File name: | filemgmt.dll.mui |
Size: | 61952 byte |
MD5: | f50bf6414d11bf7c4b2fb36d718f830e |
SHA1: | 583716b81b1d6a9f82508578c54cdb0fe8f5c51e |
SHA256: | be046029d2187920595735cb85100fc65c405e2ebfdf4881b8b6edf4ab5fea6f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
1 | FILEMGMT 1.0-objekt | FILEMGMT 1.0 Object |
2 | SvcVwr 1.0-objekt | SvcVwr 1.0 Object |
3 | Lokal datamaskin | Local Computer |
4 | Delte mapper | Shared Folders |
5 | Tjenester | Services |
11 | %1-egenskaper (%2) | %1 Properties (%2) |
12 | %1 Feil %2!u!: %3 |
%1 Error %2!u!: %3 |
13 | %1 Feil 0x%2!x!: %3 |
%1 Error 0x%2!x!: %3 |
98 | Feil | Error |
99 | Advarsel | Warning |
100 | Oppstart | Boot |
101 | System | System |
102 | Automatisk | Automatic |
103 | Manuelt | Manual |
104 | Deaktivert | Disabled |
105 | Kjører | Running |
106 | Stoppet | Stopped |
107 | Midlertidig stanset | Paused |
108 | Starter | Starting |
109 | Stanser | Stopping |
110 | Stanser midlertidig | Pausing |
111 | Gjenopptar | Resuming |
112 | (Ukjent) | (Unknown) |
113 | Datamaskinen er koblet til datamaskinen med navnet %2. Tjenesten %1 på %2 har uventet avsluttet. %2 vil bli startet på nytt automatisk, du kan gjenopprette forbindelsen. | Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection. |
116 | Windows prøver å starte følgende tjeneste på %1!.0s!%2... | Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2... |
117 | Windows prøver å stoppe følgende tjeneste på %1!.0s!%2... | Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2... |
118 | Windows prøver å stanse følgende tjeneste midlertidig på %1!.0s!%2... | Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2... |
119 | Windows prøver å gjenoppta følgende tjeneste på %1!.0s!%2... | Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2... |
120 | Ikke gjør noe | Take No Action |
121 | Start tjenesten på nytt | Restart the Service |
122 | Kjør et program | Run a Program |
123 | Start datamaskinen på nytt | Restart the Computer |
125 | Maskinvareprofil | Hardware Profile |
126 | Forekomst | Instance |
127 | Tjeneste | Service |
129 | Aktivert | Enabled |
131 | Vil du starte disse tjenestene på nytt? | Do you want to restart these services? |
132 | Start andre tjenester på nytt | Restart Other Services |
133 | Når %1 stopper, vil også disse andre tjenestene stoppe. | When %1 stops, these other services will also stop. |
134 | Når %1 starter på nytt, vil disse andre tjenestene også startes på nytt. | When %1 restarts, these other services will also restart. |
140 | &Start | &Start |
141 | Sto&pp | St&op |
142 | &Pause | Pa&use |
143 | Gjen&oppta | Resu&me |
144 | Start p&å nytt | R&estart |
145 | Start tjenesten %1 på %2 | Start service %1 on %2 |
146 | Stopp tjenesten %1 på %2 | Stop service %1 on %2 |
147 | Stans tjenesten %1 på %2 midlertidig | Pause service %1 on %2 |
148 | Gjenoppta tjenesten %1 på %2 | Resume service %1 on %2 |
149 | Stopp og start tjenesten %1 på %2 | Stop and Start service %1 on %2 |
160 | Lokalt system | Local System |
161 | Lokal tjeneste | Local Service |
162 | Nettverkstjeneste | Network Service |
200 | Konfigurasjonsbehandling: Operasjonen er fullført. | Configuration Manager: The operation completed successfully. |
201 | Konfigurasjonsbehandling: 0x1 | Configuration Manager: 0x1 |
202 | Konfigurasjonsbehandling: Ikke nok ledig minne til å utføre kommandoen. | Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command. |
203 | Konfigurasjonsbehandling: En påkrevd pekerparameter er ugyldig. | Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid. |
204 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt parameter for ulFlags er ugyldig for denne operasjonen. | Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation. |
205 | Konfigurasjonsbehandling: Ugyldig referanseparameter for enhetsforekomst. | Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid. |
206 | Konfigurasjonsbehandling: Ugyldig parameter for ressursbeskrivelse. | Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid. |
207 | Konfigurasjonsbehandling: Ugyldig parameter for logisk konfigurasjon. | Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid. |
208 | Konfigurasjonsbehandling: 0x8 | Configuration Manager: 0x8 |
209 | Konfigurasjonsbehandling: 0x9 | Configuration Manager: 0x9 |
210 | Konfigurasjonsbehandling: 0xA | Configuration Manager: 0xA |
211 | Konfigurasjonsbehandling: Parameteren RECOURCEID inneholder ikke en gyldig verdi. | Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID. |
213 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt enhetsreferanse samsvarer ikke med noen eksisterende enhet. | Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device. |
214 | Konfigurasjonsbehandling: Ingen logiske konfigurasjoner er tilgjengelige. | Configuration Manager: There are no more logical configurations available. |
215 | Konfigurasjonsbehandling: Ingen ressursbeskrivelser er tilgjengelige. | Configuration Manager: There are no more resource descriptions available. |
216 | Konfigurasjonsbehandling: Enhetsforekomsten finnes fra før. | Configuration Manager: This device instance already exists. |
217 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt parameter for intervall er ugyldig. | Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid. |
218 | Konfigurasjonsbehandling: 0x12 | Configuration Manager: 0x12 |
219 | Konfigurasjonsbehandling: En generell intern feil oppstod. | Configuration Manager: A general internal error occurred. |
220 | Konfigurasjonsbehandling: 0x14 | Configuration Manager: 0x14 |
221 | Konfigurasjonsbehandling: Enheten er deaktivert for denne konfigurasjonen. | Configuration Manager: The device is disabled for this configuration. |
222 | Konfigurasjonsbehandling: 0x16 | Configuration Manager: 0x16 |
223 | Konfigurasjonsbehandling: En tjeneste eller et program hindrer fjerning av denne enheten. | Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device. |
224 | Konfigurasjonsbehandling: 0x18 | Configuration Manager: 0x18 |
225 | Konfigurasjonsbehandling: 0x19 | Configuration Manager: 0x19 |
226 | Konfigurasjonsbehandling: En utdataparameter er for liten til å lagre alle tilgjengelige data. | Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available. |
227 | Konfigurasjonsbehandling: 0x1B | Configuration Manager: 0x1B |
228 | Konfigurasjonsbehandling: 0x1C | Configuration Manager: 0x1C |
229 | Konfigurasjonsbehandling: En nødvendig registeroppføring mangler, eller et forsøk på å skrive til registret mislyktes. | Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed. |
230 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt enhets-ID er ikke gyldig. | Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID. |
231 | Konfigurasjonsbehandling: En eller flere ugyldige parametere. | Configuration Manager: One or more parameters were invalid. |
232 | Konfigurasjonsbehandling: 0x20 | Configuration Manager: 0x20 |
233 | Konfigurasjonsbehandling: 0x21 | Configuration Manager: 0x21 |
234 | Konfigurasjonsbehandling: 0x22 | Configuration Manager: 0x22 |
235 | Konfigurasjonsbehandling: Ingen flere tilgjengelige maskinvareprofiler. | Configuration Manager: There are no more hardware profiles available. |
236 | Konfigurasjonsbehandling: 0x24 | Configuration Manager: 0x24 |
237 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt verdi finnes ikke i registret. | Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry. |
238 | Konfigurasjonsbehandling: 0x26 | Configuration Manager: 0x26 |
239 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt prioritet er ugyldig for denne operasjonen. | Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation. |
240 | Konfigurasjonsbehandling: Enheten kan ikke deaktiveres. | Configuration Manager: This device cannot be disabled. |
241 | Konfigurasjonsbehandling: 0x29 | Configuration Manager: 0x29 |
242 | Konfigurasjonsbehandling: 0x2A | Configuration Manager: 0x2A |
243 | Konfigurasjonsbehandling: 0x2B | Configuration Manager: 0x2B |
246 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt nøkkel finnes ikke i registret. | Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry. |
247 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt maskinnavn tilfredsstiller ikke UNC (Universal Naming Conventions). | Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions. |
248 | Konfigurasjonsbehandling: En generell ekstern kommunikasjonsfeil oppstod. | Configuration Manager: A general remote communication error occurred. |
249 | Konfigurasjonsbehandling: Valgt maskin for ekstern kommunikasjon er ikke tilgjengelig for øyeblikket. | Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time. |
250 | Konfigurasjonsbehandling: Tjenesten Plug and Play eller en annen nødvendig tjeneste er ikke tilgjengelig. | Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available. |
251 | Konfigurasjonsbehandling: Ingen tilgang. | Configuration Manager: Access denied. |
252 | Konfigurasjonsbehandling: Rutinen er ikke inkludert i denne versjonen av operativsystemet. | Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system. |
253 | Konfigurasjonsbehandling: Angitt egenskapstype er ugyldig for denne operasjonen. | Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation. |
254 | Konfigurasjonsbehandling: Enhetsgrensesnitt er ikke aktivt. | Configuration Manager: Device interface is active. |
255 | Konfigurasjonsbehandling: Enhetsgrensesnittet finnes ikke | Configuration Manager: No such device interface. |
256 | Konfigurasjonsbehandling: Ugyldig referansestreng. | Configuration Manager: Invalid reference string. |
257 | Konfigurasjonsbehandling: Ugyldig konfliktliste. | Configuration Manager: Invalid conflict list. |
258 | Konfigurasjonsbehandling: Ugyldig indeks. | Configuration Manager: Invalid index. |
259 | Konfigurasjonsbehandling Ugyldig strukturstørrelse. | Configuration Manager: Invalid structure size. |
366 | Rediger nøkkelord | Edit Keywords |
367 | Skriv inn et nøkkelord, og velg deretter Legg til. | Type a keyword, and then click Add. |
368 | Følgende feil oppstod under åpning av Endre-dialogboksen: | The system encountered the following error while invoking the Change dialog: |
369 | %1 er ikke et gyldig tegn. Rett strengen du skrev inn nettopp. | "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed. |
500 | %1 %2 | %1 %2 |
602 | Starter, stopper og konfigurerer Windows-tjenester. | Starts, stops, and configures Windows services. |
603 | Viser delte mapper, gjeldende økter og åpne filer. | Displays shared folders, current sessions, and open files. |
970 | Ugyldig datamaskinnavn. | Invalid computer name. |
971 | Velg datamaskin | Select Computer |
972 | Kan ikke åpne datamaskinvelger. | Unable to open Computer Selector. |
973 | Automatisk (forsinket start) | Automatic (Delayed Start) |
976 | Manuell (utløs oppstart) | Manual (Trigger Start) |
977 | Automatisk (Utløserstart) | Automatic (Trigger Start) |
978 | Automatisk (Forsinket start, Utløserstart) | Automatic (Delayed Start, Trigger Start) |
1002 | Oppstartsparameterne er ikke gyldige. | The startup parameters are not valid. |
1003 | Feil passord. | Passwords mismatch. |
1004 | Skriv inn et gyldig passord. | Please enter a valid password. |
1006 | Kan ikke starte tjenesten %1 på %2.%3 | Windows could not start the %1 service on %2.%3 |
1007 | Kan ikke stoppe tjenesten %1 på %2.%3 | Windows could not stop the %1 service on %2.%3 |
1008 | Kan ikke stanse tjenesten %1 midlertidig på %2.%3 | Windows could not pause the %1 service on %2.%3 |
1009 | Kan ikke gjenoppta tjenesten %1 på %2.%3 | Windows could not resume the %1 service on %2.%3 |
1010 | Tjenesten %1 på %2 startet, og stoppet igjen. Enkelte tjenester stopper automatisk hvis de ikke er i bruk av andre tjenester eller programmer. | The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs. |
1014 | Kan ikke åpne tjenesten %1 for lesing på %2. | Windows was unable to open service %1 for reading on %2. |
1015 | Kan ikke åpne tjenesten %1 for skriving på %2. | Windows was unable to open service %1 for writing on %2. |
1016 | Tjenesten har returnert en tjenestespesifikk feilkode. |
The service has returned a service-specific error code. |
1017 | Tjenesten returnerte ikke en feil. Dette kan være en intern Windows-feil eller en intern tjenestefeil. Kontakt systemansvarlig hvis problemet fortsetter. |
The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error. If the problem persists, contact your system administrator. |
1018 | Kan ikke åpne databasen for tjenestekontrollbehandling på %1. | Windows was unable to open service control manager database on %1. |
1019 | Systemet oppdaget følgende feil under lesing av listen over tjenester på %1: | The system encountered the following error while reading the list of services on %1: |
1020 | Kan ikke spørre om status for tjenesten %1. Den eksterne tilkoblingen på %2 er brutt. | Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken. |
1021 | Kan ikke konfigurere tjenesten %1 til å kjøre under kontonavnet %2 på datamaskinen %3. Tjenesten %1 kjører i en delt prosess. Hvis datamaskin %3 kjører Windows NT 4.0 eller tidligere, må tjenester som kjører i en delt prosess kjøre under systemkontoen. | Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account. |
1030 | Windows kan ikke starte %1 på %2. Se systemhendelsesloggen for mer informasjon. Hvis dette ikke er en Microsoft-tjeneste, tar du kontakt med tjenesteleverandrøren og oppgir den tjeneste-spesifikke feilkoden %3!d!. | Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1031 | Windows kan ikke stoppe %1 på %2. Se systemhendelsesloggen for mer informasjon. Hvis dette ikke er en Microsoft-tjeneste, tar du kontakt med tjenesteleverandøren og oppgir den tjenestespesifikke feilkoden %3!d!. | Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1032 | Windows kan ikke midlertidig stanse %1 på %2. Se systemhendelsesloggen for mer informasjon. Hvis dette ikke er en Microsoft-tjeneste, tar du kontakt med tjenesteleverandøren og oppgir den tjenestespesifikke feilkoden %3!d!. | Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1033 | Windows kan ikke gjenoppta %1 på %2. Se systemhendelsesloggen for mer informasjon. Hvis dette ikke er en Microsoft-tjeneste, tar du kontakt med tjenesteleverandøren og oppgir den tjenestespesifikke feilkoden %3!d!. | Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1034 | Flagget for forsinket automatisk start kan ikke angis. | The delayed auto-start flag could not be set. |
1035 | Flagget for forsinket automatisk start kan ikke tilbakestilles. | The delayed auto-start flag could not be reset. |
1036 | Flagget for tjenestefeilhandlinger kan ikke angis. | The service-failure-actions flag could not be set. |
1037 | Flagget for tjenestefeilhandlinger kan ikke tilbakestilles. | The service-failure-actions flag could not be reset. |
2000 | Delte mapper (%1) | Shared Folders (%1) |
2001 | Delte ressurser (%1) | Shares (%1) |
2002 | Økter (%1) | Sessions (%1) |
2003 | Åpne filer (%1) | Open Files (%1) |
2004 | Tjenester (%1) | Services (%1) |
2100 | Delte mapper (lokal) | Shared Folders (Local) |
2101 | Delte ressurser (lokalt) | Shares (Local) |
2102 | Økter (lokalt) | Sessions (Local) |
2103 | Åpne filer (lokalt) | Open Files (Local) |
2104 | Tjenester (lokal) | Services (Local) |
2201 | Delte ressurser | Shares |
2202 | Økter | Sessions |
2203 | Åpne filer | Open Files |
3000 | ... | ... |
3001 | Filserver for Macintosh | File Server for Macintosh |
3002 | Skriv inn et servernavn eller velg Avbryt. | Please type a server name, or choose Cancel. |
3003 | Denne endringen iverksettes når filserveren for Macintosh startes på nytt. | This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted. |
3004 | Meldingen inneholder for mange tegn. Skriv en kortere melding. |
The message contains too many characters. Please type a shorter message. |
3005 | Er du sikker på at du vil slette valgt dokumenttype og alle tilknyttede filtyper? | Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions? |
3006 | Skriv inn meldingen du vil sende, eller trykk Avbryt. | Type the message text you wish to send, or choose Cancel. |
3007 | Valgt Macintosh-bruker er ikke lenger koblet til. Brukeren kan være logget av eller fjernet av en annen administrator. |
The selected Macintosh user is no longer connected. The user may have logged off or been forced off by another administrator. |
3008 | Meldingen er sendt. | The message was sent successfully. |
3009 | Meldingen er sendt, men den tilkoblede arbeidsstasjonen har ikke mottatt den. Arbeidsstasjonen kjører en ikke-støttet versjon av systemprogramvaren. |
The message has been sent, but the connected workstation has not received it. The workstation is running an unsupported version of System software. |
3010 | Både Creator og Type må inneholde tegn for å være et gyldig Creator/Type-par. | You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item. |
3012 | Konfigurer &filserver for Macintosh... Konfigurer filserver for Macintosh |
Configure &File Server for Macintosh... Configure File Server for Macintosh |
3014 | Bare Microsoft | Microsoft only |
3015 | Apple-klartekst | Apple Clear Text |
3016 | Apple-kryptert | Apple Encrypted |
3017 | Apple-klartekst eller Microsoft | Apple Clear Text or Microsoft |
3018 | Apple-kryptert eller Microsoft | Apple Encrypted or Microsoft |
3019 | Tjenesten %1 er ikke startet. Vil du starte den nå? | The service %1 has not been started. Start it now? |
3020 | Apple-kryptert godkjenning krever at brukerpassord lagres i katalogtjenesten i klartekstformat. Se Hjelp for mer informasjon. |
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format. Please see your help documentation for more information. |
3021 | Opprettet av | Creator |
3022 | Type | Type |
3023 | Beskrivelse | Description |
3024 | Skriv inn en numerisk verdi mellom 0 og 0x%1!x! for å angi grensen for antall økter. | Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit. |
3501 | Utvidelse for delte mapper | Shared Folders Extension |
3503 | Tjenesteutvidelse | Services Extension |
3504 | MMCViewExt-objekt | MMCViewExt object |
3505 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3506 | 6.0 | 6.0 |
4001 | Ingen konfigurasjon finnes for denne enheten. | There is no configuration for this device. |
4002 | Innlasting av enhetsinnlasteren for denne enheten mislyktes. | The device loader for this device failed to load. |
4003 | Ikke nok minne. | Insufficient memory. |
4004 | Generell enhetsfeil. | General device error. |
4005 | Ingen arbitrator finnes for denne ressurstypen. | There is no arbitrator for this resource type. |
4006 | Det var en konflikt med denne enhetens oppstartskonfigurasjon. | There was a conflict with this device's boot configuration. |
4007 | Ressurskravene for denne enheten kan ikke filtreres. | The resource requirements for this device could not be filtered. |
4008 | Finner ikke enhetsinnlasteren for denne enheten. | The device loader for this device could not be found. |
4009 | Data for denne enheten er ugyldig. | The data for this device is invalid. |
4010 | Denne enheten startet ikke. | This device failed to start. |
4012 | Det ble funnet en konflikt med denne enhetens konfigurasjon. | A conflict was found with this device's configuration. |
4013 | Denne enheten er ikke bekreftet. | This device has not been verified. |
4014 | Denne enheten må startes på nytt. | This device needs to be restarted. |
4015 | Denne enheten må listes opp på nytt. | This device needs to be re-enumerated. |
4016 | Denne enheten har en ufullstendig konfigurasjon. | This device has an incomplete configuration. |
4017 | Denne enheten krever en ukjent ressurstype. | This device requires a resource type that is unknown. |
4018 | Denne enheten må installeres. | This device needs to be installed. |
4019 | Registerdata for denne enheten er skadet. | The registry data for this device has been corrupted. |
4020 | Det oppstod en feil med VXD-innlasteren. | An error occurred with the VxD Loader. |
4021 | Denne enheten vil bli fjernet. | This device will be removed. |
4022 | Denne enheten er deaktivert. | This device is disabled. |
4023 | Enhetsinnlasteren er ikke klar. | The device loader is not ready. |
4024 | Denne enheten finnes ikke. | This device is not present. |
4025 | Denne enheten er flyttet. | This device has been moved. |
4027 | Konfigurasjonen for denne enheten er ugyldig. | The configuration for this device is invalid. |
4028 | Installasjonen av denne enheten mislyktes. | The installation of this device has failed. |
4030 | Denne IRQen kan ikke deles. | This IRQ isn't sharable. |
4031 | AddDevice i driveren mislyktes. | Driver failed AddDevice. |
22000 | Basis for alle AFP-behandlingsfeil. | Base for all AFP Manager errors. |
22105 | Angitt servernavn er ugyldig. Skriv inn et gyldig servernavn uten kolon. |
The server name specified is not valid. Specify a valid server name without colons. |
25000 | Basis for alle systemfeil. | Base for all system errors. |
25003 | Tjenesten kan ikke startes fordi banen ikke finnes. | The service could not be started because the path was not found. |
25005 | Ingen tilgang til MacFile-tjenesten. | Access was denied to the MacFile service. |
25006 | Det oppstod en intern feil (INVALID_HANDLE). | An internal error occurred (INVALID_HANDLE). |
25008 | Ikke nok minne til å fullføre operasjonen.
|
Insufficient memory available to complete the operation. |
25032 | Det finnes en annen arbeidsstasjon med det samme navnet. Navnet er ikke endret. | Another workstation with the same name exists. The name was not changed. |
25087 | Det oppstod en intern feil (INVALID_PARAMETER). | An internal error occurred (INVALID_PARAMETER). |
25123 | Det oppstod en intern feil (INVALID_NAME). | An internal error occurred (INVALID_NAME). |
25124 | Det oppstod en intern feil (INVALID_LEVEL). | An internal error occurred (INVALID_LEVEL). |
26053 | Tjenesten kan ikke startes fordi tjenesten ikke svarte på start- eller kontrollforespørselen tidsnok. | The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
26054 | Tjenesten kan ikke startes fordi en tråd ikke kunne opprettes for tjenesten. | The service could not be started because a thread could not be created for the service. |
26055 | Tjenesten kan ikke startes fordi tjenestedatabasen er låst. | The service could not be started because the service database is locked. |
26056 | Tjenesten kan ikke startes fordi tjenesten allerede kjører. | The service could not be started because the service is already running. |
26058 | Tjenesten kan ikke startes fordi den er deaktivert. | The service could not be started because it is disabled. |
26060 | Filserveren for Macintosh er ikke installert på serveren %1. | The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1. |
26065 | Tjenesten kan ikke startes fordi databasen ikke finnes. | The service could not be started because the database does not exist. |
26068 | Tjenesten kan ikke startes fordi tjenesteavhengigheten mislyktes. | The service could not be started because the service dependency failed. |
26069 | Tjeneste kan ikke startes fordi påloggingen på datamaskinen mislyktes. | The service could not be started because the logon to the computer failed. |
26072 | Tjenesten kan ikke startes fordi tjenesten er merket for sletting. | The service could not be started because the service is marked for deletion. |
26075 | Tjenesten kan ikke startes fordi tjenesteavhengigheten er slettet. | The service could not be started because the service dependency was deleted. |
32000 | Du har ikke tillatelse til å vise listen over delte ressurser for Windows-klienter. | You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients. |
32001 | Du har ikke tillatelse til å vise listen over delte ressurser for Macintosh-klienter. | You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients. |
32002 | Du har ikke tillatelse til å vise listen over økter fra Windows-klienter. | You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients. |
32003 | Du har ikke tillatelse til å vise listen over økter fra Macintosh-klienter. | You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients. |
32004 | Du har ikke tillatelse til å vise listen over filer åpnet av Windows-klienter. | You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients. |
32005 | Du har ikke tillatelse til å vise listen over filer åpnet av Macintosh-klienter. | You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients. |
32776 | Navn på delt ressurs | Share Name |
32777 | Mappebane | Folder Path |
32778 | Antall klienttilkoblinger | # Client Connections |
32780 | Bruker | User |
32781 | Datamaskin | Computer |
32783 | Antall åpne filer | # Open Files |
32784 | Tilkoblingstid | Connected Time |
32785 | Tid uten aktivitet | Idle Time |
32786 | Gjest | Guest |
32787 | Åpen fil | Open File |
32788 | Via delt ressurs | Via Share |
32789 | Åpnet av | Accessed By |
32790 | # låser | # Locks |
32791 | Åpen modus | Open Mode |
32792 | Navn | Name |
32794 | Status | Status |
32795 | Oppstartstype | Startup Type |
32796 | Logg på som | Log On As |
32797 | ||
32798 | ?? | ?? |
32800 | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32801 | %1!d! dag %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32802 | %1!d! dager %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32805 | Ingen tilgang | no access |
32806 | Lese | Read |
32807 | Skrive | Write |
32808 | Opprett | Create |
32809 | &Åpne Åpner den delte ressursen |
&Open Open the share |
32810 | Å&pne Åpner den delte ressursen |
&Open Open the share |
32811 | Kan ikke åpne den delte ressursen %1. | Cannot open the share %1. |
32812 | Kan ikke starte Utforsker rettet mot %1. | Failed to launch explorer homed at %1. |
32813 | Følgende feil oppstod under forsøk på å avslutte en økt fra Windows-klient %1: | The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1: |
32815 | Følgende feil oppstod under forsøk på å lukke en økt fra en Macintosh-klient %1: | The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1: |
32816 | Følgende feil oppstod under forsøk på å lukke filen %1 som er åpnet av Windows-klienten: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client: |
32818 | Følgende feil oppstod under forsøk på å lukke filen %1 som er åpnet av en Macintosh-klient: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client: |
32819 | Følgende feil oppstod under lesing av listen over delte ressurser for Windows-klienter: | The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients: |
32821 | Følgende feil oppstod under lesing av listen over delte ressurser for Macintosh-klienter: | The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients: |
32822 | Følgende feil oppstod under lesing av listen over økter for Windows-klienter: | The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients: |
32824 | Følgende feil oppstod under lesing av listen over økter for Macintosh-klienter: | The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients: |
32825 | Følgende feil oppstod under lesing av listen over filer åpnet av Windows-klienter: | The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients: |
32827 | Følgende feil oppstod under lesing av listen over filer åpnet av Macintosh-klienter: | The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients: |
32828 | Systemet oppdaget følgende feil under lesing av listen over tjenester: | The system encountered the following error while reading the list of services: |
32829 | A&vslutt deling Avslutt deling av den valgte mappen. |
&Stop Sharing Stop sharing the selected folder |
32831 | Du har ikke tillatelse til å lukke en økt som brukes til å administrere den eksterne maskinen. | You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine. |
32832 | Du har ikke tillatelse til å lukke filen %1 som brukes til å administrere den eksterne maskinen. | You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine. |
32833 | Systemet oppdaget følgende feil under forsøk på å slette den delte ressursen %1: | The system encountered the following error while attempting to delete share %1: |
32834 | Systemet oppdaget følgende feil under forsøk på å lukke økten: | The system encountered the following error while attempting to close the session: |
32835 | Systemet oppdaget følgende feil under forsøk på å lukke den åpne filen: | The system encountered the following error while attempting to close the open file: |
32837 | Er du sikker på at du vil avslutte delingen av %1? | Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32838 | %1!d! fil(er) er åpnet av %2!d! bruker(e) koblet til %3. Filene vil lukkes hvis du avslutter deling av %3. Dette kan føre til datatap for brukerne. Vil du fortsette? | There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue? |
32839 | %1!d! bruker(e) er koblet til 2. De vil bli frakoblet hvis du avslutter deling av %2. Vil du fortsette? | There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue? |
32840 | Er du sikker på at du vil lukke økten? | Are you sure you wish to close the session? |
32841 | Er du sikker på at du vil lukke den åpne filen? | Are you sure you wish to close the open file? |
32843 | Windows | Windows |
32845 | Macintosh | Macintosh |
32852 | Systemet oppdaget følgende feil under spørring etter egenskapene til den delte ressursen %1: | The system encountered the following error while querying the properties of share %1: |
32853 | Systemet oppdaget følgende feil under lagring av egenskapene til den delte ressursen %1: | The system encountered the following error while saving the properties of share %1: |
32855 | Les | Read |
32856 | Endre | Change |
32857 | Alle tillatelser | Full Control |
32858 | Systemet oppdaget følgende feil under forsøk på å åpne en tilkobling til server %1: | The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1: |
32859 | Systemet oppdaget følgende feil under lesing av mappeinformasjon på banen %1: | The system encountered the following error while reading directory information on path %1: |
32860 | Systemet oppdaget følgende feil under skriving av mappeinformasjon på bane %1: | The system encountered the following error while writing directory information on path %1: |
32861 | Primærgruppe | Primary Group |
32862 | Eier | Owner |
32863 | Systemet oppdaget følgende feil under visning av listen over kontoer: | The system encountered the following error while displaying the list of accounts: |
32864 | Systemet oppdaget følgende feil under forsøk på å kjøre veiviseren for ny delt ressurs: | The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard: |
32865 | Systemet har ikke nok minne eller ressurser, og kan ikke kjøre veiviseren for ny delt ressurs. | The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard. |
32868 | Er du sikker på at du vil lukke alle økter? | Are you sure you wish to close all sessions? |
32869 | Er du sikker på at du vil lukke alle ressurser? | Are you sure you wish to close all resources? |
32872 | Skrive+Lese | Write+Read |
32873 | Ny delt ressurs | New Share |
32874 | Del en mappe | Share a Folder |
32875 | Start | Start |
32876 | Start tjeneste | Start Service |
32877 | Stopp | Stop |
32878 | Stopp tjeneste | Stop Service |
32879 | Pause | Pause |
32880 | Stans tjeneste midlertidig | Pause Service |
32881 | Gjenoppta | Resume |
32882 | Gjenoppta tjeneste | Resume service |
32883 | Start på nytt | Restart |
32884 | Start tjeneste på nytt | Restart Service |
32887 | Behandling av systemtjenester kan ikke finne ut om kontoen %1 allerede har rettigheten Logg på som en tjeneste. Hvis ikke kjører kanskje ikke denne tjenesten som den skal under kontoen %1. | System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account. |
32888 | Kontoen %1 kan ikke gis rettigheten Logg på som en tjeneste. Tjenesten kjører kanskje ikke skikkelig under kontoen %1. | The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account. |
32889 | Kontoen %1 har fått rettigheten Logg på som en tjeneste. | The account %1 has been granted the Log On As A Service right. |
32890 | Denne ressursen er delt for administrative formål. Ressurstillatelser og filsikkerhet kan ikke angis. | This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set. |
32891 | Denne ressursen ble opprettet bare for administrative formål. Ressursen vises igjen når Server-tjenesten stoppes og startes på nytt, eller når datamaskinen startes på nytt. Er du sikker på at du vil avslutte delingen av %1? | This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1? |
32892 | &Delt mappe Oppretter ny delt mappe |
&Share... Share a folder |
32893 | Ny delt ress&urs... Del en mappe |
New &Share... Share a folder |
32894 | L&ukk økt Lukk denne økten |
Close &Session Close this session |
32896 | Lu&kk åpen fil Lukk denne åpne filen |
Close &Open File Close this open file |
32898 | Koble fra alle &økter Koble fra alle økter |
Disconnect &All Sessions Disconnect all sessions |
32900 | Ko&ble fra alle åpne filer Koble fra alle åpne filer |
Disconnect &All Open Files Disconnect all open files |
32909 | Koble ti&l en annen datamaskin... Administrerer en annen datamaskin |
&Connect to another computer ... Manage a different computer |
32910 | &Koble til en annen datamaskin... Administrerer en annen datamaskin |
&Connect to another computer ... Manage a different computer |
32911 | Følgende feil oppstod under spørring av publisert informasjon for den delte ressursen %1: | The system encountered the following error while querying the publish information of share %1: |
32912 | Følgende feil oppstod under lagring av publisert informasjon for den delte ressursen %1: | The system encountered the following error while saving the publish information of share %1: |
32913 | Navnet på den delte ressursen overstiger 64 tegn. Den delte ressursen kan ikke publiseres i Active Directory. | The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory. |
32914 | Den delte ressursen IPC$ er nødvendig for å servertjenesten skal fungere, og kan ikke slettes. | The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted. |
32915 | Den delte ressursen er nødvendig for at maskinen skal fungere riktig som domenekontroller. Hvis den fjernes, fører det til tap av funksjonalitet på alle klienter som domenekontrolleren tjener. Er du sikker på at du vil avslutte delingen av %1? | This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32920 | Er du sikker på at du vil avslutte delingen av alle valgte delte ressurser? | Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares? |
32921 | Er du sikker på at du vil lukke alle valgte økter? | Are you sure you wish to close all the selected sessions? |
32922 | Er du sikker på at du vil lukke alle valgte åpne filer? | Are you sure you wish to close all the selected open files? |
57345 | Endringer kan ikke lagres. | Changes cannot be saved. |
57346 | Delingstillatelser | Share Permissions |
57348 | Ja | Yes |
57349 | Nei | No |
57400 | Det nye påloggingsnavnet vil ikke tre i kraft før du stopper og starter tjenesten på nytt. | The new logon name will not take effect until you stop and restart the service. |
57401 | Kjørbare filer (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat Alle filer *.* | Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat All Files *.* |
57500 | Start tjenesten |
Start the service |
57501 | Stopp tjenesten |
Stop the service |
57502 | Stans tjenesten midlertidig |
Pause the service |
57503 | Gjenoppta tjenesten |
Resume the service |
57504 | Start tjenesten på nytt |
Restart the service |
File Description: | Tjenester og delte mapper |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FILEMGMT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | filemgmt.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |