ActionCenter.dll.mui Turve ja hooldus f5c0c95844ba53e4c660b158edb571f9

File info

File name: ActionCenter.dll.mui
Size: 43008 byte
MD5: f5c0c95844ba53e4c660b158edb571f9
SHA1: 8a49e180c398d49893400559211926239f9810df
SHA256: dbe64c42b661273e42f8cd50b0d43e04806f70127aaeba836777a293219b63e0
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Estonian English
1000Varundus Backup
1001Häälestamata Not set up
1002Kontrollige oma võrgumandaati Check your network credentials
1003Varundage oma failid Back up your files
1004Kontrollige oma varukoopiat Check your backup
1005Tehke uus täisvarundus. Create a new, full backup
1006Varundamine õnnestus Backup succeeded
1007Vahetage varukoopia asukohta Change backup location
1008Kontrollige varunduseks vajalikku kettaruumi Check backup disk space
1009Kontrollige varundussätteid Check backup settings
1010Varundamine on pooleli Backup in progress
1015Varundust ei jälgita. Backup is not being monitored
1017Sisestage irdkandja Insert removable media
1019Kontrollige oma varundustulemusi Check your backup results
1031Teie faile ei varundata. Your files are not being backed up.
1032Teie võrgu kasutajanimi või parool on aegunud.
Varundamise kuupäev: %2
Your network user name or password has expired.
Backup date: %2
1033Viimane ajastatud varundus ei käivitunud. The last scheduled backup did not run.
1034Viimast varundust ei õnnestunud edukalt lõpule viia.
Varundamise kuupäev: %2
The last backup did not complete successfully.
Backup date: %2
1035Kettaruumi kokkuhoidmiseks varundatakse üksnes uued või pärast viimast varundamist muutunud failid. Siiski tuleks aeg-ajalt teha uus täisvarundus juhuks, kui vanad varukoopiad lähevad kaotsi või riknevad. To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted.
1036Varundamise kuupäev: %2 Backup date: %2
1037Varukoopia salvestamiseks kasutatav ketas hakkab rikki minema. The disk that your backup is saved on is about to fail.
1038Varukoopia salvestamiseks kasutataval kettal ei ole piisavalt vaba ruumi.
Varundamise kuupäev: %2
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space.
Backup date: %2
1039Varundamine jõudis lõpule, kuid üks draividest jäeti vahele.
Varundamise kuupäev: %2
Backup completed but one of the drives was skipped.
Backup date: %2
1040Windowsi varundus töötab Windows Backup is running
1041Viimane varundamine tühistati.
Varundamise kuupäev: %2
The last backup was cancelled.
Backup date: %2
1042Viimasest varundamisest on möödas vähemalt %2 päev(a). At least %2 days have passed since your last backup.
1043Windows ei leia draivi või võrgukohta, kuhu varukoopia salvestatakse.
Varundamise kuupäev: %2
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved.
Backup date: %2
1044Viimast varundust ei õnnestunud edukalt lõpule viia. Teie failid jäid varundamata.
Varundamise kuupäev: %2
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up.
Backup date: %2
1045Administraator või teine programm on lülitanud välja Windowsi varunduse jälgimise turbe- ja hooldusteenuse kaudu. Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program.
1046Taastati süsteemisätete varasem seis. Me soovitame teil varundussätted üle vaadata. Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings.
1047Windowsi varundus vajab jätkamiseks CD-d\DVD-d või USB-draivi. Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue.
1048Taastati teie arvuti varasem seis. Selle tagajärjel võivad varundussätted olla aegunud. Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date.
1049Teie arvuti täiendati uuele Windowsi versioonile. Seetõttu tuleb teil varundussätted ümber konfigureerida. Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings.
1050Varundamine viidi lõpule, aga osa failidest jäeti vahele. The backup completed but some files were skipped.
1051Viimast varundust ei viidud lõpule, sest varukoopia asukoht on BitLockeri abil lukustatud. The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker.
1061Teie võrgu kasutajanimi või parool on aegunud. Klõpsake, kui soovite mandaati muuta. Your network user name or password has expired. Click to change credentials.
1062Viimast varundust ei õnnestunud edukalt lõpule viia. Klõpsake, kui soovite teha tõrkeotsingu. The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot.
1063Varukoopia salvestamiseks kasutataval kettal ei ole piisavalt vaba ruumi. Klõpsake, kui soovite kettaruumi hallata. The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space.
1064Varundamine jõudis lõpule, kuid üks draividest jäeti vahele. Klõpsake, kui soovite varundussätteid kontrollida. Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings.
1065Viimasest varundamisest on möödas vähemalt %2 päev(a). Klõpsake, kui soovite praegu varundada. At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now.
1066Windows ei leia draivi või võrgukohta, kuhu varukoopia salvestatakse. Klõpsake, kui soovite varundussätteid kontrollida. Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings.
1067Windowsi varundus vajab jätkamiseks CD-d\DVD-d või USB-draivi. Sisestage vajalik kandja. Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one.
1068Teie faile ei varundata. Klõpsake, kui soovite varundust häälestada. Your files are not being backed up. Click to set up backup.
1081Häälesta varundus Set up backup
1082Suva&ndid Optio&ns
1083&Käivita varundus kohe R&un backup now
1084&Vaheta asukohta Chan&ge location
1086Kontrolli sätteid Check settings
1087Üksikasjad Details
1089&Muuda mandaati Chan&ge credentials
1090&Häälesta varundus Set &up backup
1092Üks&ikasjad Det&ails
1093Loo &uus varukoopia Create &new backup
1094L&isateave M&ore information
1100Tõrkeotsing: süsteemi hooldus Troubleshooting: System Maintenance
1101Sekkumine on vajalik Action needed
1102Sekkumine ei ole vajalik No action needed
1103Windows leidis probleeme, mis vajavad teie tähelepanu. Windows found issues requiring your attention.
1104Windows kontrollib aktiivselt teie süsteemi hooldusvajadust. Windows is actively checking your system for maintenance problems.
1105Süsteemi hooldus System Maintenance
1106Kettaruumi puhastamine, vigaste otseteede parandamine ja muud hooldustööd. Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks.
1107Hoolda &süsteemi Perform system mai&ntenance
1108Tõrkeotsingu sätete muutmine Change troubleshooting settings
1109Väljas Off
1110Windows ei kontrolli teie süsteemi hooldusvajadust. Windows is not checking your system for maintenance problems.
1300Windows Defender Windows Defender
1301Pole saadaval Not available
1302Kuva View
1303Keelatud Disabled
1304Windows Defenderil on teie sekkumist vajavaid üksusi. Windows Defender has items that need your attention.
1305Windows Defender ei turva teie arvutit aktiivselt. Windows Defender is not actively protecting your computer.
1306Teenus on peatatud Service stopped
1307Windows Defender teeb oma plaanilist kontrolli, et aidata teie arvutit turvata. To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan.
1308Sees On
1309Windows Defender teenus peatati Windows Defender service stopped
1310Et aidata teie arvutit turvata, peab teenus Windows Defender töötama. Windows Defender service needs to run to help protect your computer.
1311&Kuva üksikasjad View det&ails
1312Plaaniline kontroll Scheduled Scan
1313Toimub plaaniline kontroll. Scheduled Scan in progress.
1314&Kuva edenemine View &progress
1315Tuvastati tarkvara, mis võib olla kahjulik Potentially harmful software detected
1316Üksuste eemaldamiseks klõpsake nupul Puhasta süsteem. Lisateabe saamiseks klõpsake nupul Kuva üksikasjad. Click Clean system to remove the items or View details for more information.
1318Klõpsake, kui soovite üle vaadata ja sekkuda Click to review and take action
1320Puhasta süsteem Clean System
1324Windows Defender peab teie arvutit kontrollima. Windows Defender needs to scan your computer
1325Korrapärane hooldus aitab parandada teie arvuti turvet. Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer.
1326&Kontrolli kohe Sc&an now
1327Microsoft vajab selle tarkvara kohta lisateavet Microsoft needs more information about this software
1328Selle teabe saatmine võib parandada viisi, kuidas Windows Defender teie arvuti turvet kaitseb. Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer.
1330Saada teave Send information
1331Taaskäivitamise vajadus Restart required
1332Puhastusprotsessi lõpuleviimiseks tuleb arvuti taaskäivitada. To complete the cleaning process you need to restart your computer.
1333&Taaskäivita Rest&art
1334Ülevaade failidest, mille Windows Defender Microsofti saadab Review files that Windows Defender will send to Microsoft
1335Selle teabe saatmine võib parandada viisi, kuidas Windows Defender teie arvuti turvet kaitseb. Klõpsake, kui soovite üksikasju vaadata. Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details.
1336Nõutav on täiskontroll Full scan required
1337Puhastusprotsessi lõpuleviimiseks tuleb käivitada täiskontroll järelejäänud ohtude kontrollimiseks. To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat.
1339Järelejäänud ohtude kontrollimiseks tuleks käivitada täiskontroll. Seni, kuni täiskontrolli pole käivitatud, võib arvuti olla ohus. You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk.
1341Nõutav on täiendav puhastamine Additional cleaning required
1342Tuvastatud ohte ei saanud eemaldada. Puhastamisprotsessi lõpuleviimiseks peate oma arvutisse alla laadima ja käivitama teenuse Windows Defender Offline. Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC.
1344Laadige oma arvutisse alla ja käivitage Windows Defender Offline. Download and run Windows Defender Offline on your PC.
1345Laadi alla Download
1346Windows Defender vajab teie sekkumist Windows Defender requires your attention
1347Windows Defender vajab teie arvuti kaitsmiseks teie sekkumist. Windows Defender requires your attention to protect your PC.
1349Windows Defender vajab teie sekkumist. Klõpsake üksikasjade kuvamiseks. Windows Defender requires your attention. Click to view details.
1500HomeGroup HomeGroup
1501Kodurühma parool lähtestati Homegroup password was reset
1502Kodurühmaga taas ühenduse loomiseks tippige uus parool. To reconnect to the homegroup, type the new password.
1503Sisestage parool Type the password
1504HomeGroup annab failid ühiskasutusse HomeGroup is sharing files
1505Teie kodurühma failidele ja kaustadele rakendatakse ühiskasutusse andmise sätted. Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders.
1506Kuva kodurühma sätted View homegroup settings
1507Kuulute kodurühma You belong to a homegroup
1508See arvuti kuulub kodurühma. This computer belongs to a homegroup.
1510Kodurühm on saadaval A homegroup is available
1511Andke oma failid ja printerid teiste samasse võrku kuuluvate inimestega ühiskasutusse. Share your files and printers with other people on your network.
1512Liituge kohe Join now
1513Kodurühma saab luua A homegroup can be created
1515Loo kodurühm Create a homegroup
1516HomeGroup pole saadaval HomeGroup isn't available
1517Praegu kodurühma juurde ei pääse ega saa seda luua. You can't access or create a homegroup right now.
1519Ebausaldusväärne printer Untrusted printer
1520Ebausaldusväärset printerit ei saa HomeGroupi kaudu ühiskasutusse anda. An untrusted printer can't be shared through HomeGroup.
1700Failiajalugu File History
1703Keelatud rühmapoliitika kohaselt Disabled by Group Policy
1706Töötab Running
1710Funktsioon Failiajalugu on välja lülitatud. File History is off.
1711Failiajaloo draivi valimise tühistamine Reselect your File History drive
1712Leidsime teie failiajaloo sätetest tõrkeid. Tühistage draivi valimine. We found errors in your File History settings. Reselect your drive.
1713Muu failiajaloo draivi valimine Select a different File History drive
1714Teie failiajaloo draiv on täis. Failikoopiate salvestamise jätkamiseks valige mõni muu draiv. Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files.
1716Faile kopeeriti viimati: %2
Teie failiajaloo draiv on täis. Failikoopiate salvestamise jätkamiseks valige mõni muu draiv.
Files last copied on: %2
Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files.
1717Failide failiajaloos säilitamise aja muutmine Change how long File History keeps files
1718Teie failiajaloo draiv hakkab täis saama. Failikoopiate salvestamise jätkamiseks valige mõni muu draiv. Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files.
1720Faile kopeeriti viimati: %2
Teie failiajaloo draiv hakkab täis saama. Failikoopiate salvestamise jätkamiseks valige mõni muu draiv.
Files last copied on: %2
Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files.
1721Draivi taasühendamine Reconnect your drive
1722Failiajaloo draivi ühendus oli liiga kaua katkestatud. Failikoopiate salvestamise jätkamiseks ühendage draiv uuesti ja seejärel käivitage varundamine. Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup.
1724Faile kopeeriti viimati: %2
Failiajaloo draivi ühendus oli liiga kaua katkestatud. Failikoopiate salvestamise jätkamiseks ühendage draiv uuesti ja seejärel käivitage varundamine.
Files last copied on: %2
Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup.
1726Faile kopeeriti viimati: %2 Files last copied on: %2
1727Teie failiajaloo draiv on täis. Vähendage failide failiajaloos säilitamise aega. Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files.
1729Faile kopeeriti viimati: %2
Teie failiajaloo draiv on täis. Vähendage failide failiajaloos säilitamise aega.
Files last copied on: %2
Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files.
1730Teie failiajaloo draiv hakkab täis saama. Vähendage failide failiajaloos säilitamise aega. Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files.
1732Faile kopeeriti viimati: %2
Teie failiajaloo draiv hakkab täis saama. Vähendage failide failiajaloos säilitamise aega.
Files last copied on: %2
Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files.
1735Failiajaloo draivi tõrgete kontrollimine Check your File History drive for errors
1736Leidsime failiajaloo draivilt tõrkeid ja ei saa teie failide koopiaid salvestada. Parandage draiv. We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive.
1738Faile kopeeriti viimati: %2
Leidsime failiajaloo draivilt tõrkeid ja ei saa teie failide koopiaid salvestada. Parandage draiv.
Files last copied on: %2
We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive.
1740Võrgumandaadi uuesti sisestamine Reenter your network credentials
1741Võrgukohale juurdepääsemiseks kasutatud mandaat ei sobi ja me ei saa teie failide koopiaid salvestada. Sisestage mandaat uuesti. The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials.
1743Faile kopeeriti viimati: %2
Võrgukohale juurdepääsemiseks kasutatud mandaat ei sobi ja me ei saa teie failide koopiaid salvestada. Sisestage mandaat uuesti.
Files last copied on: %2
The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials.
1744Teie failide teisaldamine... Moving your files...
1745Funktsioon Failiajalugu ei saa failiajaloodraivi failisüsteemipiirangute tõttu salvestada koopiat kõigist teie failidest. Soovitame valida muu draivi. File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive.
1746Failid viimati kopeeritud: %2
Funktsioon Failiajalugu ei saa failiajaloodraivi failisüsteemipiirangute tõttu salvestada koopiat kõigist teie failidest. Soovitame valida muu draivi.
Files last copied on: %2
File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive.
1747Failiajalugu taastab teie faile. (%2%%) File History is restoring your files. (%2%%)
1748Teekide ja kaustade taastamine on praegu peatatud ja jätkub kohe, kui failiajaloo draiv on saadaval.
%2%% taastatud. Taastamine jätkub, kui draiv on uuesti saadaval.
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available.
%2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available.
1749Failiajaloo ühendamine Connect File History
1750Lülita sisse Turn on
1751Paranda Repair
1752Draivi muutmine Change drive
1753Failiajalugu on ajastatud teie failide automaatseks taastamiseks. Kui draiv on ühendatud, siis saate failide taastamist kohe alustada. File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now.
1754Käita kohe Run now
1755Muuda sätteid Change settings
1756Taasta isiklikud failid Restore personal files
1757Lõpeta Stop
1758Mandaadi sisestamine Enter credentials
1759Tühista draivi valimine Reselect drive
1760Taasta kohe Restore now
1770Leidsime failiajaloo sätetest tõrkeid. Draivi uuesti valimiseks koputage või klõpsake. We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive.
1771Võrgukohale juurdepääsemiseks kasutatud mandaat ei sobi ja me ei saa teie failide koopiaid salvestada. Mandaadi uuesti sisestamiseks koputage või klõpsake. The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials.
1772Leidsime failiajaloo draivilt tõrkeid ja ei saa teie failide koopiaid salvestada. Draivi parandamiseks koputage või klõpsake. We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive.
1773Failiajaloo draiv on täis. Kui soovite oma failidest ka edaspidi koopiaid salvestada, koputage või klõpsake mõne muu draivi valimiseks. Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files.
1774Teie failiajaloo draiv on täis. Failide failiajaloos säilitamise aja vähendamiseks koputage või klõpsake. Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files.
1775Teie failiajaloo draiv hakkab täis saama. Kui soovite oma failidest ka edaspidi koopiaid salvestada, koputage või klõpsake mõne muu draivi valimiseks. Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files.
1776Failiajaloo draiv on peaaegu täis. Failide failiajaloos säilitamise aja vähendamiseks koputage või klõpsake. Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files.
1777Failiajaloo draivi ühendus oli liiga kauaks katkestatud. Kui soovite oma failidest ka edaspidi koopiaid salvestada, ühendage draiv uuesti ja seejärel koputage või klõpsake. Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files.
1778Funktsioon Failiajalugu ei saa failiajaloodraivi failisüsteemipiirangute tõttu salvestada koopiat kõigist teie failidest. Koputage või klõpsake muu draivi valimiseks. File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive.
1779Failide taastamine on ajutiselt peatatud, kuna failiajaloo draiv pole ühendatud. Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected.
1780Teekide ja kaustade taastamine on peatatud ja jätkub kohe, kui failiajaloo draiv on saadaval. Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available.
1800Automaatne hooldus Automatic Maintenance
1801Sekkumine pole vajalik No action needed
1803Hooldus on pooleli Maintenance in progress
1804Hooldus peatub Maintenance is stopping
1805Viimane käituskuupäev: tundmatu
Windows ei saanud viimast hoolduse käitamise kuupäeva kindlaks määrata.
Last run date: Unknown
Windows was unable to determine the last date maintenance was run.
1806Viimane käituskuupäev: %2
Windows ajastab teie arvutis tehtavad hooldustoimingud automaatselt.
Last run date: %2
Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer.
1807Viimane käituskuupäev: %2 Last run date: %2
1809Käivita hooldus Start maintenance
1810Hooldussätete muutmine Change maintenance settings
1811Peata hooldus Stop maintenance
1813Automaatne hooldus on edasi lükatud. Hooldustoimingud käitatakse järgmisel kavas ettenähtud ajal. Võite hoolduse ka kohe käivitada. Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now.
1814Arvuti töö optimeerimiseks käivitage kohe funktsioon Automaatne hooldus. Run Automatic Maintenance now to optimize your computer
1815Hoolduse käivitamine Run maintenance
1900Draivi olek Drive status
1901OK OK
1902Kõik draivid töötavad probleemideta. All drives are working properly.
1903Vaja on veebipõhist kontrolli Online Scan Needed
1904Leidsime draivil võimalikud tõrked ja peame seda kontrollima. Kontrollimise ajal saate draivi kasutada. We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan.
1905Käivita kontroll Run scan
1907Draivi tõrgete otsimine Scan drive for errors
1909Kontrolli käivitamiseks klõpsake Click to start scan
1910Vaja on taaskäivitust Restart Needed
1911Leidsime draivilt tõrkeid. Tõrgete kõrvaldamiseks ja andmete kaotsimineku vältimiseks taaskäivitage arvuti kohe. We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now.
1912Taaskäivita Restart
1914Taaskäivitamine draivi tõrgete kõrvaldamiseks Restart to repair drive errors
1916Arvuti taaskäivitamiseks klõpsake Click to restart your PC
1918Leidsime draivilt tõrkeid. Tõrgete kõrvaldamiseks ja andmete kaotsimineku vältimiseks taaskäivitage arvuti kohe. Parandamine võib aega võtta. We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete.
1924Draivi kontrollimine Scanning drive
1925Saate kontrollimise ajal draivi edasi kasutada. You can keep using the drive during the scan.
2000Microsofti konto Microsoft account
2002Logige sisse oma Microsofti konto kõige uuema identimisteabega. Sign in with your most recent Microsoft account credential.
2003Logi sisse Sign in
2004Kõige uuema identimisteabe sisestamiseks klõpsake siin Click here to enter your most recent credential
2005Peate oma Microsofti kontoga uuesti sisse logima. Your Microsoft account needs you to sign in again.
2007Teie meiliaadress on muutunud. Microsofti konto värskendamiseks selles arvutis logige uuesti sisse oma uue meiliaadressiga. Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC.
2008Logi välja Sign out
2009Uue meiliaadressiga sisselogimine Sign in with your new email address
2012Microsofti konto seadistamise lõpuleviimiseks on teil vaja vanema nõusolekut. To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission.
2013Küsige lapsevanemalt Ask a parent
2014Loa küsimine Ask for permission
2017Kuna te pole oma Microsofti kontot mõnda aega ei kasutatud, on see aegunud. Logige sisse mõne muu Microsofti kontoga – võite luua uue konto või luua konto ainult selle arvuti jaoks. You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC.
2018Konto värskendamine Update your account
2020Kuna te pole oma Microsofti kontot mõnda aega ei kasutatud, on see aegunud. You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired.
2022Selle konto turvalisuse tagamiseks peame kinnitama, et see kuulub teile. To help keep this account secure, we need to verify that it's yours.
2023Kinnita Verify
2024Microsofti kontosse naasmine Get back into your Microsoft account
2027Peame kontrollima, kas see meiliaadress kuulub teile. Vaadake oma postkastist, kas Microsofti kontomeeskond on teile sõnumi saatnud. We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team.
2028Lisateave More info
2029Konto häälestamise lõpuleviimine Finish setting up your account
2032Peate oma Microsofti konto jaoks teatud teavet värskendama. You need to update some info for your Microsoft account.
2033Värskenda teavet Update info
2034Microsofti kontole puuduva teabe lisamine Add missing Microsoft account info
2036Lõpule viimata Not complete
2037Teil tuleb oma Microsofti konto muudatused kinnitada. You need to verify changes to your Microsoft account.
2039Konto muutmise kinnitamine Verify that you changed your account
2042Teil tuleb lisada turbeteave, mis aitab teil uuesti oma Microsofti kontosse pääseda. You need to add security info to help you get back into your Microsoft account.
2043Teabe lisamine Add info
2044Turbeteabe lisamine Add security info
2045Kontole teabe lisamine aitab teil kontot taastada juhul, kui unustate identimisteabe või kaotate muul põhjusel oma kontole juurdepääsu. Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way.
2047Teie rakenduste, veebisaitide ja võrkude salvestatud identimisteave sünkroonitakse alles siis, kinnitate selles arvutis oma identiteedi. Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC.
2049Isiku kinnitamine arvutis Verify your identity on this PC
2052Sünkroonis püsimiseks peate sisestama oma Microsofti konto kõige uuema identimisteabe. You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync.
2053Sisestage identimisteave Enter credential
2054Microsofti konto identimisteabe sisestamine Enter your Microsoft account credential
2057Teie Microsofti konto toimib probleemideta. Your Microsoft account is working properly.
2099Microsofti konto sätete kuvamine View Microsoft account settings
2100Seadme tarkvara Device software
2102Ühegi arvutiga ühendatud seadme õigeks töötamiseks pole vaja täiendavat tarkvara. No devices connected to your PC need additional software to work properly.
2104Mõne teie arvutiga ühendatud seadme õigeks töötamiseks on vaja täiendavat tarkvara. One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly.
2105Seadmete jaoks tarkvara installimise lõpuleviimine Finish installing device software
2107Installi Install
2108Installi seadme tarkvara Install device software
2200Salvestusruumid Storage Spaces
2201Salvestusruumide kontrollimine probleemide suhtes Check Storage Spaces for issues
2202Teie salvestusruumiga on probleeme. Nende probleemide lahendamiseks avage salvestusruumid. There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues.
2204Teie salvestusruumiga on probleeme. On võimalik, et peate mõne draivi lisama või välja vahetama. Avage salvestusruumid ja vaadake, milliste draividega on probleeme. There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems.
2205Salvestusruumide avamine Open Storage Spaces
2206Ava serverihaldur Open Server Manager
2300Töökaustad Work Folders
2301Töökaustade sisselogimisteave ei sobinud Your Work Folders sign-in info didn't work
2302Proovige sisestada oma uusim parool. Selle probleemi lahendamseks avage töökaustad. Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue.
2303Töökaustades pole piisavalt vaba ruumi Your Work Folders is out of drive space
2304Töökaustad ei saa faile sünkroonid, kuna kettal pole vaba ruumi. Lisateavet leiate töökaustadest. Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information.
2305Töökaustade serveris pole ruumi. You're out of space on the Work Folders server.
2306Probleemi lahendamiseks eemaldage töökaustadest faile või küsige ettevõttelt ruumijuurde. Lisateavet leiate töökaustadest. To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information.
2307Osad failid on sünkroonimiseks liiga suured. Some of your files are too big to sync with Work Folders.
2308Probleemi lahendamiseks eemaldage need failid töökaustadest. Lisateavet leiate töökaustadest. To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information.
2309Osad failitüübid pole töökaustades lubatud ja neid ei sünkroonita. Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced.
2311%2 ei saa ühendust teie ettevõtte töökaustade serveriga. %2 can't connect to your organization's Work Folders server.
2312Ava töökaustad Open Work Folders
2313%2 %2
2314Töökaustade kontrollimine probleemide suhtes Check Work Folders for problems
2315Teie arvuti ei vasta ettevõtte turbepoliitikale. Lisateabe saamiseks avage töökaustad. Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more.
2316Töökaustad on kustutatud Work Folders deleted
2317Teie ettevõte on kaugühenduse kaudu töökaustad selles arvutis kustutanud. Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC.
2319Teie arvuti ei vasta ettevõtte turbepoliitikale. Probleemide lahendamiseks avage töökaustad. Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues.
2321Probleemide lahendamiseks avage töökaustad. Open Work Folders to address these issues.
0x10000031Reaktsiooniaeg Response Time
0x30000000Teave Info
0x30000001Alusta Start
0x50000002Tõrge Error
0x50000003Hoiatus Warning
0x50000005Paljusõnaline Verbose
0x90000001Microsoft-Windows-HealthCenter Microsoft-Windows-HealthCenter
0xB0000001Kontrolli pakkuja %1 on keelatud. HRESULT=%2. The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2.
0xB0000002Saadud ikooniteade: %1. Icon message received: %1.
0xB0000003Teatis on juba olemas: %1. Notification already exists: %1.
0xB0000004Kanalist %3 leiti sündmus, mis määrab tundmatu kontrolli %1 (versioon %2) An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3
0xB0000005Leiti sündmus, mis määrab kontrolliks tundmatu oleku %1 kanoonilise nimega %2 An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found
0xB0000006Oleku (%1) määramine kontrollile kanoonilise nimega %2 ebaõnnestus: HRESULT = %3. Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3.
0xB0000007Lähtestamise käigus ilmnes töölõime tõrge: HRESULT=%1. Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1.
0xB0000008Uue teatise lisamisel ei õnnestunud ikooni olekut määrata: HRESULT=%1. Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1.
0xB0000009Uue teatise ikoonitöötlus ebaõnnestus: HRESULT=%1. Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1.
0xB000000ATeatise eemaldamise ikoonitöötlus ebaõnnestus: HRESULT=%1. Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1.
0xB000000BKontrollipakkuja %1 jaoks on vahemälu loetud: HRESULT=%2. Cache read for check provider %1: HRESULT=%2.
0xB000000CKontrollipakkuja %1 jaoks on vahemälu kirjutatud: HRESULT=%2. Cache written for check provider %1: HRESULT=%2.
0xB000000DKanalist %1 pärineva uue, erepunaselt tähistatud sündmuse töötlemine ebaõnnestus: HRESULT=%2. Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2.
0xB000000EJärjehoidja määramine kanalile %1 ebaõnnestus: HRESULT=%2. Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2.
0xB000000FTõrkesündmus kanalis %1. Error event in channel %1.
0xB0000010Kanali %1 olemasoleva sündmuse töötlemine ebaõnnestus: HRESULT=%2. Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2.
0xB0000011Tõrge kanali %1 olemasolevate sündmuste lugemisel: HRESULT=%2. Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2.
0xB0000012Nime %1 lahendamine ebaõnnestus: HRESULT=%2. Failed to resolve %1: HRESULT=%2.
0xB0000013Sätete laadimine kontrolli jaoks kanoonilise nimega %1 ebaõnnestus: HRESULT=%2. Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2.
0xB0000014Lisati teatis kanoonilise nimega %1. Added notification with canonical name %1.
0xB0000015Teatis kanoonilise nimega \"%1\" kõrvaldati. Removed notification with canonical name %1.

EXIF

File Name:ActionCenter.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-healthcenter.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_f9bcfc5333d63e28\
File Size:42 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:42496
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Estonian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Turve ja hooldus
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:ACTIONCENTER
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original File Name:ACTIONCENTER.DLL.MUI
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-healthcenter.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_9d9e60cf7b78ccf2\

What is ActionCenter.dll.mui?

ActionCenter.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Estonian language for file ActionCenter.dll (Turve ja hooldus).

File version info

File Description:Turve ja hooldus
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:ACTIONCENTER
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original Filename:ACTIONCENTER.DLL.MUI
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x425, 1200