10000 | Phone Service |
Phone Service |
10001 | Кіруе станам тэлефаніі на прыладзе |
Manages the telephony state on the device |
10002 | Паролі, якія вы ўвялі, не супадаюць. |
The passwords you typed don't match. |
10003 | Пароль змяніўся |
Password changed |
10004 | Пароль няправільны. Увядзіце правільны пароль і паўтарыце спробу. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
10005 | Памылка доступу да сеткі. Паўтарыце спробу. |
Can't access the network. Try again. |
10007 | Гэты код не падтрымліваецца. |
This code isn't supported. |
10008 | Параметры няправільныя. |
The parameters are invalid. |
10010 | Памылка ў гэтым кодзе. |
There was a problem with this code. |
10012 | Сеанс закрыты |
Session closed |
10014 | Няма SIM-карты. |
The SIM card is missing. |
10015 | Патрабуецца PUK-код |
PUK required |
10017 | Няправільная SIM-карта. |
The SIM card is invalid. |
10018 | Немагчыма выканаць выклік, бо на вашай SIM-карце актываваны рэжым закрытай абаненцкай групы. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
10019 | Код адпраўлены |
Code sent |
10020 | Паспяхова |
Succeeded |
10021 | Тэлефон разблакіраваны |
Phone unblocked |
10022 | Служба ўключана |
Service enabled |
10023 | Служба ўключана для %1 |
Service enabled for %1 |
10024 | Служба выключана |
Service disabled |
10025 | Служба выключана для %1 |
Service disabled for %1 |
10026 | Невядомы стан службы |
Service state unknown |
10027 | Пераадрасацыя %1: %2 да %3 для %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
10028 | Пераадрасацыя %1: %2 для %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
10029 | Пераадрасацыя %1: %2 на %3 для %4 праз %5 с |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
10030 | Пераадрасацыя %1: %2 для %4 праз %5 c |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
10031 | Пераадрасацыя %1: %2 на %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
10032 | Пераадрасацыя %1: %2 |
Forward %1 is %2 |
10033 | Пераадрасацыя %1: %2 на %3 праз %5 с |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
10034 | Пераадрасацыя %1: %2 праз %5 c |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
10035 | Уключана |
Enabled |
10036 | Адключана |
Disabled |
10037 | Безумоўна |
Unconditionally |
10038 | Занятыя выклікі |
Busy calls |
10039 | Калі няма адказу |
If no reply |
10040 | Калі тэлефон недаступны |
If phone isn't reachable |
10041 | Усе выклікі |
All calls |
10042 | Усе выклікі (пры ўмовах) |
All calls conditionally |
10043 | %1 |
%1 |
10044 | %1 і %2 |
%1 and %2 |
10045 | %1, %2 і %3 |
%1, %2, and %3 |
10046 | %1, %2, %3 і %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
10047 | %1, %2, %3, %4 і %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
10048 | %1, %2, %3, %4, %5 і %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 і %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 і %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
10051 | Голас |
Voice |
10052 | Дадзеных |
Data |
10053 | Факс |
Fax |
10054 | SMS |
SMS |
10055 | Сінхроннай |
Data circuit sync |
10056 | Несінхроннай перадачы дадзеных |
Data circuit async |
10057 | Доступу да пакетаў |
Packet access |
10058 | доступу да PAD |
PAD Access |
10059 | SOS-выклік |
Emergency call |
10060 | Галасавая пошта |
Voicemail |
10062 | Каб выкарыстаць ярлык %1# для набору %3 на нумар %2 з SIM-карты, выберыце «Выклікаць». Каб набраць іншы нумар, выберыце «Скасаваць» і працягвайце набіраць. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10063 | Каб выкарыстаць ярлык %1# для набору нумара %2 з SIM-карты, выберыце «Выклікаць». Каб набраць іншы нумар, выберыце «Скасаваць» і працягвайце набіраць. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10064 | Тэлефон |
Phone |
10067 | Выклікаць |
Call |
10068 | Вашы налады забароны выкліку не дазваляюць тэлефанаваць на гэты нумар. Адключыце забарону выклікаў і паспрабуйце яшчэ раз. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
10069 | Ваш рэжым закрытай абаненцкай групы (ЗАГ) не дазваляе выклікаць гэты нумар. Адключыце рэжым ЗАГ і паспрабуйце яшчэ раз. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
10070 | Галасавая пошта не наладжаная. Увядзіце нумар галасавой пошты і паўтарыце спробу. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
10071 | Чаканне... |
Waiting... |
10072 | Немагчыма зрабіць выклік. Перш чым пачаць яшчэ адзін выклік, скончыце бягучы. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
10073 | Немагчыма падключыцца |
Can't connect |
10074 | Магчыма, слабы сігнал бесправадной сеткі або няправільны нумар. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
10076 | Абанент, якому вы тэлефануеце, не можа прымаць уваходныя выклікі. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
10077 | Немагчыма падключыцца. Упэўніцеся ў тым, што ёсць сеткавае пакрыццё, і паспрабуйце яшчэ раз. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
10078 | Немагчыма выканаць выклік. |
The call can't be completed. |
10080 | SIM-карта занята, паспрабуйце пазней. |
The SIM card is busy, please try again. |
10081 | Сеткавая служба недаступна. Паспрабуйце пазней. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
10082 | Гэты тэлефон можна выкарыстоўваць толькі для SOS-выклікаў. |
You can use this phone for emergency calls only. |
10083 | Памылка выкліку галасавой пошты з-за таго, што іншая лінія недаступная. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
10084 | Памылка перадачы выкліку. |
Can't transfer call. |
10085 | Увядзіце коды абслугоўвання непасрэдна з клавіятуры тэлефона. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
10089 | Рэжым палёту выключаны |
Airplane mode is now off |
10091 | ОК |
OK |
10092 | Скасаваць |
Cancel |
10093 | Немагчыма захаваць нумар галасавой пошты. |
Can't save voicemail number. |
10094 | У рэжыме зваротнага SOS-выкліку |
In Emergency Callback Mode |
10095 | Скасаваць гэты рэжым, каб выкарыстоўваць тэлефон як звычайна. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
10096 | Скасаваць рэжым |
Cancel mode |
10097 | Зрабіць SOS-выклік |
Dial emergency call |
10108 | Уключыць мабільнае злучэнне? |
Turn on cellular connection? |
10109 | Ваш тэлефон у рэжыме палёту. Каб пачаць выклік, уключыце мабільнае злучэнне. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
10110 | Уключыць |
Turn on |
10115 | Адправіць |
Send |
10116 | Закрыць |
Close |
10117 | Вычарпаны ліміт часу сеанса. |
The session timed out. |
10118 | Памылка. Не атрымалася завяршыць дзеянне. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
10128 | Працягнуць відэавыклік? |
Continue with video call? |
10129 | Выклік, які на ўтрыманні, перарвецца. Працягнуць? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
10130 | Далей |
Continue |
10132 | Немагчыма пачаць відэавыклік |
Can't start video call |
10133 | Карыстальнік %1 не ўвайшоў у %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
10140 | Задаць |
Set |
10142 | Задаць праграму па змаўчанні? |
Set default app? |
10143 | Задаць %1!s! як праграму для ідэнтыфікацыі абанента па змаўчанні? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
10144 | Задаць %1!s! як праграму для фільтрацыі спама па змаўчанні? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
50001 | Няма SIM/UIM-карты. |
The SIM/UIM card is missing. |
50002 | Няправільная SIM/UIM-карта. |
The SIM/UIM card is invalid. |
50003 | Немагчыма выканаць выклік, бо на вашай SIM/UIM-карце актываваны рэжым закрытай абаненцкай групы. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
50004 | Каб выкарыстаць ярлык %1# для набору %3 на нумар %2 з SIM/UIM-карты, выберыце «Выклікаць». Каб набраць іншы нумар, выберыце «Скасаваць» і працягвайце набіраць. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50005 | Каб выкарыстаць ярлык %1# для набору нумара %2 з SIM/UIM-карты, выберыце «Выклікаць». Каб набраць іншы нумар, выберыце «Скасаваць» і працягвайце набіраць. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50006 | SIM/UIM-карта занята, паўтарыце спробу пазней. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
50008 | Немагчыма зрабіць выклік |
Can't call |
50009 | Зараз вы ў зоне роўмінгу, таму каб тэлефанаваць, уключыце галасавы роўмінг. Гэта можна зрабіць у наладах меню «Сеткі і бесправадныя сеткі», пункт «SIM+мабільная сетка». |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
50010 | Налады |
Settings |
50020 | Каб выкарыстаць ярлык %1# для набору %3 на нумар %2 з UIM-карты, выберыце «Выклікаць». Каб набраць іншы нумар, выберыце «Скасаваць» і працягвайце набіраць. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50021 | Каб выкарыстаць ярлык %1# для набору нумара %2 з UIM-карты, выберыце «Выклікаць». Каб набраць іншы нумар, выберыце «Скасаваць» і працягвайце набіраць. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50023 | UIM-карта занятая, паўтарыце спробу пазней. |
The UIM card is busy, please try again. |
50024 | Вы знаходзіцеся ў зоне роўмінгу, таму каб патэлефанаваць, трэба ўключыць галасавы роўмінг. Гэта можна зрабіць у наладах меню «Сеткі і бесправадныя сеткі», пункт «SIM/UIM+мабільная сетка». |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
50025 | Праграмы для галасавых выклікаў |
Apps for voice calls |
50026 | Шукаць праграму ў Краме? |
Search for an app in the Store? |
50027 | Трэба ўсталяваць праграму, якая дазваляе рабіць галасавыя выклікі, і мы дапаможам вам знайсці такую праграму ў Краме. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
50028 | Так |
Yes |
50029 | Не |
No |
50030 | Уключыць відэавыклікі LTE? |
Turn on LTE video calling? |
50031 | Відэавыклікі LTE выключаныя. Для відэасувязі ўключыце відэавыклікі LTE. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
50034 | Відэавыклікі LTE |
LTE video calling |
50035 | Відэавыклікі падлягаюць аплаце па стандартных тарыфах для галасавых выклікаў і перадачы дадзеных. Іншыя абаненты могуць убачыць, што вы можаце рабіць і прымаць відэавыклікі. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
50036 | Больш не паказваць гэтае паведамленне |
Don't show this message again |
50038 | Відэа |
Video |
50039 | Выклікаць праз Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
50040 | Немагчыма зрабіць выклік праз мабільную сетку. Уключыце ў наладах SIM-карты выклікі па Wi-Fi і паспрабуйце патэлефанаваць яшчэ раз. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
50043 | Больш не паказваць гэта паведамленне |
Don't show this message again |
50044 | Выклікаць праз WLAN? |
Call over WLAN? |
50045 | Немагчыма зрабіць выклік праз мабільную сетку. Уключыце ў наладах SIM-карты выклікі па WLAN і паспрабуйце патэлефанаваць яшчэ раз. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
50101 | %1 — канферэнцыя %2 |
%1 - conference %2 |
50102 | Невядома |
Unknown |
50200 | Завяршыце бягучы выклік, а затым зноўку паспрабуйце зрабіць прыярытэтны выклік. |
End the current call, then try to make the priority call again. |