0x7D2 | コンソール入力ハンドルの取得中にエラー発生、コード %1!d! |
error getting console input handle, code %1!d! |
0x7D4 | コンソール モードの取得中にエラー発生、コード %1!d! |
error getting console mode, code %1!d! |
0x7D5 | コンソール モードの設定中にエラー発生、コード %1!d! |
error setting console mode, code %1!d! |
0x7D7 | ConsoleIn からの読み取りエラー == %1!ld! |
Read from ConsoleIn error == %1!ld! |
0x7D8 | コンソール モードの復元中にエラー発生、コード %1!d! |
error restoring console mode, code %1!d! |
0x00002710 | ftp: メモリの割り当てエラーです。 |
ftp: error allocating memory. |
0x00002711 | ftp: ftp/tcp: 不明なサービスです。 |
ftp: ftp/tcp: unknown service. |
0x00002712 | FTP サーバー サービス (デーモンとも呼ぶ) を実行するコンピューターとの間で、ファイルの送受信を行います。FTP は対話的に使用できます。FTP [-v] [-d] [-i] [-n] [-g] [-s:filename] [-a] [-A] [-x:sendbuffer] [-r:recvbuffer] [-b:asyncbuffers] [-w:windowsize] [host] -v リモート サーバーの応答を表示しません。 -n 最初の接続時に自動ログインを行いません。 -i 複数ファイルの転送中に、対話的なメッセージ表示を 無効にします。 -d デバッグを有効にします。 -g ファイル名のグロビングを無効にします (GLOB コマンドを参照)。 -s:filename FTP コマンドを記述したテキスト ファイルを指定します。 これらのコマンドは、FTP の開始後に自動実行されます。 -a データ接続のバインド時に、いずれかのローカル インターフェイ スを使用します。 -A 匿名でログインします。 -x:send sockbuf SO_SNDBUF の既定のサイズである 8192 を上書きします。 -r:recv sockbuf SO_RCVBUF の既定のサイズである 8192 を上書きします。 -b:async count 既定の非同期数である 3 を上書きします。 -w:windowsize 既定の転送バッファー サイズである 65535 を上書きします。 host 接続先のリモート ホストのホスト名または IP アドレス を指定します。メモ: - mget および mput コマンドには、それぞれ yes/no/quit の意味を表す y/n/q を 指定します。 - コマンドを中止するには Ctrl+C キーを押します。 |
Transfers files to and from a computer running an FTP server service(sometimes called a daemon). Ftp can be used interactively.FTP [-v] [-d] [-i] [-n] [-g] [-s:filename] [-a] [-A] [-x:sendbuffer] [-r:recvbuffer] [-b:asyncbuffers] [-w:windowsize] [host] -v Suppresses display of remote server responses. -n Suppresses auto-login upon initial connection. -i Turns off interactive prompting during multiple file transfers. -d Enables debugging. -g Disables filename globbing (see GLOB command). -s:filename Specifies a text file containing FTP commands; the commands will automatically run after FTP starts. -a Use any local interface when binding data connection. -A login as anonymous. -x:send sockbuf Overrides the default SO_SNDBUF size of 8192. -r:recv sockbuf Overrides the default SO_RCVBUF size of 8192. -b:async count Overrides the default async count of 3 -w:windowsize Overrides the default transfer buffer size of 65535. host Specifies the host name or IP address of the remote host to connect to.Notes: - mget and mput commands take y/n/q for yes/no/quit. - Use Control-C to abort commands. |
0x00002713 | スクリプト ファイル %1 を開くときにエラーが発生しました。 |
Error opening script file %1. |
0x00002714 | ftp %0. |
ftp %0. |
0x00002715 | コマンドを特定できません。 |
Ambiguous command. |
0x00002716 | コマンドが無効です。 |
Invalid command. |
0x00002717 | 接続されていません。 |
Not connected. |
0x00002718 | コマンドは省略することができます。コマンド: |
Commands may be abbreviated. Commands are: |
0x00002719 | ヘルプ コマンド %1 を特定できません。 |
Ambiguous help command %1. |
0x0000271A | ヘルプ コマンド %1 は無効です。 |
Invalid help command %1. |
0x0000271B | 使用法 - 。 |
Usage - . |
0x0000271C | 深すぎます。 |
Too deep. |
0x0000271D | ファイルを開く際のエラー: %0。 |
Open file failed: %0. |
0x0000271E | %1 に既に接続されています。最初に接続解除してください。 |
Already connected to %1, use disconnect first. |
0x0000271F | 宛先 %0。 |
To %0. |
0x00002720 | 使用法: %1 ホスト名 [ポート] |
Usage: %1 host name [port] |
0x00002721 | %1: 無効なポート番号 %2 |
%1: bad port number %2 |
0x00002722 | 使用法: %1 [%0 |
Usage: %1 [%0 |
0x00002723 | %1%2%0 |
%1%2%0 |
0x00002724 | ] |
] |
0x00002725 | %1 モードを使用してファイルを転送します。 |
Using %1 mode to transfer files. |
0x00002726 | %1: 不明なモードです。 |
%1: unknown mode. |
0x00002727 | %1 モードだけがサポートされます。 |
We only support %1 mode. |
0x00002728 | %1 形式だけがサポートされます。 |
We only support %1 format. |
0x00002729 | %1 構造だけがサポートされます。 |
We only support %1 structure. |
0x0000272A | ローカル ファイル %0。 |
Local file %0. |
0x0000272B | ローカル ファイル %1: リモート ファイル。 |
Local file %1: remote file. |
0x0000272C | リモート ファイル %0。 |
Remote file %0. |
0x0000272E | ローカル ファイル %1。 |
Local files %1. |
0x0000272F | リモート ファイル %1 [ ローカル ファイル ]。 |
Remote file %1 [ local-file ]. |
0x00002731 | リモート ファイル %1。 |
Remote files %1. |
0x00002732 | リモート ファイルの一覧が見つかりません。 |
Cannot find list of remote files. |
0x00002733 | 作業ファイル一覧のリンクを解除できませんでした。 |
Failed to unlink workfile. |
0x00002734 | %1 に接続しました。 |
Connected to %1. |
0x00002735 | 種類: %1; %0。 |
Type: %1; %0. |
0x00002736 | 詳細: %1; ベル: %2; 確認: %3; グロビング: %4 |
Verbose: %1; Bell: %2; Prompting: %3; Globbing: %4 |
0x00002737 | デバッグ: %1; # (ハッシュ記号) の出力: %2。 |
Debugging: %1; Hash mark printing: %2. |
0x00002738 | PORT コマンドの使用: %1。 |
Use of PORT cmds: %1. |
0x00002739 | ベル モード %1。 |
Bell mode %1. |
0x0000273A | パケットの追跡 %1。 |
Packet tracing %1. |
0x0000273B | # (ハッシュ記号) の出力 %1 %0。 |
Hash mark printing %1 %0. |
0x0000273C | ftp: (%1!d! バイト/# 記号) %0。 |
ftp: (%1!d! bytes/hash mark) %0. |
0x0000273D | %. |
%. |
0x0000273E | 詳細モード %1。 |
Verbose mode %1. |
0x0000273F | PORT コマンド %1 の使用。 |
Use of PORT cmds %1. |
0x00002740 | 対話モード %1。 |
Interactive mode %1. |
0x00002741 | グロビング %1。 |
Globbing %1. |
0x00002742 | デバッグ %1。 |
Debugging %1. |
0x00002743 | リモート ディレクトリ %0。 |
Remote directory %0. |
0x00002744 | %1 リモート ディレクトリ。 |
%1 remote directory. |
0x00002745 | %1 ローカル ディレクトリ。 |
%1 local directory. |
0x00002746 | ローカル ディレクトリは現在 %1 です。 |
Local directory now %1. |
0x00002747 | %1 リモート ファイル。 |
%1 remote file. |
0x00002748 | 差出人名 %0。 |
From name %0. |
0x00002749 | %1 差出人名 宛先名。 |
%1 from-name to-name. |
0x0000274A | 宛先名 %0。 |
To name %0. |
0x0000274B | 使用法: %1 リモート ディレクトリ ローカル ファイル。 |
Usage: %1 remote directory local file. |
0x0000274C | %1 リモート ファイル ローカル ファイル。 |
%1 remote files local file. |
0x0000274D | 後で再試行してください。%0 |
Try again later %0. |
0x0000274E | ユーザー名 %0。 |
Username %0. |
0x0000274F | 使用法: %1 ユーザー名 [パスワード] [アカウント] |
Usage: %1 username [password] [account] |
0x00002750 | アカウント: %0。 |
Account: %0. |
0x00002751 | ログインできませんでした。 |
Login failed. |
0x00002752 | ディレクトリ名 %0。 |
Directory name %0. |
0x00002753 | %1 ディレクトリ名 |
%1 directory-name |
0x00002754 | 送信するコマンド ライン %0。 |
Command line to send %0. |
0x00002755 | 使用法: 送信する %1 行。 |
Usage: %1 line to send. |
0x00002756 | パスワードの読み取りエラーです。 |
Error reading password. |
0x00002757 | 不明なホスト %1 です。 |
Unknown host %1. |
0x00002758 | ftp: ソケット %0。 |
ftp: socket %0. |
0x00002759 | ネットワークがダウンしています。 |
The network is down. |
0x0000275A | ftp: bind %0. |
ftp: bind %0. |
0x0000275B | ftp: setsockopt (SO_KEEPALIVE) %0. |
ftp: setsockopt (SO_KEEPALIVE) %0. |
0x0000275C | ftp: connect %0. |
ftp: connect %0. |
0x0000275D | ftp: getsockname %0. |
ftp: getsockname %0. |
0x0000275E | ユーザー (%1:%2): %0。 |
User (%1:%2): %0. |
0x0000275F | --- %0 |
--- %0 |
0x00002760 | コマンドに対する制御接続がありません%0。 |
No control connection for command %0. |
0x00002761 | 接続がリモート ホストによって閉じられました。 |
Connection closed by remote host. |
0x00002762 | %1 はプレーン ファイルではありません%0。 |
Not a plain file %1 %0. |
0x00002763 | Netout %0. |
Netout %0. |
0x00002764 | ローカル ファイル %1 を開けません。 |
Error opening local file %1. |
0x00002765 | ftp: 取得%0。 |
ftp: get %0. |
0x00002766 | Netin %0. |
Netin %0. |
0x00002767 | ftp: setsockopt (アドレスを再使用) %0。 |
ftp: setsockopt (reuse address) %0. |
0x00002768 | ftp: setsockopt (無視) %0。 |
ftp: setsockopt (ignored) %0. |
0x00002769 | ftp: リッスン%0。 |
ftp: listen %0. |
0x0000276A | ftp: 許可%0。 |
ftp: accept %0. |
0x0000276C | パスワード: %0。 |
Password: %0. |
0x0000276D | オン%0。 |
On %0. |
0x0000276E | オフ%0。 |
Off %0. |
0x0000276F | メモリ不足です。 |
Out of memory. |
0x00002770 | ファイルが見つかりません %0。 |
File not found %0. |
0x00002771 | メモリ不足です %0。 |
Out of memory %0. |
0x00002772 | ftp: WSAStartup: %0。 |
ftp: WSAStartup: %0. |
0x00002773 | ファイルに追加します %0。 |
Append to a file %0. |
0x00002774 | 転送の種類を ASCII に設定します %0。 |
Set ascii transfer type %0. |
0x00002775 | コマンドの完了時に音を鳴らします %0。 |
Beep when command completed %0. |
0x00002776 | 転送の種類をバイナリに設定します %0。 |
Set binary transfer type %0. |
0x00002777 | リモート作業ディレクトリを変更します %0。 |
Change remote working directory %0. |
0x00002778 | リモート FTP に接続します %0。 |
Connect to remote ftp %0. |
0x00002779 | リモート ファイルを削除します %0。 |
Delete remote file %0. |
0x0000277A | デバッグ モードを切り替えます %0。 |
Toggle debugging mode %0. |
0x0000277B | リモート ディレクトリの内容を一覧表示します %0。 |
List contents of remote directory %0. |
0x0000277C | FTP セッションを終了します %0。 |
Terminate ftp session %0. |
0x0000277D | ローカル ファイル名のメタ文字の展開を切り替えます %0。 |
Toggle metacharacter expansion of local file names %0. |
0x0000277E | 転送されるバッファーごとに '#' の出力を切り替えます %0。 |
Toggle printing `#' for each buffer transferred %0. |
0x0000277F | ローカル ヘルプ情報を出力します %0。 |
Print local help information %0. |
0x00002780 | ローカル作業ディレクトリを変更します %0。 |
Change local working directory %0. |
0x00002782 | 複数のファイルを削除します %0。 |
Delete multiple files %0. |
0x00002783 | 複数のリモート ディレクトリの内容を一覧表示します %0。 |
List contents of multiple remote directories %0. |
0x00002784 | 複数のファイルを取得します %0。 |
Get multiple files %0. |
0x00002785 | リモート コンピューター上にディレクトリを作成します %0。 |
Make directory on the remote machine %0. |
0x00002787 | 複数のファイルを送信します %0。 |
Send multiple files %0. |
0x00002788 | データ接続ごとに PORT コマンドの使用を切り替えます %0。 |
Toggle use of PORT cmd for each data connection %0. |
0x00002789 | 複数のコマンドに対する対話的な確認を強制的に行います %0。 |
Force interactive prompting on multiple commands %0. |
0x0000278A | リモート コンピューター上の作業ディレクトリを出力します %0。 |
Print working directory on remote machine %0. |
0x0000278B | FTP セッションを終了し、終了します %0。 |
Terminate ftp session and exit %0. |
0x0000278C | 任意の FTP コマンドを送信します %0。 |
Send arbitrary ftp command %0. |
0x0000278D | ファイルを受信します %0。 |
Receive file %0. |
0x0000278E | リモート サーバーからヘルプを表示します %0。 |
Get help from remote server %0. |
0x0000278F | ファイルの名前を変更します %0。 |
Rename file %0. |
0x00002790 | リモート コンピューターのディレクトリを削除します。 %0 |
Remove directory on the remote machine %0. |
0x00002791 | 1 つのファイル送信します %0。 |
Send one file %0. |
0x00002792 | シェルにエスケープします %0。 |
Escape to the shell %0. |
0x00002793 | 現在の状態を表示します %0。 |
Show current status %0. |
0x00002794 | パケットの追跡を切り替えます %0。 |
Toggle packet tracing %0. |
0x00002795 | ファイル転送の種類を設定します %0。 |
Set file transfer type %0. |
0x00002796 | 新規のユーザー情報を送信します %0。 |
Send new user information %0. |
0x00002797 | 詳細モードを切り替えます %0。 |
Toggle verbose mode %0. |
0x00002798 | コマンド ファイルに従います %0。 |
Obey command file %0. |
0x00002799 | ftp: %1!I64d! バイトが受信されました %0。 |
ftp: %1!I64d! bytes received in %0. |
0x0000279A | ftp: %1!I64d! バイトが送信されました %0。 |
ftp: %1!I64d! bytes sent in %0. |
0x0000279B | 秒 %0。 |
Seconds %0. |
0x0000279C | KB/秒。 |
Kbytes/sec. |
0x0000279D | Ctrl+Break |
Control-Break |
0x0000279E | アクティブなすべてのデータ接続を中止しています... |
Aborting any active data connections... |
0x0000279F | 匿名でのログインに失敗しました。 |
Anonymous login failed. |
0x000027A0 | %1@%2 への匿名でのログインに成功しました |
Anonymous login succeeded for %1@%2 |
0x000027A1 | デバッグ オプション: -d デバッグ -t 追跡ストレス オプション: -T オプションはファイルの読み取りを行わず、ファイルの開/閉だけを行い、 ネット上を流れるバイト数をカウントします。 -T123456 サイズが 123456 バイトのファイルと見なしてファイル送信を処理します。 -T -T123 -w:64 サイズが 123*64 バイトのファイルと見なしてファイル送信を処理します。 -T -T -T 無限サイズのファイルと見なしてファイル送信を処理します。例: データを無限に送信するには、次を実行します。 ftp -T -T -T MohsinA5 ftp put localfile /dev/null 終了するには Ctrl+C キーを押します。 |
Debug options: -d debug -t traceStress options: The -T option doesn't do any file reads, but opens/closes the file and keeps count of bytes streaming across the net. -T123456 Treat send file as if of size 123456 bytes. -T -T123 -w:64 Treat send file as if of size 123*64 bytes. -T -T -T Treat send file as if of infinite size.Example: To send data forever, do this: ftp -T -T -T MohsinA5 ftp put localfile /dev/null Control-C to stop. |
0x000027D8 | 名前が長すぎます%0 |
Name too long%0 |
0x000027D9 | システムの準備ができていません%0 |
System not ready%0 |
0x000027DA | サポートされていないバージョンです%0 |
Version is not supported%0 |
0x000027DB | ソケットのシャットダウン後に送信できません%0 |
Can't send after socket shutdown%0 |
0x000027DC | システム コールに割り込みがありました%0 |
Interrupted system call%0 |
0x000027DD | ホストが見つかりませんでした%0 |
Host not found%0 |
0x000027DE | 再実行してください%0 |
Try again%0 |
0x000027DF | 回復不可能なエラーです%0 |
Non-recoverable error%0 |
0x000027E0 | 利用可能なデータ レコードがありません%0 |
No data record available%0 |
0x000027E1 | ファイル番号が正しくありません%0 |
Bad file number%0 |
0x000027E2 | 操作はブロックされます%0 |
Operation would block%0 |
0x000027E3 | 操作は現在実行中です%0 |
Operation now in progress%0 |
0x000027E4 | 操作は既に実行中です%0 |
Operation already in progress%0 |
0x000027E5 | アドレスが正しくありません%0 |
Bad address%0 |
0x000027E6 | 相手側のアドレスが必要です%0 |
Destination address required%0 |
0x000027E7 | メッセージが長すぎます%0 |
Message too long%0 |
0x000027E8 | プロトコル ファミリがサポートされていません%0 |
Protocol family not supported%0 |
0x000027E9 | ディレクトリが空ではありません%0 |
Directory not empty%0 |
0x000027EA | EPROCLIM が返されました%0 |
EPROCLIM returned%0 |
0x000027EB | EUSERS が返されました%0 |
EUSERS returned%0 |
0x000027EC | ディスク クォータを超えました%0 |
Disk quota exceeded%0 |
0x000027ED | ESTALE が返されました%0 |
ESTALE returned%0 |
0x000027EE | 無効な引数です%0 |
Invalid argument%0 |
0x000027EF | 開いているファイルが多すぎます%0 |
Too many open files%0 |
0x000027F0 | シンボリック リンクのレベルが多すぎます%0 |
Too many levels of symbolic links%0 |
0x000027F1 | オブジェクトがリモートです%0 |
The object is remote%0 |
0x000027F2 | 非ソケットに対してソケット操作を試みました%0 |
Socket operation on non-socket%0 |
0x000027F3 | 要求されたアドレスを割り当てることができません%0 |
Can't assign requested address%0 |
0x000027F4 | そのアドレスは既に使用されています%0 |
Address already in use%0 |
0x000027F5 | アドレス ファミリが、プロトコル ファミリでサポートされていません%0 |
Address family not supported by protocol family%0 |
0x000027F6 | サポートされていないソケットの種類です%0 |
Socket type not supported%0 |
0x000027F7 | プロトコルがサポートされていません%0 |
Protocol not supported%0 |
0x000027F8 | バッファー領域がサポートされていません%0 |
No buffer space is supported%0 |
0x000027F9 | 接続がタイムアウトしました%0 |
Connection timed out%0 |
0x000027FA | ソケットは既に接続されています%0 |
Socket is already connected%0 |
0x000027FB | ソケットが接続されていません%0 |
Socket is not connected%0 |
0x000027FC | プロトコル オプションが正しくありません%0 |
Bad protocol option%0 |
0x000027FD | 接続はピアによってリセットされました%0 |
Connection reset by peer%0 |
0x000027FE | ソフトウェアによって接続が中断されました%0 |
Software caused connection abort%0 |
0x000027FF | ネットワークがダウンしています%0 |
Network is down%0 |
0x00002800 | ネットワークがリセットされました%0 |
Network was reset%0 |
0x00002801 | 接続が拒否されました%0 |
Connection refused%0 |
0x00002802 | ホストがダウンしています%0 |
Host is down%0 |
0x00002803 | ホストに到達できません%0 |
Host is unreachable%0 |
0x00002804 | プロトコルの種類がソケットに対して正しくありません%0 |
Protocol is wrong type for socket%0 |
0x00002805 | この操作はソケットに対してサポートされません%0 |
Operation not supported on socket%0 |
0x00002806 | ICMP ネットワークに到達できません%0 |
ICMP network unreachable%0 |
0x00002807 | 参照が多すぎます%0 |
Too many references%0 |
0x00002808 | 所有者ではありません%0 |
Not Owner%0 |
0x00002809 | このようなファイルまたはディレクトリはありません%0 |
No Such file or directory%0 |
0x0000280A | このようなプロセスはありません%0 |
No such process%0 |
0x0000280C | I/O エラーです%0 |
I/O Error%0 |
0x0000280D | このようなデバイスまたはアドレスはありません%0 |
No such device or address%0 |
0x0000280E | 引数一覧が長すぎます%0 |
Arg list too long%0 |
0x0000280F | 実行形式エラーです%0 |
Exec format error%0 |
0x00002811 | 子プロセスがありません%0 |
No children%0 |
0x00002813 | メモリ不足です%0 |
Not enough memory%0 |
0x00002814 | アクセス許可が拒否されました%0 |
Permission denied%0 |
0x00002816 | マウント デバイスまたはディレクトリがビジーです%0 |
Mount device or directory busy%0 |
0x00002817 | ファイルは存在します%0 |
File exists%0 |
0x00002818 | クロス デバイス リンクがあります%0 |
Cross-device link%0 |
0x00002819 | このようなデバイスはありません%0 |
No such device%0 |
0x0000281A | ディレクトリではありません%0 |
Not a directory%0 |
0x0000281B | ディレクトリです%0 |
Is a directory%0 |
0x0000281D | ファイル テーブルがオーバーフローしました%0 |
File table overflow%0 |
0x0000281F | タイプライターではありません%0 |
Not a typewriter%0 |
0x00002820 | ファイルが大きすぎます%0 |
File too large%0 |
0x00002821 | デバイスに空き領域がありません%0 |
No space left on device%0 |
0x00002822 | 無効なシークが行われました%0 |
Illegal seek%0 |
0x00002823 | 読み取り専用ファイル システムが使用されています%0 |
Read-only file system%0 |
0x00002824 | 使用しているリンクが多すぎます%0 |
Too many links%0 |
0x00002825 | パイプが破壊されています%0 |
Broken pipe%0 |
0x00002826 | 算術演算引数が使用されました%0 |
Math argument%0 |
0x00002827 | 結果が大きすぎます%0 |
Result too large%0 |
0x00002828 | リソース デッドロックが発生します%0 |
Resource deadlock would occur%0 |
0x00002829 | 要求された種類のメッセージはありません%0 |
No message of desired type%0 |
0x0000282A | 識別子が削除されています%0 |
Identifier removed%0 |
0x0000282B | チャネル番号が範囲外です%0 |
Channel number out of range%0 |
0x0000282C | レベル 2 の同期がとれていません%0 |
Level 2 not sychronized%0 |
0x0000282D | レベル 3 の停止です%0 |
Level 3 halted%0 |
0x0000282E | レベル 3 のリセットです%0 |
Level 3 reset%0 |
0x0000282F | リンク番号が範囲外です%0 |
Link number out of range%0 |
0x00002830 | プロトコル ドライバーが接続されていません%0 |
Protocol driver not attached%0 |
0x00002831 | 利用可能な CSI 構造がありません%0 |
No CSI structure available%0 |
0x00002832 | レベル 2 の停止です%0 |
Level 2 halted%0 |
0x00002833 | 無効な交換が行われました%0 |
Invalid exchange%0 |
0x00002834 | 無効な要求記述子が使用されました%0 |
Invalid request descriptor%0 |
0x00002835 | 交換がいっぱいです%0 |
Exchange full%0 |
0x00002836 | anode がありません%0 |
No anode%0 |
0x00002837 | 無効な要求コードが使用されました%0 |
Invalid request code%0 |
0x00002838 | 無効なスロットが使用されました%0 |
Invalid slot%0 |
0x00002839 | フォント ファイルの形式が正しくありません%0 |
Bad font file format%0 |
0x0000283A | デバイスがストリームではありません%0 |
Device not a stream%0 |
0x0000283B | データが見つかりませんでした%0 |
No Data%0 |
0x0000283C | タイマーが切れました%0 |
Timer expired%0 |
0x0000283D | システムのストリーム リソースが不足しています%0 |
Out of Streams resources%0 |
0x0000283E | コンピューターがネットワークに接続されていません%0 |
Machine is not on the network%0 |
0x0000283F | パッケージがインストールされていません%0 |
Package not installed%0 |
0x00002841 | リンクが切断されています%0 |
The link has been severed%0 |
0x00002842 | アドバタイズ エラーが発生しました%0 |
Advertise error%0 |
0x00002843 | サーバー マウント エラーが発生しました%0 |
Srmount error%0 |
0x00002844 | 送信中に通信エラーが発生しました%0 |
Communication error on send%0 |
0x00002845 | プロトコル エラーがありました%0 |
Protocol error%0 |
0x00002846 | マルチホップを試みました%0 |
Multihop attempted%0 |
0x00002847 | inode はリモートです%0 |
Inode is remote%0 |
0x00002848 | クロス マウント ポイントがありました%0 |
Cross mount point%0 |
0x00002849 | 読み取り不可能なメッセージを読み取ろうとしています%0 |
Trying to read unreadable message%0 |
0x0000284A | 使用されたログ名が一意ではありません%0 |
Given log name not unique%0 |
0x0000284B | リモート アドレスが変更されています%0 |
Remote address changed%0 |
0x0000284C | 必要な共有ライブラリにアクセスできません%0 |
Can't access a needed shared library%0 |
0x0000284D | 壊れた共有にアクセスしています%0 |
Accessing a corrupted shared %0 |
0x0000284E | コード ファイルのライブラリ セクションが壊れています%0 |
lib section in code file corrupted%0 |
0x0000284F | リンクしようとしているライブラリが多すぎます%0 |
Attempting to link in too many libs%0 |
0x00002850 | 共有ライブラリを実行しようとしています%0 |
Attempting to exec a shared library%0 |
0x00002857 | バッファーに空き領域がありません%0 |
No buffer space is available%0 |
0x00002863 | IP サブネット テーブルがいっぱいです%0 |
IP Subnet table is full%0 |
0x00002864 | サブネット モジュールがリンクされていません%0 |
Subnet module not linked%0 |
0x00002865 | 不明な I/O 制御呼び出しが使用されました%0 |
Unknown IOCTL call%0 |
0x00002866 | ストリーム バッファーの割り当てに失敗しました%0 |
Failure in Streams buffer allocation%0 |
0x00002867 | ICMP プロトコルに到達できません%0 |
ICMP protocol unreachable%0 |
0x00002868 | ICMP ポートに到達できません%0 |
ICMP port unreachable%0 |
0x0000286A | 無効なイーサネット パケットが使用されています%0 |
Invalid Ethernet packet%0 |
0x0000286B | タイプ登録でエラーが発生しました%0 |
Type registration error%0 |
0x0000286C | ソケットのライブラリが初期化されていません%0 |
Sockets library not initialized%0 |
0x0000286D | エラー番号が不明です%0 |
Unknown error number%0 |
0x0000286E | %1 (%2) |
%1: %2 |