1 | Atividade da Placa de Rede Por Processador |
Per Processor Network Interface Card Activity |
2 | Per Processor Network Interface Card Activity |
Per Processor Network Interface Card Activity |
3 | O conjunto de contadores de Atividade de Placa de Interface de Rede Por Processador mede a atividade de rede numa placa de interface de rede por processador. |
The Per Processor Network Interface Card Activity counter set measures network activity of a network interface card per processor. |
5 | DPCs em fila/seg |
DPCs Queued/sec |
6 | DPCs Queued/sec |
DPCs Queued/sec |
7 | DPCs em Fila/seg é a velocidade média, em incidentes por segundo, a que o NDIS colocou em fila uma Chamada de Procedimento Diferida (DPC) para uma interface. |
DPCs Queued/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS queued a Deferred Procedure Call (DPC) for an interface. |
9 | Interrupções/seg |
Interrupts/sec |
10 | Interrupts/sec |
Interrupts/sec |
11 | Interrupções/seg é a velocidade média, em incidentes por segundo, a que o NDIS recebeu e serviu interrupções de hardware para uma interface. |
Interrupts/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received and serviced hardware interrupts for an interface. |
13 | Indicações de Receção/seg |
Receive Indications/sec |
14 | Receive Indications/sec |
Receive Indications/sec |
15 | Indicações de Receção/seg consiste na velocidade média, em incidentes por segundo, a que o NDIS recebeu uma chamada de indicação de receção a partir de uma interface. |
Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a receive indication call from an interface. |
17 | Chamadas de Devolução de Pacotes/seg |
Return Packet Calls/sec |
18 | Return Packet Calls/sec |
Return Packet Calls/sec |
19 | Chamadas de Devolução de Pacotes/seg consiste na velocidade média, em incidentes por segundo, a que a pilha devolveu pacotes recebidos a uma interface. |
Return Packet Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack returned received packets to an interface. |
21 | Pacotes Recebidos/seg |
Received Packets/sec |
22 | Received Packets/sec |
Received Packets/sec |
23 | Pacotes recebidos/seg é a velocidade média, em pacotes por segundo, a que o NDIS recebeu pacotes a partir de uma interface. |
Received Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets from an interface. |
25 | Pacotes Devolvidos/seg |
Returned Packets/sec |
26 | Returned Packets/sec |
Returned Packets/sec |
27 | Pacotes Devolvidos/seg consiste na velocidade média, em pacotes por segundo, a que a pilha devolveu pacotes recebidos a uma interface. |
Returned Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack returned received packets to an interface. |
29 | Chamadas de Pedido de Envio/seg |
Send Request Calls/sec |
30 | Send Request Calls/sec |
Send Request Calls/sec |
31 | Chamadas de Pedido de Envio/seg consiste na velocidade média, em incidentes por segundo, a que a pilha pediu uma transmissão numa interface. |
Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack requested a transmit on an interface. |
33 | Chamadas de Conclusão de Envio/seg |
Send Complete Calls/sec |
34 | Send Complete Calls/sec |
Send Complete Calls/sec |
35 | Chamadas de Conclusão de Envio/seg é a velocidade média, em incidentes por segundo, a que o NDIS recebeu uma notificação de transmissão concluída de uma interface. |
Send Complete Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a transmit-complete notification from an interface. |
37 | Pacotes Enviados/seg |
Sent Packets/sec |
38 | Sent Packets/sec |
Sent Packets/sec |
39 | Pacotes Enviados/seg consiste na velocidade média, em pacotes por segundo, a que a pilha pediu uma transmissão numa interface. |
Sent Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack requested a transmit on an interface. |
41 | Pacotes de Conclusão de Envio/seg |
Sent Complete Packets/sec |
42 | Sent Complete Packets/sec |
Sent Complete Packets/sec |
43 | Pacotes de Conclusão de Envio/seg é a velocidade média, em pacotes por segundo, a que o NDIS recebeu uma notificação de transmissão concluída de uma interface. |
Sent Complete Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received a transmit-complete notification from an interface. |
45 | Chamadas de Criação de Listas de Dispersão e Recolha/seg |
Build Scatter Gather List Calls/sec |
46 | Build Scatter Gather List Calls/sec |
Build Scatter Gather List Calls/sec |
47 | Chamadas de Criação de Listas de Dispersão e Recolha/seg é a velocidade média, em incidentes por segundo, a que o NDIS recebeu um pedido de uma interface para criar uma lista DMA de dispersão e recolha. |
Build Scatter Gather List Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a request from an interface to build a scatter gather DMA list. |
49 | Chamadas de Alteração de Tabela de Direção de Entrada RSS/seg |
RSS Indirection Table Change Calls/sec |
50 | RSS Indirection Table Change Calls/sec |
RSS Indirection Table Change Calls/sec |
51 | Chamadas de Alteração de Tabela de Endereçamento Indireto de RSS/seg consiste na velocidade média, em incidentes por segundo, a que a pilha submeteu um pedido de alteração à Tabela de Endereçamento Indireto de RSS de uma interface. |
RSS Indirection Table Change Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack submitted a request to change the RSS indirection table of an interface. |
53 | Indicações de Receção de Recursos Reduzidos/seg |
Low Resource Receive Indications/sec |
54 | Low Resource Receive Indications/sec |
Low Resource Receive Indications/sec |
55 | Indicações de Receção de Recursos Reduzidos/seg consiste na velocidade média, em incidentes por segundo, a que o NDIS recebeu uma chamada de indicação de receção a partir de uma interface com recursos de receção reduzidos. |
Low Resource Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a receive indication call from an interface with low receive resources. |
57 | Pacotes Recebidos com Recursos Reduzidos/seg |
Low Resource Received Packets/sec |
58 | Low Resource Received Packets/sec |
Low Resource Received Packets/sec |
59 | Pacotes Recebidos com Recursos Reduzidos/seg é a velocidade média, em pacotes por segundo, a que o NDIS obteve pacotes recebidos de uma interface com recursos de receção reduzidos. |
Low Resource Received Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets from an interface with low receive resources. |
61 | Indicações de Receção de Descarga Tcp/seg |
Tcp Offload Receive Indications/sec |
62 | Tcp Offload Receive Indications/sec |
Tcp Offload Receive Indications/sec |
63 | Indicação de Receção de Descarga TCP/seg consiste na velocidade média, em incidentes por segundo, a que o NDIS recebeu uma chamada de indicação de receção de descarga TCP a partir de uma interface de rede. |
Tcp Offload Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a TCP offload receive indication call from a network interface. |
65 | Chamadas de Pedido de Envio de Descarga TCP/seg |
Tcp Offload Send Request Calls/sec |
66 | Tcp Offload Send Request Calls/sec |
Tcp Offload Send Request Calls/sec |
67 | Chamadas de Pedido de Envio de Descarga TCP/sec consiste na velocidade média, em incidentes por segundo, a que o protocolo TCP/IP pediu uma transmissão de descarga TCP numa interface de rede. |
Tcp Offload Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the TCP/IP protocol requested a TCP offload transmission on a network interface. |
69 | Bytes de Descarga Tcp Recebidos/seg |
Tcp Offload Receive bytes/sec |
70 | Tcp Offload Receive bytes/sec |
Tcp Offload Receive bytes/sec |
71 | Bytes de Descarga TCP Recebidos/seg consiste na velocidade média, em bytes por segundo, a que os dados foram entregues por uma interface de rede utilizando a chamada de indicação de receção de descarga TCP. |
Tcp Offload Receive bytes/sec is the average rate, in bytes per second, at which data was delivered by a network interface using the TCP offload receive indication call. |
73 | Bytes Enviados de Descarga TCP/seg |
Tcp Offload Send bytes/sec |
74 | Tcp Offload Send bytes/sec |
Tcp Offload Send bytes/sec |
75 | Bytes Enviados de Descarga TCP/seg consiste na velocidade média, em bytes por segundo, a que os dados foram entregues a uma interface de rede utilizando a chamada de pedido de envio de descarga TCP. |
Tcp Offload Send bytes/sec is the average rate, in bytes per second, at which data was delivered to a network interface using the TCP offload send request call. |
77 | Ciclos de Atividade de Rede Por Processador |
Per Processor Network Activity Cycles |
78 | Per Processor Network Activity Cycles |
Per Processor Network Activity Cycles |
79 | O conjunto de contadores de Ciclos de Atividade de Rede Por Processador mede os ciclos de processador originados pela atividade de rede de uma interface em cada processador. |
The Per Processor Network Activity Cycles counter set measures processor cycles due to network activity of an interface on each processor. |
81 | Ciclos de Interrupção de DPC/seg |
Interrupt DPC Cycles/sec |
82 | Interrupt DPC Cycles/sec |
Interrupt DPC Cycles/sec |
83 | Ciclos de Interrupção de DPC/seg é a velocidade média, em ciclos por segundo, a que o NDIS processou um DPC (Deferred Procedure Call) para uma interface. |
Interrupt DPC Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed a Deferred Procedure Call (DPC) for an interface. |
85 | Ciclos de Interrupção/seg |
Interrupt Cycles/sec |
86 | Interrupt Cycles/sec |
Interrupt Cycles/sec |
87 | Ciclos de Interrupção/seg é a velocidade média, em ciclos por segundo, a que o NDIS processou interrupções de hardware para uma interface. |
Interrupt Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed hardware interrupts for an interface. |
89 | Ciclos de Indicação de Receção NDIS/seg |
NDIS Receive Indication Cycles/sec |
90 | NDIS Receive Indication Cycles/sec |
NDIS Receive Indication Cycles/sec |
91 | Ciclos de Indicação de Receção NDIS/seg consiste na velocidade média, em ciclos por segundo, a que o NDIS processou uma chamada de indicação de receção a partir de uma interface. |
NDIS Receive Indication Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed a receive indication call from an interface. |
93 | Ciclos de Indicação de Receção de Pilha/seg |
Stack Receive Indication Cycles/sec |
94 | Stack Receive Indication Cycles/sec |
Stack Receive Indication Cycles/sec |
95 | Ciclos de Indicação de Receção de Pilha/seg consiste na velocidade média, em ciclos por segundo, a que a pilha processou uma chamada de indicação de receção a partir de uma interface. |
Stack Receive Indication Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which the stack processed a receive indication call from an interface. |
97 | Ciclos de Devolução de Pacotes NDIS/seg |
NDIS Return Packet Cycles/sec |
98 | NDIS Return Packet Cycles/sec |
NDIS Return Packet Cycles/sec |
99 | Ciclos de Devolução de Pacotes NDIS/seg é a velocidade média, em ciclos por segundo, a que o NDIS processou a devolução de pacotes recebidos para uma interface. |
NDIS Return Packet Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed returning received packets to an interface. |
101 | Ciclos de Devolução de Pacotes de Miniporta/seg |
Miniport Return Packet Cycles/sec |
102 | Miniport Return Packet Cycles/sec |
Miniport Return Packet Cycles/sec |
103 | Ciclos de Devolução de Pacotes de Miniporta/seg é a velocidade média, em ciclos por segundo, a que uma interface processou a devolução de pacotes recebidos. |
Miniport Return Packet Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed returning received packets. |
105 | Ciclos de Envio NDIS/seg |
NDIS Send Cycles/sec |
106 | NDIS Send Cycles/sec |
NDIS Send Cycles/sec |
107 | Ciclos de Envio NDIS/seg consiste na velocidade média, em ciclos por segundo, a que o NDIS processou os pedidos de transmissão recebidos a partir da pilha para uma interface. |
NDIS Send Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed transmit requests from the stack for an interface. |
109 | Ciclos de Envio de Miniporta/seg |
Miniport Send Cycles/sec |
110 | Miniport Send Cycles/sec |
Miniport Send Cycles/sec |
111 | Ciclos de Envio de Miniporta/seg é a velocidade média, em ciclos por segundo, a que uma interface processou a transmissão de pacotes. |
Miniport Send Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed transmitting packets. |
113 | Ciclos de Conclusão de Envio NDIS/seg |
NDIS Send Complete Cycles/sec |
114 | NDIS Send Complete Cycles/sec |
NDIS Send Complete Cycles/sec |
115 | Ciclos de Conclusão de Envio NDIS/seg é a velocidade média, em ciclos por segundo, a que o NDIS processou as notificações de transmissão concluída recebidas a partir de uma interface. |
NDIS Send Complete Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed transmit-complete notifications from an interface. |
117 | Ciclos de Criação de Dispersão e Recolha/seg |
Build Scatter Gather Cycles/sec |
118 | Build Scatter Gather Cycles/sec |
Build Scatter Gather Cycles/sec |
119 | Ciclos de Criação de Dispersão e Recolha/seg é a velocidade média, em ciclos por segundo, a que o NDIS processou as listas de Dispersão e Recolha DMA para uma interface. |
Build Scatter Gather Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed building Scatter Gather DMA lists for an interface. |
121 | Ciclos de Alteração de Tabela de Direção de Entrada RSS da Miniporta |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
122 | Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
123 | Ciclos de Alteração de Tabela de Direção de Entrada RSS da Miniporta é a velocidade média, em ciclos por segundo, a que uma interface processou a alteração da tabela de direção de entrada RSS. |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed changing the RSS indirection table. |
125 | Ciclos de Conclusão de Envio da Pilha/seg |
Stack Send Complete Cycles/sec |
126 | Stack Send Complete Cycles/sec |
Stack Send Complete Cycles/sec |
127 | Ciclos de Conclusão de Envio da Pilha/seg consiste na velocidade média, em ciclos por segundo, a que a pilha processou as notificações de transmissão concluída recebidas a partir de uma interface. |
Stack Send Complete Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which the stack processed transmit-complete notifications from an interface. |
129 | Chamadas de Devolução de Pacotes Passivos/seg é a velocidade média, em incidentes por segundo, a que a pilha devolveu pacotes recebidos a uma interface em PASSIVE_LEVEL. |
Passive Return Packet Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack returned received packets to an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
131 | Chamadas de Devolução de Pacotes Passivos/seg |
Passive Return Packet Calls/sec |
132 | Passive Return Packet Calls/sec |
Passive Return Packet Calls/sec |
133 | Pacotes Devolvidos Passivos/seg |
Passive Returned Packets/sec |
134 | Passive Returned Packets/sec |
Passive Returned Packets/sec |
135 | Pacotes Devolvidos Passivos/seg é a velocidade média, em pacotes por segundo, a que a pilha devolveu pacotes recebidos a uma interface em PASSIVE_LEVEL. |
Passive Returned Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack returned received packets to an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
137 | Chamadas de Envio de Pacotes Passivos/seg |
Passive Send Request Calls/sec |
138 | Passive Send Request Calls/sec |
Passive Send Request Calls/sec |
139 | Chamadas de Envio de Pacotes Passivos/seg é a velocidade média, em incidentes por segundo, a que a pilha pediu uma transmissão numa interface em PASSIVE_LEVEL. |
Passive Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack requested a transmit on an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
141 | Pacotes Enviados Passivos/seg |
Passive Sent Packets/sec |
142 | Passive Sent Packets/sec |
Passive Sent Packets/sec |
143 | Pacotes Enviados Passivos/seg é a velocidade média, em pacotes por segundo, a que a pilha pediu uma transmissão numa interface em PASSIVE_LEVEL. |
Passive Sent Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack requested a transmit on an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
145 | DPCs em Fila em Outras CPUs/seg é a velocidade média, em incidentes por segundo, a que a miniporta colocou em fila um DPC numa CPU a partir de outra CPU. |
DPCs Queued on Other CPUs/sec is the average rate, in incidents per second, at which the miniport queued a DPC on one CPU from a different CPU. |
147 | DPCs em Fila em Outras CPUs/seg |
DPCs Queued on Other CPUs/sec |
148 | DPCs Queued on Other CPUs/sec |
DPCs Queued on Other CPUs/sec |
149 | Ciclos de Latência de Interrupção de DPC/seg é o período de tempo, em ciclos por segundo, entre uma interrupção e o seu DCP. |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec is the amount of time, in cycles per second, between an interrupt and its DPC. |
151 | Ciclos de Latência de Interrupção de DPC/seg |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
152 | Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
153 | DPCs Diferidos/seg é a velocidade média, em incidentes por segundo, a que os DPCs são diferidos de execução imediata para evitar threads no modo de utilizador de supressão. |
DPCs Deferred/sec is the average rate, in incidents per second, at which DPCs are deferred from executing immediately to avoid starving usermode threads. |
155 | DPCs Diferidos/seg |
DPCs Deferred/sec |
156 | DPCs Deferred/sec |
DPCs Deferred/sec |
157 | Pacotes Unidos/seg é a velocidade média, em pacotes por segundo, a que NDIS recebeu pacotes sujeitos a união pela interface de rede antes da interrupção da CPU do anfitrião. |
Packets Coalesced/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets that were subjected to coalescing by a network interface before interrupting the host CPU. |
159 | Pacotes Unidos/seg |
Packets Coalesced/sec |
160 | Packets Coalesced/sec |
Packets Coalesced/sec |
200 | Controlador de Sistema NDIS |
NDIS System Driver |
301 | Atividade RDMA |
RDMA Activity |
302 | RDMA Activity |
RDMA Activity |
303 | O conjunto de contadores Atividade RDMA mede a atividade RDMA numa placa de interface de rede com capacidade NetworkDirect. |
The RDMA Activity counter set measures RDMA activity on a NetworkDirect-capable network interface card. |
305 | Ligações RDMA Iniciadas |
RDMA Initiated Connections |
306 | RDMA Initiated Connections |
RDMA Initiated Connections |
307 | Número de ligações RDMA de saída estabelecidas com êxito |
Number of outbound RDMA connections established successfully |
309 | Ligações RDMA Aceites |
RDMA Accepted Connections |
310 | RDMA Accepted Connections |
RDMA Accepted Connections |
311 | Número de ligações RDMA de entrada estabelecidas com êxito |
Number of inbound RDMA connections established successfully |
313 | Tentativas de Ligação RDMA Falhadas |
RDMA Failed Connection Attempts |
314 | RDMA Failed Connection Attempts |
RDMA Failed Connection Attempts |
315 | Número de tentativas de ligação RDMA de entrada e saída falhadas |
Number of inbound and outbound failed RDMA connection attempts |
317 | Erros de Ligação RDMA |
RDMA Connection Errors |
318 | RDMA Connection Errors |
RDMA Connection Errors |
319 | Número de ligações RDMA estabelecidas com êxito nas quais ocorreu um erro antes de serem desligadas pelo cliente local ou remoto |
Number of successfully established RDMA connections on which an error occurred before being disconnected by local or remote client |
321 | Ligações RDMA Ativas |
RDMA Active Connections |
322 | RDMA Active Connections |
RDMA Active Connections |
323 | Número de ligações RDMA ativas |
Number of active RDMA connections |
405 | Erros de Fila de Conclusão RDMA |
RDMA Completion Queue Errors |
406 | RDMA Completion Queue Errors |
RDMA Completion Queue Errors |
407 | Número de filas de conclusão RDMA que entraram em estado de erro |
Number of RDMA completion queues that went into error state |
409 | Bytes RDMA de Entrada/seg |
RDMA Inbound Bytes/sec |
410 | RDMA Inbound Bytes/sec |
RDMA Inbound Bytes/sec |
411 | Bytes/seg recebidos na camada 2 para todo o tráfego RDMA de entrada |
Bytes/sec received at layer 2 for all inbound RDMA traffic |
413 | Bytes RDMA de Saída/seg |
RDMA Outbound Bytes/sec |
414 | RDMA Outbound Bytes/sec |
RDMA Outbound Bytes/sec |
415 | Bytes/seg enviados na camada 2 para todo o tráfego RDMA de saída |
Bytes/sec sent at layer 2 for all outbound RDMA traffic |
417 | Pacotes RDMA de Entrada/seg |
RDMA Inbound Frames/sec |
418 | RDMA Inbound Frames/sec |
RDMA Inbound Frames/sec |
419 | Pacotes/seg recebidos na camada 2 para todo o tráfego RDMA de entrada |
Frames/sec received at layer 2 for all inbound RDMA traffic |
421 | Pacotes RDMA de Saída/seg |
RDMA Outbound Frames/sec |
422 | RDMA Outbound Frames/sec |
RDMA Outbound Frames/sec |
423 | Pacotes/seg enviados na camada 2 para todo o tráfego RDMA de saída |
Frames/sec sent at layer 2 for all outbound RDMA traffic |
801 | Atividade de Placa de Interface de Rede Física |
Physical Network Interface Card Activity |
802 | Physical Network Interface Card Activity |
Physical Network Interface Card Activity |
803 | O conjunto de contadores Atividade da Placa de Interface de Rede Física mede eventos numa placa de rede física. |
The Physical Network Interface Card Activity counter set measures events on a physical network card. |
805 | Estado de Alimentação do Dispositivo |
Device Power State |
806 | Device Power State |
Device Power State |
807 | O Estado de Alimentação do Dispositivo é o estado de alimentação atual da placa de interface de rede. O estado de alimentação 0 é o estado operativo ativo, enquanto o estado de alimentação 3 é o estado de alimentação inferior. Os estados intermédios 1 e 2 são estados de suspensão específicos do dispositivo. Por exemplo, um USB NIC utiliza o estado de alimentação 2 para permitir reativação remota. |
Device Power State is the current power state of the network interface card. Power state 0 is the active operating state, while power state 3 is the device's lowest power state. Intermediate states 1 and 2 are device-specific sleep states. For example, a USB NIC uses power state 2 to allow remote-wakeup. |
809 | % Tempo da Suspensão (Instantâneo) |
% Time Suspended (Instantaneous) |
810 | % Time Suspended (Instantaneous) |
% Time Suspended (Instantaneous) |
811 | % Tempo da Suspensão (Instantâneo) mede o período de tempo que a placa de interface de rede está em estado de suspensão de baixo consumo de energia. A percentagem é calculada ao longo da duração de um intervalo de amostra. |
% Time Suspended (Instantaneous) measures the amount of time that the network interface card is in a low-power suspended state. The percentage is calculated over the duration of the sample interval. |
813 | % Tempo da Suspensão (Duração) |
% Time Suspended (Lifetime) |
814 | % Time Suspended (Lifetime) |
% Time Suspended (Lifetime) |
815 | % Tempo da Suspensão (Duração) mede o período de tempo que a placa de interface de rede está em estado de suspensão de baixo consumo de energia. A percentagem é calculada ao longo de toda a duração da placa de rede. |
% Time Suspended (Lifetime) measures the amount of time that the network interface card is in a low-power suspended state. The percentage is calculated over the entire lifetime of the network card. |
817 | Transições de Baixo Consumo de Energia (Duração) |
Low Power Transitions (Lifetime) |
818 | Low Power Transitions (Lifetime) |
Low Power Transitions (Lifetime) |
819 | Transições de Baixo Consumo de Energia (Duração) mede o número de transições de baixo consumo com êxito ao longo da duração da placa de interface de rede. O contador só inclui transições do estado de alto consumo ativo para um estado de baixo consumo. |
Low Power Transitions (Lifetime) measures the number of successful low-power transitions over the lifetime of the network interface card. The counter includes only transitions from the active high-power state to a low-power state. |
821 | Contadores de Transmissão do PacketDirect |
PacketDirect Transmit Counters |
822 | PacketDirect Transmit Counters |
PacketDirect Transmit Counters |
823 | Conjunto de contadores de transmissão do PacketDirect do NDIS. |
NDIS PacketDirect transmit counter set. |
825 | Pacotes Transmitidos |
Packets Transmitted |
826 | Packets Transmitted |
Packets Transmitted |
827 | Número total de pacotes transmitidos. |
Total number of packets transmitted. |
829 | Pacotes Transmitidos/seg. |
Packets Transmitted/sec |
830 | Packets Transmitted/sec |
Packets Transmitted/sec |
831 | Velocidade dos pacotes transmitidos. |
Rate of packets transmitted. |
833 | Bytes Transmitidos |
Bytes Transmitted |
834 | Bytes Transmitted |
Bytes Transmitted |
835 | Número total de bytes transmitidos. |
Total number of bytes transmitted. |
837 | Bytes Transmitidos/seg. |
Bytes Transmitted/sec |
838 | Bytes Transmitted/sec |
Bytes Transmitted/sec |
839 | Velocidade dos bytes transmitidos. |
Rate of bytes transmitted. |
841 | Contadores de Receção do PacketDirect |
PacketDirect Receive Counters |
842 | PacketDirect Receive Counters |
PacketDirect Receive Counters |
843 | Conjunto de contadores de receção do PacketDirect do NDIS. |
NDIS PacketDirect receive counter set. |
845 | Pacotes Recebidos |
Packets Received |
846 | Packets Received |
Packets Received |
847 | Número total de pacotes recebidos. |
Total number of packets received. |
849 | Pacotes Recebidos/seg. |
Packets Received/sec |
850 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
851 | Velocidade dos pacotes recebidos. |
Rate of packets received. |
853 | Bytes Recebidos |
Bytes Received |
854 | Bytes Received |
Bytes Received |
855 | Número total de bytes recebidos. |
Total number of bytes received. |
857 | Bytes Recebidos/seg. |
Bytes Received/sec |
858 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
859 | Velocidade dos bytes recebidos. |
Rate of bytes received. |
861 | Pacotes Interrompidos |
Packets Dropped |
862 | Packets Dropped |
Packets Dropped |
863 | Número total de pacotes ignorados. |
Total number of packets dropped. |
865 | Pacotes Interrompidos/seg. |
Packets Dropped/sec |
866 | Packets Dropped/sec |
Packets Dropped/sec |
867 | Velocidade dos pacotes ignorados. |
Rate of packets dropped. |
869 | Filtros de Receção do PacketDirect |
PacketDirect Receive Filters |
870 | PacketDirect Receive Filters |
PacketDirect Receive Filters |
871 | Conjunto de contadores do filtro de receção do PacketDirect do NDIS. |
NDIS PacketDirect receive filter counter set. |
873 | Pacotes Correspondidos |
Packets Matched |
874 | Packets Matched |
Packets Matched |
875 | Número total de pacotes correspondidos pelo filtro. |
Total number of packets matched by the filter. |
879 | Pacotes Correspondidos/seg. |
Packets Matched/sec |
880 | Packets Matched/sec |
Packets Matched/sec |
881 | Velocidade de correspondência de pacotes pelo filtro. |
Rate of packets matched by the filter. |
883 | Bytes Correspondidos |
Bytes Matched |
884 | Bytes Matched |
Bytes Matched |
885 | Número total de bytes correspondidos pelo filtro. |
Total number of bytes matched by the filter. |
887 | Bytes Correspondidos/seg. |
Bytes Matched/sec |
888 | Bytes Matched/sec |
Bytes Matched/sec |
889 | Velocidade de correspondência de bytes pelo filtro. |
Rate of bytes matched by the filter. |
911 | Utilização do EC do PacketDirect |
PacketDirect EC Utilization |
912 | PacketDirect EC Utilization |
PacketDirect EC Utilization |
913 | Conjunto de contadores de utilização do contexto de execução do PacketDirect do NDIS. |
NDIS PacketDirect execution context utilization counter set. |
927 | Número do Processador |
Processor Number |
928 | Processor Number |
Processor Number |
929 | Número do processador lógico do thread do EC. |
Logical processor number of the EC thread. |
939 | Iterações totais |
Total Iterations |
940 | Total Iterations |
Total Iterations |
941 | Número acumulado de iterações de consulta. |
Accumulated number of polling iterations. |
943 | Iterações/s |
Iterations/sec |
944 | Iterations/sec |
Iterations/sec |
945 | Velocidade das iterações de consulta. |
Rate of polling iterations. |
947 | Total de Iterações de Espera Ocupadas |
Total Busy Wait Iterations |
948 | Total Busy Wait Iterations |
Total Busy Wait Iterations |
949 | Número acumulado de iterações de consulta vazias. |
Accumulated number of empty polling iterations. |
951 | Iterações/s de Espera Ocupadas |
Busy Wait Iterations/sec |
952 | Busy Wait Iterations/sec |
Busy Wait Iterations/sec |
953 | Velocidade das iterações de consulta vazias. |
Rate of empty polling iterations. |
955 | % de Iterações de Espera Ocupadas |
% Busy Wait Iterations |
956 | % Busy Wait Iterations |
% Busy Wait Iterations |
957 | A percentagem de iterações do EC vazias do total de iterações do EC. |
The percentage of empty EC iterations out of total EC iterations. |
959 | % de Tempo Inativo |
% Idle Time |
960 | % Idle Time |
% Idle Time |
961 | % de Tempo que a thread do EC esteve suspensa. |
Time % EC thread was suspended. |
963 | % de Tempo de Espera Ocupado |
% Busy Waiting Time |
964 | % Busy Waiting Time |
% Busy Waiting Time |
965 | % de Tempo que a thread do EC está a executar iterações de consulta vazias. |
Time % EC thread is executing empty polling iterations. |
967 | % de Tempo de Processamento |
% Processing Time |
968 | % Processing Time |
% Processing Time |
969 | % de Tempo que a thread do EC está a processar tráfego ativamente. |
Time % EC thread is actively processing traffic. |
971 | Contagem de Fila de TX |
TX Queue Count |
972 | TX Queue Count |
TX Queue Count |
973 | Número de filas de transmissão no contexto de execução. |
Number of transmit queues in the execution context. |
975 | Contagem de Fila de RX |
RX Queue Count |
976 | RX Queue Count |
RX Queue Count |
977 | Número de filas de receção no contexto de execução. |
Number of receive queues in the execution context. |
981 | Profundidade de Fila de PacketDirect |
PacketDirect Queue Depth |
982 | PacketDirect Queue Depth |
PacketDirect Queue Depth |
983 | Conjunto de contadores de profundidade de fila de PacketDirect NDIS. |
NDIS PacketDirect queue depth counter set. |
985 | Profundidade de Fila Média |
Average Queue Depth |
986 | Average Queue Depth |
Average Queue Depth |
987 | Profundidade de fila média durante o último intervalo de medição. |
Average queue depth over the last measurement interval. |
989 | % de Utilização de Fila Média |
% Average Queue Utilization |
990 | % Average Queue Utilization |
% Average Queue Utilization |
991 | Profundidade de fila média durante o último intervalo de medição, mostrado como uma percentagem do tamanho da fila. |
Average queue depth over the last measurement interval, shown as a percentage of the queue size. |
0x0000284D | A miniporta %4, %1, tinha o evento %5 |
Miniport %4, %1, had event %5 |
0x000028A0 | A interface de rede \"%4\" iniciou a reposição. Existirá uma interrupção momentânea da conetividade de rede durante a reposição do hardware.%nMotivo: %5.%nEsta interface de rede foi reposta %6 veze(s) desde a última inicialização. |
The network interface \"%4\" has begun resetting. There will be a momentary disruption in network connectivity while the hardware resets.%nReason: %5.%nThis network interface has reset %6 time(s) since it was last initialized. |
0x30000000 | Informações |
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x300000B4 | Estado de Início |
Start State |
0x300000B5 | Estado de Fim |
End State |
0x300000B6 | Estado de Fecho |
Closed State |
0x300000B7 | Estado de Abertura |
Open State |
0x300000B8 | Estado de Ligação |
Connect State |
0x300000B9 | Estado de Escuta |
Listen State |
0x300000BA | Estado de Associação |
Association State |
0x300000BB | Estado de Autenticação |
Authentication State |
0x300000BC | Estado Estabelecido |
Established State |
0x50000002 | Erro |
Error |
0x50000003 | Aviso |
Warning |
0x50000005 | Verboso |
Verbose |
0x70000001 | Pedido |
Request |
0x70000002 | PnP |
PnP |
0x70000003 | Inicializar |
Init |
0x70000004 | Vínculo |
Bind |
0x70000005 | Energia |
Power |
0x70000006 | WMI |
WMI |
0x70000007 | Interface |
Interface |
0x70000008 | Porta |
Port |
0x70000009 | WorkItem |
WorkItem |
0x7000000A | Indicação |
Indication |
0x7000000B | SendM |
SendM |
0x7000000C | Protocolo |
Protocol |
0x7000000D | Registo |
Log |
0x7000000E | ReceiveThrottling |
ReceiveThrottling |
0x7000000F | Encerramento de Refcount |
Refcount rundown |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NDIS |
Microsoft-Windows-NDIS |
0x90000002 | Microsoft-Windows-NDIS/Operacional |
Microsoft-Windows-NDIS/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-NDIS/Diagnóstico |
Microsoft-Windows-NDIS/Diagnostic |
0x90000004 | Sistema |
System |
0xB0002710 | A Abortar o Pedido %4 no Filtro %5 |
Aborting Request %4 on Filter %5 |
0xB0002711 | A Abortar o Pedido %4 na Miniporta %5 |
Aborting Request %4 on Miniport %5 |
0xB0002712 | Adicionar Miniporta de Dispositivo %1 |
Add Device Miniport %1 |
0xB0002713 | Adicionar Dispositivo Falhou %1 |
Add Device Failed %1 |
0xB0002714 | Adicionar Dispositivo PnP: %1 |
Add PnP Device: %1 |
0xB0002715 | Alocar Canal de Placa Falhou %1 |
Allocate Adapter Channel Failed %1 |
0xB0002716 | Inicializar Enlace - Protocolo: %4, Adaptador: %1, Resultado: %5 |
Initialize Binding - Protocol: %4, Adapter: %1, Result: %5 |
0xB0002717 | Miniporta %1, A chamar reposição de miniporta |
Miniport %1, Calling miniport reset |
0xB0002718 | Filtro %1, a Abortar o Pedido %4 |
Filter %1, Aborting Request %4 |
0xB0002719 | Miniporta %1, Irp de ativação cancelado com êxito |
Miniport %1, Successfully canceled wake irp |
0xB000271A | Miniporta %1, A Abortar o Pedido %4 |
Miniport %1, Aborting Request %4 |
0xB000271B | Miniporta %1, Não foi possível definir as informações novas na miniporta |
Miniport %1, Failed to set the new information on the miniport |
0xB000271C | Notificação de alteração de compartimento, compartimento %1 |
Compartment change notification, compartment %1 |
0xB000271D | Notificação de alteração de interface, IfType da interface %1, índice NetLuid %2 |
Interface change notification, interface IfType %1, NetLuid index %2 |
0xB000271F | Notificação de alteração de rede, rede %1 |
Network change notification, network %1 |
0xB0002720 | Limpeza de Pedidos a Processar Pedido da Miniporta %1 |
Request Clearing Processing Request Miniport %1 |
0xB0002721 | O protocolo %4 está a fechar a Miniporta %1 |
Protocol %4 is closing Miniport %1 |
0xB0002722 | A Concluir o Pedido %4 para o Filtro %1 |
Completing Request %4 to Filter %1 |
0xB0002723 | Miniporta %1, WaitWakeIrp %4 |
Miniport %1, WaitWakeIrp %4 |
0xB0002724 | Miniporta %1, a ativar a porta predefinida |
Miniport %1, activating default port |
0xB0002725 | Miniporta %1, a desativar a porta predefinida |
Miniport %1, deactivating default port |
0xB0002726 | Não foi possível anular o registo do IfBlock da interface %3 |
Failed to deregister interface IfBlock %3 |
0xB0002727 | DevicePowerStateChange Miniporta %1, A passar para o estado de dispositivo %5 |
DevicePowerStateChange Miniport %1, Going to device state %5 |
0xB0002728 | Miniporta Irp de Despacho PnP %1, MinorFunction: %4 |
Dispatch PnP Irp Miniport %1, MinorFunction: %4 |
0xB0002729 | Miniporta Irp de Despacho WMI %1, MinorFunction %4 |
Dispatch WMI Irp Miniport %1, MinorFunction %4 |
0xB000272A | Miniporta %1, Não foi possível executar o método WMI (%6) na miniporta |
Miniport %1, Failed to execute WMI method (%6) on the miniport |
0xB000272B | Não foi possível indicar a chegada do filtro |
Failed to indicate filter arrival |
0xB000272C | Miniporta %1, O filtro %4 mudou o tipo de suporte de dados de %7 para %8 |
Miniport %1, Filter %4 changed media type from %7 to %8 |
0xB000272D | O Registo do Filtro Falhou %1 - %2 |
Filter Registration Failed %1 - %2 |
0xB000272E | Não foi possível indicar a remoção do filtro |
Failed to indicate filter removal |
0xB000272F | Não foi possível indicar a remoção da placa |
Failed to indicate adapter removal |
0xB0002730 | Miniporta %1, estado de InitializeAdapter - %4 (%5) |
Miniport %1, InitializeAdapter status - %4 (%5) |
0xB0002731 | Miniporta %1, erro de InitializeAdapter - %4 (%5) |
Miniport %1, InitializeAdapter error - %4 (%5) |
0xB0002732 | Não foi possível ler Bind/Export para %4: %1 |
Could not read Bind/Export for %4: %1 |
0xB0002733 | Miniporta %1, Não é um estado de sistema! Tipo: %4. Estado: %5. |
Miniport %1, Not a system state! Type: %4. State: %5. |
0xB0002735 | IoSetDeviceInterfaceState falhou: Miniporta %1, Estado %4 |
IoSetDeviceInterfaceState failed: Miniport %1, Status %4 |
0xB0002736 | IoWMIWriteEvent falhou %1 |
IoWMIWriteEvent failed %1 |
0xB0002737 | DeviceObject %3, IRP_MN_SET_POWER falhou! |
DeviceObject %3, IRP_MN_SET_POWER failed! |
0xB0002738 | A manter os processadores fictícios no Filtro %1, Sinalizadores de estado %4 |
Keeping the fake handlers on Filter %1, State flags %4 |
0xB0002739 | A manter os processadores fictícios na Miniporta %1, Sinalizadores de estado %4 |
Keeping the fake handlers on Miniport %1, State flags %4 |
0xB000273A | Abrir %3 já está a obter a desvinculação |
Open %3 is already getting unbind |
0xB000273B | A miniporta %1 está %4 |
Miniport %1 is %4 |
0xB000273C | Miniporta %1 - O processador MiniportInitialize falhou, Estado %4 |
Miniport %1 - MiniportInitialize handler failed, Status %4 |
0xB000273D | Miniporta %1, Endereço Ethernet %4 |
Miniport %1, Ethernet Address %4 |
0xB000273E | Miniporta %1, DeviceState[%5] |
Miniport %1, DeviceState[%5] |
0xB000273F | Miniporta %1, A ligar a Miniporta |
Miniport %1, Powering up the Miniport |
0xB0002740 | Miniporta %1, SystemPowerState[%4] DevicePowerState[%5] |
Miniport %1, SystemPowerState[%4] DevicePowerState[%5] |
0xB0002741 | Miniporta %1, SystemState[%5] |
Miniport %1, SystemState[%5] |
0xB0002742 | Não foi possível reiniciar a miniporta %1. Estado %4 |
Failed to restart miniport %1. Status %4 |
0xB0002744 | Erro ao consultar %4 : %5 |
Error querying %4 : %5 |
0xB0002745 | A abertura falhou porque a miniporta não foi iniciada, Miniporta %1, Abertura %4 |
Failing open because the miniport is not started, Miniport %1, Open %4 |
0xB0002746 | A Ativação de Portas Falhou na Miniporta %1 %4 |
Port Activation Failed Miniport %1 %4 |
0xB0002747 | Miniporta %1, A desativar a ativação na miniporta |
Miniport %1, Disabling wake-up on the miniport |
0xB0002748 | Miniporta %1, Não foi possível desligar o dispositivo |
Miniport %1, Failed to power the device down |
0xB0002749 | Miniporta %1, não foi possível desligar mas não conseguimos reinicializá-la. |
Miniport %1, failed to power down but we are not able to reinitialize it. |
0xB000274A | Miniporta %1, Parar a miniporta |
Miniport %1, Halt the miniport |
0xB000274B | Miniporta %1, O sistema está a entrar em hibernação ou a encerrar. |
Miniport %1, System is either entering hibernate or shutting down. |
0xB000274C | DeviceObject %1, A ir para o estado de alimentação do sistema %2 |
DeviceObject %1, Going to system power state %2 |
0xB000274D | A miniporta %1 ainda não foi iniciada. |
Miniport %1 is not started yet. |
0xB000274E | A miniporta %1 está a ser removida |
Miniport %1 is being removed |
0xB000274F | Miniporta %1, MagicPacket e correspondência de padrões não estão ativados. |
Miniport %1, MagicPacket and pattern match are not enabled. |
0xB0002750 | Miniporta %1, Colocar dispositivo legado ou dispositivo PM desativado em D3 |
Miniport %1, Place legacy or PM disabled device in D3 |
0xB0002751 | Miniporta %1, SystemState %4, DeviceState %5 |
Miniport %1, SystemState %4, DeviceState %5 |
0xB0002752 | Miniporta %1, a encerrar |
Miniport %1, shutting down |
0xB0002753 | Miniporta %1, A ativação do dispositivo não está ativada (%4) |
Miniport %1, Device power wake is not enabled (%4) |
0xB0002754 | Miniporta %1, A ativar o dispositivo |
Miniport %1, Waking up the device |
0xB0002755 | VINCULAR (%1) %2 a %3 |
BIND (%1) %2 to %3 |
0xB0002756 | DESVINCULAR(%1) %2 de %3 |
UNBIND(%1) %2 to %3 |
0xB0002757 | Miniporta %1, IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE de dispositivo falhou |
Miniport %1, IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE device failed |
0xB0002758 | Miniporta %1, o Controlador de Barramento devolveu %4 para QueryPower. |
Miniport %1, Bus Driver returned %4 for QueryPower. |
0xB000275A | Miniporta %1, falhou Oid de alimentação %5, Conjunto = %6 com o erro %4 |
Miniport %1, failed power Oid %5, Set = %6 with error %4 |
0xB000275B | ndisReferenceProtocolByName falhou %1 |
ndisReferenceProtocolByName failed %1 |
0xB000275C | A miniporta %1 não conseguiu efetuar o registo para interrupções |
Miniport %1 failed to register for interrupts |
0xB000275D | DriverObject %3, o Controlador de Miniporta deve registar um processador DirectRequest e CancelDirectRequest ou nenhum dos dois |
DriverObject %3, Miniport Driver should register both a DirectRequest and CancelDirectRequest handler or neither one |
0xB000275E | SendPacketCompleteToOpen Abertura %1, Pacote %2 |
SendPacketCompleteToOpen Open %1, Packet %2 |
0xB000275F | ndisSetEnableWakeUp Concluído |
ndisSetEnableWakeUp Completed |
0xB0002760 | SetMiniportEthMulticastList Falhou na Miniporta %1, Pedido %6 |
SetMiniportEthMulticastList Failed Miniport %1, Request %6 |
0xB0002761 | SetMiniportRSSCaps Falhou na Miniporta %1, Pedido %6, Estado %4 |
SetMiniportRSSCaps Failed Miniport %1, Request %6, Status %4 |
0xB0002762 | SetOpenEthAddDeleteMulticast Falhou, Miniporta %1, Abertura = %6, Estado = %4 |
SetOpenEthAddDeleteMulticast Failed, Miniport = %1, Open = %6, Status = %4 |
0xB0002763 | SetOpenEthMulticastList Falhou - Miniporta %1, Abertura %6 |
SetOpenEthMulticastList failed - Miniport %1, Open %6 |
0xB0002764 | SetOpenFunctional - Tipo de suporte de dados inválido |
SetOpenFunctional - Invalid media type |
0xB0002765 | SetOpenGroupAddress - Tipo de suporte de dados inválido |
SetOpenGroupAddress - Invalid media type |
0xB0002766 | SetOpenRSSCaps: Miniporta %1, Abertura %6, Estado %4 |
SetOpenRSSCaps: Miniport %1, Open %6, Status %4 |
0xB0002767 | Miniporta %1, A ir para o estado de alimentação do sistema %5 |
Miniport %1, Going to system power state %5 |
0xB0002768 | O Transporte %4 falhou o evento PnP: %5 para a Miniporta %1 com o Estado %6 |
Transport %4 failed the PnP event: %5 for Miniport %1 with Status %6 |
0xB0002769 | Miniporta %1, Esta versão de NDIS não suporta Arcnet, FDDI, IP1394 nem Token Ring |
Miniport %1, This version of NDIS does not support Arcnet, FDDI, IP1394, or Token Ring |
0xB000276A | %1, %2 |
%1, %2 |
0xB000276B | Miniporta %1, O irp de ativação foi concluído devido a um evento de ativação |
Miniport %1, Wake irp was complete due to wake event |
0xB000276C | WaitWakeIrpFailed Miniporta %1, WAIT_WAKE irp falhou ou foi cancelado. Estado %4 |
WaitWakeIrpFailed Miniport %1, WAIT_WAKE irp failed or cancelled. Status %4 |
0xB000276D | A miniporta %1 ativou o sistema. |
Miniport %1 woke up the system. |
0xB000276E | Entrada de Registo de Erros: Miniporta %1 (%4) Erro %5 |
Error Log Entry : Miniport %1 (%4) Error %5 |
0xB000276F | A Abortar o Pedido %4 |
Aborting Request %4 |
0xB0002770 | A Desativação de Portas Falhou na Miniporta %1 %4 |
Port Deactivation Failed Miniport %1 %4 |
0xB0002771 | Miniporta %1, PoRequestPowerIrp para estado de dispositivo devolveu %4 |
Miniport %1, PoRequestPowerIrp for device state returned %4 |
0xB0002772 | Miniporta %1, a consulta de alimentação falhou |
Miniport %1, failed query power |
0xB0002773 | DevicePowerOn falhou na Miniporta %1, estado %4 |
DevicePowerOn failed Miniport %1, status %4 |
0xB0002774 | Política de energia - Não é possível entrar no estado pedido |
Power policy - Unable to enter requested state |
0xB0002775 | Miniporta %1: Oid %7, Concluído por NDIS em nome da miniporta com o Estado %6: %5 |
Miniport %1: Oid %7, Completed by NDIS on behalf of miniport with Status %6: %5 |
0xB0002776 | A Concluir o Pedido %4 para o Miniporta %1 |
Completing Request %4 to Miniport %1 |
0xB0002777 | O filtro %1 está a entrar no estado %2 |
Filter %1 entering state %2 |
0xB0002778 | Miniporta %1, NDIS_STATUS_MEDIA_CONNECT, Sinalizadores: %4, PnpFlags %5, DevicePowerState %6 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_MEDIA_CONNECT, Flags: %4, PnpFlags %5, DevicePowerState %6 |
0xB0002779 | Miniporta %1, NDIS_STATUS_MEDIA_DISCONNECT, Sinalizadores: %4, PnpFlags %5, DevicePowerState %6 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_MEDIA_DISCONNECT, Flags: %4, PnpFlags %5, DevicePowerState %6 |
0xB000277A | Miniporta %1, NDIS_STATUS_OPER_STATUS, OperationalStatus: %4, OperationalStatusFlags: %5 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_OPER_STATUS, OperationalStatus: %4, OperationalStatusFlags: %5 |
0xB000277C | Miniporta %1, NDIS_STATUS_NETWORK_CHANGE, Tipo de Alteração: %4 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_NETWORK_CHANGE, Change Type: %4 |
0xB00027D8 | Iniciar DPC/OtherDispatchRoutine |
DPC/OtherDispatchRoutine Start |
0xB00027D9 | Terminar DPC/OtherDispatchRoutine |
DPC/OtherDispatchRoutine End |
0xB00027DA | Iniciar Indicação de Receção em Fila |
Queued Receive Indication Start |
0xB00027DB | Terminar Indicação de Receção em Fila |
Queued Receive Indication End |
0xB00027DC | A Miniporta %1 no processador %2 tem uma alteração do limite de RST de %5 para %6 NBLs por indicação (NumNbls: %3, Duração: %4, Individual: %7, Cumulativo: %8) |
Miniport %1 on processor %2 has an RST limit change from %5 to %6 NBLs per indication (NumNbls: %3, Duration: %4, Individual: %7, Cummulative: %8) |
0xB000283C | O adaptador de rede está inativo e pode ser agora suspenso.%nILuid da Interface: %1 |
The network adapter is idle and can be suspended now.%nInterface Luid: %1 |
0xB000283D | O adaptador de rede recusou entrar num estado suspenso.%nLuid da Interface: %1%nCódigo de estado: %2 |
The network adapter declined to enter a suspended state.%nInterface Luid: %1%nStatus code: %2 |
0xB000283E | O adaptador de rede tem de ser retomado.%nLuid da Interface: %1%nRazão da retoma: %2 |
The network adapter must be resumed.%nInterface Luid: %1%nResume reason: %2 |
0xB000283F | O estado Ativo NIC foi adquirido.%nLuid da Interface: %1%nID do Componente: %2%nContagem de Referências do Componente: %3%nnContagem de Referências da Interface: %4 |
NIC Active state is acquired.%nInterface Luid: %1%nComponent ID: %2%nComponent Ref Count: %3%nInterface Ref Count: %4 |
0xB0002840 | O estado Ativo NIC foi libertado.%nLuid da Interface: %1%nID do Componente: %2%nContagem de Referências do Componente: %3%nContagem de Referências da Interface: %4 |
NIC Active state is released.%nInterface Luid: %1%nComponent ID: %2%nComponent Ref Count: %3%nInterface Ref Count: %4 |
0xB0002841 | O adaptador de rede indicou um sinal de reativação.%nILuid da Interface: %1%nRazão da reativação: %2 |
The network adapter indicated a wake signal.%nInterface Luid: %1%nWake reason: %2 |
0xB0002842 | O estado de energia de funcionamento foi pedido para o adaptador de rede. %nLUID da Interface: %3 |
Working power state is requested for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002843 | O pedido de energia de funcionamento foi concluído para o adaptador de rede. %nLUID da Interface: %3 %nEstado: %4 |
Working power request is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 %nStatus: %4 |
0xB0002844 | O estado de baixo consumo de energia foi pedido para o adaptador de rede. %nLUID da Interface: %3 |
Low power state is requested for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002845 | O pedido de baixo consumo de energia foi concluído para o adaptador de rede. %nLUID da Interface: %3 %nEstado: %4 |
Low power request is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 %nStatus: %4 |
0xB0002846 | IRP de Espera/Reativação concluído para o adaptador de rede. %nLUID da Interface: %3 |
Wait/Wake IRP is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002848 | Filtro %1 a entrar no estado %2 (FriendlyName: %7) |
Filter %1 entering state %2 (FriendlyName: %7) |
0xB0002849 | A entrar no Modo de Espera Ligado |
Entering Connected Standby |
0xB000284A | A sair do Modo de Espera Ligado. Duração %1 seg. |
Exiting Connected Standby. Duration %1 sec. |
0xB000284B | Miniporta %2: CS ativo %3 segundos, %4 transições de energia. |
Miniport %2: CS active %3 seconds, %4 power transitions. |
0xB000284C | Componente %2: CS ativo %3 segundos, Miniporta %1. |
Component %2: CS active %3 seconds, Miniport %1. |
0xB0002850 | Segue-se o encerramento de Refcount para a miniporta %3 |
Refcount rundown for miniport %3 will follow |
0xB0002851 | Encerramento de Refcount para a miniporta %1: o componente %2 tem o refcount %3 |
Refcount rundown for miniport %1: component %2 has refcount %3 |
0xB0002852 | Encerramento de Refcount para a miniporta %1: parar sinalizadores %2%nExecução concluída |
Refcount rundown for miniport %1: stop flags %2%nRundown complete |
0xB0002853 | Transição de energia para a Miniporta %2 em CS (%3 para %4). Tráfego %3 (Entrada-Saída): Pacotes Unicast (%5-%6), Pacotes Multicast (%7-%8), Pacotes de Difusão (%9-%10). |
Power transition for Miniport %2 in CS (%3 to %4). %3 traffic (In-Out): Unicast Packets (%5-%6), Multicast Packets (%7-%8), Broadcast Packets (%9-%10). |
0xB0002854 | Informações de Miniporta PDO para Sleepstudy |
Miniport PDO information for Sleepstudy |
0xB000EA61 | Erro: %1 Localização: %2 Contexto: %3 |
Error: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA62 | Aviso: %1 Localização: %2 Contexto: %3 |
Warning: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA63 | Transitou para o Estado: %1 Contexto: %2 |
Transitioned to State: %1 Context: %2 |
0xB000EA64 | Contexto Atualizado: %1 Motivo para Atualização: %2 |
Updated Context: %1 Update Reason: %2 |
0xB000EAC5 | SourceAddress: %1 SourcePort: %2 DestinationAddress: %3 DestinationPort: %4 Protocolo: %5 ReferenceContext: %6 |
SourceAddress: %1 SourcePort: %2 DestinationAddress: %3 DestinationPort: %4 Protocol: %5 ReferenceContext: %6 |
0xB000EAC7 | GUID da Interface: %1 IfIndex: %2 Luid da Interface: %3 ReferenceContext: %4 |
Interface Guid: %1 IfIndex: %2 Interface Luid: %3 ReferenceContext: %4 |
0xD0000001 | InitializeHandler |
InitializeHandler |
0xD0000002 | Erro ao criar Lista de Oid Suportado por Ndis |
Error creating Ndis Supported Oid List |
0xD0000003 | WOL não é possível nesta miniporta |
WOL not possible on this miniport |
0xD0000004 | Erro ao criar a base de dados de filtros Ethernet |
Error creating the Ethernet filter database |
0xD0000005 | Erro ao criar a base de dados de filtros Token Ring |
Error creating the Token Ring filter database |
0xD0000006 | Erro ao criar a base de dados de filtros NULL |
Error creating the NULL filter database |
0xD0000007 | Erro ao criar a base de dados de filtros inferiores NULL |
Error creating the NULL bottom most filter database |
0xD0000008 | IoWMIRegistrationControl falhou |
IoWMIRegistrationControl failed |
0xD0000009 | IoRegisterDeviceClassAssociation falhou |
IoRegisterDeviceClassAssociation failed |
0xD000000A | ndisIfUpdateInterfaceOnInitialize falhou |
ndisIfUpdateInterfaceOnInitialize failed |
0xD000000B | ndisQueryOidList falhou |
ndisQueryOidList failed |
0xD000000C | IRP_MN_QUERY_ALL_DATA |
IRP_MN_QUERY_ALL_DATA |
0xD000000D | IRP_MN_QUERY_SINGLE_INSTANCE |
IRP_MN_QUERY_SINGLE_INSTANCE |
0xD000000E | IRP_MN_CHANGE_SINGLE_INSTANCE |
IRP_MN_CHANGE_SINGLE_INSTANCE |
0xD000000F | IRP_MN_CHANGE_SINGLE_ITEM |
IRP_MN_CHANGE_SINGLE_ITEM |
0xD0000010 | IRP_MN_ENABLE_EVENTS |
IRP_MN_ENABLE_EVENTS |
0xD0000011 | IRP_MN_DISABLE_EVENTS |
IRP_MN_DISABLE_EVENTS |
0xD0000012 | IRP_MN_ENABLE_COLLECTION |
IRP_MN_ENABLE_COLLECTION |
0xD0000013 | IRP_MN_DISABLE_COLLECTION |
IRP_MN_DISABLE_COLLECTION |
0xD0000014 | IRP_MN_REGINFO |
IRP_MN_REGINFO |
0xD0000015 | IRP_MN_EXECUTE_METHOD |
IRP_MN_EXECUTE_METHOD |
0xD0000016 | IRP_MN_REGINFO_EX |
IRP_MN_REGINFO_EX |
0xD0000017 | IRP_MN_START_DEVICE |
IRP_MN_START_DEVICE |
0xD0000018 | IRP_MN_QUERY_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_QUERY_REMOVE_DEVICE |
0xD0000019 | IRP_MN_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_REMOVE_DEVICE |
0xD000001A | IRP_MN_CANCEL_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_CANCEL_REMOVE_DEVICE |
0xD000001B | IRP_MN_STOP_DEVICE |
IRP_MN_STOP_DEVICE |
0xD000001C | IRP_MN_QUERY_STOP_DEVICE |
IRP_MN_QUERY_STOP_DEVICE |
0xD000001D | IRP_MN_CANCEL_STOP_DEVICE |
IRP_MN_CANCEL_STOP_DEVICE |
0xD000001E | IRP_MN_QUERY_DEVICE_RELATIONS |
IRP_MN_QUERY_DEVICE_RELATIONS |
0xD000001F | IRP_MN_QUERY_INTERFACE |
IRP_MN_QUERY_INTERFACE |
0xD0000020 | IRP_MN_QUERY_CAPABILITIES |
IRP_MN_QUERY_CAPABILITIES |
0xD0000021 | IRP_MN_QUERY_RESOURCES |
IRP_MN_QUERY_RESOURCES |
0xD0000022 | IRP_MN_QUERY_RESOURCE_REQUIREMENTS |
IRP_MN_QUERY_RESOURCE_REQUIREMENTS |
0xD0000023 | IRP_MN_QUERY_DEVICE_TEXT |
IRP_MN_QUERY_DEVICE_TEXT |
0xD0000024 | IRP_MN_FILTER_RESOURCE_REQUIREMENTS |
IRP_MN_FILTER_RESOURCE_REQUIREMENTS |
0xD0000025 | IRP_MN_READ_CONFIG |
IRP_MN_READ_CONFIG |
0xD0000026 | IRP_MN_WRITE_CONFIG |
IRP_MN_WRITE_CONFIG |
0xD0000027 | IRP_MN_EJECT |
IRP_MN_EJECT |
0xD0000028 | IRP_MN_SET_LOCK |
IRP_MN_SET_LOCK |
0xD0000029 | IRP_MN_QUERY_ID |
IRP_MN_QUERY_ID |
0xD000002A | IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE |
IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE |
0xD000002B | IRP_MN_QUERY_BUS_INFORMATION |
IRP_MN_QUERY_BUS_INFORMATION |
0xD000002C | IRP_MN_DEVICE_USAGE_NOTIFICATION |
IRP_MN_DEVICE_USAGE_NOTIFICATION |
0xD000002D | IRP_MN_SURPRISE_REMOVAL |
IRP_MN_SURPRISE_REMOVAL |
0xD000002E | A Parar |
Halting |
0xD000002F | Reposição Pedida |
Reset Requested |
0xD0000030 | Reposição Pendente |
Reset Pending |
0xD0000031 | SendNetBufferListsCompleteHandler é inválido |
SendNetBufferListsCompleteHandler is invalid |
0xD0000032 | ReceiveNetBufferListsHandler é inválido |
ReceiveNetBufferListsHandler is invalid |
0xD0000033 | OidRequestCompleteHandler é inválido |
OidRequestCompleteHandler is invalid |
0xD0000034 | Lista de Portas NULL |
NULL Port List |
0xD0000035 | pedido de ativação de porta inválido para a porta predefinida |
invalid port activation request for default port |
0xD0000036 | a porta predefinida já está ativada |
default port is already activated |
0xD0000037 | a porta não foi encontrada |
port is not found |
0xD0000038 | a porta não está num estado alocado |
port is not in allocated state |
0xD0000039 | pedido de desativação de porta inválido para a porta predefinida |
invalid deactivation request for default port |
0xD000003A | a porta predefinida já está desativada |
default port is already deactivated |
0xD000003B | a porta não está num estado ativado |
port is not in activated state |
0xD000003C | O número de versão do Controlador de Filtro é inválido |
Filter Driver version number is invalid |
0xD000003D | Faltam os Processadores necessários no Controlador de Filtro |
Filter Driver is missing the required Handlers |
0xD000003E | O Controlador de Filtro deve registar um Processador Request e RequestComplete ou nenhum dos dois |
Filter Driver should either register both a Request and RequestComplete Handler or neither of them |
0xD000003F | O Controlador de Filtro só pode registar o processador de Pedidos de Cancelamento quando registar o Processador de Pedidos |
Filter Driver can only register Cancel Request handler when registering the Request Handler |
0xD0000040 | O Controlador de Filtro deve registar um Processador DirectRequest and DirectRequestComplete ou nenhum dos dois |
Filter Driver should either register both a DirectRequest and DirectRequestComplete Handler or neither of them |
0xD0000041 | O Controlador de Filtro só pode registar o processador de Pedidos Diretos de Cancelamento quando registar o Processador de pedidos Diretos |
Filter Driver can only register Cancel Direct Request handler when registering the Direct request Handler |
0xD0000042 | O Controlador de Filtro só pode registar o processador de Envios de Cancelamento quando registar o Processador de Envios |
Filter Driver can only register Cancel Send handler when registering the Send Handler |
0xD0000043 | Os nomes do Controlador de Filtro são demasiado longos |
Filter Driver names are too long |
0xD0000044 | OID_GEN_MAXIMUM_LOOKAHEAD |
OID_GEN_MAXIMUM_LOOKAHEAD |
0xD0000045 | OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE |
OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE |
0xD0000046 | OID_GEN_MAC_OPTIONS |
OID_GEN_MAC_OPTIONS |
0xD0000047 | OID_GEN_MAXIMUM_SEND_PACKETS |
OID_GEN_MAXIMUM_SEND_PACKETS |
0xD0000048 | OID_802_3_PERMANENT_ADDRESS |
OID_802_3_PERMANENT_ADDRESS |
0xD0000049 | OID_802_3_CURRENT_ADDRESS |
OID_802_3_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004A | OID_802_3_MAXIMUM_LIST_SIZE |
OID_802_3_MAXIMUM_LIST_SIZE |
0xD000004B | OID_802_5_PERMANENT_ADDRESS |
OID_802_5_PERMANENT_ADDRESS |
0xD000004C | OID_802_5_CURRENT_ADDRESS |
OID_802_5_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004D | OID_WAN_PERMANENT_ADDRESS |
OID_WAN_PERMANENT_ADDRESS |
0xD000004E | OID_WAN_CURRENT_ADDRESS |
OID_WAN_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004F | OID_PNP_SET_POWER |
OID_PNP_SET_POWER |
0xD0000050 | OID_PNP_QUERY_POWER |
OID_PNP_QUERY_POWER |
0xD0000051 | Desligado |
Detached |
0xD0000052 | A Anexar |
Attaching |
0xD0000053 | Em pausa |
Paused |
0xD0000054 | A reiniciar |
Restarting |
0xD0000055 | Em execução |
Running |
0xD0000056 | A Colocar em Pausa |
Pausing |
0xD0000057 | A Desligar |
Detaching |
0xD0000058 | PARA CIMA |
UP |
0xD0000059 | PARA BAIXO |
DOWN |
0xD000005A | A TESTAR |
TESTING |
0xD000005B | DESCONHECIDO |
UNKNOWN |
0xD000005C | INATIVO |
DORMANT |
0xD000005D | NÃO_PRESENTE |
NOT_PRESENT |
0xD000005E | LOWER_LAYER_DOWN |
LOWER_LAYER_DOWN |
0xD000005F | PossibleNetworkChange |
PossibleNetworkChange |
0xD0000060 | DefinitelyNetworkChange |
DefinitelyNetworkChange |
0xD0000061 | NetworkChangeFromMediaConnect |
NetworkChangeFromMediaConnect |
0xD0000062 | O sistema está a preparar-se para remover o dispositivo |
The system is preparing to remove the device |
0xD0000063 | O dispositivo foi removido |
The device was removed |
0xD0000064 | O dispositivo foi removido inesperadamente |
The device was unexpectedly removed |
0xD0000065 | O sistema está a preparar-se para parar o dispositivo |
The system is preparing to stop the device |
0xD0000066 | O dispositivo foi parado |
The device was stopped |
0xD0000067 | O sistema está a entrar num estado de baixo consumo de energia |
The system is entering a low-power state |
0xD0000068 | O NIC está a entrar num estado de pausa |
The NIC is entering a quiet state |
0xD0000069 | A miniporta está a efetuar uma operação PNP |
The miniport is performing a PNP operation |
0xD000006A | As operações de poupança de energia ainda não iniciaram na miniporta |
Power save operations are not started yet on the miniport |
0xD000006B | A miniporta encontrou um erro fatal |
The miniport has encountered a fatal error |
0xD000006C | Aplicar a alteração de interface após a aleatorização de WLAN MAC ou a atualização de MTU L2 |
Apply interface change after WLAN MAC randomization or L2 MTU update |
0xD000006D | O controlador tem de processar um Magic Packet para permitir que as Aplicações de Gestão do Win32 retomem a execução |
The driver must process a Magic Packet to allow Win32 Management Apps to resume execution |
0xD000006E | A Miniporta está a efetuar Alterações de Enlace. |
The Miniport is performing Bind Changes. |
0xD000006F | O controlador tem de processar um pedido OID de rede |
The driver must process a network OID request |
0xD0000070 | A pilha da rede tem de colocar a operação em pausa |
The network stack must pause operation |
0xD0000071 | A pilha da rede tem de retomar a operação |
The network stack must resume operation |
0xD0000072 | O controlador tem de ser reposto |
The driver must be reset |
0xD0000073 | O controlador tem de processar uma notificação de evento PnP |
The driver must process a PnP event notification |
0xD0000074 | O controlador tem de verificar a existência de erros |
The driver must check for errors |
0xD0000075 | O controlador tem de processar um pedido de OID Direto |
The driver must process a Direct OID request |
0xD0000076 | O controlador tem de cancelar um pedido de OID Direto |
The driver must cancel a Direct OID request |
0xD0000077 | O controlador tem de transmitir pacotes de rede |
The driver must transmit network packets |
0xD0000078 | O controlador tem de cancelar pacotes de rede |
The driver must cancel network packets |
0xD0000079 | O controlador tem de concluir o processamento dos pacotes de rede recebidos |
The driver must complete the processing of received network packets |
0xD000007A | Não Especificado |
Unspecified |
0xD000007B | Pacote Recebido |
Incoming Packet |
0xD000007C | Interrupção da Ligação do Suporte de Dados |
Media Disconnect |
0xD000007D | Ligação do Suporte de Dados |
Media Connect |
0xD000007E | Deteção de Descarga de Lista de Redes |
Network List Offload Discovery |
0xD000007F | Associação AP Perdida |
AP Association Lost |
0xD0000080 | Erro de GTK Handshake |
GTK Handshake Error |
0xD0000081 | Pedido de Handshake de 4 Vias |
4-Way Handshake Request |
0xD0000082 | Estado de Registo |
Register State |
0xD0000083 | Receção de SMS |
SMS Receive |
0xD0000084 | Receção de USSD |
USSD Receive |
0xD0000085 | Específico do Fornecedor |
Vendor Specific |
0xD0000086 | Componente Não Especificado |
Unspecified Component |
0xD0000087 | RS TCPIP |
TCPIP RS |
0xD0000088 | DHCPv4 |
DHCPv4 |
0xD0000089 | DHCPv6 |
DHCPv6 |
0xD000008A | LAN Sem Fios |
Wireless LAN |
0xD000008B | WAN Sem Fios |
Wireless WAN |
0xD000008C | WCM |
WCM |
0xD000008D | NCSI |
NCSI |
0xD000008E | Teste |
Test |
0xD000008F | SIM EAP |
EAP SIM |
0xD0000090 | OID TCPIP |
TCPIP OID |
0xD0000091 | Dados TCPIP |
TCPIP Data |
0xD0000092 | DAD TCPIP |
TCPIP DAD |
0xD0000093 | Geolocalização |
Geolocation |
0xD0000094 | Gestor de Rede WLAN |
WLAN Network Manager |
0xD0000095 | Ativação de Rede de WCM-PDC |
WCM-PDC Network Activation |
0xD0000096 | Desconhecido |
Unknown |
0xD0000097 | Dx_SystemSleep: o NDIS está a solicitar um estado de baixo consumo de energia do dispositivo, porque o sistema está a entrar num estado de baixo consumo de energia |
Dx_SystemSleep: NDIS is requesting a low device power state because the system is going to a low power state |
0xD0000098 | Dx_NicQuiet: o NDIS está a solicitar um estado de baixo consumo de energia do dispositivo devido ao Modo de Espera Ligado |
Dx_NicQuiet: NDIS is requesting a low device power state due to Connected Standby |
0xD0000099 | Dx_SSIdle: o NDIS está a solicitar um estado de baixo consumo de energia do dispositivo, porque o NIC está inativo |
Dx_SSIdle: NDIS is requesting a low device power state because the NIC is idle |
0xD000009A | Dx_D3DTimeout: o NDIS está a solicitar um estado de baixo consumo de energia do dispositivo, porque o NIC está desligado |
Dx_D3DTimeout: NDIS is requesting a low device power state because the NIC is disconnected |
0xD000009B | D0_SystemResume: o NDIS está a solicitar um estado de consumo de energia do dispositivo em funcionamento por o sistema ser retomado |
D0_SystemResume: NDIS is requesting a working device power state due to a system resume |
0xD000009C | D0_NicActive: o NDIS está a solicitar um estado de consumo de energia do dispositivo em funcionamento para manutenção da conectividade durante o Modo de Espera Ligado ou devido à saída do Modo de Espera Ligado |
D0_NicActive: NDIS is requesting device working power state due for maintaining connectivity during Connected Standby or due to Connected Standby exit |
0xD000009D | D0_AoAcWake: o NDIS está a solicitar que o dispositivo regresse ao estado de consumo de energia operacional, porque o dispositivo indicou um sinal de reativação |
D0_AoAcWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the device has indicated a wake signal |
0xD000009E | D0_SSResume: o NDIS está a solicitar que o dispositivo regresse ao estado de consumo de energia operacional, porque o NIC já não está inativo |
D0_SSResume: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the NIC is no longer idle |
0xD000009F | D0_D3DCancel: o NDIS está a solicitar que o dispositivo regresse ao estado de consumo de energia operacional, porque D3-on-disconnect foi desativado |
D0_D3DCancel: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the D3-on-disconnect has been disabled |
0xD00000A0 | D0_D3DWake: o NDIS está a solicitar que o dispositivo regresse ao estado de consumo de energia operacional, porque o NIC indicou uma reativação |
D0_D3DWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the NIC has indicated a wake |
0xD00000A1 | D0_D3DResume: o NDIS está a solicitar que o dispositivo regresse ao estado de consumo de energia operacional, porque o NDIS precisou de interagir com o controlador de miniporta |
D0_D3DResume: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because NDIS needed to interact with the miniport driver |
0xD00000A2 | D0_Complete: o barramento do dispositivo está pronto para regressar ao estado de consumo de energia operacional do dispositivo |
D0_Complete: The device's bus is ready to return the device to an operational power state |
0xD00000A3 | D0_SSComplete: o barramento do dispositivo está pronto para regressar ao estado de consumo de energia operacional do dispositivo |
D0_SSComplete: The device's bus is ready to return the device to an operational power state |
0xD00000A4 | Dx_Complete: o barramento do dispositivo confirmou o estado de baixo consumo de energia |
Dx_Complete: The device's bus has acknowledged the low-power state |
0xD00000A5 | Dx_SSComplete: o barramento do dispositivo confirmou o estado de baixo consumo de energia |
Dx_SSComplete: The device's bus has acknowledged the low-power state |
0xD00000A6 | D0_AoAcSurpriseWake: o NDIS está a solicitar que o dispositivo regresse ao estado de consumo de energia operacional, porque o controlador de miniporta indicou uma reativação inesperada |
D0_AoAcSurpriseWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the miniport driver indicated a surprise wake |
0xD00000A7 | DeviceAdded: o NDIS processou a enumeração do nó de hardware da miniporta com êxito |
DeviceAdded: NDIS has successfully processed the enumeration of the miniport's hardware node |
0xD00000A8 | DeviceStart: o subsistema PNP solicitou que o NDIS iniciasse o dispositivo |
DeviceStart: The PNP subsystem has requested that NDIS start the device |
0xD00000A9 | DeviceQueryRemove: o subsistema PNP solicitou que o NDIS se preparasse para remover este dispositivo |
DeviceQueryRemove: The PNP subsystem has requested that NDIS prepare to remove this device |
0xD00000AA | DeviceCancelRemove: o subsistema PNP cancelou um pedido de remoção |
DeviceCancelRemove: The PNP subsystem has canceled a remove request |
0xD00000AB | DeviceRemove: o subsistema PNP solicitou que o NDIS removesse o dispositivo |
DeviceRemove: The PNP subsystem has requested that NDIS remove the device |
0xD00000AC | DeviceSurpriseRemoval: o subsistema PNP indicou que o dispositivo deixou de ser enumerado pelo respetivo barramento |
DeviceSurpriseRemoval: The PNP subsystem has indicated that the device was not enumerated by its bus anymore |
0xD00000AD | DeviceQueryStop: o subsistema PNP solicitou que o NDIS se preparasse para parar o dispositivo |
DeviceQueryStop: The PNP subsystem has requested that NDIS prepare to stop the device |
0xD00000AE | DeviceCancelStop: o subsistema PNP cancelou um pedido de paragem pendente |
DeviceCancelStop: The PNP subsystem has canceled a pending stop request |
0xD00000AF | DeviceStop: o subsistema PNP solicitou que o NDIS parasse o dispositivo de miniporta |
DeviceStop: The PNP subsystem has requested that NDIS stop the miniport device |
0xD00000B0 | MiniportInitialized: o NDIS inicializou com êxito o adaptador de miniporta |
MiniportInitialized: NDIS has successfully initialized the miniport adapter |
0xD00000B1 | MiniportHalted: o NDIS parou a miniporta |
MiniportHalted: NDIS has halted the miniport |
0xD00000B2 | MiniportPaused: o NDIS colocou a miniporta em pausa |
MiniportPaused: NDIS has paused the miniport |
0xD00000B3 | MiniportRestarted: o NDIS reiniciou (retomou) a miniporta com êxito |
MiniportRestarted: NDIS has successfully restarted (unpaused) the miniport |
0xD00000B4 | MiniportPmInitialized: o NDIS inicializou o adaptador de miniporta com êxito |
MiniportPmInitialized: NDIS has successfully initialized the miniport adapter |
0xD00000B5 | Erro fatal: a miniporta entrou num estado de erro devido a um pedido do utilizador |
Fatal error: The miniport has entered an error state due to a user request |
0xD00000B6 | Erro fatal: a miniporta detetou um erro interno |
Fatal error: The miniport has detected an internal error |
0xD00000B7 | Erro fatal: falha ao inicializar a miniporta de MI |
Fatal error: The IM miniport has failed to initialize |
0xD00000B8 | Erro fatal: falha ao iniciar a miniporta através da devolução de um código de erro de MiniportRestart |
Fatal error: The miniport has failed to start by returning an error code from MiniportRestart |
0xD00000B9 | Erro fatal: falha da miniporta ao efetuar uma transição para consumo de energia operacional |
Fatal error: The miniport has failed a power transition to operational power |
0xD00000BA | Erro fatal: falha da miniporta ao efetuar uma transição para baixo consumo de energia |
Fatal error: The miniport has failed a power transition to low power |
0xD00000BB | A Interface de Rede foi eliminada, embora o Dispositivo PNP ainda exista. Tenha em conta que este evento é fornecido para efeitos informativos e pode não ser sempre um erro (por exemplo: no caso de vSwitch recentemente desinstalado ou uma equipa LBFO removida) |
Network Interface deleted while PNP Device still exists. Note that this event is provided for informational purpose and might not be an error always (Eg: In case of vSwitch which was recently un-installed or a LBFO team was removed) |
0xD00000BC | O controlador de rede não respondeu atempadamente a um pedido de OID |
The network driver did not respond to an OID request in a timely fashion |
0xD00000BD | O controlador de rede detetou que o seu hardware deixou de responder aos comandos |
The network driver detected that its hardware has stopped responding to commands |
0xD00000BE | O controlador de rede solicitou a sua reposição |
The network driver requested that it be reset |
0xF0000001 | DOWN_NOT_AUTHENTICATED |
DOWN_NOT_AUTHENTICATED |
0xF0000002 | DOWN_NOT_MEDIA_CONNECTED |
DOWN_NOT_MEDIA_CONNECTED |
0xF0000003 | DORMANT_PAUSED |
DORMANT_PAUSED |
0xF0000004 | DORMANT_LOW_POWER |
DORMANT_LOW_POWER |