rasdlg.dll.mui Common Dialog API for RAS f59449524424baa54a6f64c9b88cdda9

File info

File name: rasdlg.dll.mui
Size: 134144 byte
MD5: f59449524424baa54a6f64c9b88cdda9
SHA1: e0f86a2cbaaaf3196cc0a7d0725c58ee1db84e26
SHA256: b8ad1af47a868072a409b675b3372311dd4b31afa3938f8e3c0f9d6fc52cfc0d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Norwegian (Bokml) English
187&Nei, ikke ring opp &No, do not dial
188Du (eller et program) har bedt om informasjon fra %1. Hvilken tilkobling vil du bruke? You (or a program) have requested information from %1. Which connection do you want to use?
189Legg til alternativt telefonnummer Add Alternate Phone Number
190Ring bare opp den første tilgjengelige enheten Dial only first available device
191Ring opp alle enheter Dial all devices
192Ring opp enheter etter behov Dial devices only as needed
193Skriv inn et brukernavn og passord med tilgang til eksternt nettverksdomene. Enter a user name and password with access to the remote network domain.
195Retningsnummeret kan bare inneholde sifrene 0 til 9. The area code must contain only the digits 0 to 9.
196Oppføringsnavnet må inneholde minst ett ikke-blankt tegn, og kan ikke begynne med et punktum. Velg et annet navn. The entry name must contain at least one non-blank character and cannot begin with a period. Choose a different name.
198Kan ikke laste DLL-filen for konfigurasjon av egendefinert godkjenning. Kontroller at pakken for egendefinert godkjenning er installert skikkelig. The custom authentication configuration DLL could not be loaded. Make sure the custom authentication package is correctly installed.
199Den valgte forbindelsen ble etablert av Multiprotokollruteren.
Bruk verktøyet "Administrasjon av Ruting og ekstern pålogging" for å bryte forbindelsen.
The connection selected was established by the Multiprotocol router.
Please use the 'Routing and RAS Admin' tool to hang up the connection.
200Kommentar Comment
201Konfigurasjonen av den egendefinerte godkjenningspakken mislyktes. The custom authentication package configuration failed.
202TCP/IP er ikke installert, eller er deaktivert for ruting og ekstern pålogging. Gå til Kontrollpanel, start Nettverk, gå til kategorien Tjenester, velg egenskaper for tjenesten Routing and Remote Access og klikk Nettverk. TCP/IP is not installed or is disabled for Routing and Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Routing and Remote Access Service' Properties, and press the Network button.
204Vil du fjerne valgt(e) enhet(er) fra listen? Do you want to remove the selected device(s) from the list?
205Vil du slette %1 fra telefonlisten? Do you want to delete %1 from the phonebook?
206Vil du koble fra %1? Do you want to disconnect from %1?
207Filen %1 finnes allerede. Vil du erstatte den? A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?
208Det ble funnet syntaksfeil i skriptet. Vil du vise feilloggen? Syntax errors were found in the script. Do you want to view the error log?
209%1 er nå tilkoblet. '%1' is now connected.
210Høyreklikk Overvåking av Ekstern pålogging på oppgavelinjen for å legge på eller kontrollere status for forbindelsen. Right-click the Dial-Up Networking Monitor on the task bar to hang up or check the status of your connection.
212Tilkobling vellykket. Connected successfully.
214lnk lnk
215Snarveifiler for oppringing (*.rnk) Dial-up shortcut files (*.rnk)
216*.rnk *.rnk
217Lag snarvei til oppringing Create Dial-Up Shortcut
218Kobling til %1 mislyktes. Venter på ny tilkobling... Link to %1 failed. Reconnect pending...
219Kan ikke hente innrammingsinformasjon. Cannot retrieve framing information.
220Kan ikke hente portinformasjon. Cannot retrieve port information.
221Kan ikke hente projeksjonsinformasjon. Cannot retrieve projection information.
222Kan ikke laste inn tilkoblingslisten. Cannot load connection list.
223Klient: Client:
224Detaljer Details
225Enhet: Device:
226Nettverk: Network:
227(ikke tilkoblet) (not connected)
228&Koble til... &Connect...
229&Legg på Hang &Up
230Ekstern tilkobling Dial-up Connection
231Modemkonfigurasjon angitt til standardverdier Modem configuration set to defaults
232COM1 COM1
233Ekstern ruter Remote Router
234Modem eller enhet Modem or device
235Skriv inn et brukernavn for dette grensesnittets konto på den eksterne ruteren. Enter a username for this interface's account on the remote router.
236Oppføringen %1 finnes allerede. Velg et annet navn. An entry named %1 already exists. Please choose a different name.
237Hvis du vil, kan du tillate sending av passordet uten kryptering. You may want to allow sending your password without encryption.
238Passordkryptering Password Encryption
241&Telefonnummer: Phone &number:
242Ring meg tilbake på Call Me Back At
243Rediger alternativt telefonnummer Edit Alternate Phone Number
244Siden denne forbindelsen er aktiv for øyeblikket, vil noen av innstillingene ikke tre i kraft før neste gang du ringer den opp. Since this connection is currently active, some settings will not take effect until the next time you dial it.
245Ingen tilkoblinger er tilgjengelige for alle brukere. Du må logge på før du ringer opp. There are no connections available to all users. You must log on before dialing.
246Telefonlisten er tom.

Klikk OK for å legge til en oppføring.
The phonebook is empty.

To add an entry, click OK.
247På grunn av import-/eksportrestriksjoner, er ikke datakryptering tilgjengelig i denne Windows-versjonen. Due to import/export restrictions, data encryption is not available in this version of Windows.
249Feil %1: %2 Error %1: %2
250%1.

Feil %2: %3
%1

Error %2: %3
251%1

Feil %2: %3
Diagnose: %4
%1

Error %2: %3
Diagnostic: %4
252%1

Feil %2: %3
Feilkode: %4
%1

Error %2: %3
Fail Code: %4
253%1

Feil %2: %3

Trykk F1 for mer informasjon.
%1

Error %2: %3

Press F1 for more information.
254%1

Feil %2: %3
Navn: %4
%1

Error %2: %3
Name: %4
255%1

%4
%1

%4
256%1

Feil %2: %3
Respons: %4
%1

Error %2: %3
Response: %4
257Feilkode: 0x%1
Fail Code: 0x%1
258Navn: %1
Name: %1
259%1 CP rapporterte feil %2: %3
%1 CP reported error %2: %3
260%1 CP er koblet til.
%1 CP connected successfully.
261Du kan velge hvilken oppringingsprotokoll som skal brukes. You can choose which dial-up protocol to use.
262Velg oppringingsprotokoll Choose Dial-up Protocol
263Klikk Fullfør for å lagre %1. Click Finish to save '%1'.
264netcfg.hlp netcfg.hlp
265&Flytt nummeret til toppen av listen ved vellykket tilkobling &Move successful number to the top of the list on connection
266&Nytt telefonnummer: &New phone number:
267&Telefonnumre: &Phone numbers:
268Telefonnumre Phone Numbers
269Du kan angi en fast IP-adresse. You may enter a fixed IP address.
270IP-adresse IP Address
271Internettprotokoller (TCP/IP) er ikke installert, eller er deaktivert for Ekstern pålogging. Gå til Kontrollpanel, start Nettverk, gå til kategorien Tjenester, velg egenskaper for tjenesten Ekstern pålogging og klikk Nettverk. The Internet protocols (TCP/IP), are not installed or are disabled for Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Remote Access Service' Properties, and then click Network.
272TCP/IP TCP/IP
273IPec, standardpolicy IPsec, default policy
275(gjeldende plassering) (the current location)
276ISDN ISDN
277Alle tilgjengelige ISDN-linjer er flerkoblet All available ISDN lines multi-linked
27864K digital 64K Digital
27956K digital 56K Digital
28056K tale 56K Voice
281Du trenger kanskje en spesiell prosedyre før du kobler til. You may need a special procedure before connecting.
282Velg påloggingsalternativer Choose Logon Options
283%d %% %d%%
284Telefonnummer for %s Phone number for %s
285&Ny plassering: &New location:
286&Plasseringer: &Locations:
287Plasseringer Locations
288Denne enheten vil bli brukt til å opprette tilkoblingen. This device will be used to make the connection.
289Velg en enhet Select a Device
290Flere linjer kan ikke buntes sammen med mindre du ringer opp en PPP-server. Multiple lines cannot be bundled unless you are calling a PPP server.
291Modem Modem
292Modemet er ikke installert. The modem is not installed.
293Microsoft punkt-til-punkt-kryptering, 128-biters RSA/RC4 Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bit RSA/RC4
294Microsoft punkt-til-punkt-kryptering, 40-biters RSA/RC4 Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bit RSA/RC4
295Flere linjer Multiple Lines
296(Klikk Konfigurer for å angi) (Click Configure to set)
297Du kan angi bestemte DNS-og WINS-adresser. You may enter fixed DNS and WINS addresses.
298Navneserveradresser Name Server Addresses
300PPP PPP
301PPP Multilink PPP multi-link
304En personlig telefonliste er opprettet og initialisert med innholdet til systemtelefonlisten. A personal phonebook has been created and initialized with the contents of the system phonebook.
305Ingen alternativ telefonliste er valgt. No alternate phonebook is selected.
306Den enheten kan ikke konfigureres dynamisk. That device cannot be dynamically configured.
307Oppføringen kan ikke slettes fordi den er koblet til. The entry cannot be deleted because it is connected.
308Ingen oppføring er valgt. Klikk Ny for å opprette en oppføring. No entry is selected. To create an entry, click New.
309En IP-adresse som ikke er null må angis når "Angi en IP-adresse" er valgt. A non-zero IP address must be supplied when 'specify an IP address' is selected.
311(ingen) (none)
312%1 er allerede i listen. '%1' is already in the list.
313Hjelp meg å sikre passord og data Help secure my password and my data
314Protokollen %1 kan ikke velges fordi den ikke er installert, eller er deaktivert for Ekstern pålogging. For å endre, går du til Kontrollpanel, starter Nettverk, velger kategorien Tjenester, velger egenskaper for tjenesten Remote Access og klikker Nettverk. The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and click Network.
315Kan ikke lagre passord. Cannot save password.
316Kan ikke vise data. Cannot display data.
317Kan ikke hente informasjon om automatisk oppringing. Cannot get auto-dial information.
318Kan ikke laste inn dialog. Cannot load dialog.
319Kan ikke deaktivere delt tilgang. Cannot disable shared access.
320Kan ikke laste inn egenskapsside. Cannot load property page.
321Kan ikke laste inn telefonliste. Cannot load phonebook.
322Kan ikke laste inn portinformasjon for RAS-behandling. Cannot load RAS Manager port information.
323Kan ikke lese brukerinnstillinger fra registret. Cannot read user preferences from registry.
324Kan ikke laste inn skriptinformasjon. Cannot load script information.
325Kan ikke vise Script.log med Notepad. Cannot view script.log with Notepad.
326Kan ikke redigere Switch.inf med Notepad. Cannot edit switch.inf with Notepad.
327Kan ikke laste inn TAPI-informasjon. Cannot load TAPI information.
329Kan ikke opprette ny telefonliste. Cannot create new phonebook.
330Kan ikke aktivere delt tilgang. Cannot enable shared access.
331Kan ikke koble til telefonlisteoppføringen. Cannot connect the phonebook entry.
332Kan ikke hente sendings-/mottaksbuffer. Cannot get send/receive buffer.
333Kan ikke hente statusinformasjon for en port. Cannot get status information for a port.
334Kan ikke hente protokollinformasjon. Cannot retrieve protocol information.
335Kan ikke motta buffer fra enhet. Cannot receive buffer from device.
336Kan ikke sende buffer til enhet. Cannot send buffer to device.
337Kan ikke hente data. Cannot retrieve data.
338Kan ikke lagre TAPI-informasjon. Cannot save TAPI information.
339Kan ikke lagre data. Cannot save data.
340Skriptet ble stoppet. The script has halted.
341Skriptet er stoppet på grunn av en feil. Vil du vise feilloggen? The script has halted due to an error. Do you want to view the error log?
342Kan ikke angi informasjon om automatisk oppringing. Cannot set auto-dial information.
343Kan ikke slette lagret passord. Cannot delete saved password.
344Kan ikke skrive telefonliste. Cannot write phonebook.
345Skriver innstillinger til registret Writing preferences to registry
346Kan ikke skrive snarveisfilen. Cannot write the shortcut file.
347OK OK
348Kan ikke konfigurere innkommende tilkoblinger. Cannot configure incoming connections.
349Du kan ikke endre egenskapene for denne tilkoblingen fordi den ble startet av et program med begrensede rettigheter. Bruk Nettverks- og delingssenter eller mappen Nettverkstilkoblinger for å endre tilkoblingsinnstillinger. Because this connection was started by an application with restricted privileges, you cannot change the properties of the connection. Please use the Network and Sharing Center or Network Connections folder to change the connection settings.
350Feltene Passord og Bekreft passord stemmer ikke overens. The Password and Confirm password fields do not match.
351Feltene Nytt passord og Bekreft nytt passord samsvarer ikke. The New Password and Confirm New Password fields do not match.
352pbk pbk
353Telefonliste for ekstern tilkobling Dial-Up Phonebook
354*.pbk *.pbk
355Åpne telefonliste Open Phonebook
356Kopier telefonlisteoppføring Clone Phonebook Entry
357Rediger telefonlisteoppføring Edit Phonebook Entry
358Ny telefonlisteoppføring New Phonebook Entry
359Telefonnummer Phone number
361Nettverkstilkoblinger Network Connections
362Du må velge minst én nettverksprotokoll. You must select at least one network protocol.
363Før du kan ringe opp PPP-servere, må du installere en nettverksprotokoll. Before you can call PPP servers you must install a network protocol.
364&Nytt prefiks: &New prefix:
365&Prefikser: &Prefixes:
366Telefonnummerprefikser Phone Number Prefixes
369PPP-innstillinger som skal brukes når %1 oppretter en behovsbetinget forbindelse på grensesnitt %2: Point-to-point protocol settings to use when %1 initiates a demand-dial connection on interface %2:
370[Klikk her for å endre det lagrede passordet.] [To change the saved password, click here]
371Fjernet Removed
407&Slå nummeret på nytt &Redial
408Du har valgt å deaktivere en eller flere transporter. Dette krever at rutingsbehandlere og -protokoller for de deaktiverte transportene fjernes fra den behovsbetingede tilkoblingen.
Klikk Ja for å fortsette.






Klikk Nei for å aktivere transportene på nytt.
You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial connection.
To continue, click Yes.






To re-enable the transports, click No.
410Innringingskonto med grensesnitt for behovsbetinget oppringing. Demand-dial interface dial-in account.
411Du må angi legitimasjon for utringing som grensesnittet %1 vil bruke ved tilkobling til den eksterne ruteren. Disse legitimasjonene må tilsvare legitimasjonene som er konfigurert på den eksterne ruteren. Under tilkobling til en






Windows NT4-/2000-ruter, må også brukernavnet tilsvare grensesnittnavnet på den eksterne ruteren.
You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a






Windows NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.
412mpradmin.hlp mpradmin.hlp
413&Flytt nummer eller adresse til toppen av listen ved vellykket tilkobling &Move successful number or address to the top of the list on connection
414&Nytt telefonnummer eller adresse: &New phone number or address:
415&Telefonnumre eller adresser: &Phone numbers or addresses:
416Numre og adresser Numbers and Addresses
420Alle enheter er tilkoblet. All devices connected.
421Mottar registreringsresultat... Receiving registration results...
422Sender tilbakeringingsinformasjon... Sending callback information...
423Sender nytt passord... Sending new password...
424Beregner hastighet over tilkobling... Calculating link speed...
425Kontrollerer godkjenningsstatus... Checking authentication status...
426Registrerer arbeidsstasjonen på nettverket... Registering your computer on the network...
427Prøver godkjenning på nytt... Retrying authentication...
428Godkjenner brukernavn og passord... Verifying user name and password...
429Godkjent. Authenticated.
430Kobler til gjennom %1... Connecting through %1...
431Ringer opp... Dialing...
432Modemer kobler til... Modems connecting...
433Kobler til over kabel... Connecting over cable...
434Ringer opp %1... Dialing %1...
436Ettertilkobler gjennom %1... Post-connecting through %1...
437Forhåndstilkobler gjennom %1... Pre-connecting through %1...
438Tilkoblet. Connected.
439Enhet tilkoblet. Device connected.
440Frakoblet. Disconnected.
441Modem tilkoblet. Modem connected.
442Kabel tilkoblet. Cable connected.
443Åpner port... Opening port...
444Bruker konfigurerte innstillinger Applying configured settings
445Port åpnet. Port opened.
446Ettertilkobling fullført. Post-connect complete.
447Forhåndstilkobling fullført. Pre-connect complete.
448Forbereder tilbakeringing... Preparing for callback...
449Kontrollerer tilkoblinger med nettverksprotokoll... Checking network protocol connections...
450Kontrollerer brukernavn og passord... Verifying user name and password...
451Tilkoblet, bunter flere linjer... Connected, bundling additional lines...
452Ukjent tilstand. Unknown state.
453Venter på tilbakeringing... Waiting for callback...
454Venter på at modemet skal tilbakestilles... Waiting for modem reset...
455Vil du gjøre endringen av telefonnummer permanent? Make the phone number change permanent?
456scp scp
457*.scp *.scp
458Oppringingsskriptfiler (*.scp) Dial-up script files (*.scp)
459Bla gjennom oppringingsskript Browse Dial-Up Scripts
460Du må velge minst ett modem eller kort. You must select at least one modem or adapter.
464Status Status
465&Nytt suffiks: &New suffix:
466&Suffikser: &Suffixes:
467Telefonnummersuffikser Phone Number Suffixes
470Terminal for manuelle modemkommandoer Manual Modem Command Terminal
471Terminal etter oppringing After Dial Terminal
472Terminal før oppringing Before Dial Terminal
47410 minutter 10 minutes
47510 sekunder 10 seconds
4761 time 1 hour
4771 minutt 1 minute
47824 timer 24 hours
4792 timer 2 hours
4802 minutter 2 minutes
48130 minutter 30 minutes
48230 sekunder 30 seconds
4833 sekunder 3 seconds
4844 timer 4 hours
4854 minutter 4 minutes
4865 minutter 5 minutes
4875 sekunder 5 seconds
4888 timer 8 hours
489aldri never
492Vil du forkaste flerlinjeinnstillinger for oppføringen? Discard multiple line settings for the entry?
493Utilgjengelig enhet Unavailable device
495Innstillinger for Ekstern pålogging Remote Access Preferences
500Kan ikke aktivere behovsbetinget oppringing. Cannot enable on-demand dialing.
502Kan ikke deaktivere behovsbetinget oppringing. Cannot disable on-demand dialing.
505VPN1 VPN1
511Nettverkskortet vil bli satt til å bruke IP-adressen 192.168.0.1 når Deling av Internett-tilkobling er aktivert. Dette kan føre til at datamaskinen kan miste tilkoblingen til andre datamaskiner i nettverket. Hvis disse datamaskinene har statiske IP-adresser, bør du konfigurere dem til å motta IP-adresser automatisk. Er du sikker på at du vil aktivere Deling av Internett-tilkobling? When Internet Connection Sharing is enabled, your network adapter will be set to use IP address 192.168.0.1. This might cause your computer to lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing?
513%1 med %2 %1 using '%2'
514&Koble til &Connect
515La serveren bestemme krypteringen Let the server determine encryption
516Krypter alltid mine data Always encrypt my data
517Bruk MPPE-40 datakryptering Use MPPE-40 data encryption
518Bruk MPPE-128 datakryptering Use MPPE-128 data encryption
519Gjeldende krypteringsvalg krever MS-CHAP- eller EAP-godkjenning. The current encryption selection requires MS-CHAP or EAP authentication.
520Egendefinert godkjenningsmelding Custom Authentication Message
521Kobler til %1... Connecting to %1...
523Automatisk Automatic
524Point to Point Tunneling Protocol (PPTP) Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)
525Layer 2 Tunneling Protocol med IPsec (L2TP/IPSec) Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec)
526IKEv2 IKEv2
527Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP) Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)
529Virtuell privat tilkobling Virtual Private Connection
530Bruk hvilken som helst from for nødvendig godkjenning, inkludert klartekst. Ikke krypter data. Use any form of authentication required including clear text. Do not encrypt data.
531Bruk hvilken som helst form for godkjenning som krever passord for å bli kryptert. Ikke krypter data. Use any form of authentication that requires passwords to be encrypted. Do not encrypt data.
532Skriv inn et navn for oppføringen. Type a name for the entry.
533Krypter passord og data. Encrypt passwords and data.
534Skriv inn et portnummer mellom 1 og 65535. Type a port number between 1 and 65535.
535Angi egendefinert godkjenning og datakryptering med knappen Innstillinger. Specify custom authentication and data encryption with the Settings button.
536Bruk hvilken som helst form for godkjenning som krever krypterte passord. Ikke krypter data. Use any form of authentication that requires encrypted passwords. Do not encrypt data.
539Portnummeret er allerede i bruk av en annen oppføring.
Velg et unikt portnummer.
The port number is already used by another entry.
Enter a unique port number.
540Skriv inn ett eller flere portnumre for innkommende respons. Enter one or more ports for incoming responses.
541Velg oppføringen som skal slettes. Select the entry you want to delete.
5421 sekund 1 second
543Velg oppføringen som skal endres. Select the entry you want to modify.
57620 minutter 20 minutes
579Angi et navn på denne tilkoblingen til arbeidsplassen. Specify a name for this connection to your workplace.
581Nettverksprograminnstillinger Network Application Settings
582Skriv inn et navn på tilkoblingen i denne boksen. Type a name for this connection in the following box.
584Skriv inn navnet på Internett-leverandøren i tekstboksen nedenfor. Type the name of your ISP in the following box.
585Avanserte egenskaper Advanced Properties
586Skriv inn IP-adressen til serverdatamaskinen på det private nettverket. Please type the IP address of the server computer on the private network.
587Avanserte innstillinger Advanced Settings
588Navnet du oppgav, begynner med punktum eller inneholder ugyldige tegn.
Velg et annet navn.
The entry name begins with a period or contains characters that are not valid.
Choose a different name.
589Egenskaper Properties
597Diagnoserapport Diagnostic Report
598Måladressen er en IPv6-adresse. PPTP fungerer ikke over IPv6. VPN-tilkoblingstypen blir satt til Automatisk. The destination address is an IPv6 address.PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic.
1512Kommunikasjonsport Communications Port
1523kanal channel
1528Direkte tilkobling Direct Connection
1529Velg en enhet for denne tilkoblingen. Select a device for this connection.
1530Verdana Bold Verdana Bold
153112 12
1532Tilkoblingstype Connection Type
1533Velg typen av grensesnittype du vil opprette for behovsbetinget oppringing. Select the type of demand-dial interface you want to create.
1535Dette er enheten som vil bli brukt til å opprette tilkoblingen. This is the device that will be used to make the connection.
1537Skriv inn telefonnummeret til den eksterne serveren eller ruteren du ringer opp. Type the phone number of the remote server or router you are calling.
1538VPN-type VPN Type
1539Velg typen VPN-tilkobling du vil opprette. Select the type of VPN connection you want to create.
1540Måladresse Destination Address
1541Hva er navnet eller adressen til den eksterne ruteren? What is the name or address of the remote router?
1548Ruterskripting Router Scripting
1549Du kan sette opp et skript for tilkobling til den eksterne ruteren. You can set up a script for connecting to the remote router.
1550Legitimasjon for oppringing Dial-In Credentials
1551Konfigurer brukernavnet og passordet som den eksterne ruteren bruker når den ringer inn til denne serveren. Configure the user name and password that the remote router will use when it dials in to this server.
1552Legitimasjon for utgående oppringing Dial-Out Credentials
1553Angi brukernavnet og passordet som skal brukes ved tilkobling til den eksterne ruteren. Supply the user name and password to be used when connecting to the remote router.
1554Navn på grensesnitt Interface Name
1555Du kan skrive inn et egendefinert navn for denne tilkoblingen. You can type a friendly name for this connection.
1556Ingen tilgjengelige enheter No available devices
1557En brukerkonto med navnet %1 finnes allerede på den lokale datamaskinen. Skal grensesnittet for behovsbetinget oppringing konfigureres til å bruke denne brukerkontoen? A user account named %1 already exists on the local computer. Should the demand-dial interface be configured to use this user account?
1559Tillat usikrede passord Allow unsecured password
1560Krev sikrede passord Require secured password
1561Bruk smartkort Use smart card
1562Du må velge minst én passordgodkjenningsprotokoll. You must select at least one password authentication protocol.
1563Ingen kryptering tillates (serveren vil koble fra hvis den krever kryptering) No encryption allowed (server will disconnect if it requires encryption)
1564Valgfri kryptering (koble til selv uten kryptering) Optional encryption (connect even if no encryption)
1565Krev kryptering (koble fra hvis serveren avslår) Require encryption (disconnect if server declines)
1566Maksimal krypteringsstyrke (koble fra hvis serveren avslår) Maximum strength encryption (disconnect if server declines)
1567(kryptering aktivert) (encryption enabled)
1570Den valgte EAP-pakken tilbyr ikke krypteringsnøkler. Velg en EAP-pakke som tilbyr nøkler, eller velg å ikke kryptere. The selected EAP package does not provide encryption keys. Select an EAP package that does provide keys or choose not to encrypt.
1571Gjeldende krypteringsvalg krever EAP- eller MS-CHAP v2-sikkerhetsmetoder for pålogging. The current encryption selection requires EAP or MS-CHAP v2 logon security method.
1572Protokoller og sikkerhet Protocols and Security
1573Velg transporter og sikkerhetsalternativer for denne tilkoblingen. Select transports and security options for this connection.
1574Protokollene du har valgt inkluderer PAP og/eller CHAP. Hvis en av disse oppnås, vil ikke datakryptering forekomme. Vil du beholde disse innstillingene? The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. If one of these is negotiated, data encryption will not occur. Do you want to keep these settings?
1575For å koble til %1, må du først være tilkoblet %2. Vil du koble til %2 nå? To connect to '%1', you must first be connected to '%2'. Do you want to connect to '%2' now?
1576Kobler til over parallellkabel... Connecting over parallel cable...
1577Kobler til via infrarød... Connecting over infrared...
1578Parallellkabel tilkoblet. Parallel cable connected.
1579Infrarød tilkoblet. Infrared connected.
1580Denne tilkoblingen ble konfigurert for å bruke en datakrypteringsstyrke som ikke støttes av den installerte programvaren. Sikkerhetsegenskapene for denne tilkoblingen er tilbakestilt til tilgjengelige krypteringsstyrker. This connection was configured to use a data encryption strength that is not supported by the installed software. The security properties of this connection have been reset to the available encryption strengths.
1582Oppgi et brukernavn. Please enter a user name.
1583Dette brukernavnet og passordet lagres for eget bruk. Det finnes allerede lagrede brukenavn og passord for alle andre brukere av denne tilkoblingen. Vil du slette brukernavn og passord som er lagret for alle andre brukere? This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users?
1584Du kan for eksempel skrive inn navnet på arbeidsplassen eller navnet på serveren du vil koble til. For example, you could type the name of your workplace or the name of a server you will connect to.
1585Kontoopplysninger Account Information
1586Forespørselen kan ikke fullføres nå. Systemet først må startes på nytt før konfigurasjonsendringer kan utføres. The request cannot be completed at this time. The system must first be restarted before any configuration changes can be made.
1587Forespørselen kan ikke fullføres fordi en annen nettverksegenskapsdialogboks er åpen. Lukk alle andre dialogbokser, og prøv deretter på nytt. The request cannot be completed because another network property dialog box is open. Please close all other dialog boxes and then try again.
1588Forespørselen kan ikke fullføres fordi tilgang har blitt nektet. The request cannot be completed because access has been denied.
1589Følgende melding ble mottatt fra tjenesteleverandøren:

%1
The following message was received from your service provider:

%1
1590Koble til%1 på nytt Reconnect %1
1591Tjenestenavn Service Name
1592Hva er navnet på tjenesten som leverer bredbåndstilkoblingen? What is the name of the service that provides your broadband connection?
1593Du trenger et kontonavn og et passord for å logge på kontoen You will need an account name and password to sign in to your account
1594PPPOE1-0 PPPOE1-0
1595Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE) Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)
1596&Bredbåndstilkoblingstype som skal opprettes: Type of &broadband connection to make:
1606Du må velge en EAP-metode for denne tilkoblingen. You must select an EAP method for this connection.
1607Egendefinert kryptering Custom Encryption
1611Bredbåndstilkobling Broadband Connection
1612Du har valgt å bruke en forhåndsdelt nøkkel, men du har ikke angitt noen.
Angi en forhåndsdelt nøkkel.
You have selected to use a preshared key but you have not entered one.
Please enter a preshared key.
1613Kan ikke lagre legitimasjonene Cannot Commit Credentials
1634Windows kan ikke vise egenskapene til denne tilkoblingen eller til hjemmenettverket fordi tjenesten Windows Management Instrumentation (WMI) er deaktivert.

Hvis du vil konfigurere egenskapene til denne tilkoblingen eller til hjemmenettverket, må du først aktivere WMI-tjenesten. Dette gjør du ved å gå til Administrative verktøy i Kontrollpanel, dobbeltklikke Tjenester, høyreklikke Windows Management Instrumentation og deretter klikke Start.
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network.

To configure the properties of this connection or your home network, first enable the WMI service. To do this, in Administrative Tools in Control Panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.
1635Kan ikke vise egenskaper for denne tilkoblingen. WMI-informasjonen (Windows Management Instrumentation) kan være skadet. Hvis du vil ordne dette, bruker du Systemgjenoppretting til å gjenopprette Windows til et tidligere tidspunkt (kalt et gjenopprettingspunkt). Systemgjenoppretting finnes i Systemverktøy i mappen Tilbehør. Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.
1646Tillat innkommende Echo-forespørsler Allow incoming echo request
1647Tillat innkommende tidsstempel-forespørsler Allow incoming timestamp request
1648Tillat innkommende maskeforespørsler Allow incoming mask request
1649Tillat innkommende ruterforespørsler Allow incoming router request
1650Tillat at utgående mål ikke er tilgjengelig Allow outgoing destination unreachable
1651Tillat undertrykking av utgående kilde Allow outgoing source quench
1652Tillat problem med utgående parameter Allow outgoing parameter problem
1653Tillat at utgående tid overstiges Allow outgoing time exceeded
1654Tillat omdirigering Allow redirect
1655log log
1656*.log *.log
1657Loggfiler for brannmur (*.log) Firewall log files (*.log)
1658Bla gjennom Browse
1665Meldinger som ble sendt til denne datamaskinen, sendes tilbake til avsenderen. Dette gjøres for feilsøking, for eksempel for å pinge en datamaskin. Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a computer.
1666Data som ble sendt til denne datamaskinen, kan godkjennes med en bekreftelsesmelding som angir tidspunktet dataene ble mottatt. Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received.
1667Denne datamaskinen tar imot og svarer på forespørsler om mer informasjon om fellesnettverket den er koblet til. This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached.
1668Denne datamaskinen svarer på forespørsler om informasjon om rutene den godkjenner. This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes.
1669Data som er sendt over Internett, som ikke når denne datamaskinen på grunn av en feil, ignoreres og godkjennes med en melding om at målet var utilgjengelig samt en forklaring på feilen. Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure.
1670Når denne datamaskinens mulighet til å behandle innkommende data ikke holder følge med overføringsfrekvensen, slettes data, og avsender blir bedt om å redusere frekvensen. When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down.
1671Når denne datamaskinen ignorerer data den har mottatt, på grunn av problematiske topptekster, svarer den til avsender med en feilmelding om at toppteksten var ugyldig. When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message.
1672Når denne datamaskinen ignorerer en ufullstendig dataoverføring fordi hele overføringen krever mer tid enn tillatt, svarer den til avsenderen med en melding om at tiden gikk ut. When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message.
1673Data som sendes fra denne datamaskinen, rutes på nytt hvis standardbanen endres. Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes.
1675Verdien som ble angitt for loggfilstørrelsen, er ugyldig. Angi en verdi mellom 1 og 32767 kB. The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 KB.
1685Brukerkontoen har ikke tillatelse til å bruke denne tilkoblingen. Vanligvis skyldes dette at du har logget på som Gjest. Your user account does not have permission to use this connection. Usually, this is because you are logged in as Guest.
1686Skriv inn et brukernavn og passord. (Hvis du har glemt et eksisterende kontonavn eller passord, kontakter du systemansvarlig.) Type a user name and password. (If you have forgotten an existing account name or password, contact your network administrator.)
1688ISP-n&avn ISP N&ame
1689&Firmanavn Company N&ame
1690Hvilket telefonnummer skal du bruke for å opprette tilkoblingen?
What is the phone number you will use to make this connection?
1691Statiske ruter for eksterne nettverk Static Routes for Remote Networks
1692En statisk rute er en manuelt definert, permanent rute mellom to nettverk. A static route is a manually defined, permanent route between two networks.
1693Mål Destination
1694Lengde på nettverksmaske/-prefiks Network Mask/Prefix length
1696Metrikk Metric
1697Mål er påkrevd. Destination is required.
1698Nettverksmaske er påkrevd. Network mask is required.
1699Metrisk er påkrevd. Metric is required.
1700Ugyldig maske. Invalid mask.
1701Kan ikke legge til duplikatrute. Cannot add duplicate route.
1702Kan ikke laste diagnosefunksjoner Cannot load diagnostic functions
1704Angi et gyldig filnavn. Enter a valid file name.
1706Angi en gyldig e-postadresse. Enter a valid e-mail address.
1710Ingen tilgjengelig diagnoseloggfil. No diagnostic log file is available.
1711Start av explorer.exe for å laste diagnoseloggfilen mislyktes. Unable to launch explorer.exe to load the diagnostic log file.
1713Denne prosessen kan ta flere minutter. Vil du fortsette? This process can take several minutes. Do you want to continue?
1715Kan ikke eksportere logg til den angitte filen. Det kan være for lite diskplass. Cannot export log to the file you specified. There might not be enough disk space.
1717Kan ikke sende loggen. Kontroller at Microsoft Outlook er installert og riktig konfigurert. Cannot send the log. Make sure that Microsoft Outlook is installed and configured correctly.
1718Genererer rapport... Generating report...
1720Skriving til fil er fullført. Writing to file is finished.
1722Sending av e-post er fullført. Sending e-mail is finished.
1724Operasjon mislyktes. Operation was unsuccessful.
1727Bla gjennom etter mappe Browse for Folder
1728Fullført Finished
1749PPTP fungerer ikke over IPv6. VPN-tilkoblingstypen blir satt til Automatisk. PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic.
1750Gjeldende VPN-tilkoblingsinnstillinger inneholder PPTP som tilkoblingstype og PAP som tillatt godkjenningsprotokoll. Data blir ikke kryptert ved bruk av PPTP og PAP. Endre sikkerhetsinnstillingene eller bruk en annen tilkoblingstype. The current VPN connection settings include PPTP as the connection type and PAP as an allowed authentication protocol. Data is not encrypted when PPTP and PAP are used. Change the security settings or use a different connection type.
1751De valgte protokollene inneholder PAP og/eller CHAP. Gjeldende VPN-valg vil kanskje ikke kryptere data. Vil du beholde VPN-valget? The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. The current VPN selection might not encrypt data. Do you want to keep the VPN selection?
1753TCP/IPv6 TCP/IPv6
1772Ugyldig prefikslengde. Invalid prefix length.
1773Ugyldig måladresse Invalid destination address
18506 sekunder 6 seconds
18519 sekunder 9 seconds
185212 sekunder 12 seconds
185315 sekunder 15 seconds
18546 minutter 6 minutes
185512 minutter 12 minutes
185615 minutter 15 minutes
7301Egenskaper for innkommende TCP/IP Incoming TCP/IP Properties
7302Du må velge en verdi mellom %1 og %2 for dette feltet. You must choose a value from %1 to %2 for this field.
7306Feil med innkommende tilkoblinger Incoming Connections Error
7307Generell feil på innkommende tilkoblinger Incoming Connections General Error
7308Innkommende tilkoblinger Incoming Connections
7309Nettverksfeil på innkommende tilkoblinger Incoming Connections Networking Error
7310Flerkoblingsstatusfeil på innkommende tilkoblinger Incoming Connections Multilink Status Error
7311Feil på innkommende tilkoblinger Incoming Connections Error
7312Initialiseringsfeil på innkommende tilkoblinger Incoming Connections Initialization Error
7313TCP/IP-egenskapsfeil på innkommende tilkoblinger Incoming Connections TCP/IP Properties Error
7316Generisk Generic
7317Enhet Device
7318Diverse-database Miscellaneous Database
7319Brukerdatabase User Database
7320Protokolldatabase Protocol Database
7321Du må angi et påloggingsnavn for den nye brukeren eller klikke Avbryt. You must enter a logon name for the new user or press cancel.
7322Det angitte passordet er for kort. The password you entered was too short.
7323De angitte passordene er ikke like. Skriv dem inn på nytt. The passwords entered are not the same. Please re-enter them.
7324Det har oppstått en intern feil. An internal error has occurred.
7325Listevisning Listview
7326Det oppstod en feil under forsøk på å utføre endringene du har foretatt i den lokale brukerdatabasen. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database.
7327Du har ikke tilstrekkelige privilegier til å legge til en bruker i den lokale systemdatabasen. You have insufficient privileges to add a user to the local system database.
7328Brukeren du prøver å opprette finnes allerede i den lokale brukerdatabasen. The user you are trying create already exists in the local user database.
7329Brukeren ble ikke lagt til den lokale brukerdatabasen fordi det angitte passordet ble avvist. The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected.
7330Kan ikke laste inn systemets brukerdatabase på nytt på grunn av en intern feil. Unable to reload the system user database because of an internal error.
7331Det oppstod en intern feil. Referansen til den lokale brukerdatabasen er skadet. An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt.
7332Kan ikke laste inn de nødvendige ressursene for å vise kategorien Bruker. Unable to load the resources necessary to display the user tab.
7333Det oppstod en intern feil under forsøk på å tilbakestille endringene du foretok i den lokale brukerdatabasen. An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database.
7334Referansen til enhetsdatabasen er skadet. The device database handle is corrupt.
7335Kan ikke laste inn de nødvendige ressursene for å vise kategorien Generelt. Unable to load the resources necessary to display the general tab.
7336Det oppstod en feil under forsøk på å utføre noen av de enhets-/VPN-relaterte endringene du foretok. An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made.
7337Det oppstod en intern feil. An internal error occurred.
7338Det oppstod en intern feil: Referansen til nettverkskomponentsdatabasen er skadet. An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt.
7340Det oppstod en feil under forsøk på å utføre endringene du har foretatt i nettverkskomponentene. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components.
7342Kan ikke utføre endringene du foretok på TCP/IP-protokollen i systemet. Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system.
7344Kan ikke vise TCP/IP-egenskapene. Unable to display the TCPIP properties.
7346Kan ikke laste inn TCP/IP-egenskapene fra systemet. Unable to load TCP/IP properties from the system.
7348Innkommende tilkoblinger avhenger av tjenesten Routing and Remote Access, som ikke kunne startes. Kontroller hendelsesloggen for mer informasjon. Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log.
7349Kan ikke tillate redigering av nettverkskomponenter nå, fordi de for øyeblikket endres et annet sted. Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere.
7350Den nye brukeren du angav ble ikke lagt til den lokale brukerdatabasen fordi det angitte navnet eller passordet bryter en systempolicy (for langt, for kort eller feilformatert). The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed).
7351Systemet kan ikke slette den forespurte brukeren. The system is unable to delete the requested user.
7352Kan ikke fjerne den valgte nettverkskomponenten fordi den er i bruk. Unable to remove the selected network component because it is in use.
7353Advarsel om innkommende tilkoblinger Incoming Connections Warning
7354Brukere som du sletter, blir slettet fra systemet for godt, selv om du trykker Avbryt. Er du sikker på at du vil fjerne %s for godt? Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s?
7355Du er i ferd med å bytte til en systembehandlingskonsoll. Egenskapsarket for innkommende tilkoblinger vil bli lukket, og endringer du har foretatt vil bli utført i systemet. Vil du fortsette? You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue?
7356Verdien for nettverksmaske er endret. En null-bit i masken kan bare etterfølges av andre null-biter. For eksempel er en nettverksmaskeverdi (uttrykt med desimaltallnotasjon med punktumer) på 255.255.0.0 gyldig, mens 255.0.255.0 ikke er det.
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not.
7357Hvem kan koble til denne datamaskinen? Who may connect to this computer?
7358Du kan angi brukerne som kan koble til denne datamaskinen. You can specify the users who can connect to this computer.
7359Hvordan vil personer koble til? How will people connect?
7360Du kan velge enhetene datamaskinen bruker for å godta innkommende tilkoblinger. You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections.
7361Innkommende virtuell privat nettverkstilkobling (VPN) Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection
7362En annen datamaskin kan koble seg til din gjennom en VPN-tilkobling Another computer can connect to yours through a VPN connection
7363Nettverksprogramvare lar denne datamaskinen godta tilkoblinger fra andre typer datamaskiner Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers
7364Nettverksprogramvare lar denne datamaskinen godta tilkoblinger fra andre typer datamaskiner. Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers.
7365Fullfører veiviseren for ny tilkobling Completing the New Connection Wizard
7366
7371Ingen maskinvare som kan besvare oppringinger er installert. No hardware capable of accepting calls is installed.
7373Tilordne &angitt nettverksnummer: Assign specified &network number:
7374Tilordne &nettverksnumre sekvensielt fra: Assign &network numbers sequentially from:
7375Ny bruker New User
7378Ingen enheter som kan ta i mot direkte tilkoblinger er installert nå. No devices capable of accepting direct connections are currently installed.
7379Advarsel om ny innkommende tilkobling New Incoming Connection Warning
7380Siden Ruting og ekstern pålogging allerede er konfigurert, må du bruke systemkonsollen Ruting og ekstern pålogging til å konfigurere denne maskinen til å motta innkommende tilkoblinger. Vil du forkaste endringene og bytte til denne konsollen?
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console?
7381Tilordne &nettverksnummer automatisk A&ssign network number automatically
7382Tilordne &nettverksnumre automatisk A&ssign network numbers automatically
7384til to
7385Kommunikasjonsport (%s) Communications Port (%s)
7386Nettverkstilkoblinger viser ikke noen av de spesialiserte alternativene for innkommende tilkoblinger som er angitt med lokal brukerbehandling eller konsoller for ekstern påloggingspolicy. Du må bruke disse konsollene for å få fullstendig og korrekt informasjon om innkommende tilkoblinger. Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles.
7387Den valgte modusen for tilbakeringing til bruker krever at du angir et gyldig tilbakeringingsnummer. The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number.
7388Windows må starte på nytt for å fullføre operasjonen. Vil du starte på nytt nå? Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now?
7389Valgt enhet har ingen tilgjengelige konfigurasjonsalternativer. The currently selected device has no configuration options available.
7390Ugyldig område Invalid Range
7391Du har bedt om at %1 deaktiveres for innkommende tilkoblinger. For å kunne deaktivere dette, må du stoppe tjenesten Server. Når denne er stoppet, vil ikke delte mapper eller skrivere på denne datamaskinen lenger være tilgjengelig for andre datamaskiner.

Klikk Systemverktøy under Datamaskinbehandling og klikk Tjenester. I den høyre ruten høyreklikker du Server, og klikker Stopp.
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?

Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop.
7392Denne serielle porten er ikke aktivert for bruk i en direkte tilkobling til en annen datamaskin. Den vil bli aktivert etter at denne veiviseren er fullført. Du kan så konfigurere porthastigheten og andre egenskaper ved å høyreklikke ikonet for denne tilkoblingen, og klikke Egenskaper.
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties.
7394IP-adresseutvalget du angav, er ugyldig. The IP address pool you've entered is invalid.
7395Den angitte masken er ugyldig. The mask provided is invalid.
7396Startadressen som ble angitt for TCP/IP-utvalget er ugyldig. Den må være mellom 1.0.0.0 og 224.0.0.0, og må ikke være på formatet 127.x.x.x. The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x.
7397TCP/IP-utvalget du angav, er ugyldig fordi adressen er mer spesifikk enn masken. The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.
7398Startadressen må være mindre enn sluttadressen. The start address must be less than the end address.
7399Tjenesten Routing and Remote Access er i ferd med å stoppe. Inntil den stopper, er ikke alternativet Innkommende tilkoblinger tilgjengelig. Vent litt og prøv på nytt. The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry.
7400%s (%s) %s (%s)
7401%s (%d kanaler) %s (%d channels)
7403Du må aktivere minst én Internett-protokoll. You must enable at least one Internet Protocol.
7406Du har ikke tilstrekkelig tilgang til å konfigurere innkommende tilkoblinger You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections
7410&Tillat tilgang &Allow access
7411Ugyldig IPv6-prefiks Invalid IPv6 prefix
29900Kan ikke laste inn tjenesten Remote Access Connection Manager. Cannot load the Remote Access Connection Manager service.
29901Kan ikke laste inn filen Mprapi.dll i mappen system32. Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory.

EXIF

File Name:rasdlg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-rasdlg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_nb-no_81eeb17808ad7958\
File Size:131 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:133632
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Norwegian (Bokml)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Common Dialog API for RAS
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:rasdlg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Med enerett.
Original File Name:rasdlg.dll.mui
Product Name:Operativsystemet Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-rasdlg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_nb-no_25d015f450500822\

What is rasdlg.dll.mui?

rasdlg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Norwegian (Bokml) language for file rasdlg.dll (Common Dialog API for RAS).

File version info

File Description:Common Dialog API for RAS
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:rasdlg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Med enerett.
Original Filename:rasdlg.dll.mui
Product Name:Operativsystemet Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x414, 1200