File name: | comres.dll.mui |
Size: | 404480 byte |
MD5: | f242e89189257a701245ea010e032eba |
SHA1: | 21cc9b58f3f2ead833215ff93cc5b0d07a97c6be |
SHA256: | 7c87084878af05b39a2df865b69866d747d714f76dc4592222a0ac2ffce844b8 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
101 | Behandler konfigurasjon og sporing av COM+-baserte komponenter (COM = Component Object Model). Hvis tjenesten stoppes, vil de fleste COM+-komponenter ikke fungere på riktig måte. Hvis tjenesten deaktiveres, vil ingen tjenester som eksplisitt er avhengige av den, starte. | Manages the configuration and tracking of Component Object Model (COM)+-based components. If the service is stopped, most COM+-based components will not function properly. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
102 | Administrator | Administrator |
103 | Any Application | Any Application |
104 | QC Trusted User | QC Trusted User |
105 | Reader | Reader |
106 | Server Application | Server Application |
107 | BUILTIN | BUILTIN |
108 | Activator | Activator |
111 | Oppgraderer COM+ (%1 av %2 programmer) | Upgrading COM+ (%1 of %2 applications) |
114 | Medlemmer av denne rollen kan aktivere komponenter i denne partisjonen. | Members of this role are allowed to activate components in this partition. |
188 | STATUS [%3]: Eksporterer programmet %1 til %2 |
STATUS [%3]: Exporting application '%1' to '%2' |
190 | FEIL [%4]: Det oppstod en feil under kopiering av filer til %3 ved eksport av programmet %2. Feilkoden er %1. Kontroller at alle komponentfilene i dette programmet kan åpnes. |
ERROR [%4]: An error occurred copying files to '%3' while exporting application '%2' . The error code was %1. Make sure all the component files in this application are accessible. |
191 | FEIL [%3]: Det oppstod en uventet feil under eksport av programmet %2. Feilkoden er %1. |
ERROR [%3]: An unexpected error occurred exporting application '%2'. The error code was %1. |
193 | FEIL [%2]: Det oppstod en feil under oppretting av en deling til %3. Kontroller at mappen ikke er åpen i et annet program, inkludert Filutforsker. Feilkoden er %1. Kontroller hendelseslisten på den datamaskinen hvis du vil ha mer informasjon. |
ERROR [%2]: An error occurred creating a share to '%3'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
194 | FEIL [%2] : Det oppstod en feil under tilgang til COM+-systemprogrammet på denne datamaskinen. COM+ er kanskje ikke installert på riktig måte. Feilkoden er %1. Det kan hende det finnes mer informasjon i hendelseslisten på denne datamaskinen eller på den lokale datamaskinen. |
ERROR [%2] : An error occurred accessing the COM+ System application on this computer. COM+ may not be installed correctly. The error code was %1. There may be further messages in the Event Viewer on this computer or on your local computer. |
196 | STATUS [%1]: Forbereder replikasjon fra kildedatamaskinen. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate from source computer. |
197 | COM-REPLIKASJONSLOGG %1 |
COM REPLICATION LOG %1 |
200 | FEIL [%2]: Det oppstod en feil under kopiering av eksporterte programfiler fra kilden til målet. Feilkoden er %1. Kontroller at målmappen som ble nevnt i forrige statusmelding, ikke er åpen i en annen prosess, inkludert Filutforsker. |
ERROR [%2]: An error occurred copying exported application files from the source to the target. The error code was %1. Make sure the target folder mentioned in the previous status message is not open in another process, including the File Explorer. |
201 | STATUS [%1]: Forbereder replikering til måldatamaskin. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate to target computer. |
202 | STATUS [%2]: Installerer program fra %1. |
STATUS [%2]: Installing application from '%1'. |
203 | FEIL [%3] : Det oppstod en uventet feil under installasjon av programmet fra %2. Feilkoden er %1. |
ERROR [%3] : An unexpected error occurred installing application from '%2'. The error code was %1. |
204 | STATUS [%1]: Fjerner datamaskinlisten. |
STATUS [%1]: Removing the computer list. |
205 | STATUS [%2]: Kopierer datamaskinliste fra %1. |
STATUS [%2]: Copying computer list from '%1'. |
206 | STATUS [%2]: Kopierer lokale datamaskinegenskaper fra %1. |
STATUS [%2]: Copying local computer properties from '%1'. |
207 | STATUS [%2]: Sletter programmet %1 på måldatamaskinen. |
STATUS [%2]: Deleting application '%1' on target computer. |
209 | STATUS [%2]: Kopierer alle eksporterte programfiler fra kildedatamaskinen %1 i målet. |
STATUS [%2]: Copying all exported application files from the source computer to '%1' on the target. |
211 | STATUS [%1]: Fjerner gamle replikasjonsfiler i %2. |
STATUS [%1]: Removing old replica files in '%2'. |
212 | FEIL [%2]: Det oppstod en feil under fjerning og endring av navn på replikasjonsmapper. Feilkoden er %1. Kontroller at ingen av mappene som ble nevnt i de tre tidligere statusmeldingene, er åpne i et annet program, inkludert Filutforsker. Kontroller hendelseslisten på den datamaskinen hvis du vil ha mer informasjon. |
ERROR [%2]: An error occurred removing and renaming replica folders. The error code was %1. Make sure that none of the folders mentioned in the 3 previous status messages is open in another application, including the File Explorer. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
213 | FEIL [%3]: Det oppstod en feil under fjerning av den midlertidige nettverksdelingen %2. Feilkoden er %1. Kontroller hendelseslisten på datamaskinen hvis du vil ha ytterligere informasjon. |
ERROR [%3]: An error occurred removing the temporary network share '%2'. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
216 | FEIL [%3]: Det oppstod en feil under søking på %2 etter programmer som skal installeres. Feilkoden er %1. Kontroller at denne mappen ikke er åpen i et annet program, inkludert Filutforsker." |
ERROR [%3]: An error occurred will examining '%2' for applications to install. The error code was %1. Make sure this folder is not open in another application, including the File Explorer." |
217 | Kontroller at mappen ikke er åpen i et annet program, inkludert Filutforsker. |
Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. |
218 | FEIL : COM-versjonen på %1 er ikke kompatibel med versjonen på den lokale datamaskinen. |
ERROR : The COM version on '%1' is not compatible with the version on your local computer. |
219 | STATUS [%1]: Endrer navn på %2 til %3. |
STATUS [%1]: Renaming '%2' to '%3'. |
220 | FEIL [%3]: Det oppstod en feil under oppretting eller tømming av mappen %1. Kontroller at mappen ikke er åpen i et annet program, inkludert Filutforsker. Feilkoden er %2. Kontroller hendelseslisten på den datamaskinen hvis du vil ha mer informasjon. |
ERROR [%3]: An error occurred creating or emptying the folder '%1'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %2. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
221 | FEIL [%1] : Det oppstod en uventet feil under replikasjon av identiteten for programmet %2 med IDen %3. Identiteten for programmet er kanskje ikke en gyldig konto på måldatamaskinen. Programmet er deaktivert. (Feilkoden er %4.) |
ERROR [%1]: An unexpected error occurred replicating the identity for the application '%2' with ID '%3'. The identity of the application may not be a valid account on the target computer. The application has been disabled. (The error code was %4.) |
222 | FEIL [%2] : Det oppstod en uventet feil under tilgang til datamaskinegenskapene. Feilkoden er %1. Ytterligere feilsøkingsinformasjon: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing computer properties. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
223 | FEIL [%2] : Det oppstod en uventet feil under tilgang til datamaskinlisten. Feilkoden er %1. Ytterligere feilsøkingsinformasjon: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
224 | FEIL [%2] : Det oppstod en uventet feil under sletting av programmer. Feilkoden er %1. Ytterligere feilsøkingsinformasjon: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting applications. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
225 | FEIL [%2] : Det oppstod en uventet feil under tømming av datamaskinlisten. Feilkoden er %1. Ytterligere feilsøkingsinformasjon: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred clearing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
226 | FEIL [%2] : Det oppstod en uventet feil under tilgang til katalogen. Feilkoden er %1. Ytterligere feilsøkingsinformasjon: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the catalog. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
228 | FEIL [%2]: Det oppstod en uventet feil under sletting av partisjoner. Feilkoden er %1. Ytterligere feilsøkingsinformasjon: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
230 | STATUS [%2]: Sletter partisjonen %1 på måldatamaskinen. |
STATUS [%2]: Deleting partition '%1' on target computer. |
232 | FEIL [%2]: Det oppstod en uventet feil da partisjonene ble lagt til. Feilkoden er %1. Ytterligere feilsøkingsinformasjon: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred adding partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
234 | STATUS [%1]: Legger til partisjonen %2 på måldatamaskinen. |
STATUS [%1] : Adding partition '%2' on target computer. |
236 | FEIL [%1]: Finner ikke programmet %2 med ID %3 på mål- datamaskinen. |
ERROR [%1]: Unable to find the application '%2' with id '%3' on the target computer. |
237 | FEIL [%1]: Programmet %2 er en NT-tjeneste. Identitetsinformasjonen er ikke replikert. Tjenesten er konfigurert til å kjøre som et lokalt system og er deaktivert. |
ERROR [%1]: The application '%2' is an NT Service. Its identity information has not been replicated. The service has been configured to run as LocalSystem, and has been disabled. |
238 | STATUS [%1]: Innstillingsidentitet for appen %2. |
STATUS [%1]: Setting identity for app '%2'. |
239 | Advarsel! COM+-partisjoner støttes ikke på en eller flere måldatamaskiner. COMREPL kan bare replikere programmer i den globale partisjonen mellom kildedatamaskinen og disse måldatamaskinene. Skriv inn %1 (store bokstaver) hvis du vil fortsette: |
WARNING: COM+ Partitions are not supported on one or more target machines. COMREPL will only be able to replicate applications in the global partition between the source machine and these target machines. Please enter %1 (upper case) to continue: |
240 | STATUS [%1] : Replikerer partisjonsbrukere. |
STATUS [%1] : Replicating Partition Users. |
241 | FEIL [%1] : Det oppstod en feil under replikering av samlingen over partisjonsbrukere. Feilkoden er %2. Kontroller at alle brukerne i samlingen over partisjonsbrukere finnes eller er gyldige på måldatamaskinen. |
ERROR [%1] : An error occurred replicating the partition users collection. The error code was %2. Make sure that all of the users in the partition users collection exist or are valid on the target computer. |
242 | FEIL [%1] : Det oppstod en uventet feil under sletting av partisjonsbrukere. Feilkoden er %2. |
ERROR [%1] : An unexpected error occurred deleting partition users. The error code was %2. |
251 | Det oppstod feil. Se i loggfilen hvis du vil ha detaljer. |
Errors occurred - refer to the log file for details. |
252 | Replikeringen var vellykket. |
Replication succeeded. |
253 | COMREPL replikerer COM+-programmene på en datamaskin til en eller flere måldatamaskiner. COMREPL [/n [/v]] Angir navnet på kildedatamaskinen Angir navnet på måldatamaskinene atskilt med mellomrom /n Ikke send ut bekreftelsesmeldinger /v Ekkologgutdata til konsollen |
COMREPL replicates one computer's COM+ Applications to a one or more target computers. COMREPL [/n [/v]] Specifies the name of the source computer Specifies the names of the target computers separated with blanks /n Don't issue confirmation prompts /v Echo log output to the console |
254 | Advarsel! Hele katalogen på %1 vil erstattes av denne katalogen fra %2 Replikering er en ikke-reverserbar handling. Skriv %3 (store bokstaver) for å fortsette: |
WARNING: The entire catalog on %1 will be replaced with the catalog from %2 Replication is an irreversable action. Please enter %3 (upper case) to continue: |
255 | Replikasjonen ble avbrutt. |
Replication terminated. |
256 | FEIL: Kan ikke opprette replikasjonsserverobjektet. Feilkoden er %1. | ERROR: Could not create the replication server object. Error code was %1. |
257 | Replikasjonen er startet - logger til %1 |
Replication started - logging to %1 |
258 | FEIL: Kildedatamaskinen kan ikke være i listen over måldatamaskiner. |
ERROR: The source computer cannot be in the target computer list. |
259 | FEIL: Dupliserte datamaskinnavn i mållisten. |
ERROR: Duplicate computer names in the target list. |
260 | FEIL: Alternativet %1 støttes ikke |
ERROR: Unsupported option '%1' |
261 | FEIL: Manglende kilde- og/eller måldatamaskin. |
ERROR: Missing source and/or target computer. |
262 | JA | YES |
271 | Feil: Kan ikke initialisere oppdateringsfunksjonen (COM-biblioteket). |
Error: Unable to initiate refresh (COM library). |
272 | Feil: Kan ikke opprette COMAdminCatalog-objekt. |
Error: Unable to create COMAdminCatalog object. |
273 | Feil: Mislykket oppdatering - hr = %x. |
Error: Refresh failed - hr = %x. |
274 | Vellykket oppdatering. |
Refresh completed. |
361 | %1 %2 (linje %3) Feilkode = 0x%4 %5 |
%1 %2 (line %3) Error Code = 0x%4 %5 |
362 | %1 Feilkode = 0x%2 %3 |
%1 Error Code = 0x%2 %3 |
363 | %1 installasjonsfeil | %1 Setup Error |
364 | Microsoft Transaction Server | Microsoft Transaction Server |
367 | Fortsetter installasjonen | Continuing Installation |
377 | Installere COM+ | COM+ Setup |
382 | Det er for øyeblikket ingen hjelpeemner for denne feilmeldingen. Se %systemroot%\comsetup.log hvis du vil ha mer informasjon. | Currently there is no help for this error message. Please see %systemroot%\comsetup.log for more details. |
407 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_INIT_COMPONENT. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_INIT_COMPONENT setup message. |
408 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_QUEUE_FILE_OPS. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUEUE_FILE_OPS setup message. |
409 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE setup message. |
412 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_COMPLETE_INSTALLATION. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_COMPLETE_INSTALLATION setup message. |
413 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_QUERY_STATE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STATE setup message. |
414 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_QUERY_IMAGE_EX. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_IMAGE_EX setup message. |
415 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE setup message. |
416 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_CALC_DISK_SPACE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CALC_DISK_SPACE setup message. |
417 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_NEED_MEDIA. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_NEED_MEDIA setup message. |
418 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_QUERY_STEP_COUNT. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STEP_COUNT setup message. |
419 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_CLEANUP. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CLEANUP setup message. |
420 | Installasjonen av komponenten %1 mislyktes i å legge en operasjon i kø for fullføring ved neste omstart av datamaskinen. Dette skyldes antakelig et problem med registret. Kontroller at du har skrivetilgang til registret, og at registret ikke er skadet. | Component '%1' setup failed to queue an operation for completion on the next computer restart. This is most likely due to a problem with the registry. Please ensure you have registry write permission and the registry is not corrupt. |
421 | Installasjonen mislyktes under kopiering av filen %1 til %2. Kontroller at %1 finnes, og at %2 ikke er i bruk i en annen prosess. | Setup failed while attempting to copy file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
422 | Installasjonen mislyktes under forsøk på å flytte filen %1 til %2. Kontroller at %1 finnes, og at %2 ikke er i bruk i en annen prosess. | Setup failed while attempting to move file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
423 | Installasjonen mislyktes i å angi filattributtene %1 for filen %2. | Setup failed to set the file attributes '%1' on the file '%2'. |
424 | Kan ikke flytte filen %1 til %2 med %3. | Failed to move file from '%1' to '%2' with %3. |
425 | Finner ikke filen %1. | Failed to find file '%1'. |
426 | Kan ikke hente registerverdien %2, %1. | Failed to get the registry value '%2', '%1'. |
427 | Kan ikke angi registerverdien %2, %1. | Failed to set the registry value '%2', '%1'. |
428 | Kan ikke laste inn biblioteket %1. | Failed to load the library '%1'. |
429 | Kan ikke registrere typebiblioteket %1. | Failed to register the type library '%1'. |
430 | Kan ikke hente funksjonsadresser fra %1 for %2(). | Failed to get function address from '%1' for '%2()'. |
431 | Kan ikke utføre funksjonen %1() i %2. | Failed to execute function '%1()' in '%2'. |
432 | Installasjonsprogrammet kan ikke åpne tjenstekontrollbehandlingen. | Setup was unable to open the service control manager. |
433 | Finner ingen referanse til tjenesten %1. | Setup could not obtain a handle to the '%1' service. |
434 | Kan ikke spørre etter tjenestestatus for %1. | Failed to query service status for '%1'. |
435 | Kan ikke starte tjenesten %1. | Failed to start service '%1'. |
436 | Installasjonen ble tidsavbrutt under venting på at tjenesten %1 skulle starte. | Setup timed out waiting for service '%1' to start. |
437 | Tjenestekontrollbehandlingen kan ikke stoppe tjenesten %1. | The service control manager was unable to stop the '%1' service. |
438 | Installasjonen ble tidsavbrutt under venting på at tjenesten %1 skulle stoppe. | Setup timed out waiting for service '%1' to stop. |
445 | Installasjonen ble avbrutt fordi brukeren som startet prosessen, ikke har administratorrettigheter. Logg på som administrator, og prøv på nytt. | Setup failed because the user who launched the process does not have administrative privileges. Please log in as an administrator and try again. |
446 | Kan ikke beregne nødvendig diskplass for filene som er angitt i delen %1 av INF-filen for COM+. | Setup failed to calculate the disk space requirements for the files specified section '%1' of the COM+ inf file. |
447 | Kan ikke opprette alle register- og INI-oppføringene som er angitt i delen %1 i INF-filen for COM+. | Setup failed to create all of the registry and INI entries specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
448 | Kan ikke installere alle tjenestene som er angitt i delen %1 av INF-filen for COM+. | Setup failed to install at least one of the services specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
449 | Kan ikke legge filoperasjoner i kø fra delen %1 av INF-filen for COM+. | Setup failed to queue the file operations from section '%1' of the COM+ inf file. |
450 | Mappe-IDen %1 ble knyttet til mappen %2. | Setup was associate the directory ID '%1' with the directory '%2'. |
454 | Kan ikke lagre koblingen %1 til målfilen %2. | Setup was unable to save the link '%1' to the target file '%2'. |
455 | Installasjonsprogrammet mislyktes under forsøk på å kjøre %1. Kontroller at den kjørbare filen %1 finnes. | Setup failed while trying to run '%1'. Make sure that the executable exists. |
458 | Kan ikke opprette forekomst av grensesnittet %1 fra biklassen %2. | Setup was unable to create an instance of the '%1' interface from the coclass '%2' |
459 | Et kall til QueryInterface for grensesnittet %1 mislyktes med en %2-grensesnittpeker | A call to QueryInterface for the interface '%1' failed with a '%2' interface pointer |
461 | Kan ikke hente samlingen %1. | Setup was unable to get the '%1' collection. |
462 | Kan ikke hente nøkkel for objektet %1. | Setup was unable to get the key of the '%1' object. |
463 | Kan ikke hente objektantallet i samlingen %1. | Set was unable to get an object count from the '%1' collection. |
464 | Kan ikke hente elementet %1 i samlingen %2. | Setup was unable to get item %1 from the '%2' collection. |
465 | Kan ikke hente navnet for objektet %1. | Setup was unable to get the name of the '%1' object. |
466 | Kan ikke fylle samlingen %1. | Setup was unable to populate the '%1' collection. |
467 | Kan ikke fjerne elementet %1 fra samlingen %2. | Setup was unable to remove the item '%1' from the '%2' collection. |
468 | Kan ikke legge til objektet i samlingen %1. | Setup was unable to add an object to the '%1' collection. |
469 | Kan ikke lagre endringen i samlingen %1. | Setup was unable to save changes to the '%1' collection. |
471 | Kan ikke installere en COM+-komponent fra %1 i programmet %2. | Setup could not install a COM+ component from '%1' into the application '%2'. |
472 | Kan ikke plassere verdien %1 = %2 for objektet %3. | Setup was unable to set the value '%1 = %2' for the '%3' object. |
474 | Kan ikke importere COM+-komponenten %1 med navn til programmet %2. | Setup could not import the COM+ component '%1' by name into the application '%2'. |
477 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_SET_LANGUAGE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_SET_LANGUAGE setup message. |
478 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_QUERY_SKIP_PAGE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_SKIP_PAGE setup message. |
480 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_REQUEST_PAGES. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_REQUEST_PAGES setup message. |
482 | Delkomponenten %1 forårsaket et unntak under behandling av installasjonsmeldingen OC_FILE_BUSY. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_FILE_BUSY setup message. |
483 | Advarsel! Kan ikke flytte den arvede MTS-katalogen fullstendig. Mer informasjon om slike problemer finnes i feilloggen. | Warning: Setup was not able to completely migrate the legacy MTS catalog. More information about the specific problems can be found in the setup error log. |
484 | Installerer COM+ | Installing COM+ |
485 | Konfigurerer COM+ | Configuring COM+ |
488 | Et kall til CoInitialize mislyktes: COM kan ikke initialiseres på denne datamaskinen. | A call to CoInitialize failed: COM could not be initialized on this computer. |
489 | Kan ikke legge til brukeren %1 i rollen %2. COM+-administratorprogrammet eller Distributed Transaction Coordinator fungerer kanskje ikke slik det skal. | COM+ could not add the user '%1' to the role '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
490 | Kan ikke angi egenskap for komponenten %1 i programmet %2. COM+-administratorprogrammet eller Distributed Transaction Coordinator fungerer kanskje ikke slik det skal. | COM+ could not set a property of the component '%1' in the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
491 | Kan ikke importere komponenten %1 til programmet %2. COM+-administratorprogrammet eller Distributed Transaction Coordinator fungerer kanskje ikke slik det skal. | COM+ could not import the component '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
492 | Kan ikke installere komponenten fra %1 i programmet %2. COM+-administratorprogrammet eller Distributed Transaction Coordinator fungerer kanskje ikke slik det skal. | COM+ could not install the component from '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
493 | Kan ikke angi egenskap for objektet %1 i samlingen %2. COM+-administratorprogrammet eller Distributed Transaction Coordinator fungerer kanskje ikke slik det skal. | COM+ could not set a property of the object '%1' in the collection '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
494 | Kan ikke opprette objektet %1 med GUIDen %2 i samlingen %3. COM+-administratorprogrammet eller Distributed Transaction Coordinator fungerer kanskje ikke slik det skal. | COM+ could not create the object '%1' with GUID '%2' in the collection '%3'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
497 | Kan ikke opprette COM+-mappen. COM+ fungerer ikke skikkelig uten denne mappen. Hvis Windows ikke fungerer optimalt, kan du forsøke å installere på nytt. Hvis problemet vedvarer, bør du kontakte Microsoft Kundestøtte. | Setup could not create the COM+ catalog. COM+ will not operate correctly without the catalog. If Windows does not work properly, you can attempt to reinstall, if the problem still persist, then you could contact Microsoft technical support. |
498 | Finner ikke COM+-hendelsesklassene. | The COM+ event classes could not be registered. |
499 | Kan ikke oppgradere COM+-mappeskjemaet fra forrige versjon. | Setup could not upgrade the COM+ catalog schema from the previous version. |
503 | Finner ikke Java trustlib-mappen. Java er ikke riktig installert på datamaskinen. | The Java trustlib directory could not be found. Java has not been installed properly on this computer. |
505 | Oppgraderer COM+ (%1 programmer) | Upgrading COM+ (%1 applications) |
507 | Installasjonsprogrammet for %1 oppdaget et ubehandlet unntak under installasjonen. %2 vil ikke fungere når installasjonen er fullført. Det ubehandlede unntaket %3 oppstod på adressen %4. Du finner mer informasjon, inkludert en stakksporing, i filen %5\comsetup.log. |
%1 setup caught an unhandled exception during installation. %2 will not work when setup completes. Unhandled exception %3 occurred at address %4. More information, including a stack trace, can be found in the %5\comsetup.log file. |
508 | COM+ | COM+ |
509 | Kontakt Microsoft Kundestøtte hvis du trenger hjelp til å løse dette problemet. | Please contact Microsoft Technical Support for assistance with this problem. |
510 | Medlemmer av denne rollen kan endre konfigurasjonen av COM+-programmer og -komponenter på denne maskinen. | Members of this role are allowed to modify the configuration of COM+ applications and components on this system. |
511 | Medlemmer av denne rollen kan undersøke konfigurasjonen av COM+-programmer og vise informasjon i forbindelse med aktive objekter og deres ytelse. | Members of this role are allowed to examine the configuration of COM+ applications and view information related to active objects and their performance. |
512 | Medlemmer av denne rollen er klarert for å overføre meldinger for komponenter i kø på vegne av andre brukere. | Members of this role are trusted to faithfully transmit messages for queued components on behalf of other users. |
513 | Denne rollen bør inkludere identitetene som COM+-serverprogrammer kjøres under på maskinen. | This role should include the identities under which COM+ server applications run on your system. |
514 | Denne rollen bør inkludere identitetene som alle COM+-programmer (bibliotek eller server) kan kjøres under på maskinen. | This role should include the identities under which any COM+ application (library or server) may run on your system. |
515 | Komponent for transaksjonssammenheng for COM+ | COM+ Transaction Context Component |
516 | Komponent for utvidet transaksjonssammenheng for COM+ | COM+ Extended Transaction Context Component |
517 | Registrering av komponenter i kø (QC) | Queued Components Recorder |
518 | Avspilling av komponenter i kø (QC) | Queued Components Player |
519 | QC-lytteobjekt for blindkø for COM+ | COM+ QC Dead Letter Queue Listener Starter |
520 | Server for COM+-hendelsesvarsling | COM+ Event Notification Server |
521 | Komponent for forekomstsporing for COM+ | COM+ Instance Tracking Component |
522 | Server for gjentakelse av aktiv prosess for COM+ | COM+ Active Process Iteration Server |
523 | Feilsøk dumpserver | Debug Dump Server |
524 | Program med COM+-verktøy | COM+ Utilities Application |
526 | Oppretter COM+-objekter | Creating COM+ objects |
527 | Oppretter COM+-partisjoner | Creating COM+ partitions |
528 | Oppretter COM+-programmer | Creating COM+ applications |
529 | Oppretter COM+-systemprogramtjeneste | Creating COM+ System Application service |
530 | Oppretter COM+-komponenter | Creating COM+ components |
531 | Angir beskrivelser for COM+-komponenter | Setting COM+ component descriptions |
532 | Oppretter egendefinerte COM+-aktiveringer | Creating COM+ custom activators |
533 | Sletter eldre COM+-roller | Deleting legacy COM+ roles |
534 | Oppretter COM+-roller | Creating COM+ roles |
535 | Oppretter COM+-grensesnitt | Creating COM+ interfaces |
536 | Oppretter COM+-metoder | Creating COM+ methods |
537 | Installerer COM+-roller i programmer | Installing COM+ roles to applications |
538 | Oppdaterer COM+-roller | Updating COM+ roles |
539 | Angir COM+-systemprogram som system | Setting COM+ System Application as system |
540 | COM+ Explorer - program for abonnement for sporingshendelser | Com+ Explorer Tracking Event Subscription Application |
541 | Base Application Partition\Administrator | Base Application Partition\Administrator |
545 | Oppgraderer COM+-hendelsesklasser | Upgrading COM+ Event Classes |
546 | Base Application Partition | Base Application Partition |
602 | Komponenttjenester | Component Services |
604 | Kan ikke starte Comuid.dll-serveren. Denne filen kan være fjernet fra registret eller skadet. Bekreft installasjonen, og prøv på nytt. | Unable to start the COMUID.DLL server! This file may have become unregistered or damaged. Please verify installation and try again. |
606 | Feil | Error |
608 | Behandlingsverktøy for Komponenttjenester (COM+). | Component Services (COM+) management tool. |
610 | Generelt | General |
611 | Partisjoner | Partitions |
612 | Brukere | Users |
615 | Nytt &partisjonssett... | New &Partition Set... |
616 | Oppretter et nytt partisjonssett. | Creates a new partition set. |
617 | Konfigurer &medlemmer i settet... | Configure Set &Members... |
618 | Konfigurer &partisjoner i settet... | Configure Set &Partitions... |
619 | Legger til eller fjerner brukere i dette partisjonssettet. | Adds or removes users in this partition set. |
620 | Legger til eller fjerner partisjoner i dette settet. | Adds or removes partitions in this set. |
621 | ADS-konfigurasjonsfeil for COM+ | COM+ ADS Configuration Error |
622 | Nytt partisjonssett | New Partition Set |
623 | Ny &partisjon... | New &Partition... |
625 | Ny partisjon | New Partition |
626 | Kan ikke oppdatere settegenskaper | Unable to update set properties |
627 | Kan ikke oppdatere partisjonsegenskaper | Unable to update partition properties |
628 | Kan ikke opprette ny partisjon | Failed to create new partition |
629 | Kan ikke angi standardpartisjon | Unable to set default partition |
630 | Kan ikke opprette nytt partisjonssett | Failed to create new partition set |
631 | Kan ikke fjerne partisjon fra partisjonssett | Unable to remove partition from partition set |
632 | Kan ikke legge til partisjon i partisjonssett | Unable to add partition to partition set |
634 | Kan ikke legge til bruker i partisjonssett | Unable to add user to partition set |
635 | Kan ikke oppdatere brukeregenskaper | Unable to update user properties |
636 | Kan ikke hente alle brukeregenskaper | Unable to retrieve all user properties |
638 | Kan ikke hente alle egenskaper for partisjonssett | Unable to retrieve all partition set properties |
639 | Kan ikke hente alle partisjoner i dette partisjonssettet | Unable to retrieve all partitions in this partition set |
640 | Kan ikke hente alle brukere i dette partisjonssettet | Unable to retrieve all users in this partition set |
641 | Kan ikke hente alle tilgjengelige partisjoner | Unable to retrieve all available partitions |
643 | Organisasjonsenheter | Organizational Units |
644 | Velg en organisasjonsenhet du vil legge til i dette partisjonssettet. | Please select an Organizational Unit you would like to add to this Partition Set. |
645 | Velg organisasjonsenheter for settet | Pick Set Organizational Units |
646 | Partisjonsnavn | Partition Name |
647 | Standard | Default |
648 | Partisjons-ID | Partition ID |
649 | Den første partisjonen som ble lagt til i settet, er angitt som standardpartisjon. Kontroller at dette er den ønskede standardpartisjonen, før du lagrer endringene i settet. | The first partition added to this set has been designated as the default partition. Please ensure this is the desired default partition before saving set changes. |
650 | Konfigurasjonsadvarsel for COM+-partisjon | COM+ Partition Configuration Warning |
651 | Kan ikke legge til organisasjonsenhet i settet | Unable to add Organizational Unit to set |
652 | Kan ikke hente alle organisasjonsenheter i dette partisjonssettet | Unable to retrieve all Organizational Units in this partition set |
653 | ||
654 | Navneverdien du har skrevet inn, er for lang. Skriv inn en streng som er kortere enn 64 tegn. | The name value you have entered is too long. Please enter a string less than 64 characters long. |
655 | Beskrivelsesverdien du har skrevet inn, er for lang. Skriv inn en verdi som er kortere enn 512 tegn. | The description value you have entered is too long. Please enter a string less than 512 characters long. |
656 | GUIDen du har skrevet inn, har ikke riktig form. Skriv inn en GUID som ikke er null, i følgende form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The GUID entered is not in the proper form. Please enter a non-NULL GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
658 | GUIDen du har skrevet inn, er allerede i bruk av et annet objekt i denne beholderen. | The GUID entered has already been used by another object in this container. |
901 | Rollebasert sikkerhetspolicy | Role-based Security Policy |
902 | Medlemskapspolicyer for standardrolle | Default Role Membership Policy |
922 | Mål for det forkastede kallet: Program-ID: %s CLSID: %s IID: %s Metodenr: %ld Klasse: %s Grensesnitt: %s Metode: %s Informasjon om anroper: |
Destination of the rejected call: Application Id: %s CLSID: %s IID: %s Method #: %ld Class: %s Interface: %s Method: %s Caller Information: |
923 | Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identitet = %s %s
|
Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identity = %s %s
|
924 | (ukjent) | (unknown) |
925 | (Direkte) | (Direct) |
926 | (Original) | (Original) |
927 | ID for serverprogram: %s |
Server Application ID: %s |
928 | Navn på serverprogram: %s |
Server Application Name: %s |
929 | Ettersom denne feilen er svært alvorlig, ble prosessen avbrutt. |
The serious nature of this error has caused the process to terminate. |
930 | Feilkode = 0x%08x : %s |
Error Code = 0x%08x : %s |
931 | Intern informasjon for COM+-tjenester: Fil: %s, Linje: %d |
COM+ Services Internals Information: File: %s, Line: %d |
932 | Feil i %s(%d): %s | Error in %s(%d): %s |
933 | Feil i %s(%d), hr = %x: %s | Error in %s(%d), hr = %x: %s |
934 | Feil i %s(%d), %s: %s | Error in %s(%d), %s: %s |
936 | Unntak: %s |
Exception: %s |
937 | Adresse: %s |
Address: %s |
938 | Oppkallsstakk: |
Call Stack: |
940 | Program-ID for komponent: %s |
Component Prog ID: %s |
941 | Metodenavn: %s |
Method Name: %s |
942 | Prosessnavn: %s |
Process Name: %s |
943 | Comsvcs.dll-fil, versjon: %s %s %s |
Comsvcs.dll file version: %s %s %s |
944 | Forekomst-ID for serverprogram: %s |
Server Application Instance ID: %s |
946 | Denne komponenten er registrert i en eller flere programpartisjoner utenfor baseprogrampartisjonen. Feilsøkingsintegrasjonen i COM+/VB6 støtter ikke dette scenarioet. Feilsøk komponenten mens den BARE er registrert i baseprogrampartisjonen. |
This component is registered in one or more Application Partition(s) outside of Base Application Partition. COM+/VB6 Debugging Integration does not support this scenario. Please debug your component while it is registered ONLY in the Base Application Partition. |
947 | COM+ System Application | COM+ System Application |
949 | En minidump av prosessen vil bli tatt. | A mini dump of the process will be taken. |
950 | En fullstendig dump av prosessen vil bli tatt. | A full dump of the process will be taken. |
951 | Prosessen vil bli avsluttet. | The process will be terminated. |
952 | Komponent: %s |
Component: %s |
953 | Registernøkkel: %s%s |
Registry Key: %s%s |
1701 | &Store ikoner Store ikoner |
Lar&ge Icon Large Icon |
1702 | S&må ikoner Små ikoner |
S&mall Icon Small Icon |
1703 | &Detaljer Detaljer |
&Detail Detail |
1704 | Stat&us Status |
&Status Status |
1707 | &Oppdater Oppdater |
&Refresh Refresh |
1713 | &Liste Liste |
&List List |
1741 | Verdana | Verdana |
1742 | 120 | 120 |
1800 | Aktivering av JIT-aktivering krever synkronisering. | Enabling JIT Activation requires synchronization. |
1801 | Navn | Name |
1802 | Aktivert | Activated |
1803 | 1804 Starter server... | 1804 Starting server... |
1806 | CLSID | CLSID |
1807 | Server | Server |
1808 | Objekter | Objects |
1809 | Prog-ID | Prog ID |
1810 | Program-ID | Application ID |
1811 | Beskrivelse | Description |
1812 | Sikkerhet | Security |
1813 | Godkjenning | Authentication |
1815 | Ingen | None |
1816 | Koble til | Connect |
1817 | Pakke | Packet |
1818 | Kalle opp | Call |
1819 | Pakkeintegritet | Packet Integrity |
1820 | Pakkesikkerhet | Packet Privacy |
1822 | Deaktivert | Disabled |
1824 | Min datamaskin | My Computer |
1825 | Velg filene som skal installeres | Select files to install |
1826 | Komponentfiler (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|Alle filer (*.*)|*.*|| | Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*|| |
1827 | Fil | File |
1828 | Komponent | Component |
1829 | Innhold | Contents |
1831 | Proxy | Proxy |
1832 | Egenskaper | Properties |
1834 | COM | COM |
1835 | ikke funnet | not found |
1836 | funnet | found |
1837 | komponenter | components |
1838 | typeLib | typeLib |
1839 | Proxy/stub | proxy/stub |
1840 | Grensesnitt-ID | InterfaceID |
1841 | Trådkjøringsmodell | Threading Model |
1842 | Transaksjon | Transaction |
1843 | Nødvendig | Required |
1844 | Krever nytt | Requires new |
1845 | Støttes ikke | Not supported |
1846 | Støttes | Supported |
1847 | Legg til brukere og grupper i rolle | Add Users and Groups to Role |
1848 | Ja | Yes |
1849 | Nei | No |
1850 | I kall | In Call |
1851 | Installer komponent | Component Install |
1852 | Aktiverer endringer... | Applying changes... |
1853 | Oppdaterer... | Refreshing... |
1854 | Åpner %s... | Opening %s... |
1855 | Hvilken som helst avdeling | Any Apartment |
1856 | Avdeling med fri tråd | Free Thread Apartment |
1857 | Katalogfeil | Catalog Error |
1858 | Du har ikke tillatelse til å utføre den forespurte handlingen. Kontroller at du er inkludert i de riktige rollene hvis sikkerhet er aktivert for systemprogrammet på måldatamaskinen. | You do not have permission to perform the requested action. If security is enabled on the System Application of the target computer make sure you are included in the appropriate roles. |
1859 | Initialiseringsfeil | Initialization Error |
1860 | Kan ikke starte programmet fordi %1 ikke er installert på riktig måte. Installer dette produktet på nytt. | Unable to start application because %1 is not installed properly. Please re-install this product. |
1863 | Kan ikke åpne denne mappen fordi tilkoblingen til MSDTC-tjenesten på %1 mislyktes. Kontroller at:
Datamaskinen kjører. Du har tilgang til å administrere datamaskinen. Maskinnavnet er riktig. |
Cannot open this folder because connection to the MSDTC service on '%1' failed. Make sure that:
The computer is running. You have permissions to administer the computer. The computer name is correct. |
1864 | Kobler til MSDTC-tjenesten på %1. Dette ikonet vil bli aktivert når tilkoblingen er opprettet. | Connecting to the MSDTC service on '%1'. This icon will be enabled when the connection has been established. |
1865 | Åpne mappe | Open Folder |
1866 | DLL | DLL |
1867 | Startet | Started |
1868 | Stoppet | Stopped |
1869 | Starter | Starting |
1870 | Stopper | Stopping |
1871 | Kobler til | Connecting |
1872 | Tilkobling mislyktes | Connection failed |
1873 | DTC | DTC |
1874 | %s objekt(er) | %s object(s) |
1875 | Installer | Install |
1876 | En eller flere filer inneholder ikke komponenter eller typebiblioteker. Disse filene kan ikke installeres. | One or more files do not contain components or type libraries. These files cannot be installed. |
1882 | Nytt program | New Application |
1883 | Du kan ikke bruke navnet %1 fordi det allerede er i bruk. Velg et annet navn. | You cannot use the name '%1' because it is already in use. Please choose another name. |
1884 | Grunn | Reason |
1886 | Objektet ble ikke funnet i katalogen | The object was not found in the catalog |
1887 | En eller flere av objektets egenskaper mangler eller er ugyldig | One or more of the object's properties are missing or invalid |
1888 | Objektet er allerede registrert | The object is already registered |
1889 | Noen komponenter kunne ikke installeres på grunn av følgende feil: | Some components could not be installed due to the following errors: |
1890 | Noen endringer kunne ikke brukes på grunn av følgende feil: | Some changes could not be applied due to the following errors: |
1891 | Noen objekter kunne ikke slettes på grunn av følgende feil: | Some objects could not be deleted due to the following errors: |
1892 | Noen objektegenskaper kunne ikke leses på grunn av følgende feil: | Some object properties could not be read due to the following errors: |
1893 | Komponenten er allerede konfigurert på den forespurte datamaskinen. Komponenten er installert i et program eller konfigurert som en ekstern komponent. Før komponenten installeres på nytt må du slette den eksisterende komponenten. |
The component is already configured on the requested computer. The component is either installed in a application or configured as a remote component. Before re-installing, you must delete the existing component. |
1894 | Det oppstod en feil under behandling av den siste operasjonen på den eksterne datamaskinen %1. Feilkode %2 Hendelsesloggen inneholder kanskje ekstra feilsøkingsinformasjon. |
An error occurred while processing the last operation on the remote computer '%1'. Error code %2 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1895 | Det oppstod en feil under behandling av den siste operasjonen. Feilkode %1 Hendelsesloggen inneholder kanskje ekstra feilsøkingsinformasjon. |
An error occurred while processing the last operation. Error code %1 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1896 | Noen objektegenskaper mangler eller er skadet. Dette kan oppstå hvis registeroppføringene som er tilordnet elementet, endres av et annet program. Skadede elementer må slettes og opprettes på nytt. |
Some of the objects properties were missing or damaged. This can occur if the registry entries associated with the item are changed by some other program. Damaged items must be deleted and re-created. |
1897 | Elementet eller et av de overordnede elementene i hierarkiet er allerede slettet. | The item or one of its parent items in the hierarchy has already been deleted. |
1898 | Forklaring | Explanation |
1899 | Du skrev inn et ugyldig filnavn eller en ugyldig bane eller valgte for mange filer samtidig. Det er en grense på 256 tegn for den samlede lengden på alle valgte filnavn. | You entered an invalid file name or path or selected too many files at once. There is a limit of 256 characters for the combined length of all file names selected. |
1900 | Det oppstod en ukjent feil under tillegging av filer. Prøv å legge til filene på nytt. | An unknown error occurred while adding files. Please try to add the files again. |
1901 | Legg til datamaskin | Add Computer |
1902 | Den angitte strengen %1 er for lang. Den maksimale lengden er %2 tegn. | The %1 string you entered is too long. The maximum length is %2 characters. |
1904 | Egenskapen %1 kan ikke inneholde tegnene \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " | The %1 property cannot contain any of the following characters \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " |
1905 | Du kan ikke legge til datamaskinen %1 fordi den allerede finnes i Datamaskiner-mappen. | You cannot add computer '%1' because it already exists in your Computers folder. |
1906 | Eksporter program til fil | Export application to File |
1907 | Programfiler (*.MSI)|*.MSI|MTS-pakkefiler (*.PAK)|*.PAK|| | Application Files (*.MSI)|*.MSI|MTS Package Files (*.PAK)|*.PAK|| |
1908 | Eksporter program | Export Application |
1909 | Programfil | Application File |
1910 | Programnavn | Application Name |
1911 | Velg en installasjonsmappe: | Choose an installation directory: |
1912 | Det oppstod en feil under lesing av programfilen | Error occurred reading the application file |
1913 | Programfilen kan ikke leses. Filen finnes ikke, filen inneholder ugyldige data, eller det oppstod en lesefeil under åpning av filen. | The application file cannot be read. Either the file does not exist, the file contains invalid data or a read error occurred accessing the file. |
1914 | Programmet er allerede installert. | The application is already installed. |
1915 | Et program med samme program-ID er allerede installert. Kontroller at du ikke allerede har installert denne programfilen. | A application with the same application ID is already installed. Make sure you have not already installed this application file. |
1916 | Filbanen er ugyldig | The file path is invalid |
1917 | Installasjonsbanen finnes ikke og kan ikke opprettes. Kontroller banesyntaksen. | The installation path does not exist and cannot be created. Check the path syntax. |
1918 | Det oppstod en feil under kopiering av filen | An error occurred copying the file |
1919 | Det oppstod en feil under kopiering av filer til målmappen. Det mangler kanskje noen filer i kildemappen, eller du har ikke tilgang til installasjonsmappen. | An error occurred copying files to the destination directory. Some files may be missing from the source directory or you may not have access to the install directory. |
1920 | Det oppstod feil under installasjon av følgende programmer: | Errors occurred while installing the following applications: |
1921 | En eller flere komponenter kunne ikke installeres. | One or more components could not be installed. |
1922 | Programmet kunne ikke installeres fordi installasjon av følgende komponenter mislyktes: | The application could not be installed because installation of the following components failed: |
1923 | Det oppstod en feil under skriving til programfilen. Ingen tilgang til banen, eller en eksisterende fil kan ikke overskrives. Kontroller at du har angitt den fullstendige banen til definisjonsfilen for programmet. Programmet ble ikke eksportert. | Error occurred writing to the application file. Either the path cannot be accessed or an existing file cannot be overwritten. Make sure you entered the full path for the application definition file. The application was not exported. |
1924 | Kan ikke kopiere komponentfiler til definisjonsfilmappen for programmet. Det oppstod en feil under skriving til mappen, eller eksisterende filer kunne ikke overskrives. Programmet ble ikke eksportert. | Unable to copy component files to the application definition file directory. An error occurred writing to the directory or existing files could not be overwritten. The application was not exported. |
1925 | Ett eller flere objekter i programmet er skadet. Programmet ble ikke eksportert. Åpne alle komponenter, grensesnitt, roller og rollemedlemskapslister i programmet for å bekrefte integriteten for programobjektene. | One or more objects in the application are damaged. The application was not exported. Open all components, interfaces, roles and role membership lists in the application to verify the integrity of the application objects. |
1926 | Installer fra programfil | Install from application file |
1927 | COM DLL | COM DLL |
1928 | En eller flere filer er DLL-filer for COM, men inneholder ingen komponenter. Disse filene kan være DLL-filer for proxy/stub eller komponent-DLLer uten tilsvarende typeinformasjon. Disse filene vil registrere seg selv hvis du fortsetter. Hvis disse filene ikke er DLL-filer for proxy/stub, bør du fjerne dem fra listen. Vil du fortsette å installere disse filene? | One or more files are COM DLLs but do not contain any components. These files could be proxy/stub DLLs or component DLLs with no corresponding type information. These files will be self-registered if you proceed. If these files are not proxy/stub DLLs you should remove them from the list. Do you want to proceed and install these files? |
1929 | Rediger egenskap | Edit Property |
1930 | Avslutningsforsinkelsen må være et tall mellom 0 og 1 440. | The shutdown delay must be a number between 0 and 1440. |
1931 | DLL-filen kan ikke lastes inn. Kontroller at alle nødvendige kjøretidsprogramfiler og andre avhengige DLL-filer er tilgjengelige i komponent-DLLens mappe eller systembanen. Det er mulig hendelsesloggen inneholder ytterligere informasjon. | The DLL could not be loaded. Check to make sure all required application runtime files and other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. The event log may contain further information. |
1932 | En eller flere filer ble ikke funnet på datamaskinen %1. Ved installasjon av komponenter på en ekstern datamaskin må du angi filnavn som den eksterne datamaskinen har tilgang til. Du kan angi et UNC-navn eller et filnavn med stasjon:bane som finnes på den eksterne datamaskinen. | One or more files were not found on computer '%1'. When installing components on a remote computer you must enter file names that the remote computer can access. You can enter a UNC name or a drive:path file name that exits on the remote computer. |
1933 | En komponent i samme DLL-fil er allerede installert | A component in the same DLL is already installed |
1934 | Denne komponenten kunne ikke bli installert fordi en annen komponent i samme DLL-fil allerede er registrert som ekstern. Slett disse eksterne komponentene, og prøv å installere komponenten på nytt. | This component could not be installed because another component in the same DLL is already registered as remote. Delete those remote components and try installing the component again. |
1935 | En eller flere brukerkontoer eller grupper kunne ikke legges til i roller fordi de ikke finnes. Programmet ble installert. | One or more user accounts or groups could not be added to roles because they do not exist. The application was installed. |
1936 | En eller flere brukere i programfilen er ikke gyldig | One or more users in the application file are not valid |
1937 | Du må angi en brukerkonto. | You must enter a user account. |
1938 | Passord og Bekreft passord er ikke identiske. | Password and confirm password do not match. |
1939 | Kan ikke angi nødvendig godkjenningsnivå for oppdateringsforespørsel. Forespørselen kan ikke fullføres. | Unable to set required authentication level for update request. The request cannot be completed. |
1940 | Angi programidentitet | Set Application Identity |
1941 | Tidsavbruddsverdien må være mellom 1 og 3 600. | The timeout value must be between 1 and 3600. |
1942 | Brukerkontoen eller passordet som ble angitt, er ugyldig. Hvis du har angitt en domenekonto, kontrollerer du at navnet har domenenavnet som prefiks. | The user account or password entered is invalid. If you entered a domain account, make sure the name is prefixed with the domain name. |
1943 | Komponentens CLSID mangler eller er skadet | The component's CLSID is missing or corrupt |
1944 | Komponentens CLSID er ikke registrert. Komponenten er kanskje fjernet fra registret, eller komponentregisterinformasjonen er ugyldig. Kontroller at komponentens selvregistreringskode er riktig, og installer komponenten på nytt | The component's CLSID is not registered. The component may have been unregistered, or the component registration information may be invalid. Make sure the component's self-registration code is correct and re-install the component |
1945 | Komponentens prog-ID mangler eller er skadet | The component's progID is missing or corrupt |
1946 | Komponentens prog-ID-informasjon er ugyldig. Komponentens prog-ID-informasjon tilsvarer ikke komponentens CLSID-informasjon. Prog-ID- eller CLSID-informasjonen kan være oppdatert på feil måte. Kontroller at komponentens selvregistreringskode er riktig, og installer komponenten på nytt. | The component's progID information is invalid. The component's progID information does not match the component's CLSID information. The progID or CLSID information may have been incorrectly updated. Make sure that the component's self-registration code is correct and re-install the component. |
1947 | Transaksjonsstatistikk for %1 vises allerede i et annet vindu. Du kan bare åpne ett transaksjonsstatistikkvindu for en gitt server. | Transaction statistics for '%1' are already displayed in another window. You can only open one transactions statistics window for a given server. |
1948 | Transaksjonslisten for %1 vises allerede i et annet vindu. Du kan bare åpne én transaksjonsliste for en gitt server. | The transaction list for '%1' is already displayed in another window. You can only open one transaction list window for a given server. |
1949 | Du skrev inn navnet på den lokale datamaskinen. Datamaskinen finnes allerede i Datamaskiner-mappen med navnet Min datamaskin. | You entered your local computer name. Your local computer is already in the Computers folder under the name "My Computer" |
1950 | CLSID eller IID for programfilen tilsvarer ikke tilhørende DLL-filer | Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
1951 | Komponentinformasjonen i programfilen er utdatert. CLSID eller IID for en komponent er generert på nytt etter at programmet ble eksportert. Du må eksportere programmet på nytt. | The component information in the application file is out of date. A component CLSID or IID has been re-generated since the application was exported. You must re-export the application. |
1952 | Konto | Account |
1953 | Tidsavbrudd | Timeout |
1954 | Avslutning | Shutdown |
1955 | Kjør alltid | Run always |
1956 | Grensesnittinformasjon mangler eller er endret | Interface information is either missing or changed |
1957 | Hvis komponenten ble importert, er ingen grensesnittinformasjon tilgjengelig. Hvis komponenten ble installert, er grensesnittinformasjonen generert på nytt etter at komponenten ble installert. Slett komponenten fra programmet, og installer den på nytt. | If the component was imported, no interface information is available. If the component was installed, the interface information has been regenerated since the component was installed. Delete the component from the application and re-install it. |
1958 | Kan ikke laste inn typelib | The typelib could not be loaded |
1959 | Hurtigmeny | Shortcut Menu |
1960 | Det finnes ingen kommandoer som gjelder de merkede elementene. | There are no commands that apply to the selected items. |
1961 | Er du sikker på at du vil slette %1? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1962 | Er du sikker på et du vil slette disse %1 elementene? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
1963 | Bekreft sletting av element | Confirm Item Delete |
1964 | Bekreft sletting av flere elementer | Confirm Multiple Item Delete |
1965 | Ingen serverfildeling er tilgjengelig | No server file share available |
1966 | Ingen synlige fildelingspunkt er tilgjengelige på serveren for kopiering av komponentfiler. Brukerkontoen som er angitt for systemprogrammet på klientdatamaskinen, må ha lesetilgang til et delingspunkt på serveren. Et synlig delingspunkt må være tilgjengelig for å få tilgang til DLL-filen for proxy/stub og typebiblioteket for hver enkelt komponent. Du kan bruke snapin-modulen til å kontrollere hvilke DLL-filer for proxy/stub og typebiblioteker som er registrert for grensesnittene som er implementert av komponentene. | No visible file share point is available on the server to copy component files. The user account set for the System application on the client computer must have read access to a share point on the server. A visible share point must be available to access the proxy/stub DLL and type library for each component. You can use the Explorer to check which proxy/stub DLLs and type libraries are registered for the interfaces implemented by the components. |
1967 | Du har angitt et lokalt filnavn for bruk på den eksterne datamaskinen %1. Stasjonen og banen vil bli tolket som et filnavn på den eksterne datamaskinen. Er du sikker på at du vil installere denne filen? | You entered a local file name for use on the remote computer '%1'. The drive and path will be interpreted as a file name on the remote computer. Are you sure you want to install this file? |
1968 | Filen finnes ikke | The file does not exist |
1969 | Kan ikke laste inn DLL-filen | DLL could not be loaded |
1970 | Kan ikke laste inn komponent-DLLen. Kontroller at alle nødvendige kjøretidsprogramfiler eller andre avhengige DLL-filer er tilgjengelige i mappen for DLL-filer eller systembanen. | The component DLL could not be loaded. Make sure that all required application runtime files or other dependent DLLs are available in the DLL's directory or the system path. |
1971 | DllRegisterServer mislyktes med komponentinstallasjon | DllRegisterServer failed on component install |
1972 | Komponent-DLLens selvregistreringsrutine mislyktes. Funksjonen DllRegisterServer mislyktes, eller rutinen registrerte ikke komponenten. | The component DLL's self-registration routine failed. The DllRegisterServer function failed or the routine did not register the component. |
1973 | GetClassObject mislyktes i DLL-filen. En DLL-fil resulterte i et unntak under installasjonsbehandlingen, eller DLL-filen og det innebygde typebiblioteket er ikke synkronisert. Kontroller at riktige versjoner av alle kjøretidsprogramfiler eller andre avhengige DLL-filer er tilgjengelige i komponent-DLLens mappe eller systembanen. | GetClassObject failed in the DLL. Either a DLL threw an exception during install processing or the DLL and its embedded type library are out of sync. Ensure that the correct versions of all application runtime files or other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. |
1975 | Programfilnavnet du har angitt, vil bli tolket som et lokalt filnavn på den eksterne datamaskinen %1. Den eksterne datamaskinen må ha tilgang til filen. Er du sikker på at du vil eksportere til denne filen? | The application file name you entered will be interpreted as a local file name on the remote computer '%1'. The remote computer must have access to the file. Are you sure you want to export to this file? |
1976 | Installer program | Install Application |
1977 | Du har angitt ett eller flere lokale filnavn for bruk av den eksterne datamaskinen %1. Disse filnavnene vil bli tolket som lokale filer på den eksterne datamaskinen. Vil du legge til disse filene? | You entered one or more local file names for use by the remote computer '%1'. These file name will be interpreted as local files on the remote computer. Add these files? |
1978 | Installasjonsmappen er et lokalt banenavn som vil bli brukt av den eksterne datamaskinen %1. Banen vil bli tolket som en lokal bane på den eksterne datamaskinen. Vil du fortsette installasjonen av programmet? | The install directory is a local path name that will be used by the remote computer '%1'. The path will be interpreted as a local path on the remote computer. Continue with application install? |
1979 | Den registrerte typelib-IDen er ikke gyldig | The registered typelib ID is not valid |
1980 | Registrert typebibliotekinformasjon er ugyldig. Bibliotek-GUID, versjon, nasjonal innstilling eller plattforminformasjon kan være skadet. Installer de tilsvarende komponentene på nytt. | Registered type library information is invalid. The library GUID, version, locale, or platform information may be corrupt. Re-install the corresponding component(s). |
1981 | Programmappeinnstillingen i systemregistret mangler eller er skadet. | The "Application Directory" setting in your system registry is missing or corrupted. |
1982 | En eller flere CLSIDer ble angitt i et typebibliotek, men ble ikke gjenkjent av noen klassefabrikker i DLL-filene. Komponent-DLLene kan ikke installeres. | One or more CLSIDs were specified in a type library but were not recognized by any class factories in the DLLs. The component DLLs cannot be installed. |
1983 | Det oppstod feil i komponentregistratoren | Errors occurred while in the component registrar |
1984 | Registrering av denne komponenten mislyktes. Denne komponenten ligger i en fil som mangler selvregistreringskode, men som det er levert en ekstern enhet for registreringskomponenter fra slike filer for. Denne eksterne enheten mislyktes i å registrere komponenten. Se i hendelsesloggen hvis du vil ha mer informasjon. | Registration of this component failed. This component resides in a file which lacks self-registration code but for which an external entity for registering components from such files has been provided. This external entity failed to register the component. Check the event log for details. |
1985 | Komponentregistratoren som er referert til i denne filen, er ikke tilgjengelig | The component registrar referenced in this file is not available |
1986 | Kan registreres | Registerable |
1987 | Kjører | Running |
1988 | Aktivering | Activation |
1989 | Du kan ikke angi samme navn for flere elementer. | Same name cannot be set for multiple items. |
1990 | Denne versjonen av programfilen støttes ikke. | This application file version is not supported. |
1991 | Denne versjonen av programfilen støttes ikke. Katalogen som du prøver å installere denne programfilen i, støtter ikke denne versjonen av programfilen. | This application file version is not supported. The catalog into which you are attempting to install this application file does not support this application file's version. |
1992 | Programmet %1 ble opprettet av %2. Er du sikker på at endringene du skal gjøre, støttes av %2? | The '%1' application was created by '%2'. Are you certain the changes you are about to make are supported by '%2' ? |
1993 | Programmene ble opprettet av ett eller flere eksterne produkter. Er du sikker på at endringene du skal gjøre, støttes av disse produktene? | The applications were created by one or more external products. Are you certain the changes you are about to make are supported by these products? |
1994 | Servermappeversjonen støttes ikke. Katalogen er nyere eller eldre enn dette programmet, og en felles versjon for kommunikasjon finnes ikke. | The server catalog version is not supported. The catalog is either newer or older than this application and a common version for communication does not exist. |
1995 | Endringer i dette objektet og de tilhørende delobjektene er deaktivert | Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
1996 | Det merkede elementet kan ikke endres. Endring av elementet er deaktivert. | The selected item cannot be changed. The item is currently locked against changes. |
1997 | Slettefunksjonen er deaktivert for dette objektet | The delete function has been disabled for this object |
1998 | Det merkede elementet kan ikke slettes. Sletting av elementet er deaktivert. | The selected item cannot be deleted. This item is currently locked against deleting. |
2000 | Tjenestekontrollfeil | Service Control Error |
2001 | Kan ikke starte MSDTC-tjenesten på måldatamaskinen. Feilkoden er %1. | Unable to start the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2002 | Kan ikke stoppe MSDTC-tjenesten på måldatamaskinen. Feilkoden er %1. | Unable to stop the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2003 | Kan ikke stoppe MSDTC-tjenesten. Andre kjørende tjenester er avhengig av MSDTC. | Unable to stop the MSDTC service. There are other running services dependent on MSDTC. |
2004 | Bibliotek | Library |
2007 | En eller flere brukere finnes ikke eller mangler sikkerhetsprivilegier for denne operasjonen | One or more users do not exist or lack security privileges for this operation |
2008 | Godkjenningsnivået "Standard" støttes ikke lenger. Godkjenningsnivået vil bli endret til "Pakke". | The "Default" authentication level is no longer supported. The authentication level will be changed to "Packet". |
2009 | Initialisering av egenskap | Property Initialization |
2010 | DTC-feil | DTC Error |
2011 | DTC ble installert av SQL-serveren. Installer på nytt! | DTC was installed by the SQL server. Please reinstall! |
2012 | En eller flere komponenter er ikke registrert. | One or more components are not registered. |
2013 | Denne programfilen refererer til komponenter som opprinnelig ble importert til programmet. Disse komponentene må registreres manuelt før programmet installeres. En eller flere av disse komponentene er ikke registrert på målsystemet. | This application file refers to components that were originally imported into the application. These components must be manually registered before installing the application. One or more of these components is not registered on the target system. |
2014 | Systemprogrammet på denne datamaskinen er ikke tilgjengelig for øyeblikket. Prøv forespørselen på nytt. | The System application on this computer is currently not available. Please retry the request. |
2015 | Kan ikke koble til den eksterne datamaskinen med navnet %1. Datamaskinen finnes ikke, eller du har ikke tilgang til denne datamaskinen. | Unable to connect to the remote computer named '%1'. Either the machine does not exist or you don't have permission to access this machine. |
2016 | &Datamaskin | &Computer |
2017 | &Program | &Application |
2018 | &Komponent | &Component |
2019 | &Bruker | &User |
2020 | &Rolle | &Role |
2021 | Legg til | Add |
2022 | %d elementer | %d Items |
2024 | Avdeling med enkel tråd | Single Thread Apartment |
2025 | Avdeling med hovedtråd | Main Thread Apartment |
2026 | Avdeling med nøytral tråd | Thread Neutral Apartment |
2027 | Synkronisering | Synchronization |
2028 | Advarsel | Warning |
2029 | Innstillingen for transaksjonsnivå eller JIT-aktivering (Just In Time) som akkurat ble valgt, er ikke kompatibel med det valgte synkroniseringsnivået. Synkroniseringsnivået vil bli endret til et kompatibelt nivå. | The transaction level or just in time activation setting that was just selected is not compatible with the currently selected synchronization level. The synchronization level will be changed to a compatible level. |
2030 | Velkommen til %s | Welcome to the %s |
2031 | Bygger komponentliste... | Building component list... |
2032 | Installasjonsveiviser for COM+-komponent | COM+ Component Install Wizard |
2033 | Denne veiviseren hjelper deg med å installere eller importere komponenter. | This wizard will help you to install or import components. |
2034 | Veiviseren har samlet all nødvendig informasjon for å utføre installasjonen. | The wizard has gathered all necessary information to perform the install. |
2035 | Installasjonsveiviser for COM+-program | COM+ Application Install Wizard |
2036 | Denne veiviseren hjelper deg med å installere eller opprette nye programmer. | This wizard will help you to install or create new applications. |
2038 | Importer eller installer en komponent | Import or install a component |
2039 | Installer nye komponenter | Install new components |
2040 | Velg komponenter som skal importeres | Choose Components to Import |
2041 | Opprett tomt program | Create Empty Application |
2042 | Installer eller opprett et nytt program | Install or Create a New Application |
2043 | Alternativer for programinstallasjon | Application Installation Options |
2045 | Velg programfiler | Select Application Files |
2046 | ...installer en ny komponent eller importer komponenter som allerede er registrert. |
...install a new component or import components that are already registered. |
2047 | Angi filen(e) som inneholder komponentene du vil installere. | Please specify the file(s) that contain the components you want to install. |
2048 | Velg komponentene du vil importere. | Please choose the components you want to import. |
2049 | Angi navnet på et nytt program. | Please specify the name of the new application. |
2050 | Velg om du vil installere en forhåndsbygd program eller opprette et tomt program. | Please choose whether you want to install a pre-built application or create an empty application. |
2051 | Angi installasjonsmappen og rollekonfigurasjonen. | Please specify the install directory and the role configuration. |
2052 | Angi programidentiteten. | Please specify the application identity. |
2053 | Angi filene som inneholder programmet du vil installere. | Please specify the files that contain the application you want to install. |
2054 | Takk for at du bruker %s | Thank you for using the %s |
2055 | Delt | Pooled |
2056 | Anropstid (ms) | Call Time (ms) |
2057 | Minimum samvirkestørrelse må være mindre enn maksimal samvirkestørrelse | Minimum pool size must be less than the maximum pool size |
2058 | Forespørsel om tjeneste mislyktes med feilkode %1 | Service request failed with error code %1 |
2059 | Tjenesten er ikke installert | The service is not installed |
2060 | Identiteten eller passordet som er angitt for programmet er ikke gyldig | The identity or password set on the application is not valid |
2061 | Ikke nok minne | Out of memory |
2062 | Programmet du prøver å eksportere, ble ikke funnet. Trykk oppdateringsknappen hvis du vil vise den nyeste listen over programmer. | The application you are trying to export was not found. Press the refresh button to get the latest list of applications. |
2063 | Et grensesnitt i programmet du prøver å eksportere, er ikke registrert. Kontroller at programmet er riktig installert. | An interface in the application you are trying to export is not registered. Make sure that the application was properly installed. |
2064 | Den maksimale samvirkestørrelsen kan ikke være null | Maximum pool size may not be set to zero |
2065 | Representasjon | Impersonation |
2067 | Anonymt | Anonymous |
2068 | Identifisere | Identify |
2069 | Representere | Impersonate |
2070 | Delegere | Delegate |
2071 | PID | PID |
2072 | Eksportveiviser for COM+-program | COM+ Application Export Wizard |
2073 | Denne veiviseren hjelper deg med å eksportere klient- eller serverprogrammer. | This wizard will help you to export client or server applications. |
2074 | Programmet er eksportert. | The application has been successfully exported. |
2075 | Informasjon om programeksport | Application Export Information |
2076 | Angi informasjonen som kreves for å eksportere dette programmet. | Please enter information required to export this application. |
2077 | Kjørbare filer (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*|| | Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2078 | Hvis du endrer aktiveringen av dette programmet, vil enkelte egenskaper bli tilbakestilt til standardverdiene når aktiveringsinnstillingen er lagret. | If you change the activation of this application, certain properties will be reset to their default values once the activation setting has been saved. |
2079 | Programidentiteten for systemet kan ikke endres. | A system application's identity cannot be changed. |
2080 | Serverprogramfiler (*.MSI)|*.MSI|| | Server Application Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2081 | Starter program(mer)... | Starting application(s)... |
2082 | Avslutter program(mer)... | Shutting down application(s)... |
2083 | En rolle som er tilordnet en komponent, et grensesnitt eller en metode, fantes ikke i programmet | A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
2084 | Importerer komponenter... | Importing components... |
2085 | Installerer komponenter... | Installing components... |
2086 | Dette programmet ble konfigurert til å kjøres for alltid da lytteobjektet ble aktivert. Du bør gå til siden Avansert og endre avslutningstiden. | This application was set to run forever when the listener was enabled. You may wish to go to the advanced page and modify the shutdown time. |
2087 | Hvis du lagrer disse endringene og du allerede har eksportert dette programmet i kø, må du eksportere den på nytt. Hvis ikke vil klienter sende ikke-godkjente meldinger som vil bli forkastet av lytteobjektet for komponenter i kø. | If you save these changes and you have already exported this queued application you must export it again. Otherwise, clients will send unauthenticated messages which will get rejected by the QC listener. |
2088 | Finner ikke objektet i registret | Object was not found in registry |
2089 | Du må kanskje installere denne komponenten på nytt for å gjenopprette de nødvendige registerinnstillingene. | You may need to reinstall this component to restore the required registry settings. |
2090 | MSMQ er ikke installert eller kjører ikke, eller dette programmet er ikke konfigurert til å kjøres som et program i kø. | Either MSMQ is not installed or not running, or this application is not set to run as a queued application. |
2091 | Feil %08X oppstod. | Error %08X occurred. |
2092 | Det har oppstått en ukjent feil. Du bør se etter en løsning i dokumentasjonen. Hvis du ikke finner mer informasjon, kontakter du Kundestøtte. | An unknown error occurred. You should check all documentation for a solution. If no further information is available, please contact technical support. |
2093 | Ikke angitt (begge antas) | Not specified (both assumed) |
2094 | Filer for programproxy (*.MSI)|*.MSI|| | Application Proxy Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2095 | DTC-feil %08X oppstod. | DTC error %08X occurred. |
2096 | Det oppstod et problem under samhandling med DTC-tjenesten. Du bør bekrefte at DTC er startet og fungerer som det skal. | A problem occurred while interacting with the DTC service. You should verify that DTC is started and working properly. |
2097 | Et av objektene som oppdateres, finnes ikke | One of the objects being updated does not exist |
2098 | Denne operasjonen kan ikke utføres på systemprogrammet | This operation can not be performed on the system application |
2099 | Bestemte operasjoner kan ikke utføres på systemprogrammet. Se dokumentasjonen for mer informasjon. | Certain operations cannot be performed on the system application. Please refer to the documentation for more information. |
2100 | På grunn av det valgte transaksjonsstøttenivået kreves JIT-aktivering og synkronisering. | Due to the selected transaction support level, JIT Activation and synchronization are required. |
2101 | Et objekt som blir satt inn eller oppdatert, hører ikke til i en gyldig overordnet samling | An object being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
2102 | Abonnements-ID | Subscription ID |
2103 | &Abonnement | &Subscription |
2104 | Data | Data |
2105 | Veiviser for nytt COM+-abonnement | COM+ New Subscription Wizard |
2106 | Med denne veiviseren kan du opprette et nytt abonnement. | This wizard will help you to create a new subscription. |
2107 | Veiviseren har samlet all nødvendig informasjon for å opprette abonnementet. | The wizard has gathered all necessary information to create the subscription. |
2108 | Velg hendelsesklasse | Select Event Class |
2109 | Velg hendelsesklassen som implementerer metoden(e). | Select the event class that implements the method(s). |
2110 | Velg abonnementsmetode(r). | Select Subscription Method(s). |
2111 | Velg abonnementsmetode eller -metoder. | Select the subscription method or methods. |
2112 | Abonnementsalternativer | Subscription Options |
2113 | Angi abonnementsegenskaper. | Set the subscription properties. |
2114 | Det finnes allerede en installert versjon av dette programmet. Installasjonen avbrytes. Hvis du vil fjerne eksisterende versjon, bruker du Legg til / fjern programmer i Kontrollpanel. | Another version of this application is already installed. Installation of this version cannot continue. To remove the existing version, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
2115 | En eller flere av komponentene i dette programmet ble importert. Disse komponentene inneholder ikke informasjon om grensesnitt og metoder. Eksport av dette programmet kan føre til at programmet ikke virker på andre maskiner. | One or more of the components in this application were imported. As a result, those components do not contain interface and method information. Exporting this application may create an application which is unusable on other machines. |
2116 | Du må aktivere komponenter i et program for å starte programmet | You must have enabled components in an application in order to start the application |
2117 | Ingen tilgang | Access denied |
2118 | Utgiver-IDen må være angitt fordi det ble merket av for både "bruk alle grensesnitt" og "bruk alle hendelsesklasser" | The publisher ID must be specified because both "use all interfaces" and "use all event classes" were chosen |
2119 | Verdien for ThreadingModel er endret | ThreadingModel value has changed |
2120 | Registerverdien for ThreadingModel er endret utenfor COM+-miljøet. Du må installere denne komponenten på nytt. | The ThreadingModel value found in the registry has been modified outside of the COM+ environment. You will need to reinstall this component. |
2121 | Prosessdump | Process Dump |
2122 | Dumpingen av den valgte prosessen er fullført. Avbildningen ble dumpet til standardkatalogen for dumping. |
The dump of the selected process succeeded. The image was dumped to the default dump directory. |
2123 | &Partisjon | &Partition |
2125 | Stopper prosess(er) midlertidig... | Pausing process(es)... |
2126 | Starter prosess(er) på nytt... | Resuming process(es)... |
2127 | Kopier programmet %s fra partisjonen %s til partisjonen: | Copy the application '%s' from partition '%s' to the partition: |
2128 | Kopier disse %d programmene til partisjonen: | Copy these %d applications to the partition: |
2130 | Skriv inn tjenestenavn. | Please enter a service name. |
2131 | Det angitte tjenestenavnet inneholder ugyldige tegn. Tegnene / og \ er ikke gyldige i tjenestenavn. | The service name entered has invalid characters. The '/' and '\' characters are not valid in service names. |
2132 | MMC kan ikke nummerere eksisterende tjenester fra tjenestekontrollbehandling. Konfigurasjonslisten over tjenesteavhengigheter er ikke tilgjengelig. | MMC could not enumerate existing services from the Service Control Manager. The service dependencies configuration list will not be available. |
2133 | Dette programmet er avhengig av en ikke-eksisterende tjeneste. Avhengigheten er fjernet. | This application has a dependency on a non-existent service. That dependency has been removed. |
2134 | Det finnes allerede en tjeneste for dette programmet. Hvis du konfigurerer en ny tjeneste, fjernes og erstattes den eksisterende programtjenesten. Innstillinger for den eksisterende tjenesten er ikke synlige i denne dialogboksen. Hvis du vil endre innstillinger for den eksisterende tjenesten, bruker du MMC-snapin-modulen for tjenesten. Klikk OK hvis du vil fortsette å konfigurere en ny tjeneste. | A service already exists for this application. Configuring a new service will remove and replace the existing application service. Existing service settings will not be visible from this dialog. To change existing service settings use the Services MMC Snapin. Press OK to continue configuring a new service. |
2135 | Det å bytte transaksjonsisolasjonsnivå fra Serialisert eller Alle krever at alle komponenter som kalles fra denne komponenten, har et isolasjonsnivå som er lavere enn eller likt isolasjonsnivået angitt for denne komponenten. | Changing the transaction isolation level from 'Serialized' or 'Any' requires that all components called from this component have an isolation level less than or equal to the isolation level set for this component. |
2136 | Prosess-ID | Process ID |
2137 | Navn på kjørbar fil | Executable Name |
2138 | Midlertidig stanset | Paused |
2139 | Programmet %s kan ikke stoppes fordi følgende tjenester som er avhengige av den, fortsatt kjører: | The application %s cannot be stopped, because the following services depend on it, and are still running: |
2141 | Forekomst-ID | Instance ID |
2142 | Type | Type |
2143 | Sett-ID | Set ID |
2144 | Standardpartisjon | Default Partition |
2146 | Informasjon | Information |
2147 | Det finnes ingen tilgjengelige lokale partisjoner som kan legges til i settet. Dialogboksen Legg til partisjon i sett lukkes. |
There are no local partitions available to add to the set. The Add Partition to Set dialog will now exit. |
2148 | En eller flere av de angitte brukerne finnes allerede i et annet lokalt partisjonssett. | One or more of the specified users already exist in another local partition set. |
2149 | Kan ikke importere filene fordi de ble kompilert for ulike prosessortyper. | The files could not be imported because they were compiled for different processor types |
2150 | Kan ikke importere filene fordi de ble kompilert for en datamaskintype som ikke støttes. | The files could not be imported because they were compiled for an unsupported machine type |
2151 | Kan ikke importere filene fordi de ble kompilert for en annen prosessortype enn komponentene som allerede er installert i programmet. | The files could not be imported because they were compiled for a different processor type than the components already installed in the application |
2153 | {}-1234567890abcdefABCDEF | {}-1234567890abcdefABCDEF |
2154 | Den angitte CLSIDen er ugyldig. | The CLSID entered is invalid. |
2155 | Den angitte ProgIDen er ugyldig. En ProgID kan ikke begynne med et tall. | The ProgID entered is invalid. A ProgID may not begin with a digit. |
2156 | Det oppstod en unntaksfeil på katalogserveren. Kan ikke behandle forespørselen. | The catalog server threw an exception and could not process the request. |
2157 | Vilkårlig | Any |
2158 | Ubetinget lesing | Read Uncommitted |
2159 | Betinget lesing | Read Committed |
2160 | Lesing som kan gjentas | Repeatable Read |
2161 | Serialisert | Serialized |
2162 | Name | Name |
2163 | msCOM-ObjectID | msCOM-ObjectID |
2164 | (ObjectClass=msCOM-Partition) | (ObjectClass=msCOM-Partition) |
2165 | Alle synlige katalogpartisjoner finnes på dette systemet. | All visible directory partitions are currently present on this system. |
2167 | Følgende feil oppstod under forsøk på å søke etter partisjoner på domenet %1 |
The following error occurred attempting to browse partitions on the domain %1 |
2168 | Brukerleser | User Browser |
2169 | Velg bruker: | Select user: |
2170 | Gjeldende bruker har ikke tillatelse til å søke etter partisjoner på domenet. Hvis du vil søke som en annen bruker, skriver du inn brukernavnet og passordet nedenfor. | The current user does not have the authority to browse partitions on the domain. To search as another user enter their username and password below. |
2171 | Skriv inn brukernavnet og passordet som skal brukes under søking etter domenepartisjoner. | Please enter the username and password to be used when browsing domain partitions. |
2172 | Ingen partisjoner på domenet er synlige. | No partitions are currently visible on the domain |
2175 | Disse COM-komponentene er registrert som kjørende servere. Merk komponentene du vil importere. | These COM components are registered to run as in-process servers. Select the components you want to import. |
2176 | Dette er de registrerte COM-komponentene. Merk komponentene du vil importere. | These are the registered COM components. Select the components you want to import. |
2177 | &Eldre komponent | &Legacy Component |
2178 | Importveiviser for eldre komponenter | Legacy Component Import Wizard |
2179 | Denne veiviseren hjelper deg med å importere eldre komponenter. | This wizard will help you import legacy components. |
2180 | Velg brukere som skal tilordnes standardpartisjon | Select users to assign default partition |
2181 | Hever %s eldre komponenter... | Promoting %s Legacy Components... |
2185 | &Konfigurer Min datamaskin Konfigurer Min datamaskin |
&Configure My Computer Configure My Computer |
2186 | Kopierer komponent(er)... | Copying component(s)... |
2187 | Kopierer program(mer)... | Copying application(s)... |
2188 | Den angitte partisjons-IDen er allerede i bruk av %1 Bruk en annen partisjons-ID. |
The specified Partition ID is already in use by '%1' Please use another Partition ID. |
2191 | Programmer som kjører som tjenester, kan ikke bruke den interaktive brukeridentiteten. | Applications that run as services cannot use the interactive user identity. |
2192 | Bibliotek- og Proxy-programmer har ikke en identitet. | Library and Proxy applications do not have an identity. |
2193 | \ | \ |
2194 | NULL | NULL |
2195 | CLSID %1, elementet %2 og tittelen %3 har den navngitte verdien AppID, men er ikke registrert under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Vil du registrere den? | The CLSID %1, item %2 and title %3 has the named value AppID, but is not recorded under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Do you wish to record it? |
2196 | DCOM-konfigurasjonsadvarsel. | DCOM Configuration Warning! |
2197 | Det er ikke tillatt med like ProgIDer i samme partisjon. Tilordne en ny ProgID for den kopierte komponenten. | Duplicate ProgID's are not allowed within the same partition. Please assign a new ProgID for the copied component. |
2198 | Det er ikke tillatt med like CLSIDer i samme partisjon. Tilordne en ny CLSID for den kopierte komponenten. | Duplicate CLSID's are not allowed within the same partition. Please assign a new CLSID for the copied component. |
2199 | CopyOf. | CopyOf. |
2201 | COM+ Explorer finner ikke informasjon som er nødvendig for å utføre den forespurte handlingen. Det kan hende dette skyldes at det ikke er nok systemressurser, for eksempel minne. | The COM+ explorer was unable to locate information required to perform the requested action. This may be caused by running out of system resources such as memory. |
2202 | 2203 Det angitte tjenestenavnet finnes allerede. Velg et annet navn for programtjenesten. | 2203 The specified service name already exists. Please choose another name for the application service. |
2204 | Ugyldig inndata. Skriv inn et tall mellom %1 og %2. | Input out of range. Please enter a number between %1 and %2. |
2205 | Flytter komponent(er)... | Moving component(s)... |
2206 | Den angitte partisjonen finnes ikke, eller du har ikke tillatelse til å utføre den forespurte handlingen. Kontroller at du er medlem av et partisjonssett som inkluderer partisjonen du prøver å bruke. | The specified partition does not exist or you do not have permission to perform the requested action. Make sure that you are a member of a partition set that includes the partition you are trying to use. |
2207 | Skriv inn et tall mellom %1 og %2 for %3. | Please enter a number between %1 and %2 for the %3. |
2208 | Størrelse på programsamvirket | Application Pool Size |
2209 | Maksimalt antall samtidige spillere | Maximum Concurrent Players |
2210 | Minimumsstørrelse på objektsamvirke | Minimum Object Pool Size |
2211 | Maksimumsstørrelse på objektsamvirke | Maximum Object Pool Size |
2212 | Tidsavbrudd under oppretting av objekt | Object Creation Timeout |
2213 | Tidsavbrudd for transaksjoner | Transaction Timeout |
2214 | Alternativet Kjør program som NT-tjeneste er ikke tilgjengelig før denne endringen brukes. | The "Run application as NT Service" option will not be available until this change is applied. |
2215 | Vil du stoppe denne tjenesten? | Do you want to stop this service? |
2216 | Vil du stoppe disse tjenestene? | Do you want to stop these services? |
2217 | Kan ikke stoppe programmet %s fordi følgende tjeneste som er avhengig av den, fortsatt kjører: | The application %s cannot be stopped, because the following service depends on it, and is still running: |
2218 | Kan ikke utføre den forespurte handlingen fordi DTC ikke kjører. | The requested action cannot be performed because DTC is not running. |
2219 | Global | Global |
2220 | Tilkoblingsorientert Netbios over TCP | Connection-oriented Netbios over TCP |
2221 | Tilkoblingsorientert Netbios over IPX | Connection-oriented Netbios over IPX |
2222 | Tilkoblingsorientert NetBEUI | Connection-oriented NetBEUI |
2223 | Tilkoblingsorientert TCP/IP | Connection-oriented TCP/IP |
2224 | Tilkoblingsorienterte navngitte datakanaler | Connection-oriented named pipes |
2225 | Tilkoblingsorientert SPX | Connection-oriented SPX |
2226 | Tilkoblingsorientert DECnet-transport | Connection-oriented DECnet transport |
2227 | AppleTalk DSP | AppleTalk DSP |
2228 | Tilkoblingsorientert Vines SPP-transport | Connection-oriented Vines SPP transport |
2229 | Datagram UDP/IP | Datagram UDP/IP |
2230 | Datagram IPX | Datagram IPX |
2231 | Windows-maskinnavn | Windows Machine Name |
2232 | Internett-adresse eller DNS-vertsnavn med fire oktetter | Four octet Internet address or DNS host name |
2233 | Internett-portnummer | Internet Port Number |
2234 | Heltall mellom 0 og 255. (0-32 er reservert). | Integer between 0 and 255. (0 - 32 reserved). |
2235 | Windows-servernavn (omvendte skråstreker valgfritt) | Windows Server name (backslashes optional) |
2236 | Navngitt datakanal for Windows - start med "\\pipe" | Windows named pipe - start with "\\pipe" |
2237 | ... standard systemprotokoller ... | ... default system protocols ... |
2238 | Ugyldig endepunktformat. Forventer %1. |
Invalid endpoint format. Expecting %1. |
2239 | Heltall mellom 0 og 65 535 | Integer between 0 and 65535 |
2240 | IPX-Internett-adresse eller Windows-servernavn | IPX Internet address or Windows server name |
2241 | DECnet-område og nodesyntaks | DECnet area and node syntax |
2242 | DECnet Phase IV-objektnummer | DECnet phase IV object number |
2243 | Windows-maskinnavn valgfritt etterfulgt av @ AT-sone | Windows machine name optionally followed by @ AT zone |
2244 | AppleTalk-endepunktstreng (maks. 22 tegn) | AppleTalk endpoint string (max 22 chars) |
2245 | StreetTalk-server (element@gruppe@organisasjon) | StreetTalk server (item@group@organization) |
2246 | Vines SPP-portnummer (250 - 511) | Vines SPP port number (250 - 511) |
2247 | Tunnel-TCP/IP | Tunneling TCP/IP |
2248 | Velg DCOM-nettverksprotokollsekvensen du vil legge til. Angi endepunktdetaljer, og velg OK når du er ferdig. | Select the DCOM network protocol sequence that you want to add. Enter the endpoint details and click OK when you have finished. |
2249 | Velg protokoll og endepunkt for DCOM | Select DCOM protocol and endpoint |
2250 | Endre endepunktdetaljene om ønskelig, og velg OK når du er ferdig. | Modify the endpoint details if desired and click OK when you have finished. |
2251 | Endepunktegenskaper for DCOM | DCOM Endpoint Properties |
2252 | Lik protokoll. | Duplicate protocol. |
2253 | De eldre komponentene i dette programmet kan ikke eksporteres i COM+ 1.O-format. | The legacy components in this application can not be exported in COM+ 1.O format. |
2254 | Bibliotekprogrammer har samme resirkulerings- og samvirkeegenskaper som vertsprosessene. | Library applications have the recycling and pooling properties of their host process. |
2255 | Kan ikke samvirke eller resirkulere programmer som kjører som en tjeneste. | Applications running as a service cannot be pooled or recycled. |
2256 | Minnebegrensning | Memory Limit |
2257 | Kallbegrensning | Call Limit |
2258 | Aktiveringsbegrensning | Activation Limit |
2259 | Varighetsbegrensning | Lifetime Limit |
2260 | Tidsavbrudd for utløpstidspunkt | Expiration Timeout |
2262 | Ugyldig portintervallformat: Bruk et enkelt tall som 4000, eller et intervall med formatet xxxx-yyyy, for eksempel 4000-4010. | Invalid port range format: Use a single number such as 4000 or a range in the form xxxx-yyyy such as 4000-4010. |
2263 | Standard tilgangstillatelse | Default Access Permission |
2264 | Standard oppstartstillatelse | Default Launch Permission |
2265 | Tilgangstillatelse | Access Permission |
2266 | Oppstarts- og aktiveringstillatelse | Launch and Activation Permission |
2267 | Endre konfigurasjonstillatelse | Change Configuration Permission |
2268 | Flervalg | Multi Select |
2269 | Avslutter prosess(er)... | Shutting down process(s)... |
2271 | Resirkulerer | Recycling |
2272 | Aktivering kan ikke tvinges i anroperens kontekst eller standardkonteksten når tilgangskontroller er fremtvungne. | Activation cannot be forced in the caller's or the default context when access checks are enforced. |
2273 | Partisjons-GUIDen er ikke en gyldig GUID. Skriv inn en GUID i følgende form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The Partition GUID is not a valid GUID. Please enter a GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
2274 | Protokollsett og endepunkt tilgjengelig for klienter av denne DCOM-serveren. Systemets standardoppføring angir at standard DCOM-protokoller og endepunkt for maskinen vil bli brukt. | The set of protocols and endpoints available for use by clients of this DCOM server. The system defaults entry indicates that the default set of DCOM protocols and endpoints for the machine will be used. |
2275 | Transaksjonsliste | Transaction List |
2276 | Transaksjonsstatistikk | Transaction Statistics |
2277 | Navnet på dette programmet finnes allerede i databasen for tjenestekontrollbehandling,
enten som et tjenestenavn eller som et annet visningsnavn. Velg et annet navn. |
The name of this application already exists in the service control manager database either
as a service name or as another display name. Please choose another name. |
2278 | Finner ingen partisjoner som er registrert på domenet. | No partitions were found registered on the Domain. |
2279 | Du må aktivere dette programmet før du forsøker å starte den. | You must enable this application before attempting to start it. |
2281 | LocalServer32 | LocalServer32 |
2282 | Lokal tjeneste | Local Service |
2283 | Lokal server | Local Server |
2284 | Lokal bane: | Local Path: |
2287 | Bla gjennom etter mappe | Browse for folder |
2288 | Installert | Installed |
2289 | Endring av denne partisjonen er deaktivert. | Changes have been disabled for this partition. |
2290 | Endring av dette programmet er deaktivert. | Changes have been disabled for this application. |
2291 | I baseprogrampartisjonen er det merket av for at endringer er deaktivert. Partisjoner er ikke synlige. Partisjoner kan bli synlige ved å velge elementet Vis partisjoner på Vis-menyen. | The Base Application Partition has been marked changes disabled. Partitions are not currently visible. Partitions can be made visible by selecting the "View Partitions" item in the view menu. |
2292 | Veiviseren har samlet all nødvendig informasjon for å importere komponenten. Advarsel! Ved importering av en komponent registreres ikke grensesnitt- og metodeinformasjon som er nødvendig for at rollebasert sikkerhet og funksjoner for komponenter i kø (QC) på grensesnitt- og metodenivå skal fungere på riktig måte. Hvis komponenten krever disse funksjonene, må du bruke Komponentinstallasjon i stedet. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. WARNING Importing a component does not register interface and method information necessary for correct operation of interface- and method-level Role-based Security and QC features. If your component requires these features, use Component Install instead. |
2293 | Veiviseren har samlet all nødvendig informasjon for å importere komponenten. Obs! Eldre komponenter har ikke tilgang til COM+-tjenester som objektkontekst, transaksjon, synkronisering osv. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. NOTE Legacy components do not have access to COM+ services such as object context, transaction, synchronization, etc. |
2294 | Resirkulerer prosess(er) | Recycling Process(es) |
2295 | NT-tjeneste | NT Service |
2298 | ...installer ny(e) komponent(er) eller hendelsesklasse(r). | ...install new component(s) or event class(es). |
2299 | Installer en komponent | Install a Component |
2300 | Finner ikke konto for dette domenet og denne brukeren. Kontroller at brukeren har en gyldig brukerkonto i det angitte domenet. | An account for this domain and user could not be found. Check that the user has a valid user account in the specified domain. |
2301 | Det er ikke støtte for gjeldende godkjenningsnivå i bibliotekprogrammer. Godkjenningsnivået endres til Standard. | The current authentication level is not supported for library applications. The authentication level will be changed to "Default". |
2302 | _LocalServer32 | _LocalServer32 |
