ftp.exe ファイル転送プログラム f359f5704e2b5dc5d47019369c05714d

File info

File name: ftp.exe.mui
Size: 19456 byte
MD5: f359f5704e2b5dc5d47019369c05714d
SHA1: 57d72d38b281061e383751e92ec02068b6ca37b9
SHA256: 6718e6557c4416dc7612f63a7a974f1514399e0571cbeb41a11a39830607827e
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: ftp.exe ファイル転送プログラム (32 ビット)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Japanese English
0x7D2コンソール入力ハンドルの取得中にエラー発生、コード %1!d! error getting console input handle, code %1!d!
0x7D4コンソール モードの取得中にエラー発生、コード %1!d! error getting console mode, code %1!d!
0x7D5コンソール モードの設定中にエラー発生、コード %1!d! error setting console mode, code %1!d!
0x7D7ConsoleIn からの読み取りエラー == %1!ld! Read from ConsoleIn error == %1!ld!
0x7D8コンソール モードの復元中にエラー発生、コード %1!d! error restoring console mode, code %1!d!
0x00002710ftp: メモリの割り当てエラーです。 ftp: error allocating memory.
0x00002711ftp: ftp/tcp: 不明なサービスです。 ftp: ftp/tcp: unknown service.
0x00002712FTP サーバー サービス (デーモンとも呼ぶ) を実行するコンピューターとの間で、ファイルの送受信を行います。FTP は対話的に使用できます。FTP [-v] [-d] [-i] [-n] [-g] [-s:filename] [-a] [-A] [-x:sendbuffer] [-r:recvbuffer] [-b:asyncbuffers] [-w:windowsize] [host] -v リモート サーバーの応答を表示しません。 -n 最初の接続時に自動ログインを行いません。 -i 複数ファイルの転送中に、対話的なメッセージ表示を 無効にします。 -d デバッグを有効にします。 -g ファイル名のグロビングを無効にします (GLOB コマンドを参照)。 -s:filename FTP コマンドを記述したテキスト ファイルを指定します。 これらのコマンドは、FTP の開始後に自動実行されます。 -a データ接続のバインド時に、いずれかのローカル インターフェイ スを使用します。 -A 匿名でログインします。 -x:send sockbuf SO_SNDBUF の既定のサイズである 8192 を上書きします。 -r:recv sockbuf SO_RCVBUF の既定のサイズである 8192 を上書きします。 -b:async count 既定の非同期数である 3 を上書きします。 -w:windowsize 既定の転送バッファー サイズである 65535 を上書きします。 host 接続先のリモート ホストのホスト名または IP アドレス を指定します。メモ: - mget および mput コマンドには、それぞれ yes/no/quit の意味を表す y/n/q を 指定します。 - コマンドを中止するには Ctrl+C キーを押します。 Transfers files to and from a computer running an FTP server service(sometimes called a daemon). Ftp can be used interactively.FTP [-v] [-d] [-i] [-n] [-g] [-s:filename] [-a] [-A] [-x:sendbuffer] [-r:recvbuffer] [-b:asyncbuffers] [-w:windowsize] [host] -v Suppresses display of remote server responses. -n Suppresses auto-login upon initial connection. -i Turns off interactive prompting during multiple file transfers. -d Enables debugging. -g Disables filename globbing (see GLOB command). -s:filename Specifies a text file containing FTP commands; the commands will automatically run after FTP starts. -a Use any local interface when binding data connection. -A login as anonymous. -x:send sockbuf Overrides the default SO_SNDBUF size of 8192. -r:recv sockbuf Overrides the default SO_RCVBUF size of 8192. -b:async count Overrides the default async count of 3 -w:windowsize Overrides the default transfer buffer size of 65535. host Specifies the host name or IP address of the remote host to connect to.Notes: - mget and mput commands take y/n/q for yes/no/quit. - Use Control-C to abort commands.
0x00002713スクリプト ファイル %1 を開くときにエラーが発生しました。 Error opening script file %1.
0x00002714ftp %0. ftp %0.
0x00002715コマンドを特定できません。 Ambiguous command.
0x00002716コマンドが無効です。 Invalid command.
0x00002717接続されていません。 Not connected.
0x00002718コマンドは省略することができます。コマンド: Commands may be abbreviated. Commands are:
0x00002719ヘルプ コマンド %1 を特定できません。 Ambiguous help command %1.
0x0000271Aヘルプ コマンド %1 は無効です。 Invalid help command %1.
0x0000271B使用法 - 。 Usage - .
0x0000271C深すぎます。 Too deep.
0x0000271Dファイルを開く際のエラー: %0。 Open file failed: %0.
0x0000271E%1 に既に接続されています。最初に接続解除してください。 Already connected to %1, use disconnect first.
0x0000271F宛先 %0。 To %0.
0x00002720使用法: %1 ホスト名 [ポート] Usage: %1 host name [port]
0x00002721%1: 無効なポート番号 %2 %1: bad port number %2
0x00002722使用法: %1 [%0 Usage: %1 [%0
0x00002723%1%2%0 %1%2%0
0x00002724] ]
0x00002725%1 モードを使用してファイルを転送します。 Using %1 mode to transfer files.
0x00002726%1: 不明なモードです。 %1: unknown mode.
0x00002727%1 モードだけがサポートされます。 We only support %1 mode.
0x00002728%1 形式だけがサポートされます。 We only support %1 format.
0x00002729%1 構造だけがサポートされます。 We only support %1 structure.
0x0000272Aローカル ファイル %0。 Local file %0.
0x0000272Bローカル ファイル %1: リモート ファイル。 Local file %1: remote file.
0x0000272Cリモート ファイル %0。 Remote file %0.
0x0000272Eローカル ファイル %1。 Local files %1.
0x0000272Fリモート ファイル %1 [ ローカル ファイル ]。 Remote file %1 [ local-file ].
0x00002731リモート ファイル %1。 Remote files %1.
0x00002732リモート ファイルの一覧が見つかりません。 Cannot find list of remote files.
0x00002733作業ファイル一覧のリンクを解除できませんでした。 Failed to unlink workfile.
0x00002734%1 に接続しました。 Connected to %1.
0x00002735種類: %1; %0。 Type: %1; %0.
0x00002736詳細: %1; ベル: %2; 確認: %3; グロビング: %4 Verbose: %1; Bell: %2; Prompting: %3; Globbing: %4
0x00002737デバッグ: %1; # (ハッシュ記号) の出力: %2。 Debugging: %1; Hash mark printing: %2.
0x00002738PORT コマンドの使用: %1。 Use of PORT cmds: %1.
0x00002739ベル モード %1。 Bell mode %1.
0x0000273Aパケットの追跡 %1。 Packet tracing %1.
0x0000273B# (ハッシュ記号) の出力 %1 %0。 Hash mark printing %1 %0.
0x0000273Cftp: (%1!d! バイト/# 記号) %0。 ftp: (%1!d! bytes/hash mark) %0.
0x0000273D%. %.
0x0000273E詳細モード %1。 Verbose mode %1.
0x0000273FPORT コマンド %1 の使用。 Use of PORT cmds %1.
0x00002740対話モード %1。 Interactive mode %1.
0x00002741グロビング %1。 Globbing %1.
0x00002742デバッグ %1。 Debugging %1.
0x00002743リモート ディレクトリ %0。 Remote directory %0.
0x00002744%1 リモート ディレクトリ。 %1 remote directory.
0x00002745%1 ローカル ディレクトリ。 %1 local directory.
0x00002746ローカル ディレクトリは現在 %1 です。 Local directory now %1.
0x00002747%1 リモート ファイル。 %1 remote file.
0x00002748差出人名 %0。 From name %0.
0x00002749%1 差出人名 宛先名。 %1 from-name to-name.
0x0000274A宛先名 %0。 To name %0.
0x0000274B使用法: %1 リモート ディレクトリ ローカル ファイル。 Usage: %1 remote directory local file.
0x0000274C%1 リモート ファイル ローカル ファイル。 %1 remote files local file.
0x0000274D後で再試行してください。%0 Try again later %0.
0x0000274Eユーザー名 %0。 Username %0.
0x0000274F使用法: %1 ユーザー名 [パスワード] [アカウント] Usage: %1 username [password] [account]
0x00002750アカウント: %0。 Account: %0.
0x00002751ログインできませんでした。 Login failed.
0x00002752ディレクトリ名 %0。 Directory name %0.
0x00002753%1 ディレクトリ名 %1 directory-name
0x00002754送信するコマンド ライン %0。 Command line to send %0.
0x00002755使用法: 送信する %1 行。 Usage: %1 line to send.
0x00002756パスワードの読み取りエラーです。 Error reading password.
0x00002757不明なホスト %1 です。 Unknown host %1.
0x00002758ftp: ソケット %0。 ftp: socket %0.
0x00002759ネットワークがダウンしています。 The network is down.
0x0000275Aftp: bind %0. ftp: bind %0.
0x0000275Bftp: setsockopt (SO_KEEPALIVE) %0. ftp: setsockopt (SO_KEEPALIVE) %0.
0x0000275Cftp: connect %0. ftp: connect %0.
0x0000275Dftp: getsockname %0. ftp: getsockname %0.
0x0000275Eユーザー (%1:%2): %0。 User (%1:%2): %0.
0x0000275F--- %0 --- %0
0x00002760コマンドに対する制御接続がありません%0。 No control connection for command %0.
0x00002761接続がリモート ホストによって閉じられました。 Connection closed by remote host.
0x00002762%1 はプレーン ファイルではありません%0。 Not a plain file %1 %0.
0x00002763Netout %0. Netout %0.
0x00002764ローカル ファイル %1 を開けません。 Error opening local file %1.
0x00002765ftp: 取得%0。 ftp: get %0.
0x00002766Netin %0. Netin %0.
0x00002767ftp: setsockopt (アドレスを再使用) %0。 ftp: setsockopt (reuse address) %0.
0x00002768ftp: setsockopt (無視) %0。 ftp: setsockopt (ignored) %0.
0x00002769ftp: リッスン%0。 ftp: listen %0.
0x0000276Aftp: 許可%0。 ftp: accept %0.
0x0000276Cパスワード: %0。 Password: %0.
0x0000276Dオン%0。 On %0.
0x0000276Eオフ%0。 Off %0.
0x0000276Fメモリ不足です。 Out of memory.
0x00002770ファイルが見つかりません %0。 File not found %0.
0x00002771メモリ不足です %0。 Out of memory %0.
0x00002772ftp: WSAStartup: %0。 ftp: WSAStartup: %0.
0x00002773ファイルに追加します %0。 Append to a file %0.
0x00002774転送の種類を ASCII に設定します %0。 Set ascii transfer type %0.
0x00002775コマンドの完了時に音を鳴らします %0。 Beep when command completed %0.
0x00002776転送の種類をバイナリに設定します %0。 Set binary transfer type %0.
0x00002777リモート作業ディレクトリを変更します %0。 Change remote working directory %0.
0x00002778リモート FTP に接続します %0。 Connect to remote ftp %0.
0x00002779リモート ファイルを削除します %0。 Delete remote file %0.
0x0000277Aデバッグ モードを切り替えます %0。 Toggle debugging mode %0.
0x0000277Bリモート ディレクトリの内容を一覧表示します %0。 List contents of remote directory %0.
0x0000277CFTP セッションを終了します %0。 Terminate ftp session %0.
0x0000277Dローカル ファイル名のメタ文字の展開を切り替えます %0。 Toggle metacharacter expansion of local file names %0.
0x0000277E転送されるバッファーごとに '#' の出力を切り替えます %0。 Toggle printing `#' for each buffer transferred %0.
0x0000277Fローカル ヘルプ情報を出力します %0。 Print local help information %0.
0x00002780ローカル作業ディレクトリを変更します %0。 Change local working directory %0.
0x00002782複数のファイルを削除します %0。 Delete multiple files %0.
0x00002783複数のリモート ディレクトリの内容を一覧表示します %0。 List contents of multiple remote directories %0.
0x00002784複数のファイルを取得します %0。 Get multiple files %0.
0x00002785リモート コンピューター上にディレクトリを作成します %0。 Make directory on the remote machine %0.
0x00002787複数のファイルを送信します %0。 Send multiple files %0.
0x00002788データ接続ごとに PORT コマンドの使用を切り替えます %0。 Toggle use of PORT cmd for each data connection %0.
0x00002789複数のコマンドに対する対話的な確認を強制的に行います %0。 Force interactive prompting on multiple commands %0.
0x0000278Aリモート コンピューター上の作業ディレクトリを出力します %0。 Print working directory on remote machine %0.
0x0000278BFTP セッションを終了し、終了します %0。 Terminate ftp session and exit %0.
0x0000278C任意の FTP コマンドを送信します %0。 Send arbitrary ftp command %0.
0x0000278Dファイルを受信します %0。 Receive file %0.
0x0000278Eリモート サーバーからヘルプを表示します %0。 Get help from remote server %0.
0x0000278Fファイルの名前を変更します %0。 Rename file %0.
0x00002790リモート コンピューターのディレクトリを削除します。 %0 Remove directory on the remote machine %0.
0x000027911 つのファイル送信します %0。 Send one file %0.
0x00002792シェルにエスケープします %0。 Escape to the shell %0.
0x00002793現在の状態を表示します %0。 Show current status %0.
0x00002794パケットの追跡を切り替えます %0。 Toggle packet tracing %0.
0x00002795ファイル転送の種類を設定します %0。 Set file transfer type %0.
0x00002796新規のユーザー情報を送信します %0。 Send new user information %0.
0x00002797詳細モードを切り替えます %0。 Toggle verbose mode %0.
0x00002798コマンド ファイルに従います %0。 Obey command file %0.
0x00002799ftp: %1!I64d! バイトが受信されました %0。 ftp: %1!I64d! bytes received in %0.
0x0000279Aftp: %1!I64d! バイトが送信されました %0。 ftp: %1!I64d! bytes sent in %0.
0x0000279B秒 %0。 Seconds %0.
0x0000279CKB/秒。 Kbytes/sec.
0x0000279DCtrl+Break Control-Break
0x0000279Eアクティブなすべてのデータ接続を中止しています... Aborting any active data connections...
0x0000279F匿名でのログインに失敗しました。 Anonymous login failed.
0x000027A0%1@%2 への匿名でのログインに成功しました Anonymous login succeeded for %1@%2
0x000027A1デバッグ オプション: -d デバッグ -t 追跡ストレス オプション: -T オプションはファイルの読み取りを行わず、ファイルの開/閉だけを行い、 ネット上を流れるバイト数をカウントします。 -T123456 サイズが 123456 バイトのファイルと見なしてファイル送信を処理します。 -T -T123 -w:64 サイズが 123*64 バイトのファイルと見なしてファイル送信を処理します。 -T -T -T 無限サイズのファイルと見なしてファイル送信を処理します。例: データを無限に送信するには、次を実行します。 ftp -T -T -T MohsinA5 ftp put localfile /dev/null 終了するには Ctrl+C キーを押します。 Debug options: -d debug -t traceStress options: The -T option doesn't do any file reads, but opens/closes the file and keeps count of bytes streaming across the net. -T123456 Treat send file as if of size 123456 bytes. -T -T123 -w:64 Treat send file as if of size 123*64 bytes. -T -T -T Treat send file as if of infinite size.Example: To send data forever, do this: ftp -T -T -T MohsinA5 ftp put localfile /dev/null Control-C to stop.
0x000027D8名前が長すぎます%0 Name too long%0
0x000027D9システムの準備ができていません%0 System not ready%0
0x000027DAサポートされていないバージョンです%0 Version is not supported%0
0x000027DBソケットのシャットダウン後に送信できません%0 Can't send after socket shutdown%0
0x000027DCシステム コールに割り込みがありました%0 Interrupted system call%0
0x000027DDホストが見つかりませんでした%0 Host not found%0
0x000027DE再実行してください%0 Try again%0
0x000027DF回復不可能なエラーです%0 Non-recoverable error%0
0x000027E0利用可能なデータ レコードがありません%0 No data record available%0
0x000027E1ファイル番号が正しくありません%0 Bad file number%0
0x000027E2操作はブロックされます%0 Operation would block%0
0x000027E3操作は現在実行中です%0 Operation now in progress%0
0x000027E4操作は既に実行中です%0 Operation already in progress%0
0x000027E5アドレスが正しくありません%0 Bad address%0
0x000027E6相手側のアドレスが必要です%0 Destination address required%0
0x000027E7メッセージが長すぎます%0 Message too long%0
0x000027E8プロトコル ファミリがサポートされていません%0 Protocol family not supported%0
0x000027E9ディレクトリが空ではありません%0 Directory not empty%0
0x000027EAEPROCLIM が返されました%0 EPROCLIM returned%0
0x000027EBEUSERS が返されました%0 EUSERS returned%0
0x000027ECディスク クォータを超えました%0 Disk quota exceeded%0
0x000027EDESTALE が返されました%0 ESTALE returned%0
0x000027EE無効な引数です%0 Invalid argument%0
0x000027EF開いているファイルが多すぎます%0 Too many open files%0
0x000027F0シンボリック リンクのレベルが多すぎます%0 Too many levels of symbolic links%0
0x000027F1オブジェクトがリモートです%0 The object is remote%0
0x000027F2非ソケットに対してソケット操作を試みました%0 Socket operation on non-socket%0
0x000027F3要求されたアドレスを割り当てることができません%0 Can't assign requested address%0
0x000027F4そのアドレスは既に使用されています%0 Address already in use%0
0x000027F5アドレス ファミリが、プロトコル ファミリでサポートされていません%0 Address family not supported by protocol family%0
0x000027F6サポートされていないソケットの種類です%0 Socket type not supported%0
0x000027F7プロトコルがサポートされていません%0 Protocol not supported%0
0x000027F8バッファー領域がサポートされていません%0 No buffer space is supported%0
0x000027F9接続がタイムアウトしました%0 Connection timed out%0
0x000027FAソケットは既に接続されています%0 Socket is already connected%0
0x000027FBソケットが接続されていません%0 Socket is not connected%0
0x000027FCプロトコル オプションが正しくありません%0 Bad protocol option%0
0x000027FD接続はピアによってリセットされました%0 Connection reset by peer%0
0x000027FEソフトウェアによって接続が中断されました%0 Software caused connection abort%0
0x000027FFネットワークがダウンしています%0 Network is down%0
0x00002800ネットワークがリセットされました%0 Network was reset%0
0x00002801接続が拒否されました%0 Connection refused%0
0x00002802ホストがダウンしています%0 Host is down%0
0x00002803ホストに到達できません%0 Host is unreachable%0
0x00002804プロトコルの種類がソケットに対して正しくありません%0 Protocol is wrong type for socket%0
0x00002805この操作はソケットに対してサポートされません%0 Operation not supported on socket%0
0x00002806ICMP ネットワークに到達できません%0 ICMP network unreachable%0
0x00002807参照が多すぎます%0 Too many references%0
0x00002808所有者ではありません%0 Not Owner%0
0x00002809このようなファイルまたはディレクトリはありません%0 No Such file or directory%0
0x0000280Aこのようなプロセスはありません%0 No such process%0
0x0000280CI/O エラーです%0 I/O Error%0
0x0000280Dこのようなデバイスまたはアドレスはありません%0 No such device or address%0
0x0000280E引数一覧が長すぎます%0 Arg list too long%0
0x0000280F実行形式エラーです%0 Exec format error%0
0x00002811子プロセスがありません%0 No children%0
0x00002813メモリ不足です%0 Not enough memory%0
0x00002814アクセス許可が拒否されました%0 Permission denied%0
0x00002816マウント デバイスまたはディレクトリがビジーです%0 Mount device or directory busy%0
0x00002817ファイルは存在します%0 File exists%0
0x00002818クロス デバイス リンクがあります%0 Cross-device link%0
0x00002819このようなデバイスはありません%0 No such device%0
0x0000281Aディレクトリではありません%0 Not a directory%0
0x0000281Bディレクトリです%0 Is a directory%0
0x0000281Dファイル テーブルがオーバーフローしました%0 File table overflow%0
0x0000281Fタイプライターではありません%0 Not a typewriter%0
0x00002820ファイルが大きすぎます%0 File too large%0
0x00002821デバイスに空き領域がありません%0 No space left on device%0
0x00002822無効なシークが行われました%0 Illegal seek%0
0x00002823読み取り専用ファイル システムが使用されています%0 Read-only file system%0
0x00002824使用しているリンクが多すぎます%0 Too many links%0
0x00002825パイプが破壊されています%0 Broken pipe%0
0x00002826算術演算引数が使用されました%0 Math argument%0
0x00002827結果が大きすぎます%0 Result too large%0
0x00002828リソース デッドロックが発生します%0 Resource deadlock would occur%0
0x00002829要求された種類のメッセージはありません%0 No message of desired type%0
0x0000282A識別子が削除されています%0 Identifier removed%0
0x0000282Bチャネル番号が範囲外です%0 Channel number out of range%0
0x0000282Cレベル 2 の同期がとれていません%0 Level 2 not sychronized%0
0x0000282Dレベル 3 の停止です%0 Level 3 halted%0
0x0000282Eレベル 3 のリセットです%0 Level 3 reset%0
0x0000282Fリンク番号が範囲外です%0 Link number out of range%0
0x00002830プロトコル ドライバーが接続されていません%0 Protocol driver not attached%0
0x00002831利用可能な CSI 構造がありません%0 No CSI structure available%0
0x00002832レベル 2 の停止です%0 Level 2 halted%0
0x00002833無効な交換が行われました%0 Invalid exchange%0
0x00002834無効な要求記述子が使用されました%0 Invalid request descriptor%0
0x00002835交換がいっぱいです%0 Exchange full%0
0x00002836anode がありません%0 No anode%0
0x00002837無効な要求コードが使用されました%0 Invalid request code%0
0x00002838無効なスロットが使用されました%0 Invalid slot%0
0x00002839フォント ファイルの形式が正しくありません%0 Bad font file format%0
0x0000283Aデバイスがストリームではありません%0 Device not a stream%0
0x0000283Bデータが見つかりませんでした%0 No Data%0
0x0000283Cタイマーが切れました%0 Timer expired%0
0x0000283Dシステムのストリーム リソースが不足しています%0 Out of Streams resources%0
0x0000283Eコンピューターがネットワークに接続されていません%0 Machine is not on the network%0
0x0000283Fパッケージがインストールされていません%0 Package not installed%0
0x00002841リンクが切断されています%0 The link has been severed%0
0x00002842アドバタイズ エラーが発生しました%0 Advertise error%0
0x00002843サーバー マウント エラーが発生しました%0 Srmount error%0
0x00002844送信中に通信エラーが発生しました%0 Communication error on send%0
0x00002845プロトコル エラーがありました%0 Protocol error%0
0x00002846マルチホップを試みました%0 Multihop attempted%0
0x00002847inode はリモートです%0 Inode is remote%0
0x00002848クロス マウント ポイントがありました%0 Cross mount point%0
0x00002849読み取り不可能なメッセージを読み取ろうとしています%0 Trying to read unreadable message%0
0x0000284A使用されたログ名が一意ではありません%0 Given log name not unique%0
0x0000284Bリモート アドレスが変更されています%0 Remote address changed%0
0x0000284C必要な共有ライブラリにアクセスできません%0 Can't access a needed shared library%0
0x0000284D壊れた共有にアクセスしています%0 Accessing a corrupted shared %0
0x0000284Eコード ファイルのライブラリ セクションが壊れています%0 lib section in code file corrupted%0
0x0000284Fリンクしようとしているライブラリが多すぎます%0 Attempting to link in too many libs%0
0x00002850共有ライブラリを実行しようとしています%0 Attempting to exec a shared library%0
0x00002857バッファーに空き領域がありません%0 No buffer space is available%0
0x00002863IP サブネット テーブルがいっぱいです%0 IP Subnet table is full%0
0x00002864サブネット モジュールがリンクされていません%0 Subnet module not linked%0
0x00002865不明な I/O 制御呼び出しが使用されました%0 Unknown IOCTL call%0
0x00002866ストリーム バッファーの割り当てに失敗しました%0 Failure in Streams buffer allocation%0
0x00002867ICMP プロトコルに到達できません%0 ICMP protocol unreachable%0
0x00002868ICMP ポートに到達できません%0 ICMP port unreachable%0
0x0000286A無効なイーサネット パケットが使用されています%0 Invalid Ethernet packet%0
0x0000286Bタイプ登録でエラーが発生しました%0 Type registration error%0
0x0000286Cソケットのライブラリが初期化されていません%0 Sockets library not initialized%0
0x0000286Dエラー番号が不明です%0 Unknown error number%0
0x0000286E%1 (%2) %1: %2

EXIF

File Name:ftp.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-ftp.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_5202e57d95ff1e3b\
File Size:19 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:18944
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Japanese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:ファイル転送プログラム
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:ftp.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:ftp.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-ftp.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_f5e449f9dda1ad05\

What is ftp.exe.mui?

ftp.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Japanese language for file ftp.exe (ファイル転送プログラム).

File version info

File Description:ファイル転送プログラム
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:ftp.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:ftp.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x411, 1200