File name: | xpsrchvw.exe.mui |
Size: | 92160 byte |
MD5: | f53723ef6895e073b73cc6afbb320a9f |
SHA1: | 6bce98938fc08e3601a1a6311fd52edead42cc26 |
SHA256: | 73f0e74344d62fea285d64aa2419a99d8c8bfe44e5738f58428c4ac3f6aed39a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | xpsrchvw.exe Visualizador XPS (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
101 | O Visualizador XPS encontrou um problema | The XPS Viewer encountered a problem |
102 | Visualizador XPS | XPS Viewer |
103 | Ver, assinar digitalmente e definir permissões para documentos XPS | View, digitally sign, and set permissions for XPS documents |
106 | Documento XPS | XPS Document |
115 | O Visualizador XPS conclui a procura do documento. O item de procura não foi encontrado. | The XPS Viewer has finished searching the document. The search item was not found. |
120 | Não é possível assinar este documento | Unable to sign this document |
121 | Não é possível pedir uma assinatura para este documento | Unable to request a signature for this document |
122 | O autor restringiu as permissões de assinatura neste documento. | The author has restricted signing permissions on this document. |
124 | Não é possível copiar este documento | Unable to copy this document |
125 | Não é possível imprimir este documento | Unable to print this document |
126 | O autor restringiu as permissões de cópia neste documento. | The author has restricted copying permissions on this document. |
127 | O autor restringiu as permissões de impressão neste documento. | The author has restricted printing permissions on this document. |
128 | A ativar a máquina... | Activating machine... |
129 | A ativar o utilizador... | Activating user... |
130 | A adquirir licença... | Acquiring license... |
175 | Ajuda do Visualizador XPS | XPS Viewer Help |
185 | O Visualizador XPS não consegue abrir o documento | The XPS Viewer cannot open this document |
186 | O Visualizador XPS concluiu a pesquisa do documento | The XPS Viewer has finished searching the document |
187 | A localizar... | Finding... |
188 | %{PageCount} páginas encontradas | %{PageCount} pages found |
189 | 1 página encontrada | 1 page found |
190 | Nenhuma página encontrada | No pages found |
191 | O Visualizador XPS não consegue definir esta conta como a predefinição | The XPS Viewer cannot set this account as your default |
196 | Fechar o destaque | Close the outline |
197 | Não existe texto pesquisável neste documento. | There is no searchable text in this document. |
198 | Não existe texto pesquisável em parte deste documento. | There is no searchable text in part of this document. |
199 | A pesquisar na página %{CurrentPageNumber} de %{PageCount}... | Searching page %{CurrentPageNumber} of %{PageCount}... |
201 | Anterior (Alt+Seta para a Esquerda) | Back (Alt+Left Arrow) |
202 | Avançar (Alt+Seta para a Direita) | Forward (Alt+Right Arrow) |
203 | Clique aqui para abrir ou guardar o documento | Click here to open or save your document |
204 | Abrir o painel de esquema (Ctrl+U) | Show the outline pane (Ctrl+U) |
205 | Ocultar o painel de esquema (Ctrl+U) | Hide the outline pane (Ctrl+U) |
206 | O painel de esquema não está disponível para este documento | The outline pane is unavailable for this document |
207 | Ecrã inteiro (F11) | Full screen (F11) |
208 | Ver, editar ou definir as permissões do documento | View, edit, or set permissions on the document |
209 | Imprimir (Ctrl+P) | Print (Ctrl+P) |
210 | Obter ajuda para utilizar o Visualizador XPS (F1) | Get help using XPS Viewer (F1) |
211 | Localizar | Find |
212 | Ir para uma página específica (Ctrl+R) | Go to a specific page (Ctrl+G) |
213 | 100% (Ctrl+L) | 100% (Ctrl+L) |
214 | Largura da página (Ctrl+W) | Page width (Ctrl+W) |
215 | Uma página (Ctrl+N) | One page (Ctrl+N) |
216 | Cancelar localização | Cancel find |
217 | Ampliar ou reduzir (Ctrl + ou Ctrl -) | Zoom in or out (Ctrl + or Ctrl -) |
218 | Ver as assinaturas digitais deste documento, pedir assinaturas ou adicionar uma assinatura | View this document's digital signatures, request signatures, or add a signature |
219 | Miniaturas (Ctrl+H) | Thumbnails (Ctrl+H) |
220 | Selecionar um intervalo de páginas a apresentar | Select a range of pages to display |
221 | Não existem miniaturas disponíveis | Thumbnails are unavailable |
222 | Parar de ver o documento em ecrã completo (Esc) | Stop viewing the document in full screen (Esc) |
223 | Alterar opções de localização | Change find options |
224 | Página anterior (Ctrl+Page Up) | Previous page (Ctrl+Page Up) |
225 | Página seguinte (Ctrl+Page Down) | Next page (Ctrl+Page Down) |
226 | Alterar o número de páginas apresentadas (Ctrl+Z) | Change the number of pages displayed (Ctrl+Z) |
227 | Tipo a localizar (Ctrl+L) | Type to find (Ctrl+E) |
228 | Selecione como pretende ver este documento | Choose how to view this document |
229 | O painel de esquema não está disponível na vista de miniaturas | The outline pane is unavailable in thumbnails view |
250 | documento | document |
251 | imagem | image |
252 | tabela | table |
253 | linha | row |
254 | célula | cell |
255 | hiperligação | hyperlink |
256 | botão | button |
257 | lista | list |
258 | item de lista | list item |
259 | painel | pane |
350 | Opções de comando válidas | Valid command options |
351 | XpsRchVw.exe filename.xps [opções]
/o:filename.tiff - exportar para um ficheiro tiff com várias páginas /o:filename.png - exportar para vários ficheiros png /p - imprimir documento /r:c - compor glifos utilizando ClearType /r:g - compor glifos utilizando GDI+ /r:a - compor glifos com aliasing |
XpsRchVw.exe filename.xps [options]
/o:filename.tiff - export to a multipage tiff file /o:filename.png - export to many png files /p - print document /r:c - render glyphs using ClearType /r:g - render glyphs using GDI+ /r:a - render glyphs aliased |
352 | O Visualizador XPS não conseguiu executar o comando | The XPS Viewer could not perform the command |
353 | Certifique-se de que o comando escrito é válido e tente novamente. | Make sure the command you typed is valid and try again. |
354 | Opções | Options |
357 | Documentos XPS (*.xps;*.oxps) | XPS Documents (*.xps;*.oxps) |
358 | Todos os ficheiros (*.*) | All Files (*.*) |
359 | Documentos XPS (*.xps) | XPS Documents (*.xps) |
360 | Documento OpenXPS (*.oxps) | OpenXPS Documents (*.oxps) |
500 | Caixa de edição Ir para a página | Go To Page Edit Box |
501 | Zoom | Zoom |
502 | Caixa de edição Localizar | Find Edit Box |
600 | O Visualizador XPS não consegue apresentar todos os itens no destaque do documento | The XPS Viewer cannot display all of the items in the document’s outline |
602 | O Visualizador XPS não consegue apresentar todos os resultados da pesquisa | The XPS Viewer cannot display all of the find results |
603 | Tente utilizar mais termos de pesquisa para limitar os resultados. | Try using more find terms to narrow your results. |
604 | Não existe memória suficiente para apresentar todas as páginas existentes neste documento. Feche quaisquer programas abertos e tente novamente. |
There is not enough memory to display all of the pages in this document. Close any open programs and try again. |
1001 | ContextColor channel count does not match profile specified | ContextColor channel count does not match profile specified |
1002 | The context color specified in the color profile is not valid | The context color specified in the color profile is not valid |
1003 | BeginDeferWindowPos failed | BeginDeferWindowPos failed |
1004 | DeferWindowPos failed | DeferWindowPos failed |
1005 | EndDeferWindowPos failed | EndDeferWindowPos failed |
1006 | SetWindowPos failed | SetWindowPos failed |
1007 | CreateIC failed | CreateIC failed |
1008 | Matrix transform failed | Matrix transform failed |
1009 | Invalid package loader | Invalid package loader |
1010 | Union failed | Union failed |
1011 | Region construction failed | Region construction failed |
1012 | CoCreateInstance failed | CoCreateInstance failed |
1013 | QueryInterface failed | QueryInterface failed |
1017 | FindResource failed | FindResource failed |
1018 | LockResource failed | LockResource failed |
1019 | GlobalAlloc failed | GlobalAlloc failed |
1020 | GlobalLock failed | GlobalLock failed |
1021 | GlobalUnlock failed | GlobalUnlock failed |
1022 | CreateStreamOnHGlobal failed | CreateStreamOnHGlobal failed |
1024 | ThreadLoader::Start failed | ThreadLoader::Start failed |
1025 | The XPS markup referred to a remote resource dictionary that does not exist | The XPS markup referred to a remote resource dictionary that does not exist |
1026 | The XPS markup referred to a required resource that does not exist | The XPS markup referred to a required resource that does not exist |
1028 | FillRectangle failed | FillRectangle failed |
1029 | The XPS page markup did not correctly specify the page width and/or page height | The XPS page markup did not correctly specify the page width and/or page height |
1030 | SetPageUnit failed | SetPageUnit failed |
1031 | SetClip failed | SetClip failed |
1032 | GetClip failed | GetClip failed |
1033 | Exclude failed | Exclude failed |
1034 | GetLogFont failed | GetLogFont failed |
1037 | GetColor failed | GetColor failed |
1038 | DrawDriverString failed | DrawDriverString failed |
1039 | GetElements failed | GetElements failed |
1041 | Pen construction failed | Pen construction failed |
1042 | Brush construction failed | Brush construction failed |
1043 | FillPath failed | FillPath failed |
1044 | GetBounds failed | GetBounds failed |
1045 | SetBrush failed | SetBrush failed |
1046 | DrawPath failed | DrawPath failed |
1047 | GetPathData failed | GetPathData failed |
1050 | Illegal subpath type | Illegal subpath type |
1051 | SetSmoothingMode failed | SetSmoothingMode failed |
1052 | SetInterpolationMode failed | SetInterpolationMode failed |
1053 | SetPixelOffsetMode failed | SetPixelOffsetMode failed |
1054 | Graphics construction failed | Graphics construction failed |
1055 | SetColorMatrix failed | SetColorMatrix failed |
1056 | GetTransform failed | GetTransform failed |
1057 | DrawImage failed | DrawImage failed |
1058 | Invalid image | Invalid image |
1059 | SetWrapMode failed | SetWrapMode failed |
1060 | SetInterpolationColors failed | SetInterpolationColors failed |
1065 | TextureBrush construction failed | TextureBrush construction failed |
1066 | Color transform not found | Color transform not found |
1069 | GetFamilies failed | GetFamilies failed |
1070 | The font style specified in the markup is either not valid or is not valid for this font | The font style specified in the markup is either not valid or is not valid for this font |
1071 | Font construction failed | Font construction failed |
1072 | Invalid glyph character map | Invalid glyph character map |
1074 | Invalid glyph index | Invalid glyph index |
1075 | MeasureDriverString failed | MeasureDriverString failed |
1076 | StartFigure failed | StartFigure failed |
1078 | DrawArcSegment failed | DrawArcSegment failed |
1080 | AddBezier failed | AddBezier failed |
1081 | AddLine failed | AddLine failed |
1090 | ImageList_LoadImage failed | ImageList_LoadImage failed |
1091 | CreateEvent failed | CreateEvent failed |
1092 | CreateThread failed | CreateThread failed |
1093 | GetScrollInfo failed | GetScrollInfo failed |
1094 | FillRegion failed | FillRegion failed |
1095 | CreateRectRgn failed | CreateRectRgn failed |
1096 | GetImageEncoderSize failed | GetImageEncoderSize failed |
1097 | No image encoders installed | No image encoders installed |
1098 | GetImageEncoders failed | GetImageEncoders failed |
1099 | Image encoder not found | Image encoder not found |
1100 | Bitmap construction failed | Bitmap construction failed |
1101 | Bitmap::Save failed | Bitmap::Save failed |
1103 | SetPageScale failed | SetPageScale failed |
1104 | IWICImagingFactory::CreateDecoderFromFilename failed | IWICImagingFactory::CreateDecoderFromFilename failed |
1105 | IWICBitmapDecoder::GetFrameCount failed | IWICBitmapDecoder::GetFrameCount failed |
1106 | Image does not have any frames | Image does not have any frames |
1107 | IWICBitmapDecoder::GetFrame failed | IWICBitmapDecoder::GetFrame failed |
1108 | IWICBitmapSource::CopyPixels failed | IWICBitmapSource::CopyPixels failed |
1109 | Bitmap::SetResolution failed | Bitmap::SetResolution failed |
1110 | IWICBitmapSource::GetPixelFormat failed | IWICBitmapSource::GetPixelFormat failed |
1114 | IWICImagingFactory::CreateColorContext failed | IWICImagingFactory::CreateColorContext failed |
1115 | IWICColorContext::InitializeFromFilename failed | IWICColorContext::InitializeFromFilename failed |
1116 | IWICBitmapFrameDecode::GetColorContexts failed | IWICBitmapFrameDecode::GetColorContexts failed |
1118 | IWICFormatConverter::Initialize failed | IWICFormatConverter::Initialize failed |
1119 | GetColorDirectory failed | GetColorDirectory failed |
1120 | IWICImagingFactory::CreateColorTransformer failed | IWICImagingFactory::CreateColorTransformer failed |
1122 | IWICBitmapFrameDecode::GetSize failed | IWICBitmapFrameDecode::GetSize failed |
1124 | IWICBitmapFrameDecode::GetResolution failed | IWICBitmapFrameDecode::GetResolution failed |
1135 | TreeView_InsertItem failed | TreeView_InsertItem failed |
1136 | TreeView_DeleteAllItems failed | TreeView_DeleteAllItems failed |
1138 | LoadImage failed | LoadImage failed |
1139 | Matrix multiplication failed | Matrix multiplication failed |
1140 | Matrix inversion failed | Matrix inversion failed |
1141 | Matrix transformation of points failed | Matrix transformation of points failed |
1142 | Bitmap::LockBits failed | Bitmap::LockBits failed |
1143 | Bitmap::UnlockBits failed | Bitmap::UnlockBits failed |
1144 | RegisterClipboardFormat failed | RegisterClipboardFormat failed |
1145 | O Visualizador XPS não conseguiu copiar o texto para a área de transferência | The XPS Viewer could not copy the text to the clipboard |
1149 | Element pair referenced non-existent path | Element pair referenced non-existent path |
1150 | A glyph run was specified as both bi-directional and sideways | A glyph run was specified as both bi-directional and sideways |
1152 | Could not set fill mode on graphics object | Could not set fill mode on graphics object |
1153 | A fill rule was illegally specified in an abbreviated path attribute value | A fill rule was illegally specified in an abbreviated path attribute value |
1155 | The resource specified in the resource dictionary did not match the type specified in the markup | The resource specified in the resource dictionary did not match the type specified in the markup |
1156 | The type that was specified in the markup to be rendered is not a type that actually can be rendered | The type that was specified in the markup to be rendered is not a type that actually can be rendered |
1157 | %{NavURI}. | %{NavURI}. |
1158 | O Visualizador XPS não consegue abrir esta hiperligação | The XPS Viewer cannot open this link |
1159 | FoldString failed | FoldString failed |
1160 | GetStringTypeEx failed | GetStringTypeEx failed |
1161 | LCMapString failed | LCMapString failed |
1164 | The Indices attribute for a Glyphs element contains more GlyphMapping entries than characters in the UnicodeString attribute | The Indices attribute for a Glyphs element contains more GlyphMapping entries than characters in the UnicodeString attribute |
1165 | Bad Document Structure: Empty StoryFragment | Bad Document Structure: Empty StoryFragment |
1166 | Bad Document Structure: NamedElement has empty name and location | Bad Document Structure: NamedElement has empty name and location |
1167 | Bad Document Structure: NamedElement not found in page markup | Bad Document Structure: NamedElement not found in page markup |
1168 | Bad Document Structure: Empty Section | Bad Document Structure: Empty Section |
1169 | Bad Document Structure: Empty List | Bad Document Structure: Empty List |
1170 | Bad Document Structure: Empty Table | Bad Document Structure: Empty Table |
1171 | Bad Document Structure: Empty TableRowGroup | Bad Document Structure: Empty TableRowGroup |
1172 | Bad Document Structure: Empty TableRow | Bad Document Structure: Empty TableRow |
1175 | This hyperlink is invalid. | This hyperlink is invalid. |
1176 | Bad Document Structure: Duplicate NamedElement | Bad Document Structure: Duplicate NamedElement |
1177 | O Visualizador XPS não consegue abrir a hiperligação | The XPS Viewer cannot open this link |
1178 | A gradient brush used in the markup did not specify at least two gradient stops | A gradient brush used in the markup did not specify at least two gradient stops |
1179 | Falha em Graphics::DrawRectangle | Graphics::DrawRectangle failed |
1180 | Falha em Graphics::ResetTransform | Graphics::ResetTransform failed |
1184 | Informações detalhadas sobre o erro: %{dev} | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | Detailed error information: %{dev} | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) |
1185 | Falha de servidor %{type} | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | Utilizador(%{user}) | Servidor(%{uri})
|
Server Failure %{type} | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | User(%{user}) | Server(%{uri})
|
1186 | Falha de enlace: | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | Utilizador(%{user})
|
Bind Failure: | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | User(%{user})
|
1187 | Falha na ativação da máquina do servidor - %{uri}.
%{specificerror} |
Machine activation failed from server - %{uri}.
%{specificerror} |
1188 | A ativação do utilizador do servidor %{uri} falhou.
%{specificerror} |
User activation from server %{uri} failed.
%{specificerror} |
1189 | Falha na aquisição de licença do servidor - %{uri}.
%{specificerror} |
License acquisition failed from server - %{uri}.
%{specificerror} |
1191 | %{specificerror} | %{specificerror} |
1192 | Não é possível fazer o enlace do utilizador indicado.
%{specificerror} |
Unable to bind the requested user.
%{specificerror} |
1196 | Não foi possível copiar o ficheiro | Could not copy file |
1203 | This document has a page which has a ridiculous size | This document has a page which has a ridiculous size |
1204 | This package contains a fixed document that does not contain any pages | This package contains a fixed document that does not contain any pages |
1206 | Specified page number is out of range | Specified page number is out of range |
1207 | Specified text range is not valid | Specified text range is not valid |
1208 | Algumas opções da impressora não podem ser aplicadas neste documento automaticamente | Some print options cannot be applied to this document automatically |
1209 | Não é possível selecionar as opções de impressão manualmente ou imprimir utilizando as predefinições. | You can select print options manually or print using the default settings. |
1211 | Unable to initialize WIC | Unable to initialize WIC |
1212 | Ocorreu um erro de impressão | A printing error has occurred |
1213 | O Visualizador XPS não consegue guardar este documento | The XPS Viewer cannot save this document |
1215 | O documento poderá estar aberto noutro programa. Feche os programas abertos e tente novamente. | The document might be open in another program. Close any open programs and try again. |
1216 | GetCurrentDirectory failed | GetCurrentDirectory failed |
1217 | O Visualizador XPS não consegue abrir esta pasta | The XPS Viewer cannot open this folder |
1218 | Could not load msftedit.dll | Could not load msftedit.dll |
1219 | Bitmap::LockBits returned Win32Error | Bitmap::LockBits returned Win32Error |
1221 | Faça duplo clique num documento XPS para o abrir no Visualizador XPS. | Double-click an XPS document to open it in the XPS Viewer. |
1223 | DrawThemeText falhou. | DrawThemeText failed. |
1224 | O Visualizador XPS não consegue imprimir todas as páginas deste documento. | The XPS Viewer cannot print all the pages of this document. |
1225 | A preparar para imprimir... | Preparing to print... |
1226 | Este ficheiro é só de leitura. | This file is read-only. |
1227 | TaskDialogIndirect failed | TaskDialogIndirect failed |
1228 | OnLowMemoryPanic failed to close the package | OnLowMemoryPanic failed to close the package |
1229 | A vista de miniaturas não está disponível | The thumbnails view is not available |
1230 | O computador não preenche os requisitos mínimos de hardware para executar a vista de miniaturas. | Your computer does not meet the minimum hardware requirements for running the thumbnails view. |
1231 | O Visualizador XPS não consegue guardar este ficheiro | The XPS Viewer cannot save this file |
1232 | O ficheiro poderá estar a ser utilizado ou o nome de ficheiro poderá não ser válido. Feche eventuais programas abertos, verifique o nome de ficheiro e volte a tentar. | This file might be in use or the file name might not be valid. Close any open programs, check the file name, and try again. |
1233 | A extensão de nome de ficheiro poderá não ser válida. Escolha outro tipo de ficheiro e volte a tentar. | The file name extension might not be valid. Choose a different file type and try again. |
1234 | LoadString failed | LoadString failed |
1235 | DigSig's AddIconMetric failed. | DigSig's AddIconMetric failed. |
1236 | O Visualizador XPS não consegue imprimir este documento | The XPS Viewer cannot print this document |
1237 | Não está selecionada nenhuma impressora predefinida. Selecione uma impressora predefinida e volta a tentar. | No default printer is selected. Select a default printer and try again. |
2502 | Este documento poderá estar aberto noutro programa. Feche os programas abertos e tente novamente. | This document might be open in another program. Close any open programs and try again. |
3000 | O documento pode não ser apresentado corretamente porque a estrutura do documento não é válida. | The document might not be displayed correctly because the document structure is not valid. |
3501 | Algumas das permissões do documento poderão estar restringidas. | Some of your document permissions might be restricted. |
4000 | Não é possível visualizar algumas páginas deste documento | Some pages in this document cannot be displayed |
4500 | O Visualizador XPS não pode abrir a hiperligação.
O destino da hiperligação não apresenta segurança para ser aberto. |
XPS Viewer cannot open the hyperlink.
The destination of the link is not safe to open. |
5000 | O visualizador tem de ser fechado porque encontrou um erro do qual não consegue recuperar.
Reinicie o visualizador e volte a abrir o seu documento. |
The viewer must close because it encountered an error from which it cannot recover.
Restart the viewer and reopen your document. |
6000 | A vista da miniatura não é suportada no seu computador.
Consulte a ajuda do produto para mais informações. |
The thumbnail view is not supported on your computer.
Refer to the product help for more information. |
6500 | Não é possível visualizar algumas imagens deste documento. | Some images in this document cannot be displayed. |
10023 | Detalhes | Details |
10039 | Página | Page |
10092 | Nível %{numericLevel} | Level %{numericLevel} |
10099 | As permissões expiraram em %{toDate} às %{toTime}. | Permissions expired on %{toDate} at %{toTime}. |
10100 | As permissões ficarão disponíveis em %{fromDate} às %{fromTime}. | Permissions will become available on %{fromDate} at %{fromTime}. |
10101 | As permissões irão expirar em %{toDate} às %{toTime}. | Permissions will expire on %{toDate} at %{toTime}. |
10102 | As permissões não irão expirar. | Permissions will not expire. |
10107 | %{FirstPageNumber}-%{LastPageNumber} | %{FirstPageNumber}–%{LastPageNumber} |
10108 | de %{PageCount} | of %{PageCount} |
10109 | %{FirstPageNumber} | %{FirstPageNumber} |
10113 | A ativação expirou no dia %{toDate}, às %{toTime}. Deve reativar este utilizador. | Activation expired on %{toDate} at %{toTime}. You must reactivate this user. |
10114 | A ativação ficará válida no dia %{fromDate}, às %{fromTime}. | Activation will become valid on %{fromDate} at %{fromTime}. |
10115 | %{toDate} às %{toTime} | %{toDate} at %{toTime} |
10116 | A ativação não irá expirar. | Activation will not expire. |
10119 | Conta de utilizador | User account |
10121 | Data de expiração | Expiration date |
10123 | Pode ler este documento | You can read this document |
10124 | Não pode ler este documento | You cannot read this document |
10125 | Pode copiar este documento | You can copy this document |
10127 | Pode imprimir este documento | You can print this document |
10147 | %{ZoomPercent}% | %{ZoomPercent}% |
10321 | Localizar Progresso | Find Progress |
10328 | Páginas %{FirstPageNumber}–%{LastPageNumber} de %{PageCount} | Pages %{FirstPageNumber}–%{LastPageNumber} of %{PageCount} |
10329 | Página %{FirstPageNumber} de %{PageCount} | Page %{FirstPageNumber} of %{PageCount} |
10330 | Esquema | Outline |
10331 | Permissões | Permissions |
10332 | Assinaturas | Signatures |
10334 | Imprimir | |
10336 | Ficheiro | File |
10338 | Não é possível apresentar esta página | This page cannot be displayed |
10339 | Não é possível apresentar este documento | This document cannot be displayed |
10340 | Já existe um ficheiro com este nome. Guarde este documento noutra localização e volte a tentar. | A file with this name already exists. Save this document in another location and try again. |
10343 | Localizar Tudo | Find All |
10344 | Página %{pageNum} - (%{instanceCount}) | Page %{pageNum} - (%{instanceCount}) |
10345 | %{instanceCount} correspondências encontradas | %{instanceCount} matches found |
10346 | 1 correspondência encontrada | 1 match found |
10347 | Não foram encontradas correspondências | No matches found |
10352 | Este documento encontra-se protegido. Ver este documento no Visualizador XPS. | This document is protected. View this document in the XPS Viewer. |
10353 | A imprimir %{PackageName} | Printing %{PackageName} |
10354 | Página %{CurrentPage} de %{TotalPage} | Page %{CurrentPage} of %{TotalPage} |
10358 | Desloque para cima ou para baixo para ver outras páginas deste documento. | Scroll up or down to view other pages in this document. |
10359 | Ficheiro não encontrado | File not found |
10368 | Verifique o nome de ficheiro e volte a tentar. | Check the file name and try again. |
10370 | O Visualizador XPS não consegue localizar este documento | The XPS Viewer cannot find this document |
10371 | Certifique-se de que está ligado à localização onde o documento está armazenado e reabra o documento. | Make sure you're connected to the location where the document is stored and then reopen the document. |
10700 | Ocorreu um erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
11001 | &Conta atual do Windows Recomendado para utilização em computadores de que seja o proprietário. Este tipo de conta mantém-se válido durante mais tempo. As credenciais atuais do Windows serão utilizadas para ativar este tipo de conta. |
&Current Windows account Recommended for use on machines that you own. This type of account stays valid the longest. Your current Windows credentials will be used to activate this type of account. |
11003 | Conta &Microsoft Este tipo de conta pode ser ativado por quaisquer credenciais de conta Microsoft válidas. |
&Microsoft account This type of account can be activated by any valid Microsoft account credentials. |
11004 | Pode assinar este documento | You can sign this document |
11005 | Não pode assinar este documento | You cannot sign this document |
11019 | Os utilizadores podem pedir permi&ssões adicionais a %{name} | Users can &request additional permissions from %{name} |
11020 | Pedir mais permissões de: | Request more permissions from: |
11021 | Todos | Everyone |
11022 | Tipo de Conta | Account Type |
11023 | Windows | Windows |
11024 | Conta Microsoft | Microsoft account |
11026 | Escreva um endereço | Enter an address |
11027 | Este utilizador já tem permissões. | This user already has permissions. |
11030 | O Visualizador XPS não conseguiu guardar as alterações efetuadas neste documento | The XPS Viewer could not save the changes you made to this document |
11031 | Se remover as permissões, todos conseguirão ler, copiar, imprimir e assinar o documento. Se este documento contiver informações confidenciais, estas não estarão protegidas. | If you remove the permissions, everyone will be able to read, copy, print, and sign this document. If this document contains confidential information, it will no longer be protected. |
11032 | Remover Permissões do Documento | Remove Document Permissions |
11033 | A encriptar o documento... | Encrypting document... |
11034 | A encriptação falhou.
%{specificerror} |
Encrypting failed.
%{specificerror} |
11036 | O documento está protegido. | This document is protected. |
11038 | Clique aqui para ver as permissões... | Click here to view permissions... |
11040 | Permissões do Documento | Document Permissions |
11042 | Segoe UI | Segoe UI |
11043 | 12 | 12 |
11044 | Tem a certeza de que pretende remover todas as permissões do documento? | Are you sure you want to remove all permissions from this document? |
11045 | Não é possível abrir este documento protegido | Unable to open this protected document |
11046 | Os utilizadores poderão pedir direitos adicionais a %{uri} | Users may request additional rights from %{uri} |
11048 | O Visualizador XPS não consegue alterar estas permissões do documento | The XPS Viewer cannot make changes to this document's permissions |
11049 | Fechar a barra de informações | Close the info bar |
11050 | Localizar utilizadores, contactos ou grupos | Find users, contacts, or groups |
11051 | Conceder permissões a todos os utilizadores | Grant permissions to all users |
11052 | Adicionar utilizador | Add user |
11053 | Não foi possível atualizar permissões neste documento | Unable to update permissions on this document |
11054 | Não foi possível configurar a conta de permissões | Unable to set up your permissions account |
11056 | Não foi possível contactar o Serviço de Gestão de Direitos. Verifique a ligação de rede e volte a tentar. | The Rights Management Service could not be contacted. Please check your network connection and try again. |
11057 | A versão anterior do documento foi retida. | The previous version of the document has been retained. |
11058 | O Visualizador XPS não consegue ativar nenhuma conta de gestão de direitos este computador. | The XPS Viewer cannot activate any rights management accounts on this machine. |
11059 | Pretende renovar a conta? | Would you like to renew your account? |
11060 | Este documento foi criado com permissões restritas. A conta para aceder a este documento expirou ou já não está disponível. Pretende renovar a conta agora? | This document was created with restricted permissions. Your account to access this document is expired or no longer available. Would you like to renew your account now? |
11061 | Conceder acesso total e capacidade para modificar ou remover permissões. | Give full access and the ability to modify or remove permissions. |
11062 | Conceder permissão para ler o documento. | Give permission to read the document. |
11063 | Conceder permissão para imprimir o documento. | Give permission to print the document. |
11064 | Conceder permissão para assinar digitalmente o documento. | Give permission to digitally sign the document. |
11065 | Conceder permissão para copiar texto e imagens a partir do documento. | Give permission to copy text and images from the document. |
11066 | Não foi possível autenticar perante o Serviço de Gestão de Direitos | Unable to authenticate with the Rights Management Service |
11067 | Verifique a ligação de rede ou as credenciais e volte a tentar. | Check your network connection or credentials and try again. |
11902 | Selecione o tipo de conta a ativar | Select account type to activate |
11905 | Este documento encontra-se protegido por gestão de direitos. Terá de ativar uma conta para o visualizar. Selecione o tipo de conta a ativar: | This document is protected by rights management. You must activate an account to view it. Select which account type to activate: |
12000 | E_DRM_INVALID_LICENSE | E_DRM_INVALID_LICENSE |
12001 | E_DRM_INFO_NOT_IN_LICENSE | E_DRM_INFO_NOT_IN_LICENSE |
12002 | E_DRM_INVALID_LICENSE_SIGNATURE | E_DRM_INVALID_LICENSE_SIGNATURE |
12004 | E_DRM_ENCRYPTION_NOT_PERMITTED | E_DRM_ENCRYPTION_NOT_PERMITTED |
12005 | E_DRM_RIGHT_NOT_GRANTED | E_DRM_RIGHT_NOT_GRANTED |
12006 | E_DRM_INVALID_VERSION | E_DRM_INVALID_VERSION |
12007 | E_DRM_INVALID_ENCODING_TYPE | E_DRM_INVALID_ENCODING_TYPE |
12008 | E_DRM_INVALID_NUMERICAL_VALUE | E_DRM_INVALID_NUMERICAL_VALUE |
12009 | E_DRM_INVALID_ALGORITHM_TYPE | E_DRM_INVALID_ALGORITHM_TYPE |
12010 | E_DRM_ENV_NOT_LOADED | E_DRM_ENV_NOT_LOADED |
12011 | E_DRM_ENV_CANNOT_LOAD | E_DRM_ENV_CANNOT_LOAD |
12012 | E_DRM_TOO_MANY_LOADED_ENVIRONMENTS | E_DRM_TOO_MANY_LOADED_ENVIRONMENTS |
12014 | E_DRM_INCOMPATIBLE_OBJECTS | E_DRM_INCOMPATIBLE_OBJECTS |
12015 | E_DRM_LIB_FAIL | E_DRM_LIB_FAIL |
12016 | E_DRM_ENABLING_PRINCIPAL_FAILURE | E_DRM_ENABLING_PRINCIPAL_FAILURE |
12017 | E_DRM_INFO_NOT_PRESENT | E_DRM_INFO_NOT_PRESENT |
12018 | E_DRM_BAD_GET_INFO_QUERY | E_DRM_BAD_GET_INFO_QUERY |
12019 | E_DRM_KEY_TYPE_UNSUPPORTED | E_DRM_KEY_TYPE_UNSUPPORTED |
12020 | E_DRM_CRYPTO_OPERATION_UNSUPPORTED | E_DRM_CRYPTO_OPERATION_UNSUPPORTED |
12021 | E_DRM_CLOCK_ROLL_BACK_DETECTED | E_DRM_CLOCK_ROLL_BACK_DETECTED |
12022 | E_DRM_QUERY_REPORTS_NO_RESULTS | E_DRM_QUERY_REPORTS_NO_RESULTS |
12023 | E_DRM_UNEXPECTED_EXCEPTION | E_DRM_UNEXPECTED_EXCEPTION |
12024 | E_DRM_BIND_VALIDITY_TIME_VIOLATED | E_DRM_BIND_VALIDITY_TIME_VIOLATED |
12025 | E_DRM_BROKEN_CERT_CHAIN | E_DRM_BROKEN_CERT_CHAIN |
12027 | E_DRM_BIND_POLICY_VIOLATION | E_DRM_BIND_POLICY_VIOLATION |
12028 | E_DRM_BIND_REVOKED_LICENSE | E_DRM_BIND_REVOKED_LICENSE |
12029 | E_DRM_BIND_REVOKED_ISSUER | E_DRM_BIND_REVOKED_ISSUER |
12030 | E_DRM_BIND_REVOKED_PRINCIPAL | E_DRM_BIND_REVOKED_PRINCIPAL |
12031 | E_DRM_BIND_REVOKED_RESOURCE | E_DRM_BIND_REVOKED_RESOURCE |
12032 | E_DRM_BIND_REVOKED_MODULE | E_DRM_BIND_REVOKED_MODULE |
12033 | E_DRM_BIND_CONTENT_NOT_IN_EUL | E_DRM_BIND_CONTENT_NOT_IN_EUL |
12034 | E_DRM_BIND_ACCESS_PRINCIPAL_NOT_ENABLING | E_DRM_BIND_ACCESS_PRINCIPAL_NOT_ENABLING |
12035 | E_DRM_BIND_ACCESS_UNSATISFIED | E_DRM_BIND_ACCESS_UNSATISFIED |
12036 | E_DRM_BIND_INDICATED_PRINCIPAL_MISSING | E_DRM_BIND_INDICATED_PRINCIPAL_MISSING |
12037 | E_DRM_BIND_MACHINE_NOT_FOUND_IN_GROUP_IDENTITY | E_DRM_BIND_MACHINE_NOT_FOUND_IN_GROUP_IDENTITY |
12038 | E_DRM_LIB_UNSUPPORTED_PLUGIN | E_DRM_LIB_UNSUPPORTED_PLUGIN |
12039 | E_DRM_BIND_REVOCATION_LIST_STALE | E_DRM_BIND_REVOCATION_LIST_STALE |
12040 | E_DRM_BIND_NO_APPLICABLE_REVOCATION_LIST | E_DRM_BIND_NO_APPLICABLE_REVOCATION_LIST |
12044 | E_DRM_INVALID_HANDLE | E_DRM_INVALID_HANDLE |
12047 | E_DRM_BIND_INTERVALTIME_VIOLATED | E_DRM_BIND_INTERVALTIME_VIOLATED |
12048 | E_DRM_BIND_NO_SATISFIED_RIGHTS_GROUP | E_DRM_BIND_NO_SATISFIED_RIGHTS_GROUP |
12049 | E_DRM_BIND_SPECIFIED_WORK_MISSING | E_DRM_BIND_SPECIFIED_WORK_MISSING |
12051 | E_DRM_NO_MORE_DATA | E_DRM_NO_MORE_DATA |
12052 | E_DRM_LICENSEACQUISITIONFAILED | E_DRM_LICENSEACQUISITIONFAILED |
12053 | E_DRM_ID_MISMATCH | E_DRM_ID_MISMATCH |
12054 | E_DRM_TOO_MANY_CERTS | E_DRM_TOO_MANY_CERTS |
12055 | E_DRM_NO_DPURL_FOUND | E_DRM_NO_DPURL_FOUND |
12056 | E_DRM_ALREADY_IN_PROGRESS | E_DRM_ALREADY_IN_PROGRESS |
12057 | E_DRM_GROUPID_NOT_SET | E_DRM_GROUPID_NOT_SET |
12058 | E_DRM_RECORD_NOT_FOUND | E_DRM_RECORD_NOT_FOUND |
12059 | E_DRM_NO_CONNECT | E_DRM_NO_CONNECT |
12060 | E_DRM_NO_LICENSE | E_DRM_NO_LICENSE |
12061 | E_DRM_NEEDS_MACHINE_ACTIVATION | E_DRM_NEEDS_MACHINE_ACTIVATION |
12062 | E_DRM_NEEDS_GROUPIDENTITY_ACTIVATION | E_DRM_NEEDS_GROUPIDENTITY_ACTIVATION |
12064 | E_DRM_ACTIVATIONFAILED | E_DRM_ACTIVATIONFAILED |
12065 | E_DRM_ABORTED | E_DRM_ABORTED |
12066 | E_DRM_OUT_OF_QUOTA | E_DRM_OUT_OF_QUOTA |
12067 | E_DRM_AUTHENTICATION_FAILED | E_DRM_AUTHENTICATION_FAILED |
12068 | E_DRM_SERVER_ERROR | E_DRM_SERVER_ERROR |
12069 | E_DRM_INSTALLATION_FAILED | E_DRM_INSTALLATION_FAILED |
12070 | E_DRM_HID_CORRUPTED | E_DRM_HID_CORRUPTED |
12071 | E_DRM_INVALID_SERVER_RESPONSE | E_DRM_INVALID_SERVER_RESPONSE |
12072 | E_DRM_SERVICE_NOT_FOUND | E_DRM_SERVICE_NOT_FOUND |
12073 | E_DRM_USE_DEFAULT | E_DRM_USE_DEFAULT |
12074 | E_DRM_SERVER_NOT_FOUND | E_DRM_SERVER_NOT_FOUND |
12075 | E_DRM_INVALID_EMAIL | E_DRM_INVALID_EMAIL |
12076 | E_DRM_VALIDITYTIME_VIOLATION | E_DRM_VALIDITYTIME_VIOLATION |
12077 | E_DRM_OUTDATED_MODULE | E_DRM_OUTDATED_MODULE |
12078 | E_DRM_NOT_SET | E_DRM_NOT_SET |
12079 | E_DRM_METADATA_NOT_SET | E_DRM_METADATA_NOT_SET |
12080 | E_DRM_REVOCATIONINFO_NOT_SET | E_DRM_REVOCATIONINFO_NOT_SET |
12081 | E_DRM_INVALID_TIMEINFO | E_DRM_INVALID_TIMEINFO |
12082 | E_DRM_RIGHT_NOT_SET | E_DRM_RIGHT_NOT_SET |
12083 | E_DRM_BIND_NTLM_FAIL | E_DRM_BIND_NTLM_FAIL |
12084 | E_DRM_INVALID_ISSUANCELICENSE_TEMPLATE | E_DRM_INVALID_ISSUANCELICENSE_TEMPLATE |
12085 | E_DRM_INVALID_KEY_LENGTH | E_DRM_INVALID_KEY_LENGTH |
12087 | E_DRM_EXPIRED_OFFICIAL_ISSUANCELICENSE_TEMPLATE | E_DRM_EXPIRED_OFFICIAL_ISSUANCELICENSE_TEMPLATE |
12088 | E_DRM_INVALID_CLIENT_LICENSOR_CERTIFICATE | E_DRM_INVALID_CLIENT_LICENSOR_CERTIFICATE |
12089 | E_DRM_HID_INVALID | E_DRM_HID_INVALID |
12090 | E_DRM_EMAIL_NOT_VERIFIED | E_DRM_EMAIL_NOT_VERIFIED |
12091 | E_DRM_SERVICE_MOVED | E_DRM_SERVICE_MOVED |
12092 | E_DRM_SERVICE_GONE | E_DRM_SERVICE_GONE |
12093 | E_DRM_AD_ENTRY_NOT_FOUND | E_DRM_AD_ENTRY_NOT_FOUND |
12094 | E_DRM_NOT_A_CHAIN | E_DRM_NOT_A_CHAIN |
12095 | E_DRM_REQUEST_DENIED | E_DRM_REQUEST_DENIED |
12096 | E_DRM_DEBUGGER_DETECTED | E_DRM_DEBUGGER_DETECTED |
12112 | E_DRM_INVALID_LOCKBOX_TYPE | E_DRM_INVALID_LOCKBOX_TYPE |
12113 | E_DRM_INVALID_LOCKBOX_PATH | E_DRM_INVALID_LOCKBOX_PATH |
12114 | E_DRM_INVALID_REGISTRY_PATH | E_DRM_INVALID_REGISTRY_PATH |
12115 | E_DRM_NO_AES_PROVIDER | E_DRM_NO_AES_PROVIDER |
12116 | E_DRM_GLOBAL_OPTION_ALREADY_SET | E_DRM_GLOBAL_OPTION_ALREADY_SET |
12117 | E_DRM_OWNER_LICENSE_NOT_FOUND | E_DRM_OWNER_LICENSE_NOT_FOUND |
12118 | E_DRM_INVALID_WINDOW | E_DRM_INVALID_WINDOW |
12119 | E_DRM_WINDOW_REGISTRATION_FAILED | E_DRM_WINDOW_REGISTRATION_FAILED |
12120 | E_DRM_SAFEMODE_OS_DETECTED | E_DRM_SAFEMODE_OS_DETECTED |
12121 | E_DRM_PLATFORM_POLICY_VIOLATION | E_DRM_PLATFORM_POLICY_VIOLATION |
12300 | O problema poderá estar relacionado com a existência de permissões inválidas neste documento ou com a necessidade de reinstalar o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. | The problem might be that either this document has invalid permissions or the Windows Rights Management Client software must be reinstalled. |
12301 | Faltam informações de permissão necessárias a este documento. Contacte o autor do documento para obter uma versão atualizada do mesmo. | This document is missing required permission information. Contact the document author for an updated version of this document. |
12305 | A conta de utilizador não tem permissão para aceder ao documento. Tente abrir o documento utilizando outra conta ou contacte o autor do documento. | User account does not have permission to access to this document. Try to open this document using another account or contact the document author. |
12306 | A versão do Microsoft Windows que está a utilizar não é considerada fidedigna pelo servidor a que o visualizador deve aceder. Atualize o Microsoft Windows neste computador para uma versão mais recente para poder visualizar este documento. | The version of Microsoft Windows that you are using is not trusted by a server that the viewer must access. Update Microsoft Windows on this computer to a newer version in order to view this document. |
12310 | O Visualizador XPS não pode inicializar o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. Isto pode indicar um problema no Visualizador XPS e deve ser comunicado à Microsoft. | XPS Viewer cannot initialize the Windows Rights Management Client software. This could indicate a problem in XPS Viewer and should be reported to Microsoft. |
12311 | Não foi possível abrir o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows corretamente. Contacte o seu administrador de sistema para obter ajuda na configuração do Cliente de Gestão de Direitos do Windows. | The Windows Rights Management Client software could not be opened correctly. Contact your system administrator for help in configuring the Windows Rights Management Client. |
12312 | Existem demasiadas aplicações a utilizar o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. Feche algumas das outras aplicações e tente novamente abrir o documento. | There are too many applications using the Windows Rights Management Client software. Close some of the other applications and try to open the document again. |
12316 | A conta de utilizador não tem permissão para aceder ao documento. Tente abrir o documento utilizando outra conta. | User account does not have permission to access this document. Try to open this document using another account. |
12318 | O software Cliente de Gestão de Direitos do Windows não conseguiu ler o certificado. Isto pode indicar um problema no Visualizador XPS e deve ser comunicado à Microsoft. | The Windows Rights Management Client software could not read the certificate. This could indicate a problem in XPS Viewer and should be reported to Microsoft. |
12319 | O documento contém um tipo de chave de gestão de direitos digitais que não é suportado por esta versão do visualizador. Contacte o autor do documento para obter uma cópia do mesmo que não inclua esta chave. | This document contains a digital rights management key type that is not supported by this version of the viewer. Contact the document author to obtain a copy of this document that does not include this key. |
12320 | Não foi possível aceder corretamente ao software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. Isto pode indicar um problema no visualizador e deve ser comunicado à Microsoft. | The Windows Rights Management Client software could not be accessed correctly. This could be a problem with the viewer and should be reported to Microsoft. |
12321 | A data e a hora do computador não correspondem à data e à hora do servidor a que este documento deve aceder. Atualize a data e a hora do sistema no seu computador ou contacte o administrador de sistema. | The date and time of your computer does not match the date and time of a server that the document must access. Update the system date and time of your computer or contact your system administrator. |
12323 | O Visualizador XPS encontrou um problema com o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. Isto pode indicar um problema no Visualizador XPS e deve ser comunicado à Microsoft. | XPS Viewer encountered a problem with the Windows Rights Management Client software. This could indicate a problem in XPS Viewer and should be reported to Microsoft. |
12324 | A validação do documento expirou. Contacte o autor do documento para obter uma versão atualizada do mesmo. | This document's validation has expired. Contact the document author for an updated version of this document. |
12325 | Falta um componente necessário da licença do documento. Contacte o administrador de sistema para obter ajuda para este erro. | A license for the document is missing a required component. Contact your system administrator for help with this error. |
12327 | O Visualizador XPS não consegue cumprir uma política de acesso. Contacte o administrador de sistema para obter ajuda com a ação corretiva. | XPS Viewer cannot satisfy an access policy. Contact your system administrator for help with the corrective action. |
12328 | A licença deste documento já não é fidedigna. Contacte o autor do documento para obter uma versão atualizada do mesmo. | A license in this document is no longer trusted. Contact the document author for an updated version of this document. |
12329 | O documento contém uma lista de revogações. Os documentos com lista de revogação não são suportados por esta versão do visualizador. Contacte o autor do documento para obter uma cópia do mesmo sem lista de revogação. | This document contains a revocation list. Documents that have a revocation list are not supported by this version of the viewer. Contact the document author to obtain a copy of this document without a revocation list. |
12330 | A conta de utilizador já não é válida. Contacte o administrador de sistema para obter ajuda com a conta de utilizador. | Your user account is no longer valid. Contact your system administrator for help with your user account. |
12331 | O direito de visualizar este conteúdo foi revogado. Contacte o autor do documento para obter uma versão atualizada do mesmo. | The right to view this content has been revoked. Contact the document author for an updated version of this document. |
12332 | Esta versão do visualizador não é considerada fidedigna pelo servidor a que deve aceder. Para poder visualizar o documento, atualize o Visualizador XPS para uma versão mais recente. | This version of the viewer is not trusted by a server that it must access. Update XPS Viewer to a newer version to view this document. |
12333 | Não foi possível configurar corretamente o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. Isto pode indicar um problema com o visualizador e deve ser comunicado à Microsoft. | The Windows Rights Management Client software could not be configured correctly. This could be a problem with the viewer and should be reported to Microsoft. |
12335 | A conta de utilizador não tem permissão para aceder a este documento. Tente abrir este documento utilizando outra conta. | User account does not have permission to access this document. Try to open this document using another account. |
12337 | A conta de utilizador não foi ativada neste computador. Ative a conta de utilizador no computador e volte a abrir o documento. | User account has not been activated on this machine. Activate the user account on this machine and reopen this document. |
12339 | Este documento inclui uma funcionalidade que não é suportada por esta versão do visualizador. Para poder ser aberto no visualizador, o documento deve voltar a ser criado sem lista de revogação. | This document includes a feature that is not supported by this version of the viewer. This document must be recreated without a revocation list before it can be opened in the viewer. |
12340 | Este documento contém uma lista de revogação. Os documentos com lista de revogação não são suportados por esta versão do visualizador. Contacte o autor do documento para obter uma cópia do mesmo sem lista de revogação. | This document because it contains a revocation list. Documents that have a revocation list are not supported by this version of the viewer. Contact the document author to obtain a copy of this document without a revocation list. |
12347 | Um componente de segurança necessário expirou. Contacte o administrador de sistema para obter componentes atualizados. | A required security component has expired. Contact your system administrator for updated components. |
12348 | A conta de utilizador não tem permissão para aceder ao documento. Tente abrir o documento utilizando outra conta ou contacte o autor do documento para obter uma nova cópia do mesmo. | User account does not have permission to access this document. Try to open this document using another account or contact the document author for a new copy of this document. |
12352 | O Visualizador XPS necessita de acesso ao servidor e a conta de utilizador não tem permissão para aceder a esse servidor. Experimente outra conta ou contacte o autor do documento para obter um novo documento. | XPS Viewer requires access to server and user account does not have permission to access that server. Try another account or contact the document author for a new document. |
12354 | Existe um problema com a configuração de segurança. Contacte o administrador de sistema para corrigir a configuração de segurança. | There is a problem with your security configuration. Contact your system administrator to correct your security configuration. |
12359 | O Visualizador XPS não conseguiu ligar ao servidor para verificar a sua permissão para aceder ao documento. Certifique-se de que o seu computador está ligado à Internet ou contacte o administrador de sistema. | XPS Viewer could not connect to server in order to verify your permission to access this document. Be sure that your computer is connected to the Internet or contact your system administrator. |
12361 | Não tem sessão iniciada como administrador. Tem de iniciar sessão como administrador para abrir um documento com permissão restrita. | You are not logged on as an administrator. You must log on as an administrator to open a document with restricted permission. |
12362 | A conta de utilizador não está configurada para gestão de direitos digitais. Contacte o administrador de sistema para configurar a conta para gestão de direitos digitais. | User account is not setup for digital rights management. Contact your system administrator to set up your account for digital rights management. |
12364 | Falha na ativação da gestão de direitos digitais. Tente abrir o documento novamente. | The digital rights management activation failed. Try reopening this document. |
12365 | O pedido foi cancelado pelo utilizador. | The request was canceled by the user. |
12367 | Este documento necessita de acesso ao servidor e a conta de utilizador não tem permissão para aceder ao servidor. Experimente outra conta ou contacte o autor do documento para obter um novo documento. | This document requires access to server and user account does not have permission to access that server. Try another account or contact the document author for a new document. |
12368 | O Visualizador XPS encontrou um erro ao tentar aceder ao servidor . Contacte o administrador de sistema para obter ajuda. | XPS Viewer encountered an error trying to access to server . Contact your system administrator for help. |
12370 | O Visualizador XPS não pode inicializar o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. O software Cliente de Gestão de Direitos do Windows pode não estar instalado corretamente. Reinstale o software. | XPS Viewer cannot initialize the Windows Rights Management Client software. The Windows Rights Management Client software might not be correctly installed. Reinstall the Windows Rights Management Client software. |
12371 | O Visualizador XPS necessita de acesso ao servidor e esse servidor não respondeu corretamente. Contacte o administrador de sistema para ajudar a corrigir o problema. | XPS Viewer requires access to server and that server did not respond correctly. Contact your system administrator to help correct the problem. |
12372 | O servidor já não está disponível. Contacte o administrador de sistema para obter ajuda. | Server is no longer available. Contact your system administrator for help. |
12373 | Existe um problema com o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. Isto pode indicar um problema no Visualizador XPS e deve ser comunicado à Microsoft. | There was a problem with the Windows Rights Management Client software. This could indicate a problem in XPS Viewer and should be reported to Microsoft. |
12374 | O Visualizador XPS não conseguiu localizar o servidor . Contacte o administrador de sistema para obter ajuda. | XPS Viewer could not find server . Contact your system administrator for help. |
12375 | A conta de utilizador não tem um endereço de correio eletrónico válido. | User account does not have a valid e-mail address. |
12377 | O software Cliente de Gestão de Direitos do Windows está desatualizado. Para ver o documento, instale uma versão atual do software Cliente de Gestão de Direitos do Windows. | The Windows Rights Management client software is out-of-date. Install a current version of the Windows Rights Management client software to view this document. |
12390 | A conta de utilizador não pode ser configurada para gestão de direitos digitais. Contacte o administrador de sistema para configurar a sua conta. | User account cannot be setup for digital rights management. Contact your system administrator to set up your account. |
12391 | O servidor foi movido. Contacte o administrador de sistema para obter ajuda. | Server has moved. Contact your system administrator for help. |
12396 | O Visualizador XPS detetou que está a ser depurado. | XPS Viewer has detected that it is being debugged. |
12412 | O software Cliente de Gestão de Direitos do Windows não está corretamente instalado. Reinstale o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows ou contacte o administrador de sistema. | The Windows Rights Management Client software is not installed correctly. Reinstall the Windows Rights Management Client software or contact your system administrator. |
12414 | O software Cliente de Gestão de Direitos do Windows não foi corretamente instalado. Reinstale o software Cliente de Gestão de Direitos do Windows ou contacte o administrador de sistema. | The Windows Rights Management Client software was not installed correctly. Reinstall the Windows Rights Management Client software or contact your system administrator. |
12420 | O Windows está a ser executado em Modo de Segurança. | Windows is running in Safe Mode. |
12421 | Não é possível validar esta versão do Microsoft Windows. | This version of Microsoft Windows cannot be validated. |
13012 | E_DRM_MANIFEST_POLICY_VIOLATION | E_DRM_MANIFEST_POLICY_VIOLATION |
16004 | Assinaturas Digitais | Digital Signatures |
16005 | Clique aqui para ver as assinaturas... | Click here to view signatures... |
16013 | Clique aqui para obter detalhes | Click here for details |
16014 | Assinatura pedida para: | Signature requested for: |
16015 | Documento completo assinado (válido) | Whole document signed (valid) |
16016 | Assinatura anulada | Broken signature |
16032 | O Visualizador XPS não consegue visualizar ou efetuar alterações a estas assinaturas digitais do documento | The XPS Viewer cannot display or make changes to this document's digital signatures |
16033 | ||
16034 | Sou o autor deste documento. | I am the author of this document. |
16035 | Revi o conteúdo deste documento. | I have reviewed the contents of this document. |
16036 | Revi e aprovo o conteúdo deste documento. | I have reviewed and approve the contents of this document. |
16037 | Concordo com as condições definidas neste documento. | I agree with the terms defined in this document. |
16038 | Confirmo a exatidão e integridade deste documento. | I attest to the accuracy and integrity of this document. |
16041 | Assinatura duvidosa | Questionable signature |
16042 | Ver Assinatura | View Signature |
16047 | Ver Certificado... | View Certificate... |
16048 | Remover Assinatura | Remove Signature |
16051 | Adicionar Pedido de Assinatura | Add Signature Request |
16052 | Tem a certeza de que pretende invalidar outras assinaturas e adicionar um pedido de assinatura? | Are you sure you want to invalidate other signatures and add a signature request? |
16053 | Este documento contém assinaturas digitais válidas. Ao adicionar um novo pedido de assinatura, anulará todas as assinaturas digitais existentes. | This document contains valid digital signatures. By adding a new signature request you will break all existing digital signatures. |
16057 | %{name} |
%{name} |
16058 | %{location} |
%{location} |
16059 | Assinado em %{date} |
Signed on %{date} |
16060 | O pedido de assinatura destinava-se a %{request} |
Signature request was for %{request} |
16061 | Motivo: %{intent} |
Intent: %{intent} |
16062 | Este documento tem uma assinatura válida |
This document has a valid signature |
16063 | A assinatura deste documento inclui conteúdo que não é possível apresentar, podendo não ser fidedigno |
The signature on this document includes content that cannot be displayed and may not be trustworthy |
16064 | A assinatura deste documento encontra-se anulada e não pode ser considerada válida |
The signature on this document is broken and must not be considered valid |
16065 | Este documento foi digitalmente assinado | This document has been digitally signed |
16066 | Este documento tem uma assinatura duvidosa | This document has a questionable signature |
16067 | Este documento tem uma assinatura anulada | This document has a broken signature |
16069 | Confirmar Remoção | Confirm Remove |
16070 | Tem a certeza de que pretende remover esta assinatura? | Are you sure you want to remove this signature? |
16071 | A exclusão desta assinatura criará um pedido de assinatura pendente neste documento. | Removing this signature will create a pending signature request on this document. |
16072 | Tem a certeza de que pretende remover este pedido de assinatura? | Are you sure you want to remove this signature request? |
16073 | A adição ou remoção de pedidos de assinatura invalidará todas as assinaturas digitais já aplicadas a este documento. | Adding or removing signature requests will invalidate all digital signatures already applied to this document. |
16075 | Clique aqui para assinar | Click here to sign |
16080 | Este documento foi assinado ou tem pedidos de assinatura. | This document has been signed or has signature requests. |
16083 | Este documento tem assinaturas anuladas. | This document has broken signatures. |
16088 | O estado da assinatura é questionável | Signature status is questionable |
16089 | O estado da assinatura é válida | Signature status is valid |
16090 | O estado da assinatura é danificada | Signature status is broken |
16096 | Assinatura válida | Valid signature |
16098 | A atualizar assinaturas... | Updating signatures... |
16100 | Este documento contém dados de compatibilidade de marcações adicionais que o Visualizador XPS não consegue reconhecer e assinar. | This document contains additional markup compatibility data that the XPS Viewer does not understand and cannot sign. |
16101 | Um certificado expirou ou ainda não é válido para assinatura (CERT_TRUST_IS_NOT_TIME_VALID) |
A certificate has expired or is not yet valid for signing (CERT_TRUST_IS_NOT_TIME_VALID) |
16102 | Certificados na cadeia de fidedignidade de certificado não têm aninhamento temporal correto (CERT_TRUST_IS_NOT_TIME_NESTED) |
Certificates in the certificate trust chain are not properly time nested (CERT_TRUST_IS_NOT_TIME_NESTED) |
16103 | A fidedignidade de um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado foi revogada (CERT_TRUST_IS_REVOKED) |
Trust for one of certificates in the certificate trust chain has been revoked (CERT_TRUST_IS_REVOKED) |
16104 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado não tem uma assinatura válida(CERT_TRUST_IS_NOT_SIGNATURE_VALID) |
One of the certificates in the certificate trust chain does not have a valid signature (CERT_TRUST_IS_NOT_SIGNATURE_VALID) |
16105 | O certificado de assinatura ou a cadeia de fidedignidade de certificado não é válido para a respetiva utilização proposta (CERT_TRUST_IS_NOT_VALID_FOR_USAGE) |
Signing certificate or certificate trust chain is not valid for its proposed usage (CERT_TRUST_IS_NOT_VALID_FOR_USAGE) |
16106 | A cadeia de fidedignidade de certificado baseia-se numa raiz não fidedigna (CERT_TRUST_IS_UNTRUSTED_ROOT) |
The certificate trust chain is based on an untrusted root (CERT_TRUST_IS_UNTRUSTED_ROOT) |
16107 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado foi emitido por uma autoridade de certificação que tinha sido certificada pelo certificado original (CERT_TRUST_IS_CYCLIC) |
One of the certificates in the certificate trust chain was issued by a certification authority that the original certificate had certified (CERT_TRUST_IS_CYCLIC) |
16108 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado tem uma extensão que não é válida (CERT_TRUST_INVALID_EXTENSION) |
One of the certificates in the certificate trust chain has an extension that is not valid (CERT_TRUST_INVALID_EXTENSION) |
16109 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado tem uma extensão de restrições básicas, sendo que o certificado não pode ser utilizado para emitir outros certificados ou o comprimento de caminho de cadeia foi excedido (CERT_TRUST_INVALID_BASIC_CONSTRAINTS) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a basic constraints extension, and either the certificate cannot be used to issue other certificates, or the chain path length has been exceeded (CERT_TRUST_INVALID_BASIC_CONSTRAINTS) |
16110 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado tem uma extensão de restrições de nome que não é válida (CERT_TRUST_INVALID_NAME_CONSTRAINTS) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension that is not valid (CERT_TRUST_INVALID_NAME_CONSTRAINTS) |
16111 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado tem uma extensão de restrições de nome que contém campos não suportados (CERT_TRUST_HAS_NOT_SUPPORTED_NAME_CONSTRAINT) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension that contains unsupported fields (CERT_TRUST_HAS_NOT_SUPPORTED_NAME_CONSTRAINT) |
16112 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado tem uma extensão de restrições de nome, sendo que falta uma restrição de nome para uma das escolhas de nome no certificado de assinatura (CERT_TRUST_HAS_NOT_DEFINED_NAME_CONSTRAINT) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension and a name constraint is missing for one of the name choices in the signing certificate (CERT_TRUST_HAS_NOT_DEFINED_NAME_CONSTRAINT) |
16113 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado tem uma extensão de restrições de nome, sendo que não existe uma restrição de nome permitida para uma das escolhas de nome no certificado de assinatura (CERT_TRUST_HAS_NOT_PERMITTED_NAME_CONSTRAINT) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension, and there is not a permitted name constraint for one of the name choices in the signing certificate (CERT_TRUST_HAS_NOT_PERMITTED_NAME_CONSTRAINT) |
16114 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado tem uma extensão de restrições de nome, sendo que uma das escolhas de nome no certificado de assinatura está explicitamente excluída (CERT_TRUST_HAS_EXCLUDED_NAME_CONSTRAINT) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension, and one of the name choices in the signing certificate is explicitly excluded (CERT_TRUST_HAS_EXCLUDED_NAME_CONSTRAINT) |
16115 | O certificado de assinatura não tem políticas de emissão resultantes e um dos certificados de autoridade de certificação emissora tem uma extensão de restrições de política que o requer (CERT_TRUST_NO_ISSUANCE_CHAIN_POLICY) |
The signing certificate does not have any resultant issuance policies, and one of the issuing certification authority certificates has a policy constraints extension requiring it (CERT_TRUST_NO_ISSUANCE_CHAIN_POLICY) |
16116 | O certificado de assinatura é explicitamente considerado não fidedigno (CERT_TRUST_IS_EXPLICIT_DISTRUST) |
The signing certificate is explicitly distrusted (CERT_TRUST_IS_EXPLICIT_DISTRUST) |
16117 | O certificado de assinatura não suporta uma extensão crítica (CERT_TRUST_HAS_NOT_SUPPORTED_CRITICAL_EXT) |
The signing certificate does not support a critical extension (CERT_TRUST_HAS_NOT_SUPPORTED_CRITICAL_EXT) |
16118 | A cadeia de fidedignidade de certificado não está completa (CERT_TRUST_IS_PARTIAL_CHAIN) |
The certificate trust chain is not complete (CERT_TRUST_IS_PARTIAL_CHAIN) |
16119 | Uma lista fidedigna de certificados utilizada para criar a cadeia de fidedignidade de certificado não era temporalmente válida (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_TIME_VALID) |
A certificate trust list used to create certificate trust chain was not time valid (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_TIME_VALID) |
16120 | Uma lista fidedigna de certificados utilizada para criar a cadeia de fidedignidade de certificado não tinha uma assinatura válida (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_SIGNATURE_VALID) |
A certificate trust list used to create certificate trust chain did not have a valid signature (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_SIGNATURE_VALID) |
16121 | Uma lista fidedigna de certificados utilizada para criar a cadeia de fidedignidade de certificado não é válida para esta utilização (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_VALID_FOR_USAGE) |
A certificate trust list used to create certificate trust chain is not valid for this usage (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_VALID_FOR_USAGE) |
16122 | Um dos certificados na cadeia de fidedignidade de certificado tem uma extensão de restrições de política, sendo que um dos certificados emitidos tem uma extensão de mapeamento de política não permite ou não tem uma extensão de políticas de emissão necessária (CERT_TRUST_INVALID_POLICY_CONSTRAINTS) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a policy constraints extension, and one of the issued certificates has a disallowed policy mapping extension or does not have a required issuance policies extension (CERT_TRUST_INVALID_POLICY_CONSTRAINTS) |
16123 | Este documento tem uma assinatura válida. O certificado de assinatura tem um tipo de utilização de chave que não se destina à assinatura de documentos eletrónicos |
This document has a valid signature. The signing certificate has a key usage type not intended for signing electronic documents |
16124 | %{date} (Data e hora fornecidas pelo signatário) | %{date} (Date and time provided by signer) |
17000 | Ajuda | Help |
17001 | Barra de ferramentas do menu | Menu toolbar |
17002 | Barra de ferramentas do menu Ícone | Icon menu toolbar |
17003 | Barra de ferramentas Localizar | Find toolbar |
17004 | Barra de ferramentas Ajuda | Help toolbar |
17005 | Barra de ferramentas Navegação | Navigation toolbar |
17006 | Barra de ferramentas Notificação | Notification toolbar |
17007 | Barra de ferramentas Zoom | Zoom toolbar |
17008 | Barra de ferramentas Diário | Journal toolbar |
17010 | Documento | Document |
17011 | Ficheiro, permissões e assinaturas. | File, permissions, and signatures. |
17012 | Vistas de destaques, impressão e documento. | Outline, print, and document views. |
17013 | Assinaturas digitais | Digital signatures |
17014 | Barra de Bloqueio da Página | Page Block Bar |
17015 | Localizar Todos os Resultados | Find All Results |
17018 | Assinar documento por | Sign document by |
17019 | Página em Miniatura %{pageNum} | Thumbnail Page %{pageNum} |
File Description: | Visualizador XPS |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | xpsrchvw.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | xpsrchvw.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |