File name: | zipfldr.dll.mui |
Size: | 30208 byte |
MD5: | f22b53e9ed60f6950e5f1ca11ed1f7ab |
SHA1: | b8d740069532c73fbee0524b05d36cc44be86f63 |
SHA256: | f3a17114c4f955938106c27bd0db2027cc4aff90a51352a0b9560646be4075a7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
100 | Extrair todos os ficheiros neste nível de diretório e executar o(s) item(ns) selecionado(s) | Extract all files at this directory level and execute selected item(s) |
101 | Executar apenas o(s) item(ns) selecionado(s) | Execute only the selected item(s) |
102 | Abrir | Open |
103 | Explorar | Explore |
105 | Copiar item(ns) para a área de transferência para colar mais tarde noutras pastas | Copy item(s) to the clipboard for later pasting to other folders |
107 | Extrair item(ns) para uma localização especificada | Extract item(s) to a location that you specify |
111 | Eliminar de forma PERMANENTE o(s) item(ns) selecionado(s) (não é possível efetuar a ação 'Anular') | PERMANENTLY delete selected item(s) (no Undo possible) |
112 | Apresentar a folha de propriedades do item selecionado | Display property sheet for selected item |
113 | Cortar item(ns) para a área de transferência para colar mais tarde noutras pastas | Cut item(s) to the clipboard for later pasting to other folders |
10010 | Cortar | Cut |
10011 | Copiar | Copy |
10012 | Eliminar | Delete |
10013 | Mudar o nome | Rename |
10014 | Propriedades... | Properties... |
10015 | Armazenado | Stored |
10016 | Comprimido | Shrunk |
10017 | Reduzido | Reduced |
10018 | Compactado | Imploded |
10019 | Com token | Tokenized |
10020 | Descompactar | Deflated |
10021 | Desconhecido | Unknown |
10026 | Tipo | Type |
10027 | Foi negado o acesso a %1. | Access to %1 was denied. |
10028 | %d de %d | %d of %d |
10033 | A extrair... | Extracting... |
10038 | O caminho %1!s! não existe. | The path %1!s! does not exist. |
10039 | &Extrair Todos... | Ex&tract All... |
10041 | Extrai o conteúdo da pasta | Extracts folder contents |
10055 | Erro de 'Pastas comprimidas (zipadas)' | Compressed (zipped) Folders Error |
10066 | (Diretório de raiz do arquivo) | (Archive Root Directory) |
10075 | Palavra-passe inválida | Invalid Password |
10076 | A palavra-passe que introduziu é inválida. Pretende introduzir uma nova palavra-passe agora? |
The password you have entered is invalid. Do you wish to enter a new password now? |
10080 | Sim | Yes |
10081 | Não | No |
10091 | A comprimir... | Compressing... |
10093 | A remover originais... | Removing Originals... |
10094 | Apesar de os ficheiros terem sido adicionados com êxito ao arquivo, as 'Pastas comprimidas (zipadas)' não conseguiram remover na totalidade os ficheiros originais (certifique-se de que os ficheiros não estão protegidos contra escrita e de que tem privilégios suficientes para os remover). |
Although the files were successfully added to the archive, Compressed (zipped) Folders was unable to completely remove the originals (verify that the files are not write protected, and that you have sufficient privileges to remove them). |
10095 | &Extrair... | &Extract... |
10097 | Extraia todos os ficheiros do(s) arquivo(s) selecionado(s) para a localização de largar | Extract all files from the selected archive(s) to the drop location |
10101 | As 'Pastas comprimidas (zipadas)' não conseguiram criar o diretório especificado. Certifique-se de que o diretório ainda não existe e de que o caminho introduzido é válido. |
Compressed (zipped) Folders was unable to create the specified directory. Ensure that the directory does not already exist, and that the path entered is valid. |
10112 | Pastas comprimidas (zipadas) | Compressed (zipped) Folders |
10129 | A remover palavra-passe dos ficheiros... | Removing password from files... |
10133 | Pasta comprimida (zipada) | Compressed (zipped) Folders |
10135 | Extrair Pastas Comprimidas (Zipadas) | Extract Compressed (Zipped) Folders |
10136 | Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%s'. Pretende substituir o ficheiro existente? | This folder already contains a file named '%s'. Would you like to replace the existing file? |
10137 | Não existe memória suficiente para extrair o ficheiro comprimido. | Not enough memory to extract the compressed file. |
10138 | O ficheiro comprimido especificado está vazio. | The specified compressed file is empty. |
10139 | Erro ao criar o ficheiro de saída. | Error creating output file. |
10140 | Erro ao abrir o ficheiro comprimido. | Error opening the compressed file. |
10141 | Ocorreu um erro ao ler o ficheiro | Error reading the file |
10142 | O ficheiro ignorou um método de compressão desconhecido. | File skipped unknown compression method. |
10143 | Ocupado, não pode aceder agora. | Busy cannot enter now. |
10144 | Não existe espaço suficiente no disco para extrair o ficheiro. | There is not enough space on the disk to extract the file. |
10145 | Sem ficheiros a extrair. | No files to extract. |
10146 | Fim inesperado do ficheiro. | Unexpected end of file. |
10149 | Ocorreu um erro durante a execução desta operação. | An error occurred while performing this operation. |
10150 | A pasta comprimida (zipadas) é inválida ou está danificada. | The Compressed (zipped) Folder is invalid or corrupted. |
10151 | Mesmo volume utilizado como a origem e o destino durante a extração do ficheiro ZIP com múltiplos volumes. | Same volume used as both source and destination during extraction from multi volume ZIP file. |
10152 | Não é possível extrair um item do ID de volume. | Cannot extract a volume ID Item. |
10153 | Estrutura de comando incorreta. | Bad command structure. |
10154 | Palavra-passe incorreta ou em falta. | Bad or missing password. |
10155 | O diretório não existe. Criar o diretório? | Directory does not exist. Create it? |
10156 | Erro lógico interno. | Internal logic error. |
10157 | O Windows não conseguiu criar a Pasta Comprimida (zipada). A pasta de origem tem demasiados ficheiros. |
Windows cannot create the Compressed (zipped) Folder. The source folder contains too many files. |
10158 | Formato de comando inválido. | Invalid command format. |
10159 | Ficheiro ZIP inválido ou memória insuficiente. | Zip file invalid or insufficient memory. |
10160 | Operação cancelada pela aplicação. | Application cancelled operation. |
10161 | Não existe espaço suficiente na unidade para executar esta operação. | There is not enough space on the drive to perform this operation. |
10163 | Não é possível executar a operação porque não foi possível localizar o ficheiro ou pasta. | The operation cannot be performed because the file or folder cannot be found. |
10164 | Ficheiro ZIP em falta ou vazio. | Missing or empty Zip file. |
10165 | Falha de escrita no ficheiro de saída. O disco pode estar cheio. | Output file write failure. Your disk could be full. |
10166 | O Windows não conseguiu criar a Pasta Comprimida (Zipada). O ficheiro pode estar em utilização. |
Windows cannot create the Compressed (zipped) Folder. The file may be in use. |
10167 | Combinação inválida de parâmetros de controlo. | Invalid combination of control parameters. |
10168 | Não foi possível concluir a operação. | Could not complete operation. |
10169 | Erro de suporte de dados, disco não preparado ou erro de hardware. | Media error, disk not ready, or hardware error. |
10170 | Ficheiro não localizado ou sem permissão de leitura. | File not found or no read permission. |
10171 | Combinação inválida de parâmetros de múltiplos volumes. | Invalid combination of multi volume parameters. |
10172 | Utilização inadequada do ficheiro ZIP com múltiplos volumes. | Improper use of multi-volume ZIP file. |
10173 | Não é possível adicionar uma palavra-passe a ficheiros com '-' ou '&' no nome de ficheiro. | Cannot add a password to files which have '-' or '&' in the file name. |
10179 | PromptFlag | PromptFlag |
10180 | Não é possível mover uma 'Pasta comprimida (zipada)' para dentro da mesma. | Cannot Move a Compressed (zipped) Folder into itself. |
10184 | Configurar | Setup |
10185 | Instalar | Install |
10188 | Remo&ver palavra-passe... | Remo&ve Password... |
10189 | A palavra-passe que escreveu não está correta. Tente escrevê-la novamente. | The password that you typed is not correct. Try typing it again. |
10190 | Palavra-passe inválida, não foi possível abrir. | Invalid password, could not open. |
10192 | Não existe espaço suficiente no disco para executar esta operação. | There is not enough space on the disk to perform this operation. |
10193 | Esta pasta já contém uma palavra-passe, remova a palavra-passe antes de tentar novamente. | This folder already has a password, please remove the password before trying again. |
10194 | Nova Pasta Comprimida (zipada) | New Compressed (zipped) Folder |
10196 | Não é possível adicionar uma palavra-passe a uma 'Pasta comprimida (zipada)' vazia. | Cannot add a password to an empty Compressed (zipped) Folder. |
10197 | Adiciona uma palavra-passe ao conteúdo da pasta. | Adds a password to folder contents. |
10198 | Remove uma palavra-passe ao conteúdo da pasta. | Removes a password from folder contents. |
10199 | Não foi possível calcular o espaço livre na unidade. | Could not calculate free space on the drive. |
10200 | Não é possível copiar uma 'Pasta comprimida (zipada)' para dentro da mesma. | Cannot copy a Compressed (zipped) Folder onto itself. |
10201 | O ficheiro '%s' é um ficheiro só de leitura, de sistema ou oculto. Pretende substituir o ficheiro existente. | File '%s' is either a read only, system, or hidden file. Would you like to replace the existing file. |
10202 | Falha na alteração dos atributos. | Failed to change the attributes. |
10203 | Inserir disco %d de %d. | Please insert disk %d of %d. |
10204 | Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro ZIP. | An error occurred while opening the ZIP file. |
10205 | Ocorreu um erro ao ler o ficheiro ZIP. | An error occurred while reading the ZIP file. |
10206 | Ocorreu um erro ao escrever no ficheiro ZIP. | An error occurred while writing to the ZIP file. |
10207 | Inserir o disco %d. | Please insert disk %d. |
10208 | O suporte de dados de destino é não amovível e não pode ser utilizado para uma operação com múltiplos volumes. | Target Media is NON-Removable and can not be used for a Multi-Volume operation. |
10209 | O mesmo volume não pode ser utilizado como a origem e o destino | The same volume can not be used as both the source and destination |
10210 | Insira o primeiro disco do conjunto de múltiplos volumes. | Please insert the first disk of the Multi-Volume set. |
10211 | Insira o último disco do conjunto de múltiplos volumes e clique em 'OK' para continuar. |
Please insert the last disk of the Multi-Volume set and click OK to continue. |
10212 | Insira o primeiro disco do conjunto de múltiplos volumes e clique em 'OK' para continuar . |
Please insert the first disk of the Multi-Volume set and click OK to continue . |
10213 | Ocorreu um erro ao tentar formatar o disco. | An error occurred while trying to format the disk. |
10214 | Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'. Mude o nome da pasta que está a tentar copiar e execute a operação novamente. | This folder already contains a folder named '%1'. Rename the folder you are trying to copy and then perform the operation again. |
10216 | Não é possível mover ou copiar a pasta | Unable to move or copy folder |
10217 | Anular | Undo |
10218 | &Personalizar | &Customize |
10219 | O nome de ficheiro %1 é demasiado comprido. Especifique outro nome de ficheiro. | The file name %1 is too long. Specify a different file name. |
10221 | (Vários) | (Multiple) |
10222 | %d Pastas, %d Ficheiros | %d Folders, %d Files |
10223 | %d Pastas | %d Folders |
10224 | %d Ficheiros | %d Files |
10226 | Destino de envio da pasta comprimida | Compressed (zipped) Folder SendTo Target |
10227 | Temp%1_%2\ | Temp%1_%2\ |
10228 | O diretório especificado %1!s! está vazio, por isso as pastas comprimidas não o conseguem adicionar ao arquivo. | The specified directory %1!s! is empty, so Compressed (zipped) Folders cannot add it to the archive. |
10229 | Não foi possível concluir a operação. Acesso negado. |
Unable to complete the operation. Access is denied. |
10230 | Descompactar 64 | Deflated 64 |
10231 | %s, ... | %s, ... |
10302 | Extrair todos os ficheiros | Extract all files |
10419 | Não é possível comprimir '%1' porque inclui carateres que não podem ser utilizados numa pasta comprimida, tal como %2. Deverá mudar o nome deste ficheiro ou diretório. | '%1' cannot be compressed because it includes characters that cannot be used in a compressed folder, such as %2. You should rename this file or directory. |
10420 | Não é possível efetuar a compressão porque o caminho para o ficheiro ou diretório '%1' é demasiado comprido. | The compression cannot be performed because the path to the file or directory '%1' is too long. |
10421 | O Windows não consegue concluir a extração. Não é possível localizar a Pasta Comprimida (zipada) '%1'. |
Windows cannot complete the extraction. The Compressed (zipped) Folder '%1' cannot be found. |
10422 | O Windows não consegue concluir a extração. Acesso à Pasta Comprimida (zipada) '%1' recusado. |
Windows cannot complete the extraction. Access to the Compressed (zipped) Folder '%1' is denied. |
10423 | O Windows não consegue concluir a extração. A Pasta Comprimida (zipada) '%1' é inválida. |
Windows cannot complete the extraction. The Compressed (zipped) Folder '%1' is invalid. |
10424 | O Windows não consegue concluir a extração. O caminho da pasta de destino é inválido. Especifique outro caminho. |
Windows cannot complete the extraction. The destination folder path is invalid. Please specify a different path. |
10425 | O Windows não consegue concluir a extração. O caminho da pasta de destino não pode ser relativo. Especifique outro caminho. |
Windows cannot complete the extraction. The destination folder path cannot be relative. Please specify a different path. |
10426 | O Windows não consegue concluir a extração. O caminho de destino não é um diretório. Especifique um caminho de diretório. |
Windows cannot complete the extraction. The destination path is not a directory. Please specify a directory path. |
10427 | O Windows não consegue concluir a extração. O caminho para a Pasta Comprimida (zipada) '%1' é demasiado comprido. |
Windows cannot complete the extraction. The path to the Compressed (zipped) Folder '%1' is too long. |
10428 | O Windows não consegue concluir a extração. O caminho de destino é demasiado comprido. Mude o nome da Pasta Comprimida (zipada) e tente novamente. |
Windows cannot complete the extraction. The destination path is too long. Rename the Compressed (zipped) Folder and try again. |
10429 | O Windows não consegue concluir a extração. Não foi possível criar o ficheiro de destino. |
Windows cannot complete the extraction. The destination file could not be created. |
10430 | O Windows não consegue concluir a extração. Não foi possível criar a pasta de destino. |
Windows cannot complete the extraction. The destination folder could not be created. |
10431 | O Windows não consegue concluir a extração. O caminho para a Pasta Comprimida (zipada) '%1' contém carateres que impedem a extração: %2 |
Windows cannot complete the extraction. The path to the Compressed (zipped) Folder '%1' contains characters that prevent its extraction: %2 |
10432 | O Windows não consegue abrir a pasta. Não é possível localizar a Pasta Comprimida (zipada) '%1'. |
Windows cannot open the folder. The Compressed (zipped) Folder '%1' cannot be found. |
10433 | O Windows não consegue abrir a pasta. Acesso à Pasta Comprimida (zipada) '%1' recusado. |
Windows cannot open the folder. Access to the Compressed (zipped) Folder '%1' is denied. |
10434 | O Windows não consegue abrir a pasta. A Pasta Comprimida (zipada) '%1' é inválida. |
Windows cannot open the folder. The Compressed (zipped) Folder '%1' is invalid. |
10435 | O Windows não consegue abrir a pasta. O caminho para a Pasta Comprimida (zipada) '%1' contém carateres que impedem a extração: %2 |
Windows cannot open the folder. The path to the Compressed (zipped) Folder '%1' contains characters that prevent its extraction: %2 |
10450 | O Windows não consegue criar a Pasta Comprimida (zipada) aqui. Pretende que seja colocada no ambiente de trabalho? |
Windows cannot create the Compressed (zipped) Folder here. Do you want it to be placed on the desktop instead? |
10451 | O Windows não consegue criar a Pasta Comprimida (zipada), pois a pasta especificada está vazia. | Windows cannot create the Compressed (zipped) Folder because the specified folder is empty. |
10500 | Selecionar um destino e Extrair Ficheiros | Select a Destination and Extract Files |
10506 | Não é Possível Concluir o Assistente de Extração de Pastas Comprimidas (zipadas) | Cannot Complete the Compressed (zipped) Folders Extraction Wizard |
10509 | A Operação de Extração não foi Concluída | The Extraction Operation was not Completed |
10512 | &Extrair | &Extract |
10520 | Selecione um destino | Select a destination |
10521 | O Windows não conseguiu adicionar um ou mais diretórios vazios à Pasta Comprimida (zipada). | Windows was unable to add one or more empty directories to the Compressed (zipped) Folder. |
10530 | Zipar | Zip |
10531 | Criar uma pasta comprimida (zipada) com os itens selecionados. | Create a compressed (zipped) folder that contains the selected items. |
10544 | Não é possível adicionar um ou mais dos ficheiros selecionados a uma pasta comprimida (zipada) porque estão apenas online. Pretende disponibilizá-los offline e continuar? | One or more of the selected files can't be added to a compressed (zipped) folder because they're online-only. Do you want to make them available offline and continue? |
10545 | Não é possível transferir um ou mais dos ficheiros selecionados. Certifique-se de que a sincronização de ficheiros não está em pausa e tente novamente. | One or more of the selected files couldn't be downloaded. Make sure file syncing isn't paused and try again. |
10546 | Não é possível adicionar "%1" a uma pasta comprimida (zipada) porque está apenas online. Pretende disponibilizá-lo offline e continuar? | '%1' can't be added to a compressed (zipped) folder because it's online-only. Do you want to make it available offline and continue? |
10547 | Não foi possível transferir o ficheiro. Certifique-se de que a sincronização de ficheiros não está em pausa e tente novamente. | The file couldn't be downloaded. Make sure file syncing isn't paused and try again. |
10548 | A transferir %1 | Downloading %1 |
10600 | As pastas comprimidas (zipadas) não suportam encriptação. %1 será copiado sem encriptação. Pretende continuar? |
Compressed (zipped) folders do not support encryption. %1 will be copied without encryption. Do you want to continue? |
10601 | As pastas comprimidas (zipadas) não suportam encriptação. %1!u! itens serão copiados sem encriptação. Pretende continuar? |
Compressed (zipped) folders do not support encryption. %1!u! items will be copied without encryption. Do you want to continue? |
10602 | Esta pasta comprimida (zipada) será alterada para Trabalho | This compressed (zipped) folder will be changed to Work |
10603 | Este é um ficheiro de Trabalho, pelo que %1 será alterado para Trabalho. Pretende continuar? | This is a Work file, so %1 will be changed to Work. Do you want to continue? |
10604 | Estes são ficheiros de Trabalho, pelo que %1 será alterado para Trabalho. Pretende continuar? | These are Work files, so %1 will be changed to Work. Do you want to continue? |
10605 | Não é possível adicionar ficheiros de Trabalho a esta pasta comprimida (zipada) | Can't add Work files to this compressed (zipped) folder |
10606 | %1 Esta pasta comprimida (zipada) já é propriedade de outra organização. |
%1 This compressed (zipped) folder is already owned by another organization. |
0x10000034 | SQM | SQM |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x50000004 | Informações | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Shell-ZipFolder | Microsoft-Windows-Shell-ZipFolder |
File Description: | Pasta comprimida (zipada) |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Compressed (zipped) Folders Shell Extension |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | ZIPFLDR.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |