1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
1600 | Vis detaljer |
View details |
1601 | Filer, som sendes til Microsoft |
Files that will be sent to Microsoft |
8603 | Klik |
Click |
8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
8606 | Genvejsmenuen kunne ikke vises. |
Display of the context menu failed. |
8607 | Der er føjet for mange menuelementer til genvejsmenuen. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
8608 | Programvinduet kan ikke vise genvejsmenuen. |
Application window not available to show context menu. |
8609 | En genvejsmenu vises allerede. |
A context menu is already being shown. |
8610 | Annulleringen af genvejsmenuen mislykkedes. |
Cancellation of context menu failed. |
8703 | &Luk |
&Close |
8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
8711 | Tilbage |
Back |
8716 | Pop op-vindue |
Flyout window |
8717 | Dialogvindue |
Dialog window |
8718 | Amuletvindue |
Charm window |
8730 | Denne API skal kaldes fra en tråd med et CoreWindow, eller et vindue skal udtrykkeligt være indstillet. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
8731 | Kun én dialogboks kan være åben ad gangen. |
Only one dialog may be open at a time. |
8732 | Vinduet er allerede blevet destrueret. |
The window has already been destroyed. |
8733 | Angiv ikke mere end tre kommandoer. |
Specify no more than 3 commands. |
8734 | Kommandonavn mangler. |
Command label is missing. |
8735 | Kun ét pop op-vindue af denne type kan være åbent ad gangen. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
8736 | Der er angivet et ugyldigt indstillingsflag. |
Invalid Options flag set. |
8740 | Sammenhæng |
Context |
8750 | |
|
8751 | |
|
8752 | |
|
8753 | |
|
8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
8801 | Klip |
Cut |
8802 | Kopiér |
Copy |
8803 | Sæt ind |
Paste |
8804 | Fortryd |
Undo |
8805 | Markér alt |
Select All |
9802 | %1 stødte på et problem |
%1 ran into a problem |
9803 | Du kan sende oplysninger til Microsoft om dit problem for at hjælpe med at forbedre denne app. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
9804 | Der opstod et problem på din pc |
Your PC ran into a problem |
9805 | Dette problem medførte genstart af din pc. Du kan sende oplysninger til Microsoft om dit problem for at hjælpe os med at forbedre Windows. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
9807 | Send oplysninger |
Send details |
9808 | Send ikke |
Don’t send |
9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
9812 | Du kan sende oplysninger til Microsoft om dit problem for at hjælpe os med at forbedre Windows. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
10110 | Noget gik galt, og denne app kan ikke hente filer i øjeblikket. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
10111 | Prøv at vælge appen igen. |
Try selecting the app again. |
10112 | Noget gik galt, og denne app kan ikke gemme filer i øjeblikket. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
10114 | Noget gik galt, og denne app kan ikke opdatere filer i øjeblikket. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
10115 | Prøv at åbne eller gemme filen igen. |
Try opening or saving the file again. |
10116 | Noget gik galt, og denne app kan ikke hente kontakter i øjeblikket. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
10118 | Noget gik galt, og denne app kan ikke dele i øjeblikket. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
10119 | Prøv igen senere. |
Try again later. |
10120 | Noget gik galt, og denne app kan ikke angive udskriftsindstillinger. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
10121 | Vend tilbage, hvis du vil fortsætte udskrivningen. |
Go back to continue printing. |
10122 | Noget gik galt, og denne app kan ikke angive kameraindstillinger. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
10123 | Vend tilbage, hvis du vil fortsætte med at bruge kameraet. |
Go back to continue using the camera. |
10124 | Der gik noget galt. |
Something went wrong. |
10201 | Luk |
Close |
23569 | Installerede kontobilleder |
Installed Account Pictures |
23570 | Standardkontobilleder |
Default Account Pictures |
38304 | Offentlige kontobilleder |
Public Account Pictures |
38305 | Kontobilleder |
Account Pictures |
38306 | Kontobillede |
Account Picture |
38320 | Bekræft ændring af kontobillede |
Confirm change to account picture |
38321 | Rediger |
Change |
38322 | Annuller |
Cancel |
38323 | Programmet %1 vil have lov til at ændre dit kontobillede. |
The %1 app wants to change your account picture. |
38324 | Derved ændres dit kontobillede. |
This will change your account picture. |
38326 | Vil du hente billeder fra %1? |
Get pictures from %1? |
38327 | Appen vælger automatisk, hvilke billeder der skal vises på din låseskærm. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
38329 | Tillad |
Allow |
38330 | Tillad ikke |
Don’t allow |
38336 | Fejl ved kontobillede |
Account picture error |
38337 | OK |
OK |
38338 | Der opstod en fejl under indstilling af kontobilledet. Prøv igen. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
38339 | Fejl ved låsning af skærm |
Lock screen error |
38340 | Angivelse af låst skærm mislykkedes. Prøv igen. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
38341 | Slideshowet på låseskærmen blev ikke konfigureret |
Lock screen slide show configuration failed |
38342 | Slideshowet på låseskærmen blev ikke angivet. Prøv igen. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
38343 | Nogle indstillinger administreres af systemadministratoren. |
Some settings are managed by your system administrator. |
38344 | Indstillinger for slideshowet på låseskærmen administreres af din systemadministrator. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
38352 | Angivelse af kontobilledet er deaktiveret i gruppepolitikken eller i indstillingerne for beskyttelse af personlige oplysninger. Eller også har brugeren annulleret bekræftelsesprompten. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
38353 | Det store eller det dynamiske kontobillede (eller begge) skal angives. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
38354 | Dimensionerne på videobilledet er for små. |
The dimensions of the video frame are too small. |
38355 | Kontobilledfilen er for stor. |
The account picture file is too big. |
38915 | Synkroniseret billede |
Synced Image |
38916 | Angivet af %1 |
Set by %1 |
38917 | Adgang billedet for låst skærm kræver mulighed for at blive erklæret i manifestet. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
38928 | Angivet af politik |
Set by policy |
0x10000031 | Svartid |
Response Time |
0x30000000 | Oplysninger |
Info |
0x30000001 | Start |
Start |
0x30000002 | Stop |
Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
0xB0002210 | Dette pop op-vindue blev registreret med hwnd (%1), med flagene (%3) og i processen (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
0xB0002212 | Pop op-vinduet (%1) blev lukket på grund af %2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
0xD0000001 | en ukendt årsag |
of an unknown reason |
0xD0000002 | en tidligere registreret fejl |
of a previously logged failure |
0xD0000003 | at pop op-vinduet mistede aktiveringen, da et andet vindue blev aktiveret |
the popup lost activation when another window gained activation |
0xD0000004 | at startprogrammet skiftede synlighed |
the launcher changed visibility |
0xD0000005 | at skærmbilledet blev ændret |
the display was changed |
0xD0000006 | at en anden app blev aktiv |
another app became active |
0xD0000007 | at der blev vist et nyt pop op-vindue |
a new popup was shown |
0xD0000008 | at touch- eller museinput blev sendt uden for pop op-vinduet |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
0xD0000009 | at en proces i ejerskabskæden blev afsluttet |
a process in the ownership chain exited |
0xD000000A | at pop op-vinduet lukkede sig selv |
the popup closed itself |
0xD000000B | at systemet er ved at lukke |
the system is powering down |