2303 | LocalServer | LocalServer |
2304 | _LocalServer | _LocalServer |
2305 | LocalService | LocalService |
2306 | _LocalService | _LocalService |
2307 | Appid | Appid |
2308 | Kopier komponent(er) | Copy Component(s) |
2309 | Komponenter som skal kopieres: | Components to copy: |
2310 | Finner ingen programmer som er gyldige mål for den forespurte handlingen. | No applications were found that are valid destinations for the requested action. |
2311 | &Interaktiv bruker. Gjeldende påloggede bruker | &Interactive user - the current logged on user |
2312 | &Lokal tjeneste - innebygd tjenestekonto. | &Local Service - Built-in service account. |
2313 | &Interaktiv bruker / lokal tjeneste. serverprogrammene kjøres som interaktiv bruker. Tjenester kjøres som en lokal tjeneste. |
&Interactive User / Local Service - Server Applications will run as Interactive User, Services will run as Local Service. |
2314 | Brukeren %1 har allerede fått tilordnet en standardpartisjon. | User %1 has already been assigned a default partition. |
2315 | Standardsikkerhet | Default Security |
2317 | Grensesnitt | Interfaces |
2318 | Manifest&fil for program: | Application Manifest &File: |
2319 | &Rotkatalog for program: | Application Root &Directory: |
2320 | Søk etter manifestfil | Browse for Manifest File |
2321 | Manifestfiler (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| | Manifest Files (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| |
2322 | Installasjonsveiviser for COM+-partisjoner | COM+ Partition Install Wizard |
2323 | Denne veiviseren hjelper deg med å installere eller opprette nye partisjoner. | This wizard will help you to install or create new partitions. |
2325 | Installer eller opprett en ny partisjon | Install or Create a New Partition |
2326 | Velg om du vil installere en tidligere eksportert partisjon eller opprette en tom partisjon. | Please choose whether you want to install a previously exported partition or create an empty partition. |
2327 | Opprett tom partisjon | Create Empty Partition |
2328 | Angi navnet på den nye partisjonen. | Please specify the name of the new partition. |
2329 | Alternativer for partisjonsinstallasjon | Partition Installation Options |
2330 | Angi installasjonsmappen. | Please specify the install directory. |
2331 | Velg partisjonsfiler | Select Partition Files |
2332 | Angi filene som inneholder partisjonene du vil installere. | Please specify the files that contain the partitions you want to install. |
2333 | Rolle | Role |
2334 | Alle tillatelser | Full Control |
2335 | Lese | Read |
2336 | Spørre etter verdi | Query Value |
2337 | Angi verdi | Set Value |
2338 | Opprette undernøkkel | Create Subkey |
2339 | Liste opp undernøkler | Enumerate Subkeys |
2340 | Varsle | Notify |
2341 | Opprett kobling | Create Link |
2342 | Slett | Delete |
2343 | Skrive DAC | Write DAC |
2344 | Bli eier | Write Owner |
2345 | Lese kontroll | Read Control |
2347 | Registerverdi | Registry Value |
2348 | Partisjonsfiler (*.MSI)|*.MSI|| | Partition Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2349 | Informasjon om partisjonseksport | Partition Export Information |
2350 | Angi informasjon som kreves for å eksportere denne partisjonen. | Please enter information required to export this partition. |
2351 | Eksportveiviser for COM+-partisjoner | COM+ Partition Export Wizard |
2352 | Denne veiviseren hjelper deg med å eksportere en partisjon. | This wizard will help you export a partition. |
2353 | Partisjonen er eksportert. | The partition has been successfully exported. |
2355 | Serverprogrammer kan ikke kjøre under systemtjenestekontoer. | Server applications cannot run under system service accounts. |
2356 | Interaktiv bruker | Interactive User |
2357 | Nettverkstjeneste | Network Service |
2359 | Lokalt system | Local System |
2385 | Programmer som er konfigurert for å kjøre som en tjeneste og kommunisere med skrivebordet må kjøres under Lokalt system. | Applications that are configured to run as a service and interact with the desktop must run under Local System. |
2386 | Kontekstegenskaper ignoreres når aktiveringskonteksten er tvungen. | Context properties are ignored when activation context is forced. |
2387 | Alle programmer | Any Application |
2388 | QC-klarert bruker | QC Trusted User |
2389 | Leser | Reader |
2390 | Serverprogram | Server Application |
2391 | Aktivator | Activator |
2392 | Systemprogram | System Application |
2393 | Verktøy for COM+ | COM+ Utilities |
2394 | Utforsker for COM+ | COM+ Explorer |
2396 | COM+-partisjoner er deaktivert. | COM+ partitions are currently disabled. |
2397 | N&ettverkstjeneste - Innebygd tjenestekonto med nettverkstilgang | N&etwork Service - Built-in service account with network access |
2398 | Du må legge til programroller. | Please add application roles. |
2399 | Legge til programroller | Add Application Roles |
2400 | Du må legge til brukere for rollene. | Please add users to roles. |
2401 | Legge til brukere for roller | Add Users to Roles |
2402 | Roller | Roles |
2411 | Lokal tilgang | Local Access |
2412 | Ekstern tilgang | Remote Access |
2413 | Lokal oppstart | Local Launch |
2414 | Ekstern oppstart | Remote Launch |
2415 | Lokal aktivering | Local Activation |
2416 | Ekstern aktivering | Remote Activation |
2417 | Sikkerhetsbegrensninger | Security Limits |
2418 | Det oppstod feil ved installasjon av følgende programmer: %1 | Errors occurred while installing the following applications: %1 |
2450 | COM+ Event System | COM+ Event System |
2451 | Støtter System Event Notification Service (SENS), som håndterer automatisk fordeling av hendelser til abonnerende Component Object Modell-komponenter (COM). Hvis tjenesten stoppes, lukkes SENS, og den vil ikke kunne gi påloggings- og avloggingsvarslinger. Hvis denne tjenesten deaktiveres, vil ingen tjenester som er eksplisitt avhengige av den kunne startes. | Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components. If the service is stopped, SENS will close and will not be able to provide logon and logoff notifications. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2453 | Sikkerhetskonfigurasjonen til hendelsesklassen tillater ikke kallenavn i brukerspesifikke abonnementer. SubscriberMoniker: %1 | The event class's security configuration does not allow monikers in per-user subscriptions. SubscriberMoniker: %1 |
2454 | Abonnentobjektet er en hendelsesklasse | The subscriber object is an event class |
2455 | Abonnentobjektet har angitt at det ikke kan tegnes for hendelser | The subscriber object has indicated that it does not support being subscribed to events |
2701 | &Om DAC... | &About DAC... |
2702 | Kategori | Category |
2703 | Gjeldende | Current |
2704 | Topp | Peak |
2705 | Gjennomsnitt | Average |
2706 | Status | Status |
2707 | ID for arbeidsenhet | Unit of Work ID |
2708 | Isolasjonsnivå | Isolation Level |
2709 | Alvorsgrad | Severity |
2710 | Kilde | Source |
2711 | Melding | Message |
2712 | Stopp midlertidig | Pause |
2713 | Fortsett | Continue |
2714 | Status: Ukjent | Status: Unknown |
2715 | Status: Starter | Status: Starting |
2716 | Status: Startet %1 | Status: Started %1 |
2717 | Status: Stopper | Status: Stopping |
2718 | Status: Stoppet | Status: Stopped |
2719 | Status: Stopper midlertidig | Status: Pausing |
2720 | Status: Stoppet midlertidig | Status: Paused |
2721 | Status: Feil | Status: Error |
2722 | Mi&nimer | Mi&nimize |
2723 | &Gjenopprett | &Restore |
2724 | Administrasjonskonsoll for MS DTC | MS DTC Admin Console |
2725 | Kan ikke initialisere klientkomponenten for grensesnittet. Avslutter |
Could not initialize the UI Client Component. Terminating |
2726 | Administrasjonskonsoll for DTC - Ikke tilkoblet | DTC Admin Console - Not Connected |
2727 | Administrasjonskonsoll for DTC - Tilkoblet | DTC Admin Console - Connected |
2728 | Ant. åpen: | Num. Open: |
2729 | Ant. skrevet: | Num. Committed: |
2730 | Ant. avbrutt: | Num. Aborted: |
2731 | Ant. usikre: | Num. In Doubt: |
2732 | Ant. heuristisk: | Num. Heuristic: |
2733 | Administrasjonskonsoll for DTC - Kobler til | DTC Admin Console - Connecting |
2734 | &Lukk | Cl&ose |
2735 | &Generelt | &General |
2736 | &Transaksjoner | &Transactions |
2737 | &Spor | Trac&e |
2738 | &Statistikk | &Statistics |
2739 | &Avansert | &Advanced |
2740 | MSDTC-tjeneste | MSDTC Service |
2741 | Windows 95 | Windows 95 |
2743 | (aktiv) | (active) |
2745 | (forbereder) | (preparing) |
2747 | (forberedt) | (prepared) |
2749 | (skriver) | (committing) |
2751 | (skrevet) | (comitted) |
2753 | (avbryter) | (aborting) |
2755 | (avbrutt) | (aborted) |
2757 | (usikre) | (in doubt) |
2759 | (heuristisk skrevet) | (heuristic commit) |
2761 | (heuristisk avbrudd) | (heuristic abort) |
2763 | (heuristisk fare) | (heuristic danger) |
2765 | (heuristisk skade) | (heuristic damage) |
2767 | (tvungen skriving) | (forced commit) |
2768 | (tvungent avbrudd) | (forced abort) |
2770 | (bare ikke varslet) | (only failed to notify) |
2771 | 207 | 207 |
2772 | 143 | 143 |
2773 | Overordnet/underordnet | Parent / Subordinate |
2774 | ID | ID |
2775 | &Tilbakestill | &Reset |
2776 | (kan ikke varsle om skriving) | (cannot notify commit) |
2777 | (kan ikke varsle om avbrudd) | (cannot notify abort) |
2780 | MSDTC | MSDTC |
2781 | Ugyldig loggstørrelse. | Invalid log size. |
2782 | Angi en loggstørrelse på 1 MB eller mer. | Please enter a log size of 1 MB or more. |
2783 | Ikke utførte endringer | Uncommitted changes |
2784 | Endringer i konfigurasjonen er ikke brukt. Vil du fortsette uten å aktivere endringer? |
Changes to the configuration have not been applied. Continue without applying changes? |
2785 | Kan ikke sette standardkoordinatoren til å være denne datamaskinen. Du må installere MS DTC-serveren på nytt for å tilbakestille installasjonsprogrammet for standardkoordinatoren. |
Cannot set the default coordinator to be this computer. You have to re-install the MS DTC server to reset the default coordinator setup. |
2786 | Kan ikke laste inn kontaktbehandlingskomponenten som kreves for å få tilgang til registerfunksjoner. | Could not load the contact manager component needed to access registry functions. |
2787 | En standard transaksjonskoordinator finnes allerede i det lokale registret. Vil du erstatte den eksisterende oppføringen? |
A default transaction coordinator already exists in your local registry. Replace existing entry ? |
2788 | Nettverksdatamaskinen du har valgt, har ingen transaksjonskoordinator installert. Prøv en annen datamaskin. | The network computer you have selected does not have a transaction coordinator installed. Please try a different computer. |
2793 | TCP/IP | TCP/IP |
2794 | SPX | SPX |
2795 | NetBEUI | NetBEUI |
2796 | %1 - %2 | at %1 - %2 |
2797 | Distributed Transaction Coordinator | Distributed Transaction Coordinator |
2798 | Koordinerer transaksjoner som inkluderer flere ressursbehandlere, for eksempel meldingskøer og filsystemer. Hvis tjenesten stoppes, vil disse transaksjonene mislykkes. Hvis tjenesten deaktiveres, vil ingen tjenester som eksplisitt er avhengige av den, starte. | Coordinates transactions that span multiple resource managers, such as databases, message queues, and file systems. If this service is stopped, these transactions will fail. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2799 | Ugyldig loggplassering. Velg en lokal enhet for plassering av loggen. | Invalid log location. Please select a local fixed device for the location of the log. |
2800 | Ugyldig loggplassering. Loggfilen må plasseres på en delt klyngeenhet. | Invalid log location. The log file must be located on a shared cluster device. |
2801 | Ugyldig loggstørrelse. Loggfilen må være mellom 1 MB og MaxLogSize (standard = 512 MB) i størrelse. Konfigurer MaxLogSize til en høyere verdi. | Invalid log size. The log file must be between 1Mb and MaxLogSize (Default = 512MB) in size. Please configure MaxLogSize to a larger value. |
2802 | Arbeider... | Working... |
2803 | Velg datamaskin | Select Computer |
2804 | Kan ikke laste inn Netapi32.dll | Unable to load netapi32.dll |
2805 | Kan ikke laste inn en systemfunksjon fra Netapi32.dll | Unable to load a system function from netapi32.dll |
2806 | Feil under åpning av nøkkelen for arbeidsgruppen i systemregistret. Kontakt Microsoft Kundestøtte (feil: %d). |
Error opening the key for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2807 | Feil under lesing av verdien for arbeidsgruppen i systemregistret. Kontakt Microsoft Kundestøtte (feil: %d). |
Error reading the value for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2808 | Kan ikke kopiere MS DTC-loggfilen til den delte disken. Kontakt Kundestøtte. | Failed to copy the MS DTC log file to the shared disk. Please contact product support. |
2809 | Det oppstod en feil under forsøk på å lese informasjon om eventuelle tidligere installasjoner av MS DTC. Kontakt Kundestøtte. | An error occurred while trying to read information about any previous installations of MS DTC. Please contact product support. |
2810 | Det oppstod en feil under forsøk på å lese informasjon om eventuelle tidligere klyngeoppmerksomme installasjoner av MS DTC. Kontakt Kundestøtte. | An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support. |
2811 | Kan ikke hente en liste over de virtuelle serverne i klyngen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to get a list of the virtual servers in the cluster. Please contact product support. |
2812 | Kan ikke hente en liste over de delte diskene i klyngen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to get a list of the shared disks in the cluster. Please contact product support. |
2813 | Installasjonsprogrammet fant at den gjeldende konfigurasjonen av klyngen ikke inneholder noen ressursgrupper der MS DTC-ressursen kan opprettes. Installasjonsprogrammet for MS DTC krever at klyngen inneholder minst én ressursgruppe som inneholder både et nettverksnavn og en delt diskressurs. Installasjonsprogrammet krever også at denne ressursgruppen eies av den første noden i klyngen der installasjonsprogrammet kjøres. Kjør installasjonsprogrammet på nytt etter at de riktige endringene er gjort i gruppekonfigurasjonen. | Setup found that the current configuration of the cluster does not contain any resource groups in which the MS DTC resource can be created. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2814 | Installasjonsprogrammet fant at ingen av nettverksnavnressursene eies av denne noden, og at dette er første gang installasjonsprogrammet kjøres på en node i klyngen. Installasjon av MS DTC krever at klyngen inneholder minst én ressursgruppe som inneholder både en nettverksnavnressurs og en delt diskressurs. Installasjonsprogrammet krever også at denne ressursgruppen eies av den første noden i klyngen der installasjonsprogrammet kjøres. Kjør installasjonsprogrammet på nytt etter at de riktige endringene er gjort i gruppekonfigurasjonen. | Setup found that none of the network name resources are owned by this node and that this is the first time that setup was run on any node in the cluster. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2815 | Kan ikke opprette mappen for MS DTC-loggfilen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to create the MS DTC log file's directory. Please contact product support. |
2816 | Installere Microsoft Distributed Transaction Coordinator | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Setup |
2817 | Kan ikke angi attributtene i MS DTC-loggfilen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to set the attributes on the MS DTC log file. Please contact product support. |
2818 | Kan ikke starte MS DTC-prosessen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to launch the MS DTC process. Please contact product support. |
2819 | Kan ikke installere MS DTC på en hovednode i klyngen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to install MS DTC on a master node in the cluster. Please contact product support. |
2820 | Det oppstod en ukjent feil under forsøk på å installere MS DTC. Kontakt Kundestøtte. | An unknown error occured while trying to install MS DTC. Please contact product support. |
2821 | Kan ikke installere MS DTC på en sekundær node i klyngen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to install MS DTC on a secondary node in the cluster. Please contact product support. |
2822 | Kan ikke oppgradere installasjonen av MS DTC i klyngen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to upgrade the MS DTC installation on the cluster. Please contact product support. |
2823 | Fant en inkompatibel versjon av MS DTC installert. Kan ikke fortsette installasjonen av MS DTC. | Setup detected an incompatible version of MS DTC installed. Setup cannot continue installing MS DTC. |
2824 | Installasjonsprogrammet tillater ikke rullende oppgraderinger av MS DTC. Installasjonsprogrammet avsluttes. | Setup does not allow rolling upgrades of MS DTC. Setup is exiting. |
2825 | Den første noden som MS DTC ble installert på, er nede. Start noden, og kjør installasjonsprogrammet på nytt. | The first node on which MS DTC was installed is down. Please start that node and re-run setup. |
2826 | Kan ikke installere MS DTC. Kontakt Kundestøtte. | Failed to install MS DTC. Please contact product support. |
2827 | Installasjonen av MS DTC var vellykket. | The MS DTC Setup completed sucessfully. |
2828 | Installasjonsprogrammet har fylt ut konfigurasjonsinformasjon for at MS DTC skal kunne kjøres i klyngenoden. Kjør installasjonsprogrammet på alle andre noder i klyngen før du fortsetter. | Setup has sucessfully populated configuration information to allow MS DTC to run on this cluster node. Please run setup on all other nodes in the cluster before continuing. |
2829 | Installasjonen mislyktes fordi ikke alle eldre versjoner av MS DTC kunne fjernes fullstendig. Kontroller at alle programmer som bruker MS DTC, er avsluttet, og at Kontrollpanel-vinduet er lukket. Hvis dette problemet fortsetter, kontakter du Kundestøtte. | Setup failed because it was unable to completely remove all older versions of MS DTC. Please make sure that all applications using MS DTC are shut down and that the Control Panel window is closed. If this problem persists please contact product support. |
2830 | Installasjonsprogrammet fant ut at en nyere versjon av MS DTC er installert, og installasjonsprogrammet vil derfor avsluttes uten at det utføres noen endringer. | Setup determined that a newer version of MS DTC is installed, hence setup will exit without performing any changes. |
2831 | Installasjonen mislyktes fordi ytelsestellertillegget for MS DTC ikke kunne installeres. Hvis problemet fortsetter, kontakter du Kundestøtte. | Setup failed because it was unable to install the performance counter extension for MS DTC. If this problem persists please contact product support. |
2832 | Kan ikke avslutte MS DTC-prosessen. Kontakt Kundestøtte. | Failed to shutdown the MS DTC process. Please contact product support. |
2833 | Ugyldig loggmappe. Loggmappen har et ugyldig mappenavn. | Invalid log directory. The log location is not a valid directory name. |
2834 | Loggmappen finnes ikke. Vil du opprette en ny mappe? | Log directory does not exist. Do you wish to create a new directory? |
2835 | MSDTC-tjenesten stopper og starter på nytt. Alle avhengige tjenester stoppes. Programmer som bruker MSDTC må kanskje startes på nytt for å bruke de nye innstillingene. Klikk Ja hvis du vil fortsette. |
The MSDTC service will be stopped and restarted. All dependent services will be stopped. Applications using MSDTC may need to be restarted to use the new settings. Please press yes to proceed. |
2836 | MSDTC-tjenesten er startet på nytt | The MSDTC service has been restarted |
2837 | Skriv inn en gyldig konto | Please enter a valid account |
2838 | Passordene samsvarer ikke. Prøv på nytt. | There is a mismatch between the passwords, please try again |
2839 | Kan ikke oppdatere sikkerhetsattributtene. Les hendelsesloggen hvis du vil ha mer informasjon. | Failed to update the security attributes. Please examine the eventlog for further details. |
2840 | Kan ikke stoppe MS DTC-tjenesten. Les hendelsesloggen hvis du vil ha mer informasjon. | Failed to stop the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2841 | Kan ikke starte MS DTC-tjenesten på nytt. Les hendelsesloggen hvis du vil ha mer informasjon. | Failed to restart the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2842 | MS DTC-tjenesten er i en ukjent eller ukontrollerbar tilstand. Stopp MS DTC-tjenesten, og prøv på nytt. | MS DTC service is in an unknown or uncontrollable state. Please try to stop the MS DTC service and try again |
2843 | Det må angis en ekstern vertsmaskin. | A remote host machine must be specified. |
2844 | Den angitte eksterne vertsdatamaskinen finnes ikke. | The specified remote host machine does not exist. |
2845 | MSDTC-tjenesten og alle tjenester som avhenger av MSDTC-tjenesten, blir stoppet. Vil du fortsette? | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed? |
2846 | Det finnes allerede en MS DTC-loggfil i den valgte mappen. Hvis du tilbakestiller en eksisterende MS DTC-loggfil, kan det føre til at databasen og andre ressursbehandlinger for transaksjoner blir inkonsekvente. Les administratorhåndboken for MS DTC før du fortsetter. Vil du tilbakestille den eksisterende MS DTC-loggfilen? | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file? |
2847 | Ikke nok minne. | Out of memory. |
2848 | Kan ikke initialisere generell side for administrasjonskonsollen for MS DTC. | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page |
2849 | Finner ikke konfigurasjonsgrensesnittet for MS DTC. | Could not locate the MS DTC configuration interface. |
2850 | Størrelsen på MS DTC-loggen er ugyldig. | The size of the MS DTC log is invalid. |
2851 | Finner ikke MS DTC-loggdiskenheten. Velg en ny plassering for MS DTC-loggfilen. | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file. |
2852 | Ikke nok diskplass for MS DTC-loggfilen. | Insufficient disk space for the MS DTC log file. |
2853 | Kan ikke koble til statistikkomponenten for MS DTC. | Could not connect to the MS DTC statistics component. |
2854 | Kan ikke koble til transaksjonslisten for MS DTC. | Could not connect to the MS DTC transaction list. |
2855 | Kan ikke hente DTC-loggbanen. Kontakt kundestøtte. | Failed to get the DTC log path. Please contact product support. |
2856 | Kan ikke hente DTC-tjenestenavnet. Kontakt kundestøtte. | Failed to get the DTC service name. Please contact product support. |
2857 | Lokal DTC | Local DTC |
2858 | DTCer i klynge | Clustered DTCs |
2859 | Det oppstod en feil under forsøket på gjenoppretting etter en tidligere feil. DTC virker kanskje ikke skikkelig. | An error occured attempting to recover from a previous error. DTC may not work correctly. |
2860 | Logging | Logging |
2861 | Det oppstod en feil under bytte av DTC-konto. Prøv på nytt. | An error occured changing the DTC account. Please try again. |
2863 | Det angitte eksterne vertsnavnet er for langt. | The specified remote host name is too long. |
2864 | Velg mappen som skal inneholde DTC-loggfilen. | Select the folder that will contain the DTC log file. |
2865 | Sporing | Tracing |
2866 | Angitt maksimalt bufferantall er utenfor gyldig område. Verdien må være mellom 1 og 999. | The specified maximum buffer count is out of range. Valid values are between 1 to 999. |
2867 | Det oppstod en feil under behandling av transaksjonslisten fra MSDTC. Listen er kanskje ikke riktig. | An error occured processing the transaction list from MSDTC. The list may not be correct. |
2868 | Kan ikke hente sikkerhetskonfigurasjonen for den eksterne verten. | Failed to get the security configuration for the remote host. |
2869 | Den angitte eksterne verten tillater ikke ekstern administrasjon. | The specified remote host does not allow remote administration. |
2870 | Det angitte eksterne vertsnavnet er ugyldig. | The specified remote host name is invalid. |
2871 | Logginnstillingene kan ikke endres fra denne klyngenoden. Åpne Komponenttjenester i noden som for øyeblikket er vert for denne MSDTC-ressursen, og prøv på nytt. | The log settings cannot be changed from this cluster node. Please open Component Services on the node that is currently hosting this MSDTC resource and try again. |
2946 | KtmRm for Distributed Transaction Coordinator | KtmRm for Distributed Transaction Coordinator |
2947 | Koordinerer transaksjoner mellom Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) og Kernel Transaction Manager (KTM). Hvis den ikke er nødvendig, anbefales det at denne tjenesten ikke kjører. Hvis den er nødvendig, vil både MSDTC og KTM starte tjenesten automatisk. Hvis tjenesten deaktiveres, vil MSDTC-transaksjoner som samhandler med en Kernel Resource Manager, mislykkes, og tjenester som er helt avhengige av den, vil ikke kunne starte. | Coordinates transactions between the Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) and the Kernel Transaction Manager (KTM). If it is not needed, it is recommended that this service remain stopped. If it is needed, both MSDTC and KTM will start this service automatically. If this service is disabled, any MSDTC transaction interacting with a Kernel Resource Manager will fail and any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2948 | Maskinomspennende DCOM-innstillinger | DCOM Machine wide settings |
2949 | Du er i ferd med å endre maskinomspennende DCOM-innstillinger. Dette vil påvirke alle programmer på maskinen, og noen programmer vil kanskje ikke virke skikkelig. Vil du oppdatere DCOM-innstillingene? | You are about to modify machine wide DCOM settings, which will affect all the applications on the machine, and some applications may not work correctly as a result. Update DCOM settings? |
2950 | Snapin-modul for DTC MMC | DTC MMC Snap-in |
2951 | DTC MMC-utvidelse for egenskapsark | DTC MMC Property-sheet extension |
3102 | Ressurs for Microsoft Distributed Transaction Coordinator | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Resource |
3200 | Ignorer | Ignore |
3201 | Normal | Normal |
3202 | Alvorlig | Severe |
3203 | Kritisk | Critical |
3204 | Manuell | Manual |
3205 | Automatisk | Automatic |
3211 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3400 | COM+-nettverkstilgang | COM+ Network Access |
3401 | COM+-nettverkstilgang (DCOM-In) | COM+ Network Access (DCOM-In) |
3402 | Innkommende regel for å tillate DCOM-trafikk for COM+-nettverkstilgang. [TCP 135] | Inbound rule to allow DCOM traffic for COM+ Network Access. [TCP 135] |
3405 | COM+-fjernadministrasjon | COM+ Remote Administration |
3406 | COM+-fjernadministrasjon (DCOM-In) | COM+ Remote Administration (DCOM-In) |
3407 | Innkommende regel for å tillate DCOM-trafikk til COM+-systemprogrammet for fjernadministrasjon. | Inbound rule to allow DCOM traffic to the COM+ System Application for remote administration. |
3411 | Administrer COM+-programmer, COM- og DCOM-systemkonfigurasjon og Distributed Transaction Coordinator. | Manage COM+ applications, COM and DCOM system configuration, and the Distributed Transaction Coordinator. |
7000 | 0,Root | 0,Root |
7020 | 0,Datamaskiner,0x00000000, | 0,Computers,0x00000000, |
7022 | 1,1,119534,0x00000000,22 | 1,1,119534,0x00000000,22 |
7024 | 1,11,0,0xFFFFFFFF, | 1,11,0,0xFFFFFFFF, |
7025 | 8 | 8 |
7026 | 1,14,0,0xFFFFFFFF, | 1,14,0,0xFFFFFFFF, |
7028 | 1,300,0,0xFFFFFFFF, | 1,300,0,0xFFFFFFFF, |
7030 | 1,301,0,0xFFFFFFFF, | 1,301,0,0xFFFFFFFF, |
7032 | 1,302,0,0xFFFFFFFF, | 1,302,0,0xFFFFFFFF, |
7100 | 0,COM+-programmer,0x00000010, | 0,COM+ Applications,0x00000010, |
7110 | 1,3,124626,0x00000000,60 | 1,3,124626,0x00000000,60 |
7200 | 0,Komponenter,0x00000000, | 0,Components,0x00000000, |
7210 | 1,4,119538,0x00000000,20 | 1,4,119538,0x00000000,20 |
7215 | 1,30,0,0xFFFFFFFF, | 1,30,0,0xFFFFFFFF, |
7250 | 0,Grensesnitt,0x00000000, | 0,Interfaces,0x00000000, |
7260 | 1,9,119540, | 1,9,119540, |
7265 | 1,31,0,0xFFFFFFFF, | 1,31,0,0xFFFFFFFF, |
7270 | 0,Metoder,0x00000000, | 0,Methods,0x00000000, |
7275 | 1,10,119542, | 1,10,119542, |
7280 | 1,32,0,0xFFFFFFFF, | 1,32,0,0xFFFFFFFF, |
7300 | 0,Abonnementer,0x00000000, | 0,Subscriptions,0x00000000, |
7310 | 1,34,119550, | 1,34,119550, |
7315 | 1,37,0,0xFFFFFFFF, | 1,37,0,0xFFFFFFFF, |
7400 | 0,Eldre komponenter,0x21000000, | 0,Legacy Components,0x21000000, |
7410 | 1,45,0, | 1,45,0, |
7440 | 0,Roller,0x00010000, | 0,Roles,0x00010000, |
7450 | 1,7,119546, | 1,7,119546, |
7460 | 0,Brukere,0x00000000, | 0,Users,0x00000000, |
7470 | 1,8,119548, | 1,8,119548, |
7520 | 0,Roller,0x00100000, | 0,Roles,0x00100000, |
7530 | 1,36,119546, | 1,36,119546, |
8000 | 0,COM+-partisjoner,0x20000001, | 0,COM+ Partitions,0x20000001, |
8050 | 1,40,0, | 1,40,0, |
8100 | 0,COM+-programmer,0x00000000, | 0,COM+ Applications,0x00000000, |
8400 | 0,Eldre komponenter,0x01000100, | 0,Legacy Components,0x01000100, |
8632 | 0,Roller,0x00000002, | 0,Roles,0x00000002, |
8634 | 1,42,119546, | 1,42,119546, |
8638 | 1,43,119548, | 1,43,119548, |
8770 | 0,COM+-partisjonsbrukere,0x20000001, | 0,COM+ Partition Users,0x20000001, |
8771 | 1,41,0, | 1,41,0, |
8800 | 0,DCOM-konfigurasjon,0x10000000, | 0,DCOM Config,0x10000000, |
8801 | 1,305,0, | 1,305,0, |
9400 | 0,Kjørende prosesser,0x20000000, | 0,Running Processes,0x20000000, |
9405 | 1,51,0, | 1,51,0, |
9417 | 1,52,0, | 1,52,0, |
9421 | 1,53,0, | 1,53,0, |
9999 | 9 | 9 |
13400 | Denne funksjonen muliggjør fjernaktivering av COM+-komponenter (bruker DCOM) | This feature allows remote activation of COM+ components (Uses DCOM) |
13405 | Denne funksjonen muliggjør fjernadministrasjon av en COM+-server (bruker DCOM) | This feature allows remote administration of a COM+ server (Uses DCOM) |
57600 | Opprett et nytt objekt Opprett et nytt objekt |
Create a new object Create a new object |
0x200 | %1%0 | %1%0 |
0x10000038 | Klassisk | Classic |
0x40000306 | Startrutinen for Mtstocom har startet.%1%0 | The mtstocom launching routine has started.%1%0 |
0x40000307 | Startrutinen for Mtstocom er fullført.%1%0 | The mtstocom launching routine has completed.%1%0 |
0x40000308 | Mtstocom-overføringsfunksjonen prøver å fylle pakkesamlingen på nytt etter at første forsøk mislyktes.%1%0 | The mtstocom migration utility is attempting to retry populating the packages collection because it failed its first attempt.%1%0 |
0x40000309 | Dumping av programavbildning er fullført.%1%0 | Application image succesfully dumped.%1%0 |
0x4000030A | Dumping av programavbildning mislyktes.%1%0 | Application image dump failed.%1%0 |
0x4000030B | MSMQ-arbeidsgruppekonfigurasjon inneholder ikke senderidentiteten til et COM+-program der sikkerhet er aktivert. Bruken er godkjent.%1%0 | MSMQ Workgroup configuration does not provide sender identity for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030C | MSMQ-meldingsgodkjenning er deaktivert for et COM+-program der sikkerhet er aktivert. Bruken er godkjent.%1%0 | MSMQ Message Authentication disabled for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030D | COM+-delsystemet undertrykker dupliserte hendelsesloggoppføringer i %1 sekunder. Undertrykkingstidsavbruddet kan kontrolleres med REG_DWORD-verdinavnet %2 under følgende registernøkkel: HKLM\\%3. | The COM+ sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x4000030E | Den gjennomsnittlige samtalevarigheten har overskredet den konfigurerte grensen.%1%0 | The average call duration has exceeded the configured threshold.%1%0 |
0x4000030F | Den gjennomsnittlige samtalevarigheten har oversteget 10 minutter. Hvis dette ikke er den forventede virkemåten, kan du se artikkel 910904 i Microsoft Knowledge Base på http://support.microsoft.com/ for mer informasjon om hvordan du bruker COM+ AutoDump-funksjonen til automatisk å generere dumpfiler og/eller avslutte prosessen hvis problemet gjentar seg.%1%0 | The average call duration has exceeded 10 minutes. If this is not the expected behavior, please see article 910904 in the Microsoft Knowledge Base at http://support.microsoft.com for details on how to use the COM+ AutoDump feature to automatically generate dump files and/or terminate the process if the problem occurs again.%1%0 |
0x40001001 | MS DTC startet med følgende innstillinger (AV = 0 og PÅ = 1):%r%r Filtrering av dupliserte hendelser = %7%r Sikkerhetskonfigurasjon:%r Nettverksadministrasjon av transaksjoner = %1,%r Nettverksklienter = %2,%r Inngående, distribuerte transaksjoner som bruker opprinnelig MSDTC-protokoll = %3,%r Utgående, distribuerte transaksjoner som bruker opprinnelig MSDTC-protokoll = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA-transaksjoner = %6%0 | MS DTC started with the following settings (OFF = 0 and ON = 1):%r%r Filtering Duplicate events = %7%r Security Configuration:%r Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6%0 |
0x40001002 | Kan ikke oversette MS DTC-feilkoden til riktig MS DTC-feilmelding. MS DTC-feilkoden er: %1.%0 | Unable to translate the MS DTC error code to the appropriate MS DTC error message. The MS DTC error code was: %1.%0 |
0x40001003 | Du har ikke tillatelse til å administrere MS DTC på dette systemet. Administrasjonsfunksjonalitet for MS DTC vil være deaktivert.%0 | You do not have permissions to manage the MS DTC on this system. MS DTC administrative functionality will be disabled.%0 |
0x40001004 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0 |
0x40001008 | Installasjonen av tjenesten Microsoft Distributed Transaction Coordinator var vellykket.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully installed.%0 |
0x40001009 | Fjerningen av tjenesten Microsoft Distributed Transaction Coordinator var vellykket.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully removed.%0 |
0x4000100C | Trykk Ctrl+C hvis du vil avslutte.%0 | Press Ctrl+C to exit.%0 |
0x4000100E | Vil du fjerne sporingsmeldinger?%0 | Clear trace messages?%0 |
0x4000100F | MS DTC-tjenesten stopper.%0 | The MS DTC service is stopping.%0 |
0x4000101C | MS DTC-logging har startet.%0 | MS DTC logging has started.%0 |
0x4000101D | MS DTC-loggfilen er dekomprimert.%0 | The MS DTC log file has been decompressed.%0 |
0x4000101E | MS DTC-loggbehandling stopper.%0 | The MS DTC Log Manager is stopping.%0 |
0x40001020 | MS DTC-loggbehandling har tatt et kontrollpunkt.%0 | The MS DTC Log Manager has taken a checkpoint.%0 |
0x40001021 | MS DTC-loggen ble tilbakestilt på grunn av en systemgjenopprettingsoperasjon.%0 | The MS DTC log was reset following a system restore operation.%0 |
0x40001022 | MS DTC-tjenesten og alle tjenester som avhenger av MS DTC-tjenesten, blir stoppet. Vil du fortsette?%0 | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed?%0 |
0x40001026 | Det finnes allerede en MS DTC-loggfil i den valgte mappen. Hvis du tilbakestiller en eksisterende MS DTC-loggfil, kan det føre til at databasen og andre ressursbehandlinger for transaksjoner blir inkonsekvente. Se gjennom administratorhåndboken for MS DTC før du fortsetter. Vil du tilbakestille den eksisterende MS DTC-loggfilen?%0 | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file?%0 |
0x4000102E | En loggklient har rapportert å ha tatt et kontrollpunkt.%0 | A log client has reported taking a checkpoint.%0 |
0x4000102F | MS DTC oppdaget at det har vært utført en DC-oppgradering siden forrige gang MS DTC-tjenesten startet.%0 | MS DTC has detected that a DC Promotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x40001030 | MS DTC oppdaget at det har vært utført en DC-nedgradering siden forrige gang MS DTC-tjenesten startet.%0 | MS DTC has detected that a DC Demotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x4000103C | Strengemelding: %1.%0 | String message: %1.%0 |
0x4000103D | En versjon av MS DTC som tidligere var installert av SQL Server 6.5, er funnet og oppdatert.%0 | A version of MS DTC that was previously installed by SQL Server 6.5 has been found and updated.%0 |
0x40001146 | MS DTC har behandlet en systemgjenopprettingshendelse. Transaksjonsloggen har derfor blitt tilbakestilt, og identiteten til transaksjonsbehandleren har blitt endret.%0 | MS DTC has processed a system restore event. As a result the transaction log has been reset and the identity of the transaction manager has been changed.%0 |
0x4000115F | Advarselsgrensen for MSDTC-logglagring er underskredet.%0 | Leaving MSDTC log storage warning limits.%0 |
0x40001211 | EventSystem-delsystemet demper dupliserte handlingsloggoppføringer i %1 sekunder. Dempingstidsavbruddet kan kontrolleres ved en REG_DWORD-verdi med navnet %2 under følgende registernøkkel: HKLM\\%3. | The EventSystem sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x40001212 | COM+-hendelsessystemet startet %2-metoden for hendelsesklassen %3 for utgiveren %4 og abonnenten %5, men abonnenten returnerte en feil. Visningsnavnet for abonnementet er %6. Abonnenten returnerte HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System fired the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5 but the subscriber returned an error. The display name of the subscription is \"%6\". The subscriber returned HRESULT %1.%0 |
0x4000D000 | XACT_S_ASYNC%0 | XACT_S_ASYNC%0 |
0x4000D001 | XACT_S_DEFECT%0 | XACT_S_DEFECT%0 |
0x4000D002 | XACT_S_READONLY%0 | XACT_S_READONLY%0 |
0x4000D003 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 |
0x4000D004 | XACT_S_OKINFORM%0 | XACT_S_OKINFORM%0 |
0x4000D005 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 |
0x4000D006 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 |
0x4000D007 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 |
0x4000D008 | XACT_S_ABORTING%0 | XACT_S_ABORTING%0 |
0x4000D009 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 |
0x4000D010 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 |
0x4000D022 | Copyright (c)Microsoft. Med enerett.%0 | Copyright (c) Microsoft. All rights reserved.%0 |
0x4000D023 | Verdier for DTC sikkerhetskonfigurasjon (OFF = 0 og ON = 1): Nettverksadministrasjon av transaksjoner = %1,%r Nettverksklienter = %2,%r Inngående, distribuerte transaksjoner som bruker opprinnelig MSDTC-protokoll = %3,%r Utgående, distribuerte transaksjoner som bruker opprinnelig MSDTC-protokoll = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA-transaksjoner = %6,%r SNA LU 6.2-transaksjoner = %7%0 | DTC Security Configuration values (OFF = 0 and ON = 1): Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6,%r SNA LU 6.2 Transactions = %7%0 |
0x4000D024 | Forsøket på å slette dtclog-katalogen mislyktes under MS DTC-installasjonen. Dette skjedde på grunn av at plasseringen for loggkatalogen er endret til msdtc. Dette kan skje hvis dtclog-katalogen ikke er tom. Intern informasjon: %1. %0 | During the MS DTC installation, the attempt to delete the dtclog directory failed. This was done since the location of the log directory has been changed to msdtc. This can happen if the dtclog directory is not empty. Internal Information : %1. %0 |
0x4000D025 | Installasjonsprogrammet for MS DTC har funnet ut at den eksisterende klyngeressursen for MS DTC er en nyere versjon. Det er derfor ikke nødvendig med en oppgradering av installasjonen. %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Therefore no upgrade of the installation is necessary. %1%0 |
0x40020303 | En ny CRM-loggfil ble opprettet. Denne CRM-loggfilen er ikke sikker, ettersom programidentiteten er Interaktiv bruker eller filsystemet ikke er NTFS. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is not secure because the application Identity is Interactive User or the file system is not NTFS. %1%0 |
0x40020304 | En ny CRM-loggfil ble opprettet. Denne CRM-loggfilen er sikker. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is secure. %1%0 |
0x40020305 | En ny CRM-loggfil ble opprettet for systemprogrammet.%0 | A new CRM log file was created for the System Application.%0 |
0x70000001 | SVC%0 | SVC%0 |
0x70000002 | TM%0 | TM%0 |
0x70000003 | CM%0 | CM%0 |
0x70000004 | LOG%0 | LOG%0 |
0x70000005 | XATM%0 | XATM%0 |
0x70000006 | MTXOCI%0 | MTXOCI%0 |
0x70000007 | ASC-kjøring%0 | ASC Runtime%0 |
0x70000008 | Ukjent%0 | Unknown%0 |
0x70000009 | XOleHlp%0 | XOleHlp%0 |
0x7000000A | MSDTC-proxy%0 | MSDTC Proxy%0 |
0x7000000B | TIP-gateway%0 | TIP Gateway%0 |
0x7000000C | TCP Tilkoblingsbehandling%0 | TCP Connection Manager%0 |
0x7000000D | Sporingsinfrastruktur%0 | Tracing Infrastructure%0 |
0x7000000E | Klynge%0 | Cluster%0 |
0x7000000F | MSDTC-brukergrensesnitt%0 | MSDTC User Interface%0 |
0x70000029 | KTMRM%0 | KTMRM%0 |
0x7000002A | Installere MSDTC%0 | MSDTC Setup%0 |
0x72000010 | Hendelsessystem%0 | Event System%0 |
0x72000011 | Hendelsestjeneste%0 | Event Service%0 |
0x72000012 | Oppstartsagent%0 | Firing Agent%0 |
0x73000013 | Konfigurasjon%0 | Configuration%0 |
0x73000014 | Varsling%0 | Notification%0 |
0x73000015 | Kjørbar%0 | Executive%0 |
0x73000016 | Katalog%0 | Catalog%0 |
0x73000017 | SPM%0 | SPM%0 |
0x73000018 | QC-innspilling%0 | QC Recorder%0 |
0x73000019 | QC-lyttehjelp%0 | QC ListenerHelper%0 |
0x7300001A | QC-spiller%0 | QC Player%0 |
0x7300001B | QC-lytter%0 | QC Listener%0 |
0x7300001C | CRM%0 | CRM%0 |
0x7300001D | Sikkerhet%0 | Security%0 |
0x7300001E | Aktivering%0 | Activation%0 |
0x7300001F | BYOT%0 | BYOT%0 |
0x73000020 | QC-køstyring%0 | QC Queue Admin%0 |
0x73000021 | Køkallenavn%0 | Queue Moniker%0 |
0x73000022 | MTS 2.0-overføring%0 | MTS 2.0 Migration%0 |
0x73000023 | Ekstern%0 | External%0 |
0x73000024 | Hendelser%0 | Events%0 |
0x73000025 | QC-formidler%0 | QC Marshal%0 |
0x73000026 | QC MSMQ-kjøretid%0 | QC MSMQ Runtime%0 |
0x73000027 | Nytt kallenavn%0 | New Moniker%0 |
0x73000028 | Prosessdump%0 | Process Dump%0 |
0x7300002B | %0 | %0 |
0x8000101F | MS DTC-loggfilen har linjebryting.%0 | The MS DTC log file has wrapped.%0 |
0x8000102A | Slutten på filen ble nådd under lesing av loggen.%0 | End of file reached while reading the log.%0 |
0x8000102B | Den forespurte posten finnes ikke i MS DTC-loggfilen.%0 | The requested record does not exist in the MS DTC log file.%0 |
0x8000102C | Det maksimale antallet asynkrone loggføringer er overgått.%0 | The maximum number of asynchronous log writes has been exceeded.%0 |
0x8000102D | Fant ukjent meldingstype.%0 | Unknown message type encountered.%0 |
0x8000102E | Feil meldingslengde.%0 | Message length incorrect.%0 |
0x8000102F | Ugyldig meldingsverdi.%0 | Bad message value.%0 |
0x80001031 | Heuristisk avbrudd (RESET) eller heuristisk blandet COMPARE STATES mottatt fra LU-partner %1 for LU-transaksjon %2 ved levering av Skrevet for MS DTC-transaksjons-ID %3.%0 | Heuristic aborting (RESET) or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Committed for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001032 | Heuristisk skrevet eller heuristisk blandet COMPARE STATES mottatt fra LU-partner %1 for LU-transaksjon %2 ved levering av Avbrudd (RESET) for MS DTC-transaksjons-ID %3.%0 | Heuristic committed or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Aborting (RESET) for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001033 | Klyngetjenesten er konfigurert, men kjørte ikke da MS DTC startet. MS DTC forsøker å starte på nytt, men lykkes ikke i å veksle til annen tjeneste. Hvis klyngetjenesten er startet, må du lukke denne forekomsten av MS DTC ettersom den ikke vil fungere lenger. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC has determined that the cluster service is configured but not running when MS DTC was started. MS DTC will continue to startup but it will not failover. Additionally, if the cluster service is started then please shut down this instance of MS DTC as it will become unusable. Error Specifics: %1%0 |
0x80001034 | MS DTC-tjenesten ble startet før klyngetjenesten på denne klyngenoden. Tjenesten stoppes. Hvis MSDTC er konfigurert for å kjøre på en klynge, kobles MS DTC-ressursen til av klyngetjenesten når den starter opp. Feilinformasjon: %1%0 | The MS DTC service was started before the cluster service on this cluster node. This service will now be stopped. If MSDTC has been configured to run on a cluster, the MS DTC resource will be brought online by the cluster service when it starts. Error Specifics: %1%0 |
0x80001035 | MSDTC-loggfilen ble flyttet fra en disk til en annen. På grunn av dette er MSDTC-ressursens avhengighet av disken der loggfilen var plassert tidligere, fjernet. Feilinformasjon: %1%0 | The MSDTC log file was moved from one disk to another. As a result, the dependency of the MSDTC resource on the disk where the log file used to be located has been removed. Error Specifics: %1%0 |
0x80001036 | MSDT-loggfilen er flyttet fra en disk til en annen. På grunn av dette er avhengigheten til disken der MSDTC-loggen er plassert nå, lagt til for MSDTC-ressursen. Feilinformasjon: %1%0 | The MSDTC log file has been moved from one disk to another. As a result, a new dependency on the disk where MSDTC log is now located has been added for the MSDTC resource. Error Specifics: %1%0 |
0x80001037 | MSDTC TM kan ikke avgjøre om en innkommende tilkoblingsforespørsel kommer fra en ekstern datamaskin. Av sikkerhetsgrunner behandles denne tilkoblingsforespørselen som en ekstern tilkoblingsforespørsel. Hvis sikkerhetsalternativet NetworkClients ikke er aktivert, kan det føre til at dette tilkoblingsforsøket avvises. Dette kan igjen føre til at programmer rapporterer at TM ikke er tilgjengelig. Feilinformasjon: %1%0 | The MSDTC TM could not determine if an incoming connection request is from a remote machine. For security reasons, it will treat this connection request as a remote connection request. If the NetworkClients security option is not enabled, this can cause it to reject this connection attempt. This can cause applications to report that the TM is not available. Error Specifics: %1%0 |
0x80001038 | Det kan hende MS DTC-tjenesten henger under oppstart. MSDTC avsluttes hvis det ikke kan startes opp. Feilsøkingskontekst følger: %1 %0 | The MS DTC Service may be hung during startup. MSDTC will eventually terminate if it cannot startup. Debugging context follows: %1 %0 |
0x80001102 | COM+-hendelsessystemet mislyktes i å starte metoden %2 på hendelsesklassen %3 for utgiver %4 og abonnent %5. Visningsnavnet på abonnementet er \"%6\". HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System failed to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001103 | COM+-hendelsessystemet kan ikke bestemme navnet på gjeldende bruker. Et kall til %3 returnerte feilkode %1: \"%2\"%0 | The COM+ Event System could not determine the name of the current user. A call to %3 returned error code %1: \"%2\"%0 |
0x80001104 | COM+-hendelsessystemet kan ikke opprette en forekomst av abonnenten %2. %3 returnerte HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the subscriber %2. %3 returned HRESULT %1.%0 |
0x80001105 | COM+-hendelsessystemet kan ikke starte en EventObjectChange-hendelse for abonnementet %2 fordi spørringskriteriestrengen %3 inneholdt en feil. Den tilnærmede plasseringen av feilen i kriteriestrengen er ved tegnindeksen %4. Kriteriedelteksten på denne plasseringen er %5. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because the query criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error in the criteria string is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001106 | COM+-hendelsessystemet kan ikke starte en EventObjectChange-hendelse til abonnementet %2 fordi et ugyldig HRESULT ble funnet under filtrering. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because a bad HRESULT was detected during filtering. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001107 | Typebiblioteket %2 som er angitt i EventClass %3 (%4), kunne ikke lastes inn, eller er ugyldig for denne EventClass. HRESULT var %1.%0 | The type library \"%2\" specified in EventClass %3 (\"%4\") could not be loaded, or is not correct for this EventClass. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001109 | COM+-hendelsessystemet oppdaget et skadet IEventClass-objekt. COM+-hendelsessystemet har fjernet objekt-ID %2. Publisereren kan ikke lenger opprette en forekomst av klassen%0. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventClass object. The COM+ Event System has removed object ID %2. The publisher will no longer be able to create an instance of the class. The HRESULT was %1.%0 |
0x8000110A | COM+-hendelsessystemet oppdaget et ugyldig IEventSubscription-objekt. Objekt-IDen %1 ble fjernet. Abonnenten får ikke lenger beskjed om når hendelsen finner sted.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventSubscription object. The COM+ Event System has removed object ID %1. The subscriber will no longer be notified when the event occurs.%0 |
0x80001151 | Det oppstod en feil i COM+-komponenten. %1%0 | An error occurred in your COM+ component. %1%0 |
0x80001152 | Et metodekall til et objekt i et COM+-program ble forkastet fordi anroperen ikke har tilstrekkelig tilgang til å utføre dette kallet. COM+-programmet er konfigurert til å bruke tilgangskontroll på program- og komponentnivå, og bruk av slik kontroll er for øyeblikket aktivert. Det gjenstående av denne meldingen gir informasjon om komponentmetoden som anroperen prøvde å sette i gang, og identiteten til anroperen.%1%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. The remainder of this message provides information about the component method that the caller attempted to invoke and the identity of the caller.%1%0 |
0x80001153 | Et metodekall til et objekt i et COM+-program ble forkastet fordi anroperen ikke hadde tilstrekkelig tilgang til å utføre dette kallet. COM+-programmet er konfigurert til å bruke tilgangskontroll på program- og komponentnivå, og bruk av slik kontroll er for øyeblikket aktivert. Kan ikke finne informasjon om komponentmetoden anroperen prøvde å sette i gang, og identiteten til anroperen, antakelig på grunn av for lite minne på denne datamaskinen.%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. Information about the component method that the caller attempted to invoke and about the identity of the caller could not be obtained, probably due to low memory conditions on this computer.%0 |
0x80001164 | Det oppstod feil under flytting av MTS-pakker og programinnstillinger for COM+-programmer og programinnstillinger. Se filen Mtstocom.log i Windows-mappen for mer informasjon.%1%0 | Failures have occurred during migration of MTS packages and program settings to COM+ applications and program settings. See the mtstocom.log file in the windows directory for more information.%1%0 |
0x8000116A | Under installasjon av den følgende komponenten i et COM+-program ble en registerverdi endret fra den opprinnelige verdien. Hvis du har problemer med å aktivere denne komponenten, må du kontrollere registerverdien for den følgende nøkkelen.%1%0 | A registry value was changed while installing the following component into a COM+ Application. If you are experiencing activation problems with this component then please check the registry value for the following key.%1%0 |
0x8000116B | Den kontrollerte registreringen av denne komponenten mislyktes. Den er registrert direkte. Hvis du ikke bruker partisjoner, kan du ignorere denne advarselen. Hvis du bruker partisjoner, kan det hende du må legge til støttekomponenter som kreves før du kan fullføre en vellykket kontrollert registrering av denne komponenten. Se i dokumentasjonen hvis du vil ha mer informasjon.%1%0 | Controlled registration of this component failed. It has been registered directly. If you are not using partitions you can ignore this warning. If you are using partitions you may need to add support components that are required before controlled registration of this component can succeed. Check your documentation for details.%1%0 |
0x8000116C | Du har installert et program som inneholder en eller flere private komponenter, i basepartisjonen. Det er ikke støtte for private komponenter i basepartisjonen. De private komponentene er nå felles.%1%0 | You have installed an application which contains one or more private components into the base partition. Private components are not supported in the base partition. The private components have been made public.%1%0 |
0x80001170 | Registeromdirigeringen ble avbrutt under den kontrollerte registreringen av denne komponenten. Dette kan føre til problemer med installasjonen av komponenten. Se i dokumentasjonen hvis du vil ha mer informasjon.%1%0 | During controlled registration of this component the component cancelled registry redirection. This may cause problems with component installation. Check your documentation for details.%1%0 |
0x80001171 | Komponenten %0 i programmet %1 har forsøkt å hente egenskapen %2 fra gjeldende objektkontekst, men egenskapen ble ikke funnet. Dette skyldes kanskje at IISIntrinsics COM+ Admin SDK-egenskapen er deaktivert for denne komponenten eller oppretteren. Se KBARTICLE for mer informasjon. | The %0 component in application %1 has tried to retrieve the %2 property from the current object context, but the property was not found. This may have been caused by the IISIntrinsics COM+ admin sdk property being turned off for this component, or its creator.See KBARTICLE for more details. |
0x80001201 | Oppdaget en ugyldig returkode under intern behandling. HRESULT var %3 fra linje %2 av %1. Denne advarselen kan forventes hvis datamaskinen har lite ressurser. Hvis datamaskinen ikke har lite ressurser, og disse advarslene vedvarer, kan det indikere et problem i COM+ Event System.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001203 | COM+-hendelsessystemet oppdaget en uventet nullpeker under intern behandling, på linje %2 av %1. Denne advarselen kan forventes hvis datamaskinen har lite ressurser. Hvis datamaskinen ikke har lite ressurser, og disse advarslene vedvarer, kan det indikere et problem i COM+-hendelsessystemet.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected null pointer during its internal processing, at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001205 | COM+-hendelsessystemet oppdaget en uventet feil fra et Win32-API-kall på linje %2 av %1. Et kall til %3 mislyktes med feilkoden %5: %4. Denne advarselen kan forventes hvis datamaskinen har lite ressurser. Hvis datamaskinen ikke har lite ressurser, og disse advarslene vedvarer, kan det indikere et problem i COM+-hendelsessystemet.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected error from a Win32 API call at line %2 of %1. A call to %3 failed with error code %5: \"%4\" This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001206 | Oppdaget en inkonsekvens i den interne tilstanden. Deklarasjonen %3 mislyktes på linje %2 av %1. Denne advarselen kan forventes hvis datamaskinen har lite ressurser. Hvis datamaskinen ikke har lite ressurser, og disse advarslene vedvarer, kan det indikere et problem i COM+ Event System.%0 | The COM+ Event System detected an inconsistency in its internal state. The assertion \"%3\" failed at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001213 | COM+-hendelsessystemet ble tidsavbrutt under forsøk på å starte %2-metoden for hendelsesklassen %3 for utgiveren %4 og abonnenten %5. Abonnenten svarte ikke innen %7 sekunder. Visningsnavnet for abonnementet er %6. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System timed out attempting to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The subscriber failed to respond within %7 seconds. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001214 | COM+-hendelsessystemtjenesten blokkerte opprettelsen av et abonnement til hendelsesklassen med CLSID %0 i partisjon %1 av følgende grunn:%2 | The COM+ Event System service blocked the creation of a subscription to the event class with CLSID %0 in partition %1 for the following reason:%2 |
0x80001215 | COM+-hendelsessystemet mislyktes i å starte metoden %0 på hendelsesklassen %1 for utgiver %2 til den ugyldige abonnenten %3. Visningsnavnet til abonnementet er \"%4\". Abonnementet er ugyldig av følgende grunn:%5 | The COM+ Event System did not fire the %0 method on event class %1 for publisher %2 to the invalid subscriber %3. The display name of the subscription is \"%4\". The subscription is invalid for the following reason:%5 |
0x8000156D | Finner ikke den riktige partisjonen for Admin SDK. Admin SDK bruker basepartisjonen. Kontroller at brukerne er riktig konfigurert i partisjoner. Se i dokumentasjonen hvis du vil ha mer informasjon.%1%0 | COM+ failed to find the correct partition for the admin SDK. The admin SDK will use the base partition. Check that users are configured into partitions correctly. See your documentation for details.%1%0 |
0x8000156E | Kan ikke laste filen %1 under komponentregistreringen. Filen finnes ikke.%0 | Unable to load file %1 during component registration. File does not exist.%0 |
0x80001570 | Kan ikke laste DLL-filen %1 under komponentregistreringen. Kan ikke validere DLL-oppføringspunkter.%0 | Unable to load DLL %1 during component registration. Unable to validate DLL entry points.%0 |
0x8000D004 | Det maksimale antallet asynkrone kontrollpunkt er overgått.%0 | The maximum number of asynchronous checkpoints has been exceeded.%0 |
0x8000D005 | Det maksimale antallet loggbuffere i bruk er nådd.%0 | The maximum number of log buffers in use has been reached.%0 |
0x8000D006 | Kan ikke stoppe MS DTC. Brukergrensesnittet er ikke koblet til MS DTC-tjenesten.%0 | Cannot stop MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D007 | Kan ikke starte MS DTC. Brukergrensesnittet er ikke koblet til MS DTC-tjenesten.%0 | Cannot start MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D008 | MS DTC fant skadede loggsider ved gjenoppretting og rekonstruerer statusen fra andre sider%0 | MS DTC detected dirty log pages on recovery, and is reconstructing state from other pages%0 |
0x8000D009 | MS DTCs forsøk på å kontrollere om datamaskinen er en domenekontroller, mislyktes. MS DTC fortsetter å fungere, men det kan hende den ikke bruker riktige sikkerhetsinnstillinger. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC's attempt to check if the machine is a Domain Controller failed. MS DTC will continue to function, but may use incorrect security settings. Error Specifics: %1%0 |
0x8000D013 | Mottok ukjent meldingstype for tilkoblingsbehandling: Fil=%1 Linje=%2.%0 | Received unknown connection manager message type: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D018 | Transaksjonsbehandling for MS DTC XA kalte XA-ressursbehandlingens xa_rollback-funksjon. Kallet til xa_rollback-funksjonen mislyktes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D01A | Transaksjonsbehandling for MS DTC kalte XA-ressursbehandlingens xa_commit-funksjon. Kallet til xa_commit-funksjonen mislyktes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D021 | Transaksjonsbehandling for MS DTC kalte XA-ressursbehandlingens xa_open-funksjon. Kallet til xa_open-funksjonen mislyktes med en uventet returkode: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with an unexpected return code: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D024 | Transaksjonsbehandling for XA forsøkte å laste inn DLL-filen for XA-ressursbehandling. Kallet til LOADLIBRARY for DLL-filen XA-ressursbehandling: DLL-fil=%1, HR=%4, Fil=%2 Linje=%3.%0 | The XA Transaction Manager attempted to load the XA resource manager DLL. The call to LOADLIBRARY for the XA resource manager DLL failed: DLL=%1, HR=%4, File=%2 Line=%3.%0 |
0x8000D025 | Transaksjonsbehandling for XA forsøkte å finne funksjonen GetXaSwitch i DLL-filen for XA-ressursbehandling. Funksjonen GetXaSwitch mangler fra DLL-filen for XA-ressursbehandling: Fil=%1, HR=%3, Linje=%2.%0 | The XA Transaction Manager attempted to locate the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The \"GetXaSwitch\" function is missing from the XA resource manager DLL: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D026 | Transaksjonsbehandling for XA kalte funksjonen GetXaSwitch i DLL-filen for XA-ressursbehandling. Kallet til funksjonen GetXaSwitch mislyktes: Fil=%1, HR=%3, Linje=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D027 | Resultatet av MS DTC-transaksjonen er uventet. Utdata er %3: Fil=%1 Linje=%2.%0 | MS DTC transaction outcome is unexpected. Outcome is %3: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D028 | Transaksjonsbehandling for MS DTC XA kan ikke utføre gjenoppretting: Fil=%1, HR=%3, Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager was unable to perform recovery: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D02E | Heuristisk skade for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaksjons-ID \"%1\" %\\ XA Transaksjonsbehandling =%2 %\\ XA Ressursbehandling =%3 %\\ Datakildenavn =%4.%0 | Heuristic Damage for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D02F | Heuristisk binding for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaksjons-ID \"%1\" %\\ XA Transaksjonsbehandling=%2 %\\ XA Ressursbehandling =%3 %\\ Datakildenavn =%4.%0 | Heuristic Commit for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D030 | Heuristisk tilbakerulling for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaksjons-ID \"%1\" %\\ XA Transaksjonsbehandling=%2 %\\ XA Ressursbehandling =%3 %\\ Datakildenavn =%4.%0 | Heuristic Rollback for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D031 | Transaksjonsbehandling for XA forsøkte å utføre gjenoppretting med XA-ressursbehandling. XA-ressursbehandling rapporterte at gjenopprettingen ikke var vellykket. DSN = %1.%0 | The XA Transaction Manager attempted to perform recovery with the XA resource manager. The XA resource manager reported that recovery was unsuccessful. DSN = %1.%0 |
0x8000D032 | Transaksjonsbehandling for MS DTC kalte XA-ressursbehandlingens xa_open-funksjon. Kallet til xa_open-funksjonen mislyktes med et brukerunntak: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D033 | Transaksjonsbehandling for MS DTC kalte XA-ressursbehandlingens xa_close-funksjon. Kallet til xa_close-funksjonen mislyktes med et brukerunntak: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_close function. The call to the xa_close function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D034 | Transaksjonsbehandling for MS DTC kalte XA-ressursbehandlingens xa_recover-funksjon. Kallet til xa_recover-funksjonen mislyktes med et brukerunntak: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_recover function. The call to the xa_recover function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D035 | Transaksjonsbehandling for MS DTC kalte XA-ressursbehandlingens xa_commit-funksjon. Kallet til xa_commit-funksjonen mislyktes med et brukerunntak: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D036 | Transaksjonsbehandling for MS DTC kalte XA-ressursbehandlingens xa_rollback-funksjon. Kallet til xa_rollback-funksjonen mislyktes med et brukerunntak: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D037 | Transaksjonsbehandling for MS DTC kalte XA-ressursbehandlingens xa_prepare-funksjon. Kallet til xa_prepare-funksjonen mislyktes med et brukerunntak: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D038 | Transaksjonsbehandling for XA kalte funksjonen GetXaSwitch i DLL-filen for XA-ressursbehandling. Kallet til funksjonen GetXaSwitch mislyktes med et brukerunntak: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D039 | Transaksjonsbehandling for MS DTC XA kan ikke registreres med transaksjonsbehandling for MS DTC på vegne av XA-ressursbehandling. DSN=%1 Fil=%2 Linje=%3. %0 | The MS DTC XA Transaction Manager could not enroll with the MS DTC Transaction Manager on behalf of the XA resource manager. DSN=%1 File=%2 Line=%3. %0 |
0x8000D040 | Transaksjonsbehandling for MS DTC XA mislyktes under initialisering. Finner ikke en eller flere av LSA-funksjonene som kreves fra Advapi32.dll: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed during initialization. It was unable to locate one or more of the LSA functions it requires from the ADVAPI32.DLL: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D045 | Transaksjonsbehandling for MS DTC XA kalte XA-ressursbehandlingens xa_prepare-funksjon. Kallet til xa_prepare-funksjonen mislyktes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D046 | Transaksjonsbehandling for MS DTC XA kalte XA-ressursbehandlingens xa_commit-funksjon med flagget TMONEPHASE angitt. Kallet til xa_commit-funksjonen mislyktes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function with the TMONEPHASE flag set. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D047 | Verdien for XaTmMinWarmRecoveryInterval er større enn verdien for XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC ignorerer de angitte verdiene og bruker systemstandardverdiene i stedet. %1 %0 | The value of XaTmMinWarmRecoveryInterval is greater than the value of XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC will ignore the specified values and use the system default values instead. %1 %0 |
0x8000D048 | Forsøket på å bevare den gamle loggfilen mislyktes under installasjonen av MS DTC. MS DTC-installasjonen fortsetter, men all informasjon i den gamle loggfilen går tapt. Intern informasjon : %1. %0 | During MS DTC installation, the attempt to preserve the old log file failed. The MS DTC installation will continue, however any information present in the old log file will get lost. Internal Information : %1. %0 |
0x8000D049 | MS DTC har mottatt en ugyldig melding. Hendelsesspesifikk informasjon: %1.%0 | MS DTC has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04A | Tilkoblingsbehandlingen i en MS DTC-komponent har mottatt en ugyldig melding. Hendelsesspesifikk informasjon: %1.%0 | The connection manager in a MS DTC component has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04B | MS DTC XA Transaksjonsbehandling kunne ikke dekryptere informasjonen i en loggoppføring.(%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to decrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04C | MS DTC XA Transaksjonsbehandling kunne ikke kryptere informasjonen i en loggoppføring.(%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to encrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04D | KtmRm har mottatt en ugyldig melding. Hendelsesspesifikk informasjon: %1.%0 | KtmRm has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x80021158 | CRM-loggfilen ble opprinnelig opprettet på en datamaskin med et annet navnet. Den er oppdatert med navnet på gjeldende datamaskin. Hvis denne advarselen vises når datamaskinnavnet er endret, kreves det ikke ytterligere handling. %1%0 | The CRM log file was originally created on a computer with a different name. It has been updated with the name of the current computer. If this warning appears when the computer name has been changed then no further action is required. %1%0 |
0x80021159 | CRM-loggfilen ble opprinnelig opprettet med en annen program-ID. Den er oppdatert med gjeldende program-ID. Hvis denne advarselen vises når CRM-loggfilen har fått nytt navn, kreves det ikke ytterligere handling. %1%0 | The CRM log file was originally created with a different application ID. It has been updated with the current application ID. If this warning appears when the CRM log file has been renamed then no further action is required. %1%0 |
0x8002115A | En logginformasjonspost ble ikke funnet i den eksisterende CRM-loggfilen. Den er lagt til. Hvis denne advarselen vises når CRM-loggfilen opprettes første gang, kreves det ikke ytterligere handling. %1%0 | A log information record was not found in the existing CRM log file. It has been added. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115B | Mottok et uventet metodekall. Det ble ignorert på en sikker måte. Metodenavn: %1%0 | An unexpected method call was received. It has been safely ignored. Method Name: %1%0 |
0x8002115C | Fant en tom CRM-loggfil. Den ble initialisert på nytt. Hvis denne advarselen vises når CRM-loggfilen først opprettes, kreves det ikke ytterligere handling. %1%0 | An empty CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115D | Fant en ufullstendig initialisert CRM-loggfil. Den er initialisert på nytt. Hvis denne advarselen vises når CRM-loggfilen først opprettes, kreves det ikke ytterligere handling. %1%0 | An incompletely initialized CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115E | Programmet prøvde å bruke CRM, men CRM er ikke aktivert for dette programmet. Du kan korrigere dette problemet ved å bruke det administrative verktøyet Komponenttjenester. Vis dialogboksen Egenskaper for programmet. Velg kategorien Avansert, og merk av for Aktiver kompenserende ressursbehandling (CRM). CRM kan bare aktiveres for serverprogrammer. %1%0 | The application attempted to use the CRM but the CRM is not enabled for this application. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your application. Select the Advanced tab and check Enable Compensating Resource Managers. The CRM can only be enabled for server applications. %1%0 |
0x80021160 | Noen transaksjoner kan ikke fullføres fordi de er usikre. CRM forsøker å fullføre dem ved neste gjenoppretting. %1%0 | Some transactions could not be completed because they are in-doubt. The CRM will attempt to complete them on its next recovery. %1%0 |
0x80021161 | Systemet har kalt den egendefinerte CRM-kompensatorkomponenten, og denne komponenten mislyktes og genererte et unntak. Dette tyder på et problem med CRM-kompensatorkomponenten. Varsle utvikleren av CRM-kompensatorkomponenten om at denne feilen oppstod. Systemet vil fortsette fordi registerflagget IgnoreCompensatorErrors er angitt, men riktig kompensering har kanskje ikke skjedd. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021163 | CRM-loggfilen for dette programmet finnes på en disk der det er lite plass. Dette kan føre til feil i programmet. Frigjør mer plass på disken. Navnet på CRM-loggfilen vises nedenfor.%1%0 | The CRM log file for this application is located on a disk which is low on space. This may cause failures of this application. Please increase the space available on this disk. The CRM log file name is shown below.%1%0 |
0x80021165 | Egendefinerte CRM-arbeidskomponenter krever en transaksjon. Du kan korrigere dette problemet ved hjelp av det administrative verktøyet Komponenttjenester. Vis dialogboksen Egenskaper for CRM-arbeidskomponenten. Velg kategorien Transaksjoner. Velg Transaksjonsstøtte kreves.%1%0 | CRM Worker custom components require a transaction. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your CRM Worker component. Select the Transactions tab. Select the Transaction support Required option button.%1%0 |
0x80021166 | En hendelsesklasse annullerte spørringen til grensesnittet. Kontroller hendelsesloggen for andre feil fra EventSystem.%1%0 | Event class failed Query Interface. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021167 | Kan ikke opprette hendelsesklasse. Kontroller hendelsesloggen for andre feil fra EventSystem.%1%0 | Failed to create event class. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021168 | Hendelsen mislyktes. Kontroller hendelsesloggen for andre feil fra EventSystem.%1%0 | Event failed. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021169 | En tidligere versjon av dette serverprogrammet er avsluttet.%1%0 | A previous instance of this server application has been terminated.%1%0 |
0x8002116E | Forsøket på å spore en hendelse mislyktes med E_OUTOFMEMORY. Dette har til nå skjedd totalt %1 ganger.%0 | The attempt to trace an event has failed with E_OUTOFMEMORY. This has happened so far a total of %1 times.%0 |
0x8002116F | Systemprogrammet stoppet en åpen COM+-sporingsøkt under initialiseringen. %0 | During initialization, the System Application stopped an open COM+ tracing session. %0 |
0x800212BC | COM+-tjenestene kan ikke finne lokal SAM-informasjon. COM+ fortsetter å fungere normalt, men eventuelle samtaler mellom lokale og eksterne COM+-komponenter fører til ekstra utgifter. Feilen som ble returnert, vises nedenfor.%1%0 | COM+ Services was unable to obtain local SAM information. COM+ will continue to operate normally, but any calls between local and remote COM+ components will incur additional overhead. The error returned is shown below.%1%0 |
0x800212DB | En COM+-tjeneste (for eksempel komponenter i kø eller kompenserende ressursbehandling) mislyktes med en ApplicationFree-hendelse. Dette er ikke en vanlig forekomst, men den regnes som en ikke-kritisk feil. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationFree event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DC | En COM+-tjeneste (for eksempel komponenter i kø eller kompenserende ressursbehandling) mislyktes med en ApplicationShutdown-hendelse. Dette er ikke en vanlig forekomst, men den regnes som en ikke-kritisk feil. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationShutdown event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DE | COM+ har funnet ut at maskinen har veldig lite tilgjengelig minne. For å sikre at systemet fungerer som det skal, er aktivering av komponenten avslått. Hvis dette problemet fortsetter, installerer du mer minne eller øker størrelsen på sidevekslingsfilen. Minnestatistikken er: %1%0 | COM+ has determined that your machine is running very low on available memory. In order to ensure proper system behavior, the activation of the component has been refused. If this problem continues, either install more memory or increase the size of your paging file. Memory statistics are: %1%0 |
0x800212DF | COM+ mislyktes med aktivering fordi opprettingen av en kontekstegenskap returnerte E_OUTOFMEMORY %1%0 | COM+ failed an activation because the creation of a context property returned E_OUTOFMEMORY %1%0 |
0x800212E2 | Avslutningsprosessen for COM+-surrogat mislyktes på grunn av en ukjentApplId. Dette er en uventet feil, men det ignoreres fordi programmet holder på å lukkes.%1%0 | The shutdown process of COM+ surrogate failed because of an unknown ApplId. This is an unexpected error, but is ignored because the application is in the process of shutting down.%1%0 |
0x80021502 | En ekstern feil ble rapportert til COM+-tjenester.%1%0 | An external error has been reported to COM+ services.%1%0 |
0x80021503 | Serverprosessen har mistet tilkoblingen til MS-DTC. Dette forventes hvis MS-DTC har stoppet, eller hvis MS-DTC-failover har forekommet i en klynge.%1%0 | The server process has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MSDTC | Microsoft-Windows-MSDTC |
0x91000001 | Microsoft-Windows-MSDTC Client | Microsoft-Windows-MSDTC Client |
0x92000001 | Microsoft-Windows-EventSystem | Microsoft-Windows-EventSystem |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Complus | Microsoft-Windows-Complus |
0xC0001002 | Kan ikke koble til MS DTC-tjenesten.%0 | Could not connect to the MS DTC service.%0 |
0xC0001003 | Den administrative komponenten for MS DTC ble ikke startet. Du har kanskje ikke tillatelse til å behandle den eksterne MS DTC, MS DTC støtter ikke det gjeldende språket, eller MS DTC-tjenesten kjøres kanskje ikke.%0 | The MS DTC administrative component has failed to start. You may not have permissions to manage the remote MS DTC, MS DTC does not support the current national language, or the MS DTC service may not be running.%0 |
0xC0001004 | Det oppstod et unntak under behandling av kontrollforespørsler fra tjenestekontrollbehandlingen%0 | An exception occurred while processing control requests from the Service Control Manager%0 |
0xC0001005 | Den lokale MS DTCen oppdaget at MS DTCen på %1 har samme unike identitet som den lokale MS DTCen. Dette betyr at disse to MS DTCene ikke kan kommunisere med hverandre. Dette problemet oppstår vanligvis hvis ett av systemene ble klonet ved hjelp av kloningsverktøy som ikke støttes. MS DTC krever at systemene klones ved hjelp av støttede kloningsverktøy, for eksempel SYSPREP. Hvis du kjører msdtc -uninstall og deretter msdtc -install fra ledeteksten, løses problemet. Obs! Hvis du kjører msdtc -uninstall, mister systemet all konfigurasjonsinformasjon for MS DTC.%0 | The local MS DTC detected that the MS DTC on %1 has the same unique identity as the local MS DTC. This means that the two MS DTC will not be able to communicate with each other. This problem typically occurs if one of the systems were cloned using unsupported cloning tools. MS DTC requires that the systems be cloned using supported cloning tools such as SYSPREP. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MS DTC configuration information.%0 |
0xC0001006 | Kan ikke initialisere transaksjonsbehandling for MS DTC.%0 | Could not initialize the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001007 | Ikke nok minne.%0 | Out of memory.%0 |
0xC000100A | Kan ikke installere MS DTC-tjenesten.%0 | Could not install the MS DTC service.%0 |
0xC000100B | Kan ikke fjerne MS DTC-tjenesten.%0 | Could not remove the MS DTC service.%0 |
0xC000100D | Kan ikke laste inn eller initialisere MS DTC-sporingskomponenten.%0 | Could not load or initialize the MS DTC trace component.%0 |
0xC0001010 | Kan ikke starte transaksjonsbehandling for MS DTC.%0 | Could not start the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001011 | Finner ikke banen til MS DTC-loggfilen.%0 | MS DTC log path not found.%0 |
0xC0001012 | Kan ikke laste inn transaksjonsbehandling for MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC Transaction Manager object.%0 |
0xC0001013 | Kan ikke laste inn MS DTC-navnetjenesten.%0 | Could not load the MS DTC name service.%0 |
0xC0001014 | Kan ikke opprette et MS DTC-navneobjekt.%0 | Could not create an MS DTC name object.%0 |
0xC0001015 | Kan ikke initialisere serverobjektet for MS DTC-brukergrensesnittet.%0 | Could not initialize the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001016 | Kan ikke laste inn serverobjektet for MS DTC-brukergrensesnittet.%0 | Could not load the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001017 | Serverobjektet for MS DTC-brukergrensesnittet støtter ikke det forespurte grensesnittet.%0 | The MS DTC user interface server object does not support the requested interface.%0 |
0xC0001018 | Kan ikke laste inn navneobjektet for MS DTC-brukergrensesnittet.%0 | Could not load the MS DTC user interface name object.%0 |
0xC0001019 | Kan ikke laste inn DLL-filen for MS DTC-loggbehandling (Msdtclog.dll).%0 | Could not load the MS DTC Log Manager DLL (MSDTCLOG.DLL).%0 |
0xC000101A | MS DTC-loggfilen finnes allerede.%0 | The MS DTC log file already exists.%0 |
0xC000101B | Denne operasjonen kan ikke utføres mens MS DTC-tjenesten kjører.%0 | This operation cannot be performed while the MS DTC service is running.%0 |
0xC000101C | Kan ikke dekomprimere MS DTC-loggfilen. Kontroller at det er nok tilgjengelig diskplass på MS DTC-loggenheten.%0 | Unable to decompress the MS DTC log file. Please ensure that there is sufficient available disk space on the MS DTC log device.%0 |
0xC000101D | MS DTC-loggfilen er full og kan ikke godta nye loggposter.%0 | The MS DTC log file is full and cannot accept new log records.%0 |
0xC000101E | MS DTC-loggfilattributtene er ugyldige. Loggfilen kan ikke være skrivebeskyttet.%0 | The MS DTC log file attributes are invalid. The log file must not be read only.%0 |
0xC000101F | Kallet til MapViewOfFile mislyktes for MS DTC-loggfilen.%0 | The call to MapViewOfFile failed for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001021 | Finner ikke kontaktobjektet for transaksjonsbehandling for MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001022 | Kontaktobjektet for transaksjonsbehandling for MS DTC støtter ikke egendefinerte egenskaper.%0 | The MS DTC Transaction Manager contact object does not support custom properties.%0 |
0xC0001023 | Finner ikke serverkontaktobjektet for MS DTC-brukergrensesnittet.%0 | Could not locate the MS DTC user interface server contact object.%0 |
0xC0001024 | Størrelsen på MS DTC-loggen er ugyldig.%0 | The size of the MS DTC log is invalid.%0 |
0xC0001025 | Finner ikke MS DTC-loggdiskenheten. Velg en ny plassering for MS DTC-loggfilen.%0 | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001027 | Kan ikke opprette eller tilbakestille MS DTC-loggfilen.%0 | Failed to create/reset the MS DTC log file.%0 |
0xC0001028 | Ugyldig loggtidtakerverdi for MS DTC. Tillatte verdier: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 | Invalid MS DTC log timer value. Allowed values: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 |
0xC0001029 | Kan ikke fremtvinge resultat av transaksjon.%0 | Could not force transaction outcome.%0 |
0xC000102A | Den angitte transaksjonsbro-CLSIDen er ikke en gyldig GUID. MS DTC startes opp, men transaksjonsbroen vil være deaktivert.%0 | The specified transaction bridge CLSID is not a valid GUID. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102B | Det oppstod en feil under opprettelse av transaksjonsbroen. MS DTC startes opp, men transaksjonsbroen vil være deaktivert.%0 | An error occured creating the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102C | Det oppstod en feil under initialisering av transaksjonsbroen. MS DTC startes opp, men transaksjonsbroen vil være deaktivert.%0 | An error occured initializing the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102D | Det oppstod en feil under oppstart av transaksjonsbroen. MS DTC startes opp, men transaksjonsbroen vil være deaktivert.%0 | An error occured starting the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102F | Kan ikke laste inn tilkoblingsbehandlingsobjektet for MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC connection manager object.%0 |
0xC0001030 | Finner ikke konfigurasjonsgrensesnittet for MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC configuration interface.%0 |
0xC0001031 | Kan ikke initialisere generell side for administrasjonskonsollen for MS DTC%0 | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page%0 |
0xC0001032 | Kan ikke koble til statistikkomponenten for MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC statistics component.%0 |
0xC0001033 | Kan ikke koble til transaksjonslisten for MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC transaction list.%0 |
0xC0001034 | Kan ikke koble til brukergrensesnittjenesten for MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC user interface service.%0 |
0xC0001035 | Finner ikke transaksjonen.%0 | Transaction not found.%0 |
0xC0001036 | Transaksjonen er ikke en underordnet transaksjon.%0 | The transaction is not a child transaction.%0 |
0xC0001037 | Transaksjonen kan ikke tvinges til å avsluttes eller utføres fordi transaksjonsstatusen ikke er \"Usikre\".%0 | The transaction cannot be forced to abort or commit because the transaction's state is not \"In Doubt\".%0 |
0xC0001038 | Transaksjonen er ikke skrevet, eller ressursbehandling eller underordnet transaksjonsbehandling for MS DTC er fortsatt tilkoblet.%0 | Either the transaction is not committed or there are resource managers or subordinate MS DTC Transaction Managers still connected.%0 |
0xC0001039 | Kan ikke løse transaksjonen på grunn av en ukjent feil.%0 | Could not resolve the transaction due to an unknown error.%0 |
0xC000103A | MS DTC-loggfilen kan ikke leses. Kontroller at alle ressursbehandlinger som styres av MS DTC, ikke inneholder usikre transaksjoner, og kjør deretter \"msdtc -resetlog\" for å tilbakestille loggfilen.%0 | The MS DTC log file is unreadable. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run \"msdtc -resetlog\" to reset the log file.%0 |
0xC000103B | MS DTC fant en intern feil og avsluttes.%0 | MS DTC encountered an internal error and is terminating.%0 |
0xC000103D | Kan ikke stoppe MS DTC-tjenesten eller en av de avhengige tjenestene.%0 | Could not stop the MS DTC service or or one of its dependent services.%0 |
0xC000103E | Kan ikke åpne Windows Tjenestekontrollbehandling.%0 | Could not open the Windows Service Control Manager.%0 |
0xC000103F | Kan ikke åpne MS DTC-tjenesten.%0 | Could not open the MS DTC service.%0 |
0xC0001040 | Ugyldige kommandolinjeargumenter.%0 | Invalid command line arguments.%0 |
0xC0001041 | Ikke nok diskplass for MS DTC-loggfilen.%0 | Insufficient disk space for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001042 | MS DTC-loggfilen er en inkompatibel versjon.%0 | The MS DTC log file is an incompatible version.%0 |
0xC0001043 | Finner ikke MS DTC-loggfilen. Kontroller at alle ressursbehandlinger som styres av MS DTC, ikke inneholder usikre transaksjoner, og kjør deretter msdtc -resetlog for å opprette loggfilen.%0 | MS DTC log file not found. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to create the log file.%0 |
0xC0001044 | Kan ikke opprette tilkobling for å løse transaksjon.%0 | Could not establish connection to resolve transaction.%0 |
0xC0001045 | Ingen transaksjon er valgt.%0 | No transaction is selected.%0 |
0xC0001046 | Det maksimale antallet aktive transaksjoner som MS DTC-loggfilen har plass til, er overgått. Du må øke størrelsen på MS DTC-loggfilen hvis du vil sette i gang flere samtidige transaksjoner.%0 | The maximum number of active transactions that the MS DTC log file can accomodate has been exceeded. You must increase the size of the MS DTC log file if you wish to initiate more concurrrent transactions.%0 |
0xC0001047 | Kan ikke starte MS DTC-tjenesten. Se hendelsesloggen i Windows for mer informasjon.%0 | Cannot start the MS DTC service. Please see the Windows event log for more information.%0 |
0xC0001048 | Transaksjonsbehandling for MS DTC er i en inkonsekvent tilstand og kan ikke fortsette. Kontakt Microsoft Kundestøtte. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000104B | Loggskriving i transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes med feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager log write failed with error %1.%0 |
0xC000104C | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. GetClassObject på LogMgr returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetClassObject on LogMgr returned error %1.%0 |
0xC000104D | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. GetCurrentLogRecord returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCurrentLogRecord returned error %1.%0 |
0xC000104E | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. GetCheckpoint returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC000104F | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. Init på LogRead returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001050 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. LogRead returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001051 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. LogFlush returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogFlush returned error %1.%0 |
0xC0001052 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. LogWrite returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogWrite returned error %1.%0 |
0xC0001053 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. OpenLogStream for Read returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Read returned error %1.%0 |
0xC0001054 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. OpenLogStream for Write returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Write returned error %1.%0 |
0xC0001055 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. QueryInterface på LogStorage returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogStorage returned error %1.%0 |
0xC0001056 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. QueryInterface på LogRecordPointer returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogRecordPointer returned error %1.%0 |
0xC0001057 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. QueryInterface på TransactionTrackerFactory returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on TransactionTrackerFactory returned error %1.%0 |
0xC0001058 | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. SetCheckpoint returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. SetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC0001059 | Start av MS DTC-transaksjonsbehandling mislyktes. LogInit returnerte feil %1. Dette forventes hvis det tilsvarende volumet er gjenopprettet (søk etter KB-artikkel angående problemet). I alle andre tilfeller kontakter du kundestøtten. %0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogInit returned error %1. This is expected if the corresponding volume has been restored (search for kb article regarding the issue). In all other cases, contact product support. %0 |
0xC000105A | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. QueryInterface på LogWriteAsynch returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105B | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. Init på LogWriteAsynch returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105C | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. Ikke nok minne.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Out of memory.%0 |
0xC000105D | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. Loggposten er for liten.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record too small.%0 |
0xC000105E | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. Loggposttypen er ukjent.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record type unknown.%0 |
0xC000105F | Start av transaksjonsbehandling for MS DTC mislyktes. Kan ikke pakke ut navneobjekt, feil %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Unable to unpack name object, error %1.%0 |
0xC0001060 | Start av MS DTC mislyktes. Finner ikke ressurs-DLLen for MS DTC.%0 | MS DTC start failed. Unable to find the MS DTC resource dll.%0 |
0xC0001061 | Ressursbehandling utførte gjenoppretting og kalte ReenlistmentComplete med angivelse av at gjenoppretting var fullført. Det er imidlertid minst én transaksjon som var registrert i ressursbehandlingen, som fortsatt har statusen \"Usikre\"%0 | A resource manager performed recovery and called ReenlistmentComplete indicating that recovery was complete. However, there is at least one transaction that was enlisted with the resource manager whose state is still \"In Doubt\"%0 |
0xC0001062 | Transaksjonsbehandling for MS DTC kan ikke opprette MS DTC XA-transaksjonsbehandlingsobjektet. MS DTC startes, men XA-transaksjonsbehandlingsfunksjonen vil bli deaktivert.%0 | The MS DTC Transaction Manager could not create the MS DTC XA Transaction Manager object. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001063 | Kan ikke initialisere transaksjonsbehandling for MS DTC. MS DTC startes, men XA-transaksjonsbehandlingsfunksjonen vil bli deaktivert.%0 | Could not initialize the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001064 | Kan ikke starte transaksjonsbehandling for MS DTC. MS DTC startes, men XA-transaksjonsbehandlingsfunksjonen vil bli deaktivert.%0 | Could not start the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001065 | Finner ikke kontaktobjektet for transaksjonsbehandling for MS DTC XA.%0 | Could not locate the MS DTC XA Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001066 | Finner ikke TIP-gateway-kontaktobjektet for MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC TIP Gateway contact object.%0 |
0xC0001067 | Kan ikke opprette TIP-gateway-initialiseringsobjektet for MS DTC. MS DTC startes, men TIP-funksjonen vil være deaktivert.%0 | Could not create the MS DTC TIP Gateway initialization object. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001068 | Kan ikke initialisere MS DTC TIP-gateway. MS DTC startes, men TIP-funksjonen vil bli deaktivert.%0 | Failed to initialize the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001070 | Kunne ikke initialisere COM under forsøk på å starte MS DTC.%0 | Failed to initialize COM while trying to start MS DTC.%0 |
0xC0001071 | Det oppstod en kritisk feil i en MS DTC-komponent, og prosessen avsluttes derfor. Kategorifeltet identifiserer komponenten som fant feilen. Kontakt Microsoft Kundestøtte. Feildetaljer: %1%0 | A critical error occurred in an MS DTC component therefore the process is terminating. The category field identifies the component that encountered the error. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001072 | Kan ikke tildele lokal trådlagring i asynkron seriell komponent under kjøring. Feildetaljer: %1%0 | Failed to allocate thread local storage in the Asynchronous-Serial Component Runtime. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001073 | Kan ikke konvertere URL-adressen for TIP-transaksjonen fra anroperen til en gyldig transaksjons-ID for MS DTC. Denne feilen er uventet fordi URL-adressen for TIP-transaksjonen angir at transaksjonen opprinnelig kom fra dette systemet. Feildetaljer: %1%0 | Failed to convert the caller provided TIP Transaction URL into a valid MS DTC Transaction Id. This error is unexpected because the TIP Transaction URL indicates that the transaction originated on this system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001074 | Kan ikke hente filnavnet for proxy-DLLen for OLE-transaksjoner. Feildetaljer: %1%0 | Unable to get the file name for the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001075 | Kan ikke laste inn proxy-DLLen for OLE-transaksjoner dynamisk. Feildetaljer: %1%0 | Failed to dynamically load the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001076 | Funksjonen DllGetTransactionManagerCore mangler fra proxy-DLLen for OLE-transaksjoner. Feildetaljer: %1%0 | The \"DllGetTransactionManagerCore\" function is missing from the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001077 | Kan ikke koble til registret på det eksterne systemet for transaksjonsbehandling for MS DTC. Feildetaljer: %1%0 | Failed to connection to the registry on the remote MS DTC Transaction Manager's system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001078 | Kan ikke åpne registernøkkelen som inneholder listen over transaksjonsbehandlinger. Feildetaljer: %1%0 | Failed to open the registry key containing the list of transaction managers. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001079 | Kan ikke lese navnet på standard transaksjonsbehandling fra registret. Feildetaljer: %1%0 | Failed to read the name of the default transaction manager from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001080 | Kan ikke åpne registernøkkelen som inneholder navnet på proxy-DLLen for OLE-transaksjoner. Feildetaljer: %1%0 | Failed to open the registry key containing the name of the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001081 | Kan ikke lese navnet på proxy-DLLen for OLE-transaksjoner fra registret. Feildetaljer: %1%0 | Failed to read the name of the OLE Transactions Proxy DLL from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001082 | Kan ikke starte MS DTC via proxy-DLLen for MS DTC. Feildetaljer: %1%0 | Failed to start MS DTC via the MS DTC Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001083 | Kan ikke starte MS DTC fordi initialisering av klyngestøtte mislyktes.%0 | Unable to start MS DTC because initialization of cluster support failed.%0 |
0xC0001084 | Intern feil i TIP-gateway for MS DTC. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway internal error. %1 %0 |
0xC0001085 | Ugyldig overgang i TIP-gateway for MS DTC. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway illegal transition. %1 %0 |
0xC0001086 | Ugyldig verdi i TIP-gateway for MS DTC. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway invalid value. %1 %0 |
0xC0001087 | TIP-gateway for MS DTC fant feilen %1 under kall til CoCreateInstance på klasse-ID %2 %3, grensesnitt %4 %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoCreateInstance on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001088 | TIP-gateway for MS DTC fant feilen %1 under kall til CoGetClassObject på klasse-ID %2 %3, grensesnitt %4 %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoGetClassObject on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001089 | En MS DTC-komponent kunne ikke tildele minne for en kritisk operasjon. Denne komponenten avsluttes. Kategorifeltet identifiserer komponenten som mislyktes. Start MS DTC på nytt hvis det ikke startes på nytt automatisk. Feildetaljer: %1%0 | An MS DTC component was unable to allocate memory for a critical operation. That component is terminating. The category field identifies the component that failed. Please restart MS DTC if it does not restart automatically. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001090 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"ABORT COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaksjonen er avsluttet. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001091 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"ABORT COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaksjonen er avsluttet. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001092 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"PUSH COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001093 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"PUSH COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001094 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"PREPARE COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External TM ID %1; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001095 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"PREPARE COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaksjonen er avsluttet. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001096 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"COMMIT, QUERY eller RECONNECT COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001097 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"COMMIT, QUERY eller RECONNECT COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001098 | Transaksjonsbehandling for MS DTC mottok en TIP \"ERROR COMMAND\" for en aktiv transaksjon som koordineres av en annen transaksjonsbehandling. Transaksjonen er avbrutt. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001099 | Transaksjonsbehandling for MS DTC mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) for en aktiv transaksjon som koordineres av en annen transaksjonsbehandling. Transaksjonen er avbrutt. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction Id \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001100 | Transaksjonsbehandling for MS DTC mottok en TIP \"ERROR COMMAND\" for en \"Forberedt\" transaksjon som koordineres av en annen transaksjonsbehandling. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001101 | Transaksjonsbehandling for MS DTC mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) for en \"Forberedt\" transaksjon som koordineres av en annen transaksjonsbehandling. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External TM ID %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001102 | Kan ikke initialisere Winsock. MS DTC startes, men noen MS DTC-funksjoner vil være deaktivert.%0 | Unable to initialize Winsock. MS DTC is being started but some MS DTC features will be disabled.%0 |
0xC0001103 | En MS DTC-komponent har generert et unntak. Feildetaljer: %1%0 | An MS DTC component has generated an exception. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001104 | Kan ikke initialisere kommunikasjonsbehandling for MS DTC. Feildetaljer: %1%0 | Failed to initialize the MS DTC Communication Manager. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001105 | MS DTC kan ikke kommunisere med MS DTC på et eksternt system. Ingen felles RPC-protokoll støttes mellom de to systemene. Kontroller at en eller flere av følgende RPC-protokoller er felles for begge systemene: TCP/IP, SPX eller NetBEUI. Feildetaljer: %1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. No common RPC protocol is supported between the two systems. Please ensure that one or more of the following RPC protocols are common to both systems: TCP/IP, SPX, or NetBEUI. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001106 | Tilkoblingsbehandling for MS DTC kan ikke registreres i RPC for bruk av én av LRPCene, TCP/IP eller UDP/IP. Kontroller at RPC er riktig konfigurert. Hvis registernøkkelen \"ServerTcpPort\" er konfigurert (DWORD-verdi under HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for lokal DTC-forekomst eller under klyngestruktur for DTC-forekomst i klyng), kontrollerer du at konfigurert port er gyldig og at den ikke allerede brukes av en annen komponent. Feildetaljer:%1%0 | The MS DTC Connection Manager is unable to register with RPC to use one of LRPC, TCP/IP, or UDP/IP. Please ensure that RPC is configured properly. If \"ServerTcpPort\" registry key is configured(DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for local DTC instance or under cluster hive for clustered DTC instance), please verify if the configured port is valid and the port is not already in use by a different component. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001107 | MS DTC kan ikke kommunisere med MS DTC på et eksternt system. MS DTC på hovedsystemet opprettet en RPC-binding til MS DTC på det sekundære systemet. Det sekundære systemet opprettet imidlertid ikke den omvendte RPC-bindingen til hovedsystemet for MS DTC før tidsavbruddperioden løp ut. Kontroller at det er nettverkstilkobling mellom de to systemene. Feildetaljer:%1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. MS DTC on the primary system established an RPC binding with MS DTC on the secondary system. However, the secondary system did not create the reverse RPC binding to the primary MS DTC system before the timeout period expired. Please ensure that there is network connectivity between the two systems. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001108 | MS DTC kan ikke tildele en konsoll. | MS DTC was not able to allocate a console. |
0xC0001109 | Fant en ufullstendig initialisert MS DTC-loggfil. Kontroller at alle ressursbehandlinger som styres av MS DTC, ikke inneholder usikre transaksjoner, og kjør deretter msdtc -resetlog for å tilbakestille loggfilen.%0 | An incompletely initialized MS DTC log file was detected. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to reset the log file.%0 |
0xC000110A | Ugyldig overgang førte til alvorlig feil: Hendelse=%1 Fil=%2 Linje=%3.%0 | Illegal transition caused fatal error: Event=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110B | Ikke nok minne første til alvorlig feil: Objekt=%1 Fil=%2 Linje=%3.%0 | Out of memory caused fatal error: Object=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110F | Uventet hendelse oppstod i synkroniseringsobjekt: Fil=%1 Linje=%2.%0 | Unexpected event occurred on synchronization object: File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001110 | Det oppstod en uventet feil i Transaksjonsbehandling for MS DTC XA : Fil=%1 Linje=%2.%0 | Unexpected error occured in the MS DTC XA Transaction Manager : File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001112 | MS DTC kunne ikke binde til TIP-socketen. Denne feilen kan ha oppstått fordi et annet program bruker TIP-socketen. MS DTC fortsetter å starte, men TIP-funksjoner vil være utilgjengelige. Hvis du krever TIP, gjør du socketen tilgjengelig og starter MS DTC på nytt.%0 | MS DTC was unable to bind to the TIP socket. This failure may have occurred because some other application is using the TIP socket. MS DTC will continue to start but TIP features will be unavailable. If you require TIP, please make the socket available and restart MS DTC.%0 |
0xC0001113 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"PULL COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001114 | Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP \"PULL COMMAND\" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001115 | MS DTC støtter ikke TIP eller XA på 64-biters plattformer. MS DTC fortsetter å starte, men TIP- og XA-funksjoner vil være utilgjengelige.%0 | MS DTC does not currently support either TIP or XA on 64 bit platforms. MS DTC will continue to start but TIP and XA features will be unavailable.%0 |
0xC0001116 | MS DTC-transaksjonsbehandling mottok en TIP \"ERROR COMMAND\" for en aktiv transaksjon som ble opprettet med \"BEGIN COMMAND\" og som kontrolleres av en annen transaksjonsbehandling. Transaksjonen ble avbrutt. Transaksjonsinformasjon: URL-adresse for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %2.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager URL \"%1\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%2\".%0 |
0xC0001117 | MS DTC-transaksjonsbehandling mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) for en aktiv transaksjon som ble opprettet med \"BEGIN COMMAND\" og som kontrolleres av en annen transaksjonsbehandling. Transaksjonen ble avbrutt. Transaksjonsinformasjon: ID for ekstern transaksjonsbehandling \"%2\"; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001118 | Programmet kan ikke koble til MSDTC på grunn av manglende tillatelser. Kontroller at kontoen programmet kjøres på, har tilgang til klyngen. Se MSCS-dokumentasjonen for informasjon om hvordan du gir tillatelser. Feilinformasjon: %1%0 | The application could not connect to MSDTC because of insufficient permissions. Please make sure that the identity under which the application is running has permission to access the cluster. Please refer to MSCS documentation on how to grant permissions. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001119 | Ikke støtte for å kjøre \"msdtc -remove\" lenger. Hvis du vil avinstallere MSDTC, kontakter du Kundestøtte. Hvis du vil konfigurere systemet til å bruke en ekstern MSDTC som koordinator, bruker du snapin-modulen for komponenttjenester.%0 | Running \"msdtc -remove\" is no longer supported. To un-install MSDTC please contact product support. To configure this system to use a remote MSDTC as the coordinator please use the Component Services Explorer.%0 |
0xC000111A | Eksisterende klyngeressurs for MS DTC er ikke riktig konfigurert. Oppgraderingen av installasjonen avbrytes. Kontakt Kundestøtte eller slett den eksisterende MS DTC-ressursen, og kjør installasjonsprogrammet på nytt med comclust.exe. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is not configured correctly. Setup cannot continue to upgrade the installation. Please contact product support or delete the existing MS DTC resource and re-run setup via comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111B | Eksisterende klyngeressurs for MS DTC er en nyere versjon. Oppgraderingen av installasjonen avbrytes. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111C | MS DTC-installasjonen på denne noden pleide å være en del av klyngen som hadde en senere versjon av MS DTC installert. Oppgraderingen av installasjonen avbrytes. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC setup has determined that the installation of MS DTC on this node used to be a part of cluster that had a newer version of MS DTC installed. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111D | Finner ikke ut hvilken versjon dataene har, som er forbundet med klyngestøtte i det lokale registret. MS DTC-oppstarten avbrytes. Kontakt Microsoft Kundestøtte. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with cluster support in the local registry. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111E | Finner ikke ut hvilken versjon dataene har, som er forbundet med MS DTC-klyngeressurser. MS DTC-oppstarten avbrytes. Kontakt Microsoft Kundestøtte. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with MS DTC cluster resource. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111F | Finner ikke ut hvilken status klyngetjenesten på denne maskinen har. MS DTC-oppstarten avbrytes. Kontakt Microsoft Kundestøtte. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC was unable to determine the state of the cluster service on this machine. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001120 | Kan ikke starte MS DTC fordi installasjonen ikke er konfigurert til å kjøre i en klynge. Opprett en MS DTC-ressurs ved hjelp av klyngeadministratoren. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC was unable to start because the installation was not configured to run on a cluster. Please create a MS DTC resource through cluster administrator. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001121 | Kan ikke starte MS DTC på denne klyngenoden fordi MS DTC-ressursen eies av en annen node i klyngen. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC cannot start on this cluster node because the MS DTC resource is currently owned by another node in the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001122 | Kan ikke starte MS DTC fordi programmet mislyktes i å initialisere loggfilen for førstegangsbruk etter en klyngeinstallasjon. Prøv å starte MS DTC på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Microsoft Kundestøtte. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC cannot start because it failed to initialize the log file for its first usage after a cluster install. Please try to restart MS DTC. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001123 | MS DTC-installasjonen ble tidsavbrutt mens en annen MS DTC-installasjon fyller det delte klyngeregistret. Kjør comclus.exe på nytt på denne noden når den andre installasjonen er fullført. Hvis ingen annen MS DTC-installasjoner pågår, sletter du MS DTC-klyngeressursen og kjører comclust.exe på nytt. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC setup timed out while waiting for another copy of MS DTC setup to finish populating the shared cluster registry. Please re-run comclus.exe on this node when the other setup completes. If there is not other MS DTC setup running then please delete the MS DTC cluster resource and re-run comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001124 | msdtc -resetlog mislyktes fordi loggfilen er på en delt disk eid av en annen node.%0 | \"msdtc -resetlog\" did not succeed because the log file is located on a shared disk owned by another node.%0 |
0xC0001125 | Installasjonsprogrammet for MS DTC kan ikke fylle det delte klyngeregistret. DTC-ressursen kan ikke tilkobles. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry. The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001126 | Installasjonsprogrammet for MS DTC kan ikke fylle det delte klyngeregistret med informasjon om MSDTC-loggen. DTC-ressursen kan ikke tilkobles. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry with information about MSDTC's log.The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001127 | Installasjonsprogrammet for MS DTC kan ikke fylle det lokale registret med informasjon fra det delte klyngeregistret. Det kan hende programmer som bruker MSDTC, ikke fungerer på riktig måte på grunn av denne feilen. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the local registry with information from the shared cluster registry. Applications that use MSDTC may not work correctly as a result of this error. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001128 | Installasjonsprogrammet for MS DTC kan ikke deaktivere automatisk oppstart for MSDTC-tjenesten. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC setup was unable to turn off auto start for the MSDTC service. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001129 | Informasjon om MSDTC-ressursen er ikke riktig konfigurert i det delte klyngeregistret. Feilinformasjon: %1%0 | Information about the MSDTC resource has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112A | Logginformasjonen for MS DTC er ikke riktig konfigurert i det delte klyngeregistret. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC's log information has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112B | MSDTC oppdaget at MSDTC-relatert informasjon i det lokale registret er ulik informasjonen i det delte klyngeregistret. Feilinformasjon: %1%0 | MSDTC detected that MSDTC related information in the local registry is different from that in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112C | MSDTC-ressursen har ikke nødvendig avhengighet av en ressurs av typen Nettverksnavn. Feilinformasjon: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Network Name. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112D | MSDTC-ressursen har ikke nødvendig avhengighet av en ressurs av typen Fysisk disk. Feilinformasjon: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Physical Disk. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112E | Ressurs-DLLen for MS DTC-klyngen forsøkte å vente på en intern hendelse. Ventingen mislyktes. MS DTC-ressursen kan ikke tilkobles på grunn av denne feilen. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Microsoft Kundestøtte. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC's cluster resource dll attempted to wait on an internal event. This wait failed. The MS DTC resource will not be able to come online because of this error. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112F | Kan ikke opprette tilkobling for å spore transaksjonen.%0 | Could not establish connection to trace transaction.%0 |
0xC0001132 | Versjonen av transaksjonsbehandling er ikke kompatibel for denne funksjonen.%0 | The version of the transaction manager is not compatible for this feature.%0 |
0xC0001133 | Forsøket på å dumpe transaksjonen til en sporingsfil mislyktes.%0 | The attempt to dump the transaction to a trace file failed.%0 |
0xC0001134 | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Initialiseringen av sporingsinfrastrukturen mislyktes. Intern informasjon: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the initialization of the tracing infrastructure failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001135 | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Forsøket på å opprette en ny sporingsøkt mislyktes. Intern informasjon: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create a new trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001136 | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Forsøket på å stoppe den eksisterende sporingsøkten mislyktes. Intern informasjon: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to stop the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001137 | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Forsøket på å slette eksisterende sporingsdata mislyktes. Intern informasjon: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to flush the existing trace data failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001138 | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Forsøket på å oppdatere maksimalt bufferantall for den eksisterende sporingsøkten mislyktes. Intern informasjon: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to update the maximum buffer count of the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001139 | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Infrastrukturen har rapportert at antallet mislykkede sporingshendelser til nå er %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that the number of trace events that have been lost until now is equal to %1.%0 |
0xC000113A | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Tråden som ble startet for å oppdatere sporingsinnstillingene, mislyktes. Det kan hende endringer som ble gjort ved hjelp av dialogboksen Sporingsalternativer, ikke gir ønsket effekt. Intern informasjon: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the thread launched to update the trace settings has failed. Any changes to the trace settings made using the \"Tracing Options\" dialog box might not take the desired effect. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113B | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Forsøket på å angi sporingsspesifikke registerinnstillinger mislyktes. Alle sporingsspesifikke funksjoner deaktiveres. Intern informasjon: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to set the trace specific registry settings failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113C | Kan ikke opprette en ny sporingsøkt.%0 | Failed to create a new trace session.%0 |
0xC000113D | Kan ikke stoppe den eksisterende sporingsøkten.%0 | Failed to stop the existing trace session.%0 |
0xC000113E | Kan ikke slette eksisterende sporingsdata.%0 | Failed to flush the existing trace data.%0 |
0xC000113F | Kan ikke oppdatere maksimalt bufferantall for eksisterende sporingsøkt.%0 | Failed to update the maximum buffer count of the existing trace session.%0 |
0xC0001140 | Kan ikke oppdatere alle sporingsinnstillingene i registret.%0 | Failed to update all the trace settings in the registry.%0 |
0xC0001141 | Kan ikke laste inn alle sporingsinnstillingene fra registret.%0 | Failed to load all the trace settings from the registry.%0 |
0xC0001142 | Start av MS DTC-transaksjonsbehandling mislyktes. GetSecurityConfiguration returnerte feilen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetSecurityConfiguration returned error %1.%0 |
0xC0001143 | MS DTC kunne ikke laste gjenopprettingsinformasjon for systemet. Tjenesten avsluttes derfor. Prøv å starte tjenesten på nytt. Kontakt kundestøtte hvis den ikke starter opp. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001144 | MS DTC kunne ikke behandle en systemgjenopprettelseshendelse. Tjenesten avsluttes derfor. Prøv å starte tjenesten på nytt. Kontakt kundestøtte hvis den ikke starter opp. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC failed to process a system restore event. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001145 | MS DTC kunne ikke lagre systemgjenopprettingsinformasjonen. Tjenesten avsluttes derfor. Prøv å starte tjenesten på nytt. Kontakt kundestøtte hvis den ikke starter opp. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC failed to save the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001148 | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Forsøket på å opprette sporingskatalogen mislyktes. Alle sporingsspesifikke funksjoner deaktiveres. Intern informasjon: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create the trace directory failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001149 | Sporingsinfrastruktur for MS DTC: Infrastrukturen har rapportert at et forsøk på å spore en hendelse mislyktes fordi det ikke er nok bufferplass. Sporingsinfrastrukturen vil forsøke å spore denne hendelsen på nytt. Så langt har dette skjedd totalt %1 ganger. Du kan løse problemet ved å øke det maksimale antallet minnebuffere.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that an attempt to trace an event has failed cause of lack of enough buffer space. The tracing infrastructure will retry tracing this event. The total number of times this has happened so far is equal to %1. Increasing the max number of memory buffers might rectify the situation.%0 |
0xC000114A | Kan ikke lese de nødvendige navneobjektene fra registret. Feilinformasjon: %1%0 | Failed to read the needed name objects from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114B | Kan ikke initialisere de nødvendige navneobjektene. Feilinformasjon: %1%0 | Failed to initialize the needed name objects. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114C | Kan ikke stoppe MSDTC-tjenesten eller en av de avhengige tjenestene. Feilinformasjon: %1%0 | Failed to stop MSDTC service or one of its dependent services. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114D | Kan ikke angi sikkerhetsattributtene på MS DTC-tjenesten. Intern informasjon: %1.%0 | Failed to set the security attributes on the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC000114F | Kan ikke stoppe MS DTC-tjenesten. Intern informasjon: %1.%0 | Failed to stop the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001150 | Kan ikke starte MS DTC-tjenesten på nytt. Intern informasjon: %1.%0 | Failed to restart the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001151 | MS DTC-transaksjonsbehandling er ustabil og kan ikke fortsette. Mottok en ukjent meldingstype. Kontakt Microsoft Kundestøtte. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unknown message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001152 | MS DTC-transaksjonsbehandling er ustabil og kan ikke fortsette. Mottok en melding med uriktig lengde. Kontakt Microsoft Kundestøtte. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An incorrect message length was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001153 | MS DTC-transaksjonsbehandling er ustabil og kan ikke fortsette. Mottok en ugyldig meldingsverdi. Kontakt Microsoft Kundestøtte. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. A bad message value was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001154 | MS DTC-transaksjonsbehandling er ustabil og kan ikke fortsette. Mottok en uventet meldingstype. Kontakt Microsoft Kundestøtte. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unexpected message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001155 | Kontoen som MS DTC-tjenesten kjører under, er ikke gyldig. Dette kan skje hvis kontoopplysningene for tjenesten er endret ved hjelp av snapin-modulen for tjenesten i Microsoft Management Console (MMC). MS DTC-tjenesten fortsetter å starte. Kontroller at kontoinformasjonen for MS DTC-tjenesten er oppdatert, ved hjelp av snapin-modulen for komponenttjenester. %0 | The account that the MS DTC service is running under is invalid. This can happen if the service account information has been changed using the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). MS DTC service will continue to start. Please make sure that the MS DTC service account information is updated using the Component Services Explorer. %0 |
0xC0001156 | Kan ikke angi kontoinformasjon for MS DTC-tjenesten i registret. Intern informasjon: %1.%0 | Failed to set the MS DTC service account information in the registry. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001157 | Kan ikke kontrollere kontoinformasjonen for MS DTC-tjenesten. Intern informasjon: %1.%0 | Failed to verify MS DTC service account information. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001158 | MS DTC-tjenesten avsluttes fordi den ikke startet opp innenfor tidsrammen. Det kan hende dette skjedde fordi MS DTC brukte for langt tid på å gjenopprette loggfilen. Prøv å øke tidsavbruddet for oppstart ved å angi en høyere DWORD-verdi for MaxRecoveryTimePerMbInMinutes under registernøkkelen HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC. Standardverdien er 3 (minutter). Feilsøkingsinformasjon følger: %1 %0 | The MS DTC Service is terminating because it didnt startup in a timely manner. This may be because MS DTC took too long to recover its log file. Try increasing the startup timeout by specifying a larger \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC registry key. The default for this value is 3 (minutes). Debugging context follows: %1 %0 |
0xC0001159 | Det oppstod en intern feil i en MS DTC-komponent. Prosessen avsluttes. Feilinformasjon: %1 %0 | A MS DTC component has encountered an internal error. The process is being terminated. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000115A | Kan ikke starte fordi dette er en senere versjon av DTC enn den siste tillatte, gyldige versjonen som er angitt i klyngedatabasen. Dette kan skje hvis en nyere versjon av MS DTC som ikke er kompatibel, ble installert på en annen node i klyngen. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is less than the least valid version allowable specified in the cluster database. This can happen if a higher incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115B | Kan ikke starte fordi denne versjonen av DTC ikke er kompatibel med versjonen av MS DTC som er installert på en annen node i klyngen. Dette kan skje hvis en versjon av MS DTC som ikke er kompatibel, ble installert på en annen node i klyngen. Feilinformasjon: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is not compatible with the version of MS DTC installed on another node of the cluster. This can happen if an incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115C | XA Transaksjonsbehandling er i en inkonsekvent tilstand, og kan ikke fortsette. XA-transaksjoner vil ikke bli gjennomført. Kontakt Microsoft kundestøtte. %1 %0 | The XA Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. XA transactions will not take place. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000115D | XA Transaksjonsbehandling kan ikke laste forespurt XA-dll (%1) fordi en registeroppføring kreves for denne operasjonen. Opprett en strengverdi i registret under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL der verdinavnet er navnet til .dll-filen i formatet dllnavn.dll og verdien er den fullstendige banen til .dll-filen. Hvis du ikke er sikker på navnet eller banen til XA-dllen, sjekker du dokumentasjonen til XA-leverandøren din. Hvis denne maskinen er en del av en klynge, må registeroppføringen legges inn for hver node i klyngen. %2 %0 | The XA Transaction Manager cannot load the requested XA Dll (%1) since a registry entry is required for this operation. Please create a string value in the registry under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL where the value name is the name of the dll in the format dllname.dll and the value is the full path of the Dll. If you are not sure about the name or path of your XA Dll then please check the documentation for your XA provider. If this machine is part of a cluster please note that this registry entry needs to be made for each node in the cluster. %2 %0 |
0xC000115E | Varselsgrensen for MSDTC-logglagring er nådd.%0 | Entering MSDTC log storage warning limits.%0 |
0xC0001160 | KTMRM-tjenesten kunne ikke laste inn gjenopprettingsinformasjon for systemet. Tjenesten avsluttes derfor. Prøv å starte tjenesten på nytt. Kontakt kundestøtte hvis den ikke starter opp. Feilinformasjon: %1%0 | KTMRM service failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001161 | KTMRM-tjenesten kunne ikke behandle en systemgjenoppretting. Tjenesten avsluttes derfor. Prøv å starte tjenesten på nytt. Kontakt kundestøtte hvis den ikke starter opp. Feilinformasjon: %1%0 | KTMRM service failed to process a system restore. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001164 | Forsøket på å fryse transaksjonsbehandling mislyktes. Feilinformasjon: %1%0 | Attempt to freeze the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001165 | Forsøket på å tine opp transaksjonsbehandling mislyktes. Feilinformasjon: %1%0 | Attempt to thaw the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001166 | Kunne ikke forberede MSDTC på avbildning. Sysprep-fase: %1 mislyktes med feil: %2%0 | Failed to prepare MSDTC for imaging. Sysprep phase: \"%1\" failed with error: %2%0 |
0xC0001167 | Uventet feil (%1) under tilkobling til Kernel Transaction Manager. %0 | Unexpected error (%1) when connecting to the Kernel Transaction Manager. %0 |
0xC0001168 | Kan ikke opprette kommunikasjonskanal til Kernel Transaction Manager. Forsøket mislyktes med feil: %1.%0 | Unable to create a communication channel to the Kernel Transaction Manager. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC0001169 | MSDTC kan ikke overføre loggen under Windows-oppgradering. Forsøket mislyktes med følgende feil: %1.%0 | MSDTC was unable to migrate its log during Windows upgrade. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116A | Det oppstod en feil under overføringen av kontaktidentifikatorer. Forsøket mislyktes med følgende feil: %1.%0 | MSDTC encountered an error during migration of contact identifiers. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116B | Det oppstod en feil under Windows-oppgraderingen. Feildetaljer: %1.%0 | MSDTC encountered an error during Windows upgrade. Error specifics: %1.%0 |
0xC000116C | KtmRm-tjenesten fant en intern feil. Tjenesten avsluttes. Feildetaljer: %1 %0 | The KtmRm service has encountered an internal error. The service is being shutdown. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000116D | MSDTC-tjenesten kan ikke starte fordi tjenestens kontaktidentifikatorer mangler, er utilgjengelige eller er korrupte. Du løser problemet ved å kjøre msdtc -uninstall og deretter msdtc -install fra ledeteksen. Obs! Når du kjører msdtc -uninstall, går all MSDTC-konfigurasjonsinformasjon i systemet tapt. Feildetaljer: %1 %0 | The MSDTC service cannot start because its contact identifiers are either missing, inaccessible, or corrupt. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MSDTC configuration information. Error Specifics: %1 %0 |
0xC0001202 | COM+-hendelsessystemet fant en ugyldig returkode under den interne behandlingen. HRESULT var %3 fra linje %2 av %1. Dette kan tyde på at COM+-hendelsessystemet ikke er installert på riktig måte. Prøv å installere COM+-hendelsessystemet på nytt.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This may indicate that the COM+ Event System is not properly installed. Please try reinstalling the COM+ Event System.%0 |
0xC0001204 | COM+-hendelsessystemet gikk tom for minne under den interne behandlingen, i linje %2 av %1.%0 | The COM+ Event System ran out of memory during its internal processing, at line %2 of %1.%0 |
0xC0001207 | COM+-hendelsessystemet fanget opp unntaket %1 i adressen %2 i metoden %3 i grensesnittet %4.%5%0 | The COM+ Event System caught an exception %1 at address %2 within method %3 of interface %4.%5%0 |
0xC0001208 | COM+-hendelsessystemet fanget opp et brudd på tilgang i adressen %1 i metoden %3 i grensesnittet %4. Metoden prøvde å få tilgang til adressen %2.%5%0 | The COM+ Event System caught an access violation at address %1 within method %3 of interface %4. The method attempted to access address %2.%5%0 |
0xC000120B | COM+-hendelsessystemet kan ikke lagre abonnementet %2 per bruker fordi registernøkkelen HKEY_USERS\\%3 ikke kunne åpnes. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not store the per-user subscription %2 because the registry key HKEY_USERS\\%3 could not be opened. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120C | COM+-hendelsessystemet fant en feil under spørring av et %1-objekt fordi kriteriestrengen %2 inneholdt en feil. Den tilnærmede plasseringen av feilen er ved tegnindeksen %3. Kriteriedelteksten på denne plasseringen er %4.%0 | The COM+ Event System detected an error trying to query an %1 object because the criteria string \"%2\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %3; the criteria sub-text at this location is \"%4\".%0 |
0xC000120D | COM+-hendelsessystemet kan ikke fjerne %2-objektet %3rObjektnavn: %4%rObjektbeskrivelse: %5%rHRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not remove the %2 object %3.%rObject name: %4%rObject description: %5%rThe HRESULT was %1.%0 |
0xC000120E | COM+-hendelsessystemet kan ikke arrangere abonnenten for abonnementet %2. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not marshal the subscriber for subscription %2. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120F | COM+-hendelsessystemet mislyktes i å opprette en forekomst av MultiInterfacePublisherFilter %2 definert i hendelsesklassen %3. %4 returnerte HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the MultiInterfacePublisherFilter %2 defined in event class %3. %4 returned HRESULT %1.%0 |
0xC0001210 | COM+-hendelsessystemet kan ikke bruke filterkriteriene for abonnementet %2 med visningsnavn \"%6\" fordi kriteriestrengen %3 inneholdt en feil. Den tilnærmede plasseringen av feilen er ved tegnindeksen %4. Kriteriedelteksten på denne plasseringen er %5. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not apply the filter criteria to subscription %2 with display name \"%6\" because the criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0xC00012B8 | Den gjeldende registreringsdatabasen er skadet. COM+-katalogen har tilbakestilt til en tidligere versjon av databasen. %1%0 | The current registration database is corrupt. COM+ catalog has reverted to a previous version of the database. %1%0 |
0xC00012D3 | Feil under oppretting av sikkerhetsbeskrivelse. %0 | Error creating security descriptor. %0 |
0xC00012D4 | Kan ikke initialisere server for registreringsdatabase. %0 | Failed to initialize registration database server. %0 |
0xC00012D5 | Kan ikke initialisere API for registreringsdatabase. %0 | Failed to initialize registration database API. %0 |
0xC00012D7 | COM-replikasjon: Det oppstod en uventet feil. Funksjonen som mislyktes, vises nedenfor. %1%0 | COM Replication: An unexpected error occurred. The failing function is listed below. %1%0 |
0xC0001300 | Du har forsøkt å installere et program som inneholder en eller flere importerte komponenter, i en partisjon som ikke er en basepartisjon. Det er bare støtte for importerte komponenter i basepartisjonen.%1%0 | You have attempted to install an application which contains one or more imported components into a non-base partition. Imported components are only supported in the base partition.%1%0 |
0xC000D000 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 |
0xC000D001 | XACT_E_CANTRETAIN%0 | XACT_E_CANTRETAIN%0 |
0xC000D002 | XACT_E_COMMITFAILED%0 | XACT_E_COMMITFAILED%0 |
0xC000D003 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 |
0xC000D004 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 |
0xC000D005 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 |
0xC000D006 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 |
0xC000D007 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 |
0xC000D008 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 |
0xC000D009 | XACT_E_NOASYNC%0 | XACT_E_NOASYNC%0 |
0xC000D00A | XACT_E_NOENLIST%0 | XACT_E_NOENLIST%0 |
0xC000D00B | XACT_E_NOISORETAIN%0 | XACT_E_NOISORETAIN%0 |
0xC000D00C | XACT_E_NORESOURCE%0 | XACT_E_NORESOURCE%0 |
0xC000D00D | XACT_E_NOTCURRENT%0 | XACT_E_NOTCURRENT%0 |
0xC000D00E | XACT_E_NOTRANSACTION%0 | XACT_E_NOTRANSACTION%0 |
0xC000D00F | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 |
0xC000D010 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 |
0xC000D011 | XACT_E_WRONGSTATE%0 | XACT_E_WRONGSTATE%0 |
0xC000D012 | XACT_E_WRONGUOW%0 | XACT_E_WRONGUOW%0 |
0xC000D013 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 |
0xC000D014 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 |
0xC000D015 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 |
0xC000D016 | XACT_E_INDOUBT%0 | XACT_E_INDOUBT%0 |
0xC000D017 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 |
0xC000D018 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 |
0xC000D019 | XACT_E_ABORTED%0 | XACT_E_ABORTED%0 |
0xC000D01A | XACT_E_LOGFULL%0 | XACT_E_LOGFULL%0 |
0xC000D01B | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D01C | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 |
0xC000D01D | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 |
0xC000D01E | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 |
0xC000D01F | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 |
0xC000D020 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 |
0xC000D021 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 |
0xC000D022 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D023 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 |
0xC000D024 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D025 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D026 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 |
0xC000D027 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 |
0xC000D028 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 |
0xC000D02A | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D02B | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 |
0xC000D081 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 |
0xC000D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 |
0xC000D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 |
0xC000D084 | XACT_E_INVALIDLSN%0 | XACT_E_INVALIDLSN%0 |
0xC000D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 |
0xC000D100 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 |
0xC000D101 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 |
0xC000D102 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 |
0xC000D103 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 |
0xC000D104 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 |
0xC000D105 | XACT_E_PROTOCOL%0 | XACT_E_PROTOCOL%0 |
0xC000D106 | XACT_E_RM_FAILURE%0 | XACT_E_RM_FAILURE%0 |
0xC000D107 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 |
0xC000D108 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 |
0xC000D109 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 |
0xC000D10A | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 |
0xC000D10B | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 |
0xC000D10C | XACT_E_LU_BUSY%0 | XACT_E_LU_BUSY%0 |
0xC000D10D | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 |
0xC000D10E | XACT_E_LU_DOWN%0 | XACT_E_LU_DOWN%0 |
0xC000D10F | XACT_E_LU_RECOVERING%0 | XACT_E_LU_RECOVERING%0 |
0xC000D110 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 |
0xC000D111 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 |
0xC000D112 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Enten ILastResourceManager::TransactionOutcome eller ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API ble kalt opp etter oppkall av ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Either the ILastResourceManager::TransactionOutcome or ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API was called after calling ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 |
0xC000D113 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Ressursbehandling kalte opp PrepareRequestDone med hres som XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, men QI for IID_ITransactionLastResourceAsync mislyktes%0 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Resource Manager called PrepareRequestDone with hres as XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, but the QI for IID_ITransactionLastResourceAsync failed%0 |
0xC0021251 | Kjøretidsmiljøet har oppdaget en inkonsekvens i den interne statusen. Dette kan bety at prosessen ikke er stabil, noe som kan skyldes de egendefinerte komponentene som kjører i COM+-programmet, komponentene de bruker, eller andre faktorer. %1%0 | The run-time environment has detected an inconsistency in its internal state. This indicates a potential instability in the process that could be caused by the custom components running in the COM+ application, the components they make use of, or other factors. %1%0 |
0xC0021252 | Kjøretidsmiljøet har oppdaget at det mangler en kritisk ressurs, og prosessen den var vert for, er avsluttet. %1%0 | The run-time environment has detected the absence of a critical resource and has caused the process that hosted it to terminate. %1%0 |
0xC0021253 | Kjøretidsmiljøet kan ikke initialiseres for transaksjoner som kreves for å støtte transaksjonskomponenter. Kontroller at MS-DTC kjører. %1%0 | The run-time environment was unable to initialize for transactions required to support transactional components. Make sure that MS-DTC is running. %1%0 |
0xC0021259 | Kan ikke hente en proxy/stub-klassefabrikk for angitt grensesnitt. Proxy/stub er ikke registrert på riktig måte. %1%0 | Could not obtain a proxy/stub class factory for given interface. Proxy/stub is not registered correctly. %1%0 |
0xC002125A | Kan ikke opprette et stub-objekt for angitt grensesnitt. %1%0 | Failed to create a stub object for given interface. %1%0 |
0xC0021274 | Replikasjon: Ugyldig maskinnavn angitt for %1.%0 | Replication: Invalid machine name supplied for %1.%0 |
0xC0021279 | Kjøretidsmiljøet kan ikke opprette en ny UUID. %1%0 | The run-time environment was unable to create a new UUID. %1%0 |
0xC0021285 | Det ble gjort et forsøk på å få tilgang til en SPM-egenskapsgruppe i LockMethod-modus av et objekt uten JIT-aktivering, eller av et objekt som er låst på en annen egenskapsgruppe. %1%0 | An attempt was made to access a SPM Property Group in LockMethod mode, by an object without JIT Activation, or by an object with a lock on another Property Group. %1%0 |
0xC002129F | Klasse-IDen for proxy-stub-DLLen for grensesnittet er ikke tilgjengelig, eller proxy-stub-DLLen ble ikke lastet inn, eller det ble ikke opprettet en proxy.%0 | The class ID of the proxy stub DLL for the interface is not available, or failed to load the proxy stub DLL, or failed to create a proxy.%0 |
0xC00212A1 | Det oppstod en uventet feil. Funksjonen som mislyktes, vises nedenfor. Det kan hende datadelen inneholder tilleggsinformasjon%1%0 | An unexpected error occurred. The failing function is listed below. The data section may have additional information.%1%0 |
0xC00212A3 | COM+-komponenter i kø (QC) kan ikke hente nødvendig informasjon fra katalogen.%1%0 | COM+ Queued Components failed to obtain necessary information from the catalog.%1%0 |
0xC00212A4 | Avspilling av COM+-komponenter i kø (QC) kan ikke opprette en forekomst av en komponent i kø. %1%0 | The COM+ Queued Components Player was unable to create an instance of a Queued Component. %1%0 |
0xC00212A5 | En melding som ikke er godkjent, ble mottatt av et program som bare godtar godkjente meldinger.%1%0 | An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages.%1%0 |
0xC00212B2 | Systemet har kalt en egendefinert komponent, og denne komponenten mislyktes og genererte en et unntak. Dette tyder på at det er et problem med den egendefinert komponenten. Varsle utvikleren av denne komponenten om at en feil har oppstått, og gi informasjonen nedenfor. %1%0 | The system has called a custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the custom component. Notify the developer of this component that a failure has occurred and provide them with the information below.%1%0 |
0xC00212B4 | Det oppstod en feil under kontrollering av om en melding i kø ble sendt fra en pålitelig partner. Prosessen har kanskje ikke tilstrekkelige rettigheter til å kalle GetEffectiveRightsFromAcl. HRESULT fra dette kallet er %1%0 | An error occurred while checking to see if a queued message was sent by a trusted partner. The process may have insufficient privileges to call GetEffectiveRightsFromAcl. The HRESULT from this call is %1%0 |
0xC00212B5 | Serveren kan ikke finne ut om en melding i kø ble sendt fra en pålitelig partner på grunn av for lite tilgjengelig minne. Avsenderen antas å ikke være pålitelig. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to a lack of available memory. The sender is assumed to be untrusted. %1%0 |
0xC00212B6 | Serveren kan ikke finne ut om en melding i kø ble sendt av en pålitelig partner på grunn av en uventet feil i et Windows API-kall. Avsenderen antas å ikke være pålitelig. Den mislykkede APIen og tilhørende feilkode vises nedenfor. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a Windows API call. The sender is assumed to be untrusted. The failed API and corresponding error code are shown below. %1%0 |
0xC00212B7 | DLL-filen for COM+-tjenester (Comsvcs.dll) kunne ikke lastes inn fordi tildeling av lokal trådlagring mislyktes. %1%0 | The COM+ Services DLL (comsvcs.dll) was unable to load because allocation of thread local storage failed. %1%0 |
0xC00212BA | COM+-tjenester kunne ikke laste inn en nødvendig strengeressurs. Fant ikke strengens ressursidentifikator. Dette skyldes en feil i lokaliseringsprosessen for dette produktet og bør rapporteres til Microsoft Kundestøtte. De binære dataene for denne hendelsen inneholder ressursidentifikatoren som ikke ble lastet inn. %1%0 | COM+ Services was unable to load a required string resource. The string resource identifier was not found. This results from an error in the localization process for this product and should be reported to Microsoft customer support. The binary data for this event contains the resource identifier that failed to load. %1%0 |
0xC00212BD | COM+-tjenester kan ikke initialiseres på grunn av en feil i system-APIen som vises nedenfor. Dette skyldes ofte for lite systemressurser på den lokale maskinen.%1%0 | COM+ Services was unable to initialize due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine.%1%0 |
0xC00212BE | Systemet har kalt den egendefinerte CRM-kompensatorkomponenten, og denne komponenten mislyktes og genererte et unntak. Dette tyder på et problem med CRM-kompensatorkomponenten. Varsle utvikleren av CRM-kompensatorkomponenten om at denne feilen har oppstått. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212BF | Programmet får ikke tilgang til CRM-loggfilen fordi den er av bruk i en annen prosess, antakelig fordi en annen serverprosess kjører for samme program. Kontroller at ingen serverprosesser kjører for dette programmet, og prøv på nytt. %1%0 | The application cannot access the CRM log file because it is being used by another process, probably because another server process is running for the same application. Please verify that no other server processes are running for this application and try again. %1%0 |
0xC00212C0 | COM+-tjenester kan ikke godkjenne den innkommende samtalen på grunn av en uventet feil. Den innkommende samtalen ble avslått, og en feilmelding om \"ingen tillatelse\" ble returnert til anroperen. Den uventede feilkoden vises nedenfor.%1%0 | COM+ Services was unable to authorize the incoming call due to an unexpected failure. The incoming call was denied and a \"permission denied\" error was returned to the caller. The unexpected error code is shown below.%1%0 |
0xC00212C1 | COM+-tjenester kan ikke bestemme anroperens identitet på grunn av en uventet feil. Dette kan skyldes for lite systemressurser på den lokale maskinen. Anroperen vil bli behandlet som anonym, noe som kan resultere i tilgangsfeil eller endra feil. Navnet på den mislykkede APIen samt feilkoden den returnerte, vises nedenfor.%1%0 | COM+ Services was unable to determine the caller's identity because of an unexpected error. This may be caused by a shortage of system resources on the local machine. The caller will be treated as anonymous which may result in access failures or other errors. The name of the failed API and the error code that it returned are shown below.%1%0 |
0xC00212C2 | COM+-tjenester kan ikke behandle et komponentkall til IsCallerInRole på grunn av en uventet feil. Den uventede feilkoden (vises nedenfor) ble returnert til anroperen.%1%0 | COM+ Services was unable to process a component's call to IsCallerInRole due to an unexpected failure. The unexpected error code (shown below) was returned to the caller.%1%0 |
0xC00212C3 | Systemet har kalt den egendefinerte CRM-kompensatorkomponenten, og denne komponenten har returnert en feil. Dette tyder på et problem med CRM-kompensatorkomponenten. Varsle utvikleren av CRM-kompensatorkomponenten om at denne feilen har oppstått. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212C4 | Systemet kan ikke opprette den egendefinerte CRM-kompensatorkomponenten. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator custom component. %1%0 |
0xC00212C5 | Systemet kan ikke opprette CRM-kompensatoren fordi det ikke er nok minne. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator because the system is out of memory. %1%0 |
0xC00212C6 | Lytteobjektet for komponenter i kø (QC) mottok en melding som ikke er formatert på riktig måte.%1%0 | The Queued Components Listener received an improperly formatted message.%1%0 |
0xC00212C8 | En uventet feil ble returnert av API-funksjonen for Message Queuing %1%0 | An unexpected error was returned by the Message Queuing API %1%0 |
0xC00212CA | Serveren kan ikke bestemme om en melding i kø ble sendt av en pålitelig partner på grunn av en uventet feil i en COM+-katalogkomponent. Avsenderen antas å ikke være pålitelig. Den mislykkede katalog-APIen og den tilhørende feilkoden vises nedenfor.%1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a COM+ catalog component. The sender is assumed to be untrusted. The failed catalog API and corresponding error code are shown below.%1%0 |
0xC00212CB | En uventet feil ble returnert av den angitte API-funksjonen for Message Queuing. Kan ikke hente den tilhørende feilmeldingen. Returverdier for API-funksjonen for Message Queuing er definert i Platform SDK-filen MQ.H.%1%0 | An unexpected error was returned by Message Queuing API indicated. Unable to retrieve the associated error message text. Message Queuing API return values are defined in Platform SDK file MQ.H.%1%0 |
0xC00212D0 | Synkroniseringsegenskapen kreves for transaksjonsegenskapen. Aktivering mislyktes for objektet: %1%0 | The Synchronization property is required for the Transaction property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D1 | Synkroniseringsegenskapen kreves for JIT-egenskapen. Aktivering mislyktes for objektet: %1%0 | The Synchronization property is required for the JIT property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D2 | Komponenten nedenfor er konfigurert for konstruksjon, og metoden IObjectConstruct::Construct() mislyktes eller komponenten støtter ikke IObjectConstruct. Aktivering mislyktes for objektet: %1%0 | The following component is configured for Construction, and either the IObjectConstruct::Construct() method failed, or the component does not support IObjectConstruct. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D6 | Det oppstod en situasjon som indikerer at denne COM+-programmet er ustabil eller ikke fungerer på riktig måte. Deklarasjonsfeil: %1%0 | A condition has occurred that indicates this COM+ application is in an unstable state or is not functioning correctly. Assertion Failure: %1%0 |
0xC00212D9 | Utdataargumenter støttes ikke av metodene i kø. Datadelen inneholder IID og metodenummer.%1%0 | Output arguments are not supported by queued methods. The data section contains the IID and method number.%1%0 |
0xC00212DA | En COM+-tjeneste (for eksempel komponenter i kø (QC) eller kompenserende ressursbehandling) forårsaket at en ApplicationLaunch-hendelse mislyktes. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å deaktivere CRM og/eller QC i programmet. Hvis du bruker QC, kontrollerer du at Message Queuing er installert. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationLaunch event. If this problem continues, try disabling CRM and/or QC on your application. If you are using QC, make sure that Message Queuing is installed. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212DD | En COM+-tjeneste (for eksempel Komponenter i kø eller Kompenserende ressursbehandling) kunne ikke startes. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed to start. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212E0 | En forespørsel om en tilbakeringing i en MTA-tråd mislyktes. Dette skjer bare hvis datamaskinen er i en svært ustabil tilstand. Det kan hende egendefinerte komponenter som kjører i denne COM+-programmet, førte til ustabiliteten som forårsaket denne feilen. %1%0 | A request for a callback on a MTA thread failed. This should happen only if the system is in an extremely unstable state. It is possible that custom components running in this COM+ application caused the instability that led to this failure. %1%0 |
0xC00212E1 | Initialiseringen av COM+-surrogatet mislyktes. CApplication-objektet ble ikke initialisert.%1%0 | The initialization of the COM+ surrogate failed -- the CApplication object failed to initialize.%1%0 |
0xC00212E3 | Gateway for henting av egen transaksjon kunne ikke importere transaksjonen ved hjelp av TIP. Kontroller at installert MS-DTC støtter TIP-protokollen.%1%0 | The BYOT Gateway failed to import the transaction using TIP. Make sure that the installed MS-DTC supports the TIP protocol. %1%0 |
0xC00212E4 | Gateway for henting av egen transaksjon kunne ikke opprette komponenten.%1%0 | The BYOT Gateway failed to create the component.%1%0 |
0xC00212E5 | Gateway for henting av egen transaksjon kunne ikke angi transaksjonsegenskap i ny objektkontekst.%1%0 | The BYOT Gateway could not set transactional property in new object context.%1%0 |
0xC00212E6 | Gateway for henting av egen transaksjon kunne ikke delegere aktiveringen. Komponenten som blir opprettet, kan være feil konfigurert. %1%0 | The BYOT Gateway could not delegate the activation. The component being created may be incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E7 | Komponenten for gateway for henting av egen transaksjon er feil konfigurert. %1%0 | The BYOT Gateway component is incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E8 | Metoden IObjectControl::Activate() mislyktes. CLSID for objektet er: %1%0 | The IObjectControl::Activate() method failed. The CLSID of the object is: %1%0 |
0xC00212E9 | Komponenter i kø (QC) har funnet et ugyldig arrangert objekt.%1%0 | Queued Components has detected an invalid Marshaled object.%1%0 |
0xC00212EA | Objektreferanser som sendes som metodeparameter til en komponent i kø (QC), implementerer ikke IPersistStream.%1%0 | Object reference passed as a method parameter to a Queued Component does not implement IPersistStream.%1%0 |
0xC00212EB | CRM har mistet tilkoblingen til MS-DTC. Dette forventes hvis MS-DTC har stoppet, eller hvis MS-DTC-failover har forekommet i en klynge.%1%0 | The CRM has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0xC00212EC | COM+-tjenester kunne ikke initialisere sikkerhetsinfrastrukturen grunnet en feil i system-APIen som vist under. Dette forårsakes ofte av mangel på systemressurser på den lokale maskinen. Ingen komponenter som krever tjenester for sikkerhetsinfrastruktur vil bli opprettet i denne prosessen. %1%0 | COM+ Services was unable to initialize security infrastructure due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine. No components requiring security infrastructure services will be created in this process. %1%0 |
0xC00212F0 | Kan ikke slette køen fordi den inneholder meldinger. Tøm meldinger, og prøv på nytt.%1%0 | A non-empty queue could not be deleted. Purge messages and try again.%1%0 |
0xC00212F1 | Programmet i kø har en ugyldig katalogoppføring. Fjern merket, og merk av for programmets køegenskap.%1%0 | Queued Application has an invalid catalog entry. Uncheck and check the Application's Queue property.%1%0 |
0xC00212F3 | Komponenter i kø (QC) krever Message Queuing. Message Queuing er ikke installert.%1%0 | Queued Components requires Message Queuing. Message Queuing is not installed.%1%0 |
0xC00212F4 | GetProcAddress i en av API-funksjonene for Message Queuing mislyktes. Det kan hende Message Queuing ikke er riktig installert.%1%0 | GetProcAddress for a Message Queuing API failed. Message Queuing may not be installed correctly.%1%0 |
0xC00212F5 | Ukjent hendelses-ID. Kontroller hendelsesloggen for andre feil fra EventSystem.%1%0 | Unknown event ID. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0xC00212F6 | Kan ikke starte unntaksklasse.%1%0 | Unable to instantiate Exception Class.%1%0 |
0xC00212F7 | COM+ krever at ODBC versjon 2.0 eller senere installeres på maskinen. ODBC-versjonen som følger med Windows 2000, er tilstrekkelig. Installer ODBC på nytt fra distribusjonsmediet.%1%0 | COM+ requires that ODBC version 2.0 or greater be installed on your machine. The version of ODBC that ships with Windows 2000 is sufficient. Please reinstall ODBC from your distribution media.%1%0 |
0xC00212F8 | Kan ikke konfigurere det delte ODBC-miljøet. Dette betyr at automatisk transaksjonsregistrering ikke fungerer.%1%0 | COM+ was unable to set up the ODBC shared environment, which means that automatic transaction enlistment will not work.%1%0 |
0xC00212F9 | Et CRM-kontrollpunkt mislyktes. Dette skyldes sannsynligvis at programmet ikke er riktig konfigurert for bruk i klyngen. Se dokumentasjonen for kompenserende ressursbehandling for COM+ (CRM) hvis du vil ha informasjon om hvordan du løser dette problemet.%1%0 | A CRM checkpoint has failed. Most likely this application is not configured correctly for use on the cluster. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for details on how to fix this problem.%1%0 |
0xC00212FA | Trådkjøringsmodellen for komponenten som er angitt i registret, stemmer ikke med registreringsdatabasen. Den ugyldige komponenten er: %1%0 | The threading model of the component specified in the registry is inconsistent with the registration database. The faulty component is: %1%0 |
0xC00212FB | CRM-gjenoppretting mislyktes fordi MS-DTC antar at forrige forekomst av programmet fortsatt er tilkoblet. Dette er et midlertidig problem som kan oppstå hvis systemet er veldig opptatt. Forsøk på nytt ved å starte programmet på nytt.%1%0 | CRM recovery has failed because MS-DTC thinks that the previous instance of this application is still connected. This is a temporary condition that can occur if the system is too busy. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FC | Den egendefinerte CRM-kompensatorkomponenten ble tidsavbrutt mens den egendefinerte CRM-arbeidskomponenten ble fullført. Se dokumentasjonen for kompenserende ressursbehandling for COM+ (CRM) hvis du vil ha mer informasjon om dette problemet.%1%0 | The CRM Compensator custom component has timed out out waiting for the CRM Worker custom component to complete. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for further explanation of this error.%1%0 |
0xC00212FD | CRM-gjenoppretting mislyktes fordi enheten ikke er klar. Dette er et midlertidig problem som kan oppstå i forbindelse med failover av klynge. Forsøk på nytt ved å starte programmet på nytt.%1%0 | CRM recovery has failed because the device is not ready. This is a temporary condition which can occur during cluster failover. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FE | Du har forsøkt å bruke samtalestøtte for COM+, og det ble generert en feil under tilgang til databasen. Du må angi et gyldig datakildenavn (DSN) i konstruksjonsstrengen i COMSvcs.Conversation-komponenten. Hvis du vil ha informasjon om hva som er et gyldig datakildenavn, se dokumentasjonen for SQLDriverConnect-APIen i MSDN eller Platform SDK. Et eksempel på et gyldig datakildenavn er DSN=Conversation.%0 | You have attempted to use COM+ Conversation support, and an error was generated accessing the database. You must specify a valid DSN in the construct string of the COMSvcs.Conversation component. For information on what a valid DSN is, see the documentation for the SQLDriverConnect API in MSDN or the Platform SDK. An example of a valid DSN is \"DSN=Conversation\".%0 |
0xC00212FF | TransactionManager-GetWhereabouts mislyktes. Hvis Distributed Transaction Coordinator er konfigurert for å bruke en ekstern vert til å koordinere transaksjoner, er det sannsynlig at den eksterne verten ikke kan kontaktes. Du kan konfigurere MSDTC slik at den bruker en lokal koordinator, ved å klikke MSDTC-verktøylinjeknappen i MMC-snapin-modulen for komponenttjenester. Fordi det ikke er mulig å kjøre nå, er serverprosessen avsluttet.%1%0 | TransactionManager-GetWhereabouts failed. If Distributed Transaction Coordinator is configured to use remote host to coordinate transactions, it is likely that remote host cannot be contacted. You can configure MSDTC to use local coordinator by clicking MSDTC toolbar button in Component Services MMC snap-in. Since further execution is impossible at this time, server process has been terminated.%1%0 |
0xC0021301 | En COM+-tjeneste (for eksempel komponenter i kø (QC) eller kompenserende ressursbehandling) mislyktes i PauseProcess-metoden. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its PauseProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021302 | En COM+-tjeneste (for eksempel komponenter i kø (QC) eller kompenserende ressursbehandling) mislyktes i ResumeProcess-metoden. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its ResumeProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021303 | Kan ikke registrere sporings-GUIDer for COM+. Sporing deaktiveres.%1%0 | The COM+ tracing GUIDs couldn't be registered. Tracing will be disabled.%1%0 |
0xC0021304 | Kan ikke initialisere sporingsøkten for COM+.%1%0 | The COM+ tracing session failed to initialize. %1%0 |
0xC0021305 | COM+-hendelsesfilteret støtte på en uventet feil. Systemhendelsen vil ikke bli utført. %1%0 | The COM+ event filter encountered an unexpected error. The system event will not be fired. %1%0 |
0xC0021500 | Dette er den første eksterne feilmeldingen i denne filen. Den er bare en markør og vises aldri.%1%0 | This is the first external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
0xC0021504 | Kan ikke opprette en ny tråd på grunn av for lite minne.%1%0 | COM+ could not create a new thread due to a low memory situation.%1%0 |
0xC0021505 | Dette er den siste eksterne feilmeldingen i denne filen. Den er bare en markør, og utstedes aldri.%1%0 | This is the last external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
File Description: | COM+-ressurser |
File Version: | 2001.12.10941.16384 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | COMRES.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | COMRES.DLL.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |