobparametre%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | Venter%0 | Waiting%0 |
0x12F0 | Spooler%0 | Spooling%0 |
0x12F2 | Ikke tilsluttet%0 | Offline%0 |
0x12F4 | Der er ikke mere papir%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | Kræver service%0 | Intervention required%0 |
0x12F6 | Udskriver%0 | Printing%0 |
0x12F7 | Slået til %0. | on %0 |
0x12F8 | Afbrudt midlertidigt på %1 %0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | Offline på %1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | Fejl på %1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | Der er ikke mere papir på %1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | Kontroller printeren tilsluttet %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | Udskriver på %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | Driver%0 | Driver%0 |
0x1342 | Brugernavn Type Dato%0 | User name Type Date%0 |
0x1343 | Spærring%0 | Lockout%0 |
0x1344 | Tjeneste%0 | Service%0 |
0x1346 | Server startet%0 | Server started%0 |
0x1347 | Server afbrudt midlertidigt%0 | Server paused%0 |
0x1348 | Server fortsætter%0 | Server continued%0 |
0x1349 | Server stoppet%0 | Server stopped%0 |
0x134A | Session%0 | Session%0 |
0x134B | Log gæst på%0 | Logon Guest%0 |
0x134C | Log bruger på%0 | Logon User%0 |
0x134D | Log administrator på%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | Normal logoff%0 | Logoff normal%0 |
0x134F | Logon%0 | Logon%0 |
0x1350 | Logoff-fejl%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | Automatisk afbrydelse ved logoff%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | Log af, når administratoren afbryder forbindelsen%0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | Logoff fremtvunget af logonbegrænsninger%0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 installerede%0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | %1 installation venter%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | %1 Midlertidigt afbrudt%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | %1 midlertidig afbrydelse venter%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | %1 fortsat%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | %1 fortsæt med at vente%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | %1 stoppet%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | %1 stop venter%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | Konto%0 | Account%0 |
0x135E | Brugerkontoen %1 blev ændret.%0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | Gruppekontoen %1 blev ændret.%0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | Brugerkontoen %1 blev slettet%0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | Gruppekontoen %1 blev slettet%0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | Brugerkontoen %1 blev tilføjet%0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | Gruppekontoen %1 blev tilføjet%0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | Kontosystemets indstillinger blev ændret%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | Logonbegrænsninger%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | Overskredet grænse: UKENDT%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | Overskredet grænse: Logontidsrum%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | Overskredet grænse: Kontoen er udløbet%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | Overskredet grænse: Ugyldigt arbejdsstation-id%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | Overskredet grænse: Kontoen er deaktiveret%0 | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | Overskredet grænse: Kontoen er slettet%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136C | Del%0 | Share%0 |
0x136D | Brug %1%0 | Use %1%0 |
0x136E | Annuller brug af %1%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | Brugerens session afbrudt %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | Administratoren stoppede delingen af ressourcen %1%0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | Brugeren har nået grænsen for %1%0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | Forkert adgangskode%0 | Bad password%0 |
0x1373 | Der kræves administratorrettigheder%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1374 | Adgang%0 | Access%0 |
0x1375 | %1 tilladelser tilføjet%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 tilladelser ændret%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 tilladelser slettet%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | Adgang nægtet%0 | Access denied%0 |
0x137A | Anden%0 | Other%0 |
0x137B | Varighed%0 | Duration:%0 |
0x137C | Varighed: Ikke til rådighed%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | Varighed: Mindre end et sekund%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | %1 lukket%0 | Closed %1%0 |
0x1380 | %1 lukket (afbrudt)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | Administrator lukkede %1%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | Adgang ophørte%0 | Access ended%0 |
0x1383 | Log på netværket%0 | Log on to network%0 |
0x1384 | Logon nægtet%0 | Logon denied%0 |
0x1385 | Program Meddelelse Klokkeslæt%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | Kontoen er spærret pga. %1 forkerte adgangskoder%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | Kontoen er låst op af administratoren%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | Log af netværket%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | Emne: ** MEDDELELSE FRA ADMINISTRATOR ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | Emne: ** UDSKRIFTSMEDDELELSE ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | Emne: ** MEDDELELSE TIL BRUGER ** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | Fra: %1 tilsluttet \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | Udskriftsjobbet %1 er blevet annulleret under udskrivning på %2. | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | Udskriftsjobbet %1 er blevet slettet og udskrives ikke. | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | Udskrivningen er udført%1 er udskrevet på %2. | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | Udskriftsjobbet %1 er ikke afsluttet på %2. | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | Udskriftsjobbet %1 er midlertidigt afbrudt på %2. | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | Udskriftsjobbet %1 udskrives nu på %2. | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | Printeren er løbet tør for papir. | The printer is out of paper. |
0x139D | Printeren er offline. | The printer is offline. |
0x139E | Der opstod udskrivningsfejl. | Printing errors occurred. |
0x139F | Der er et problem med printeren. Kontroller den. | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | Udskriftsjobbet %1 er stoppet. | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | Udskriftsjobbet %1 er sat i kø til udskrivning. | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A2 | Udskriftsjobbet %1 sættes i kø. | Print job %1 is being spooled. |
0x13A3 | Jobbet blev sat i kø til %1 tilsluttet %2 | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | Størrelsen på jobbet er %1 byte. | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | Til: %1 | To: %1 |
0x13A7 | Dato: %1 | Date: %1 |
0x13A8 | Fejlkoden er %1.Der opstod en fejl, da meddelelsen skulle hentes. Sørg for, at filenNET.MSG er tilgængelig. | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | Udskrivning lykkedes ikke\"%1\" kunne ikke udskrive på %2 på %3.Yderligere hjælp finder du i fejlfindingsværktøjet Udskrivning. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | Udskrivning lykkedes ikke\"%1\" kunne ikke udskrive på %2 på %3. Printeren er %4.Yderligere hjælp finder du i fejlfindingsværktøjet Udskrivning. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | Udskrivningen er udført\"%1\" er udskrevet på %2 på %3. | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | januar%0 | January%0 |
0x13B2 | februar%0 | February%0 |
0x13B3 | marts%0 | March%0 |
0x13B4 | april%0 | April%0 |
0x13B5 | maj%0 | May%0 |
0x13B6 | juni%0 | June%0 |
0x13B7 | juli%0 | July%0 |
0x13B8 | august%0 | August%0 |
0x13B9 | september%0 | September%0 |
0x13BA | oktober%0 | October%0 |
0x13BB | november%0 | November%0 |
0x13BC | december%0 | December%0 |
0x13BD | jan%0 | Jan%0 |
0x13BE | feb%0 | Feb%0 |
0x13BF | mar%0 | Mar%0 |
0x13C0 | apr%0 | Apr%0 |
0x13C2 | jun%0 | Jun%0 |
0x13C3 | jul%0 | Jul%0 |
0x13C4 | aug%0 | Aug%0 |
0x13C5 | sep%0 | Sep%0 |
0x13C6 | okt%0 | Oct%0 |
0x13C7 | nov%0 | Nov%0 |
0x13C8 | dec%0 | Dec%0 |
0x13C9 | D%0 | D%0 |
0x13CA | H%0 | H%0 |
0x13CE | PRIMÆR%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | BACKUP%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | ARBEJDSSTATION%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | SERVER%0. | SERVER%0. |
0x13D8 | Systemstandard%0 | System Default%0 |
0x13D9 | USA%0 | United States%0 |
0x13DA | Canada (fransk)%0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | Latinamerika%0 | Latin America%0 |
0x13DC | Nederlandene%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | Belgien%0 | Belgium%0 |
0x13DE | Frankrig%0 | France%0 |
0x13DF | Italien%0 | Italy%0 |
0x13E0 | Schweiz%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | Storbritannien%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | Spanien%0 | Spain%0 |
0x13E3 | Danmark%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | Sverige%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | Norge%0 | Norway%0 |
0x13E6 | Tyskland%0 | Germany%0 |
0x13E7 | Australien%0 | Australia%0 |
0x13E8 | Japan%0 | Japan%0 |
0x13E9 | Korea%0 | Korea%0 |
0x13EA | Kina%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | Taiwan%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | Asien%0 | Asia%0 |
0x13ED | Portugal%0 | Portugal%0 |
0x13EE | Finland%0 | Finland%0 |
0x13EF | arabisk%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | hebraisk%0 | Hebrew%0 |
0x141E | Der opstod et strømsvigt på %1. Afslut alle aktiviteter på denne server. | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x141F | Strømforsyningen blev gendannet kl. %1. Normal drift er fortsat. | Power has been restored at %1. Normal operations have resumed. |
0x1420 | UPS-tjenesten påbegynder lukning kl. %1. | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | UPS-tjenesten skal til at udføre en lukning af systemet. | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | Arbejdsstationen skal startes med kommandoen NET START. | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1437 | Fjern-IPC%0 | Remote IPC%0 |
0x1438 | Fjernadministration%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | Standardshare%0 | Default share%0 |
0x143A | Brugerprofiler%0 | User Profiles%0 |
0x14A0 | Adgangskoden er længere end 14 tegn. Computeremed tidligere versioner af Windows end Windows 2000 kan ikke anvendedenne konto. Vil du fortsætte handlingen? %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | %1 har en gemt forbindelse til %2. Vil duoverskrive den gemte forbindelse? %3: %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | Vil du fortsætte indlæsningen af profilen? Den kommando, somforårsagede filen, ignoreres. %1: %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | Vil du fortsætte denne handling? %1: %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | Vil du tilføje dette? %1: %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | Vil du starte den? %1: %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | Vil du starte tjenesten Workstation? %1: %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | Vil du fortsætte med at afbryde og tvinge dem til at lukke? %1: %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | Printeren findes ikke. Vil du oprette den? %1: %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | Afvis%0 | Deny%0 |
0x14B4 | Anmodningen om en netværkskontrolblok er udført.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | Ugyldig længde af bufferen til netværkskontrolblokken i SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS eller SESSION STATUS.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | Databeskrivelsestabellen i netværkskontrolblokken erugyldig. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | Den kommando, der er angivet i netværkskontrolblokken, er ugyldig.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | Den meddelelseskorrelator, der er angivet i netværkskontrolblokken, erugyldig. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | En netværkskontrolblokkommando har timeout. Sessionen kan være afsluttet med fejl. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | Der blev modtaget en ufuldstændig netværkskontrolblok (NCB).Netværkskontrolblokken findes i dataene. | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | Den angivne bufferadresse i netværkskontrolblokken er ugyldig.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | Det angivne sessionsnummer i Netværkskontrolblokken er ikke aktivt.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | Der er ingen tilgængelig ressource på netværkskortet.Anmodningen om netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | Den session, der er angivet i netværkskontrolblokken, blev lukket.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | Netværkskontrolblokkommandoen blev annulleret.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | Det meddelelsessegment, der er angivet i netværkskontrolblokken, erulogisk. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | Navnet findes allerede i tabellen med navne på lokale netværkskort.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | Tabellen med navne på netværkskort er fuld.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | Netværksnavnet har aktive sessioner, og er nu fjernet.Netværkskontrolblokkommandoen er fuldført. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | En tidligere afgivet Receive Lookahead-kommando er aktivfor denne session. Netværkskontrolblokkommandoen blev afvist.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | Den lokale sessionstabel er fuld. Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | Sessionsåbning af en Netværkskontrolblokken blev afvist. Ingen lyttefunktion er udeståendepå fjerncomputeren. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | Det navnenummer, der er angivet i netværkskontrolblokken, er ugyldigt.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | Det opkaldte navn i netværkskontrolblokken findes ikke eller svarede ikke. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | Det navn, der er angivet i netværkskontrolblokken, blev ikke fundet. Navnet på netværkskontrolblokkenmå ikke indeholde '*' eller 00. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | Det navn, der er angivet i netværkskontrolblokken, er i brug på et eksternt netværkskort.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | Det navn, der angivet i netværkskontrolblokken, er slettet.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | Den session, der angivet i netværkskontrolblokken; blev afsluttet med fejl.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | Netværksprotokollen har fundet to eller flere identiskenavne i netværket.\tNetværkskontrolblokken findes i dataene. | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | Der blev modtaget en uventet protokolpakke. Der er måske eninkompatibel ekstern enhed. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | NetBIOS-grænsefladen er optaget.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | Der er for mange udestående netværkskontrolblokkommandoer.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | Det netværkskortnummer, der er angivet i netværkskontrolblokken, er ugyldigt.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | Netværkskontrolblokkommandoen blev fuldført, mens der opstod en annullering.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | Det navn, der er angivet i netværkskontrolblokken, er reserveret.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | Netværkskontrolblokkommandoen kan ikke annulleres.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | Der er flere anmodninger om netværkskontrolblok til den samme session.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | Der er opstået en netværkskortfejl. Den eneste NetBIOS-kommando,der kan angives, er en NCB RESET. Netværkskontrolblokken findesi dataene. | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | Det maksimale antal programmer er overskredet.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | De anmodede ressourcer er ikke tilgængelige.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | Der opstod en systemfejl.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | Der opstod en ROM-kontrolsumfejl.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | Der opstod en RAM-testfejl.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | Der opstod en digital tilbagekoblingsfejl.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | Der opstod en analog tilbagekoblingsfejl.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | Der opstod en grænsefladefejl.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | Der blev modtaget en ukendt netværkskontrolblokreturkode.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | Der opstod en netværkskortfejl.Anmodningen om en netværkskontrolblok blev afvist. Netværkskontrolblokken findes i dataene. | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | Netværkskontrolblokkommandoen venter stadig.Netværkskontrolblokken findes i dataene. | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | Loggen med opdateringer på %1 er mere end 80%% fyldt. Den primæredomænecontroller %2 modtager ikke opdateringerne. | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | Loggen med opdateringer på %1 er fuld, og der kan ikke tilføjesflere opdateringer, før den primære domænecontroller %2henter opdateringerne. | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | Tidsforskellen til den primære domænecontroller %1overstiger den maksimalt tilladte forskel på %2 sekunder. | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | Kontoen for brugeren %1 er låst på %2på grund af %3 forkerte adgangskodeforsøg. | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | Logfilen %1kunne ikke åbnes. | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | Logfilen %1 er beskadiget og vil blive fjernet. | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | Programlogfilen kunne ikke åbnes. %1 bruges somstandardlogfil. | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | Logfilen %1 er fuld. Hvis dette er første gang, du ser dennemeddelelse, skal du gøre følgende:%n1. Klik på Start, klik på Kør, skriv \"eventvwr\", og klik derefter på OK.%n2. Klik på %1, klik på menuen Handling, klik på Fjern alle hændelser, og klik derefter på Nej.%nHvis dialogboksen vises igen, skal du kontakteit-afdelingen/systemadministratoren. | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | Fuldstændig synkronisering af sikkerhedsdatabasen er påbegyndt af serveren %1. | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | Windows kunne ikke startes som konfigureret.Der anvendes i stedet en tidligere arbejdskonfiguration. | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | Programfejl 0x%1 opstod i programmet %2 på adressen 0x%3. | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | Serverne %1 og %3 hævder begge at være en NT-domænecontroller fordomænet %2. En af serverne skal fjernes fradomænet, fordi serverne har forskellige sikkerheds-id'er(SID). | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | Serverne %1 og %2 hævder begge at være den primære domænecontroller for domænet %3. En af serverne skaldegraderes eller fjernes fra domænet. | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | Computeren %1 forsøgte at oprette forbindelse til serveren%2 ved hjælp af det tillidsforhold, der er oprettet af domænet%3. Imidlertid mistede computeren den korrekte sikkerheds-id(SID), da domænet blev omkonfigureret. Genoprettillidsforholdet. | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | Computeren blev genstartet efter en fejlkontrol. Fejlkontrollen var:%1.%2Et komplet dump blev ikke gemt. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | Computeren blev genstartet efter en fejlkontrol. Fejlkontrollen var:%1.%2Et dump blev gemt i : %3. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | Computeren eller domænet %1 har tillid til domænet %2 (dette kan være en indirektetillid). Imidlertid har %1 og %2 det samme maskinsikkerheds-id(SID). NT skal installeres igen på enten %1 eller %2. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | Computeren eller domænet %1 har tillid til domænet %2 (dette kan være en indirektetillid). %2 er imidlertid ikke et gyldigt navn på et domæne, dit domæne har tillid til.Navnet på det domæne, dit domæne har tillid til, skal ændres til et gyldigt navn. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | Kunne ikke dele bruger- eller script-stien. | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | Adgangskoden til denne computer findes ikke i den lokalesikkerhedsdatabase. | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | Der opstod en lokal fejl under adgang til computerenslokale sikkerhedsdatabase eller netværkssikkerhedsdatabasen. | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | Tjenesten Netlogon kunne ikke initialisere strukturernetil replikeringsdata. Tjenesten blev afsluttet. Der opstodfølgende fejl: %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | Tjenesten Netlogon kunne ikke opdatere listen med domæner, dit domæne har tillid til. Deropstod følgende fejl: %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | Tjenesten Netlogon kunne ikke tilføje RPC-grænsefladen. Tjenesten blev afsluttet. Følgende fejl opstod: %n%1 | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | Tjenesten Netlogon kunne ikke læse en mailslot-meddelelse fra %1 på grund affølgende fejl: %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | Tjenesten Netlogon kunne ikke registrere tjenesten hostjenestecontrolleren. Tjenesten blev afsluttet. Der opstodfølgende fejl: %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | Cachen med ændringer til logfilen, der opdateres af tjenesten Netlogon i forbindelse med %1databaseændringer, er inkonsekvent. Tjenesten Netlogon nulstillerlogfilen med ændringer. | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | Tjenesten Netlogon kunne ikke oprette server-share %1. Der opstodfølgende fejl: %n%2 | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | Logonanmodningen fra brugeren %1 fra %2 med en tidligere version af operativsystemet mislykkedes. | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | Logoffanmodningen fra brugeren %1 fra %2 med en tidligere version af operativsystemet mislykkedes. | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | Windows NT eller Windows 2000-logonanmodningen %1 for brugeren %2\\%3 fra %4 (via %5)mislykkedes. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | Windows NT eller Windows 2000-logoffanmodningen %1 for brugeren %2\\%3 fra %4mislykkedes. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | En anmodning om delvis synkronisering fra serveren %1 erudført. Der er returneret %2 ændringer til denopkaldende part. | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | Anmodningen om delvis synkronisering fra serveren %1 mislykkedes medfølgende fejl: %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1651 | Anmodningen om fuld synkronisering fra serveren %1 erudført. Der er returneret %2 objekter til denopkaldende part. | The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller. |
0x1652 | Anmodningen om fuld synkronisering fra serveren %1 mislykkedes medfølgende fejl: %n%2 | The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1653 | Den delvise synkronisering af replikeringen af databasen %1 fra denprimære domænecontroller %2 er fuldført. %3 ændring eranvendt på databasen. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | Den delvise synkronisering af replikeringen af databasen %1 fra denprimære domænecontroller %2 mislykkedes med følgende fejl: %n%3 | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | Den fulde synkronisering af replikeringen af databasen %1 fra denprimære domænecontroller %2 er fuldført. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | Den fulde synkronisering af replikeringen af databasen %1 fra denprimære domænecontroller %2 mislykkedes med følgende fejl: %n%3 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | Denne computer kunne ikke oprette en sikker session med en domæne-controller i domæne %1 af følgende grund: %n%2%nDette kan medføre godkendelsesproblemer. Kontroller, at dennecomputer er sluttet til netværket. Hvis problemet bliver ved,skal du kontakte domæneadministratoren.%n%nFLERE OPLYSNINGER%nHvis denne computer er domænecontroller for det angivne domæne, opretterden sikre session i den primære domænecontrolleremulator i det angivnedomæne. I modsat fald opretter denne computer den sikre session i en anden domænecontrolleri det angivne domæne. | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | Der opstod fejl i sessionsopsætningen i Windows-domænecontrolleren %1 for domænet %2,fordi computeren %3 ikke har en konto på den lokale sikkerhedsdatabase. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | Der opstod fejl i sessionsopsætningen i Windows-domænecontrolleren %1 for domænet %2,fordi domænecontrolleren ikke havde den konto, %4,der skal bruges, for at sessionsopsætningen kan udføres af computeren %3.%n%nYDERLIGERE OPLYSNINGER%nHvis denne computer er medlem af eller fungerer som en domænecontroller i det angivne domæne, er dennævnte konto en computerkonto til denne computer i det angivne domæne.Ellers er kontoen en tillidskonto mellem domæner for det angivne domæne. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | Sessionsopsætningen fra computeren %1 kunne ikke godkendes.Navnene på de konti, der henvises til i sikkerhedsdatabasen, er%2. Der opstod følgende fejl: %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | Sessionsoprettelsen fra computer '%1' mislykkedes, fordi sikkerhedsdatabasenikke indeholder en tillidskonto '%2', som den angivne computer henviser til.%n%nBRUGERHANDLING%nHvis denne hændelse ikke tidligere er forekommet på den angivne computerog konto, er det muligvis et midlertidigt problem, der ikke kræver handlingpå nuværende tidspunkt.Hvis det er en skrivebeskyttet domænecontroller, og '%2' er en gyldig konto forcomputeren '%1', skal '%1' markeres til brug med cache på denne placering, hvisdet er relevant, eller der skal på anden måde sikres forbindelse til endomænecontroller, der kan behandle anmodningen (f.eks. en domænecontroller,der kan skrives til).I modsat fald kan problemet afhjælpes på følgende måde:%n%nHvis '%2' er en ægte konto for computeren '%1', skal '%1'forbindes til domænet igen.%n%nHvis '%2' er en ægte tillidskonto mellem domæner, skal tillidengenetableres.%n%nHvis det omvendt antages, at '%2' ikke er en ægte konto, skal følgendehandling udføres på '%1':%n%nHvis '%1' er en domænecontroller, skal den tillid, der er tilknyttet '%2',slettes.%n%nHvis '%1' ikke er en domænecontroller, skal den afbrydes fra domænet. | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | Kunne ikke registrere kontrolhandler hos tjenestecontrolleren%1. | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | Status for tjenesten kunne ikke indstilles med tjenestecontrolleren%1. | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | Kunne ikke finde computernavnet %1. | Could not find the computer name %1. |
0x165F | Kunne ikke indlæse enhedsdriveren %1. | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | Kunne ikke indlæse nogen transportprotokol. | Could not load any transport. |
0x1661 | Replikeringen af %1-domæneobjektet \"%2\" fra den primære domænecontroller%3 mislykkedes med følgende fejl: %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | Replikeringen af den %1-globale gruppe \"%2\" fra den primære domænecontroller%3 mislykkedes med følgende fejl: %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | Replikeringen af den %1-lokal gruppe \"%2\" fra den primære domænecontroller%3 mislykkedes med følgende fejl: %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | Replikeringen af %1-brugeren \"%2\" fra den primære domænecontroller%3 mislykkedes med følgende fejl: %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | Replikeringen af %1-politikobjektet \"%2\" fra den primære domænecontroller%3 mislykkedes med følgende fejl: %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | Replikeringen af %1-tillidsobjektet \"%2\" fra den primære domænecontroller%3 mislykkedes med følgende fejl: %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | Replikeringen af %1-kontoobjektet \"%2\" fra den primære domænecontroller%3 mislykkedes med følgende fejl: %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | Replikeringen af %1-hemmeligheden \"%2\" fra den primære domænecontroller%3 mislykkedes med følgende fejl: %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | Systemet returnerede følgende uventede returkode: %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | Netlogon har registreret to computerkonti for serveren \"%1\".Serveren kan enten være en Windows 2000-server, som er medlem afdomænet, eller den kan være en LAN Manager-server med en konto i den globale gruppeSERVERS. Den kan ikke være begge dele. | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | Dette domæne har flere globale grupper, end der kan replikeres til enLanMan-BDC. Slet nogle af de lokale grupper, eller fjernLanMan-BDC'erne fra domænet. | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | Browserdriveren returnerede følgende fejl til Netlogon: %n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | Netlogon kunne ikke registrere %1 navn af følgende årsag: %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | Tjenesten kunde ikke hente de nødvendige meddelelser til at starte Remoteboot-klienter. | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | Der opstod en alvorlig fejl i tjenesten, og den kan derfor ikke mere udføre Remotebootfor 3Com 3Start Remoteboot-klienter. | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | Der opstod en alvorlig systemfejl i tjenesten, og den lukker. | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | Klienten med computernavnet %1 kunne ikke bekræfte modtagelsen afstartdata. Fjernstart af denne klient blev ikke udført. | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. en intern fejl ved åbning affilen %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. en fejl ved læsning affilen %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. utilstrækkelig hukommelsepå remoteboot-serveren. | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | Klienten med computernavnet %1 startes uden brug af kontrolsum,da kontrolsummen for filen %2 ikke kunne beregnes. | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. for mange linjer ifilen %2. | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet, fordikonfigurationsfilen %2 til startblok for denne klient ikke indeholder enstartbloklinje og/eller en indlæsningslinje. | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. en forkert størrelse påfilen %2. | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. en intern fejl itjenesten Remoteboot. | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet, fordi filen %2 indeholder enugyldig bootheader. | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | Klienten med computernavnet %1 blev ikke genstartet pga. en intern netværksfejl. | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | Klienten med netværkskort-id %1 blev ikke genstartet pga. manglende ressourcer. | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | Der opstod en fejl i tjenesten ved kopiering af filen eller mappen %1. | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | Der opstod en fejl i tjenesten ved sletning af filen eller mappen %1. | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | Der opstod en fejl i tjenesten ved indstilling af tilladelserne til filen eller mappen %1. | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | Der opstod en fejl i tjenesten ved evaluering af RPL-konfigurationerne. | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | Der opstod en fejl i tjenesten ved oprettelse af RPL-profiler til alle konfigurationerne. | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | Der opstod en fejl i tjenesten under adgang til registreringsdatabasen. | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | Der opstod en fejl i tjenesten ved udskiftning af en eventuelt forældet RPLDISK.SYS. | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | Der opstod en fejl i tjenesten ved tilføjelse af sikkerhedskonti eller indstilling affiltilladelser. Disse konti er kontoen til den lokale gruppe RPLUSERog brugerkonti til de individuelle RPL-arbejdsstationer. | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | Tjenesten kunne ikke sikkerhedskopiere databasen. | Service failed to back up its database. |
0x1686 | Tjenesten kunne ikke initialiseres fra databasen. Databasen manglermåske, eller den er beskadiget. Tjenesten vil forsøge at gendanne databasenud fra sikkerhedskopien. | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | Tjenesten kunne ikke gendanne databasen ud fra sikkerhedskopien. Tjenestenkan ikke starte. | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | Tjenesten har gendannet databasen ud fra sikkerhedskopien. | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | Tjenesten kunne ikke initialiseres fra den gendannede database. Tjenestenkan ikke starte. | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | Sessionsopsætningen til Windows-domænecontrolleren %1 fra computeren%2 ved hjælp af kontoen %4 mislykkedes. %2 er erklæret som BDC i domænet %3.Men %2 forsøgte at oprette forbindelse som enten DC i et domæne, dit domæne har tillid til,en medlemsarbejdsstation i domænet %3 eller en server i domænet %3.Brug værktøjet Active Directory-brugere og -computere eller Serverstyring til at fjerne BDC-kontoen for %2. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | Remoteboot-databasen var i NT 3.5-/NT 3.51-format, og NT forsøgerat konvertere den til NT 4.0-format. Konverteringsprogrammet JETCONVskriver til programhændelsesloggen, når konverteringen er afsluttet. | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | Den globale gruppe SERVERE findes i domænet %1 og har medlemmer.Denne gruppe definerer Lan Manager BDC'er i domænet.Lan Manager BDC'er er ikke tilladt i NT-domæner. | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | Følgende DNS-server, der er autoritativ for DNS-domænecontrollerenssøgningsposter for denne domænecontroller understøtter ikke dynamiske DNS-opdateringer:%n%nDNS-serverens IP-adresse: %1%nReturneret svarkode (RCODE): %2%nReturneret statuskode: %3%n%nBRUGERHANDLING%nKonfigurer DNS-serveren, så dynamiske DNS-opdateringer tillades, eller tilføj DNS-posterne manuelt fra filen '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' til DNS-databasen. | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | Den dynamiske registrering af DNS-posten '%1' mislykkedes på følgende DNS-server:%n%nDNS-serverens IP-adresse: %3%nReturneret svarkode (RCODE): %4%nReturneret statuskode: %5%n%nPosten skal registreres i DNS, for at computere og brugere kan finde dennedomænecontroller.%n%nBRUGERHANDLING%nFastlæg den mulige årsag til denne fejl, afhjælp problemet, og initierdomænecontrollerens registrering af DNS-posterne. Når du skal fastlægge den muligeårsag til fejlen, skal du køre DCDiag.exe. Du kan få mere at vide om DCDiag.exe under Hjælp og support. Når du skal initiere domænecontrollerens registrering af DNS-posterne, skal du køre 'nltest.exe /dsregdns' fra kommandopromptenpå domænecontrolleren eller genstarte tjenesten Netlogon. %n Du kan også manuelt føje denne post til DNS,men det anbefales ikke.%n%nYDERLIGERE DATA%nFejlværdi: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | Den dynamiske sletning af DNS-posten '%1' mislykkedes på følgende DNS-server:%n%nDNS-serverens IP-adresse: %3%nReturneret svarkode (RCODE): %4%nReturneret statuskode: %5%n%nBRUGERHANDLING%nFor at undgå at fjerncomputere forbindes unødvendigt til domænecontrolleren,skal du slette posten manuelt eller afhjælpe fejlen ved at slette posten dynamisk. Du kan få mere at vide om DNS-fejlfinding under Hjælp og support.%n%nFLERE OPLYSNINGER%nFejlværdi: %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | Åbning eller oprettelse af filen %1 mislykkedes med følgende fejl: %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | Der opstod følgende fejl i tjenesten Netlogon ved forsøg på at hente oplysninger omtilknytning mellem undernet og sted fra DS: %n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | '%1' forsøgte at bestemme sit websted ved at søge efter sin IP-adresse i objektbeholderen ('%2')Konfiguration\\Steder\\Undernet i katalogtjenesten. Ingen undernet svaredetil IP-adressen. Overvej at tilføje et undernetobjekt for denne IP-adresse. | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | Navnet på stedet for denne computer er '%1'. Navnet på stedet er ikke et gyldigt navn på et sted. Et navn på et sted skal være et gyldigt DNS-navn.Omdøb stedet til et gyldigt navn. | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | Undernetobjektet '%1' vises i objektbeholderenKonfiguration\\Steder\\Undernet i katalogtjenesten. Navnets syntaks er ugyldig.Den gyldige syntaks er xx.xx.xx.xx/yy, hvor xx.xx.xx.xx er etgyldigt IP-undernetnummer, og yy er antallet af bit i undernetmasken.Ret navnet på undernetobjektet. | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | Dynamisk registrering eller sletning af en eller flere DNS-poster tilknyttet DNS-domænet '%1' mislykkedes. Disse poster bruges af andre computere til søgning efter denneserver som domænecontroller (hvis det angivne domæne er et Active Directory-domæne) eller som LDAP-server (hvis det angivne domæne er en programpartition).%n%nBlandt de mulige fejlårsager kan nævnes:%n- TCP/IP-egenskaberne for netværksforbindelserne til denne computer indeholder forkert(e) IP-adresse(r) på de foretrukne eller alternative DNS-servere%n- De DNS-servere, der er angivet som foretrukne eller alternative, kører ikke%n- DNS-server(ne), der primært anvendes til registrering af posterne, kører ikke%n- De foretrukne eller alternative DNS-servere er konfigureret med forkerte rodtip%n- Den overordnede DNS-zone indeholder en forkert delegering til en underordnet zone, der er autoritativ for de DNS-poster, der ikke kunne registreres%n%nBRUGERHANDLING%nReparer de mulige forkerte konfigurationer, der er angivet ovenfor, og initier registreringen eller sletningen afDNS-posterne ved at køre 'nltest.exe /dsregdns' fra kommandoprompten pådomænecontrolleren eller ved at genstarte tjenesten Netlogon på domænecontrolleren. | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | Dynamisk registrering eller ophævelse af registrering af en eller flere DNS-poster mislykkedes med følgende fejl: %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | Sessionsopsætningen til Windows-domænecontrolleren %1 for domænet%2 svarer ikke. Det aktuelle RPC-kald fra Netlogon på \\\\%3 til %1 er blevet annulleret. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | Stedet '%2' har ikke nogen domænecontrollere for domænet '%3'.Domænecontrollere på stedet '%1' er valgt automatisktil at dække stedet '%2' for domæne '%3' baseret på omkostningerne ved replikering af den konfigureredeadresselisteserver. | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | Denne domænecontroller dækker ikke mere automatisk stedet '%1' for domæne '%2'. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | Stedet '%2' har ikke nogen GK-server (Globalt Katalog) for skoven '%3'.GK-servere på stedet '%1' er valgt automatisktil at dække stedet '%2' for skoven '%3' baseret på omkostningerne ved replikering af den konfigurerede adresselisteserver. | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | Denne GK-server (Globalt Katalog) dækker ikke mere automatisk stedet '%1' for skoven '%2'. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | Forsøget på at opdatere computerobjektets HOST Service Principal Names (SPNs/hovednavne)i Active Directory mislykkedes. De opdaterede værdier var '%1' og '%2'.Den følgende fejl opstod: %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | Forsøget på at opdatere computerobjektets DNS-værtsnavni Active Directory mislykkedes. Den opdaterede værdi var '%1'.Der opstod følgende fejl: %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | Der er ingen passende domænecontroller tilgængelig for domænet %1.En NT4- eller ældre domænecontroller er tilgængelig, men den kan ikkebruges til godkendelsesformål under Windows 2000 eller nyeredomæner, som computeren er medlem af.Der opstod følgende fejl:%n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | Denne computers domæne %1 er blevet ændret fra Windows 2000eller nyere til Windows NT4 eller ældre. Computeren kan derfor ikke fungere korrekttil godkendelsesformål. Computeren er nødt til at blive tilsluttetdomænet igen.Der opstod følgende fejl:%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | Stedet '%2' har ingen LDAP-servere til ikke-domænenavnekonteksten '3'.LDAP-servere på stedet '%1' vælges automatisk for atdække området '%2' til ikke-domænenavnekonteksten '%3', baseret på omkostningerne ved replikering afkatalogtjenesteserveren. | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | Denne LDAP-server dækker ikke længere automatisk stedet '%1' for ikke-domænenavnekonteksten '%2'. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | Stedet '%2' er ikke længere konfigureret manuelt i registreringsdatabasen til at væredækket af denne domænecontroller til domænet '%3'. Derfor har stedet '%2' ikke nogen domænecontroller til domænet '%3'.Domænecontrollerne på stedet '%1' er automatisk blevetvalgt til at dække stedet '%2' til domænet '%3' baseret på omkostningerne ved replikering afkatalogtjenesteserveren. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | Denne domænecontroller dækker ikke længere automatisk stedet '%1' til domænet '%2'.Stedet '%1' er dog stadigvæk (manuelt) dækket af denne domænecontroller fordomænet '%2', da dette sted er konfigureret i registreringsdatabasen. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | Stedet '%2' er ikke længere konfigureret manuelt i registreringsdatabasen til at væredækket af denne globale katalogserver til skoven '%3'. Derfor har stedet '%2' ikke nogen global katalogserver til skoven '%3'.De globale katalogservere på stedet '%1' er automatisk blevet valgt til at dække stedet '%2' til skoven '%3' baseret på omkostningerne ved replikering afkatalogtjenesteserveren. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | Denne globale katalogserver dækker ikke længere automatisk stedet '%1' til skoven '%2'.Stedet '%1' er dog stadigvæk (manuelt) dækket af det globale katalog tilskoven '%2', da stedet er konfigureret manuelt i registreringsdatabasen. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | Stedet '%2' er ikke længere konfigureret i registreringsdatabasen til at væredækket af denne LDAP-server for ikke-domænenavnekonteksten '%3'. Derfor harstedet '%2' ikke nogen LDAP-servere for ikke-domænenavnekonteksten '%3'.LDAP-servere på stedet '%1' er automatisk blevet valgt til atdække stedet '%2' til ikke-domænenavnekonteksten '%3', baseret på omkostningerne ved replikering afkatalogtjenesteserveren. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | Denne LDAP-server dækker ikke længere automatisk stedet '%1' for ikke-domænenavnekonteksten '%2'.Stedet '%1' er dog stadigvæk (manuelt) dækket af LDAP-serveren forikke-domænenavnekonteksten '%2', da stedet er konfigureret manuelt i registreringsdatabasen. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | Forsøget på at opdatere computerobjektets attributter for DnsHostName og HOST Service Principal Name (SPN/hovednavne)i Active Directory mislykkedes, fordi domænecontrolleren'%1' havde mere end en konto med navnet '%2', der henviser til denne computer.Hvis der ikke er registreret hovednavne (SPNs), kan det medføre godkendelsesfejl på denne computer.Kontakt domæneadministratoren, som muligvis skal løse problemet med sammenfaldende kontonavnemanuelt. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | Forsøget på at opdatere computerobjektets attributter for DnsHostName og HOST Service Principal Name (SPN/hovednavne)i Active Directory mislykkedes, fordi dette computerkontonavn, '%2' ikkekunne tilknyttes computerobjektet på domænecontrolleren '%1'.Hvis der ikke er registreret hovednavne (SPNs), kan det medføre godkendelsesfejl på denne computer.Kontakt domæneadministratoren. Følgende tekniske oplysninger vil muligvis værebrugbare til løsning af dette problem:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack-fejl = 0x%4. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | Ingen af de IP-adresser (%2), som tilhører denne domænecontroller, er tilknyttet det konfigurerede sted '%1'.Selvom dette kan være en midlertidig situation, der skyldes ændringer i IP-adresser, anbefales detnormalt, at domænecontrollerens IP-adresse (tilgængelig for computere idomænet) er tilknyttet stedet, som betjenes af den. Hvis ovennævnte liste over IP-adresser erpermanent, bør det overvejes at flytte serveren til et sted (eller oprette et sted, hvis det ikke alleredeeksisterer), så IP-adresserne ovenfor er tilknyttet det valgte sted. Dette kan kræveoprettelse af et nyt undernetobjekt (hvis område omfatter IP-adresserne ovenfor), som er tilknyttetdet valgte stedobjekt. | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | Der opstod følgende fejl under læsning af parameteren '%2' iregistreringsdatabaseafsnittet for Netlogon %1:%n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | Registreringsdatabasenøglen Netlogon %1 indeholder en ugyldig værdi 0x%2 for parameteren '%3'.Den mindste og højeste tilladte værdi for denne parameter er henholdsvis på 0x%4 og 0x%5.Værdien 0x%6 er tildelt parameteren. | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | Sessionsopsætningen fra computeren %1 kunne ikke godkendes.Der opstod følgende fejl: %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | De dynamiske DNS-opdateringer er manuelt blevet deaktiveret på denne domænecontroller.%n%nBRUGERHANDLING%nKonfigurer denne domænecontroller igen til at anvende dynamiske DNS-opdateringer, eller føj manuelt DNS-posterne fra filen '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' til DNS-databasen. | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | I løbet af de sidste %1 timer er der blevet oprettet %2 forbindelser til dennedomænecontroller fra klientcomputere, hvis IP-adresser ikke er tilknytttet nogen afde eksisterende steder på virksomhedens netværk. Disse klienter har derforudefinerede steder og kan oprette forbindelse til enhver domænecontroller, herunderogså de domænecontrollere, som er fjernt fra klienterne. En klients stedbestemmes af tilknytningen af stedets undernet til et af de eksisterende steder.Hvis du vil flytte ovenstående klienter til et af disse steder, bør du overveje at opretteundernetobjekter, der dækker ovenstående IP-adresser med tilknytning til et af deeksisterende steder. De pågældende klienters navne og IP-adresser, der har været logget på denne computer,findes i følgende logfil'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' og muligvis i logfilen'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak', som oprettes, hvis førstnævnte logfil bliver fyldt.Logfilerne indeholder muligvis yderligere fejlfindingsoplysninger, som ikke er relevante i denne forbindelse. For at filtrere forde nødvendige oplysninger, kan du søge efter linjer, som indeholder teksten'NO_CLIENT_SITE:'. Det første ord efter denne streng er klientnavnet ogdet andet ord er klientens IP-adresse. Logfilernes maksimale størrelsebestemmes af følgende DWORD-værdi i registreringsdatabasen'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize'.Standardværdien er %3 byte. Den aktuelle maksimale størrelse er %4 byte. Hvis du vil angiveen anden maksimal størrelse, skal du oprette ovenstående registreringsdatabaseværdi og angive den ønskedemaksimale størrelse i byte. |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | Ophævelsen af nogle af DNS-domænecontrollersøgningsposterne blev afbrudtsamtidig med degraderingen af denne domænecontroller, da DNS-afmeldingernevarede for længe.%n%nBRUGERHANDLING%nSlet manuelt de DNS-poster, der er angivet i filen'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns', fra DNS-databasen. | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | Tjenesten NetLogon på denne domænecontroller er konfigureret til at bruge port %1til indgående RPC-forbindelser over TCP/IP fra fjerncomputere. Imidlertid opstodfølgende fejl, da Netlogon forsøgte at registrere porten med RPC-slutpunktstilknytningstjenesten: %n%2 %nDette sikrer, at tjenesten NetLogon på fjern-computere ikke kan tilsluttes denne domænecontroller over TCP/IP, der kan resultere igodkendelsesproblemer.%n%nBRUGERHANDLING%nDen angivne port er konfigureret via gruppepolitikken eller via en registreringsdatabaseværdi 'DcTcpipPort'under registreringsnøglen 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'. Den værdi, der er konfigureret via gruppepolitikken har fortrinsret. Hvis den angivne port er behæftet med fejl, skal du nulstille den til en korrekt værdi. Du kan også fjerne dennekonfiguration for porten, hvorved porten tildeles dynamisk afslutpunktstilknytningen, når tjenesten NetLogon på fjerncomputere opretter RPC-forbindelsertil denne domænecontroller. Når du har rettet den forkerte konfiguration, skal du genstarte tjenesten NetLogon på computeren og kontrollere, at denne hændelseslog ikke vises igen. | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | I løbet af de seneste %1 timer, har denne domænecontroller modtaget %2 forbindelserfra dobbelt stak-IPv4/IPv6-klienter med delvise undernetsstedstilknytninger. En klienthar en delvis undernetsstedstilknytning, hvis dens IPv4-adresse er knyttet til et sted, mendens globale IPv6-adresse ikke er knyttet til et sted eller omvendt. For at sikre korrektopførsel af programmer, der kører på medlemscomputere og servere, som anvenderundernetstedstilknytninger, skal dobbelt stak-IPv4/IPv6-klienter både have IPv4- og globaleIPv6-adresser knyttet til det samme sted. Hvis en delvist tilknyttet klient forsøgerat oprette forbindelse til denne domænecontroller med sin utilknyttede IP-adresse, bliver dens tilknyttedeadresse brugt til klientens stedtilknytning.%n%nLogfilerne %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log eller %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakindeholder navnet, den utilknyttede og tilknyttede IP-adresse på hver delvisttilknyttet klient. Logfilerne kan også indeholde ikke-relaterede fejlfindingsoplysninger.TFor at finde de oplysninger, der er relevante for delvist undernettilknytninger, skal du søge efterlinjer, der indeholder teksten 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. Det første ord efterdenne tekst er klientnavnet. Efter klientnavnet følger klientens utilknyttedeIP-adresse (den IP-adresse, som ikke har en undernetstedstilknytning) ogklientens tilknyttede IP-adresse, som blev brugt til at returnere oplysninger om stedet.%n%nBRUGERHANDLING%nBrug Active Directory-steder og -tjenesters administrationskonsol-snap-in (MMC)til at føje undernettilknytningen til den utilknyttede IP-adresse til det samme sted sombruges af de tilknyttede IP-adresser. Når der føjes stedtilknytninger til IPv6-adresser,bør du bruge globale IPv6-adresser og ikke f.eks. midlertidige, link-lokaleeller sted-lokale IPv6-adresser.%n%nSom standard er den maksimale størrelse på logfilerne %3 byte. Den aktuellemaksimumstørrelse er %4 byte. Hvis du vil indstille en anden maksimumstørrelse, skal du oprettefølgende DWORD-registreringsdatabaseværdi til at angive maksimumstørrelsen i byte:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | Den dynamiske registrering af DNS-posten '%1' for fjerndomænecontrolleren '%3'mislykkedes på følgende DNS-server:%n%nDNS-serverens IP-adresse: %4%nReturneret svarkode (RCODE): %5%nReturneret statuskode: %6%n%nFor at computere og brugere skal kunne finde domænecontrolleren '%3', skal denne post væreregistreret i DNS.%n%nBRUGERHANDLING%nFind ud af, hvordan fejlen kan være opstået, løs problemet, og igangsætregistreringen af DNS-posterne af domænecontrolleren '%3'. Hvis du vil have hjælp til at bestemmeog løse problemet, kan du finde oplysninger om fejlfinding af DNS iHjælp og support. For at igangsætte registrering af DNS-posterne af domænecontrolleren '%3' skal du køre'nltest.exe /dsregdns' fra kommandoprompten på domænecontrolleren '%3' eller genstartetjenesten Netlogon på domænecontrolleren '%3'. Nltest.exe er et kommandolinjeværktøj,der er indbygget i Windows Server.%n Du kan rette problemet ved manuelt at føje denne post til DNS, men det anbefales ikke,fordi du derefter manuelt skal opdatere eventuelle påkrævede ændringer.%n%nYDERLIGERE DATA%nFejlværdi: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | Den dynamiske ophævelse af registering af DNS-posten '%1' for fjerndomænecontrolleren'%3' mislykkedes på følgende DNS-server:%n%nDNS-serverens IP-adresse: %4%nReturneret svarkode (RCODE): %5%nReturneret statuskode: %6%n%nBRUGERHANDLING%nFor at forhindre fjerncomputere i at forsøge at oprette forbindelse til domænecontrolleren '%3'ved hjælp af en ugyldig post, skal du slette posten '%1' manuelt eller finde den grundlæggende årsag til problemetmed den mislykkede dynamiske ophævelse af registreringen. Du kan få mere at vide om DNS underHjælp og support.%n%nYDERLIGERE DATA%nFejlværdi: %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | Anmodningen om dynamisk registrering af DNS-posten '%1' blev afvist affjerndomænecontrolleren '%2'. Fejl: '%3'%n%nFor at computere og brugere skal kunne finde denne domænecontroller, skal posten væreregistreret i DNS. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte din domæneadministrator. | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | Anmodning om dynamisk ophævelse af registreringen af DNS-posten '%1' er blevet afvist affjerndomænecontrolleren '%2'. Fejl: '%3'%n%nFor at forhindre fjerncomputere i at oprette unødvendig forbindelse til denne domænecontroller,skal en administrator med de nødvendige rettigheder manuelt slette posten på den DNS-server,der fungerer som vært. | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | Fjernkommunikationen til den dynamiske opdateringsanmodning til den lokale domænecontrollers DNS-postergennem en sikker session mislykkedes med fejlen '%1'.%n%nFor at andre computere og medlemsservere skal kunne finde denne domænecontroller, skal de relevanteposter være registreret i DNS. På denne domænecontroller skal du se efter hændelser relateret tilmislykket opsætning af en sikker session, når du vil finde årsagen til den mislykkede anmodning. Hvis problemetfortsætter, skal du kontakte domæneadministratoren. | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | Netlogon kunne ikke udføre en godkendelsesanmodning for kontoen %1 i domænet %2. Anmodningen fik timeout, før denblev sendt til domænecontrolleren %3 i domænet %4. Dette er den første fejl. Hvis problemet fortsætter, bliver konsoliderede hændelser logført cirka hvert %5. minut.Du kan finde flere oplysninger i http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | Netlogon kunne ikke udføre %1 ekstra godkendelsesanmodninger inden for de sidste %2 minutter.Anmodningerne fik timeout, før de blev sendt til domænecontrolleren %3 i domænet %4.Du kan finde flere oplysninger i http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | Det tog Netlogon mere end %1 sekunder at udføre en godkendelsesanmodning for kontoen %2 i domænet %3 via domænecontrolleren %4 i domænet %5. Dette er den første advarsel. Hvis problemet fortsætter, bliver en tilbagevendende hændelse logført hvert %6. minut.Du kan finde flere oplysninger i http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | Det tog Netlogon mere end %1 sekunder at udføre %2 godkendelsesanmodninger via domænecontrolleren %3 i domænet %4 inden for de sidste %5 minutter.Du kan finde flere oplysninger i http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | Tjenesten Netlogon kunne ikke tilføje AuthZ RPC-grænsefladen. Tjenesten blev afsluttet. Følgende fejl opstod: '%1' | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | Tjenesten Netlogon kunne ikke initialisere AuthZ-ressourcestyring.Tjenesten blev afsluttet. Følgende fejl opstod: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | Tjenesten Netlogon kunne ikke initialisere sikkerhedsbeskrivelsen for Netlogon RPC-grænsefladen. Tjenesten blev afsluttet. Følgende fejl opstod: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | Systemet har ændret dets adgangskode på domænecontrolleren %1.Denne hændelse logføres, når adgangskoden for computerkontoenændres af systemet. Den logføres på den computer, som har ændretadgangskoden. | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | Systemet har ændret adgangskoden for den administrerede tjenestekonto %1 på domænecontrolleren %2.Denne hændelse logføres, når adgangskoden for en separat administrerettjenestekonto ændres af systemet. Den logføres på den computer, som harændret adgangskoden. | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | DLL-fil med meddelelser til kommandoen Net |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |