File name: | hnetcfg.dll.mui |
Size: | 23552 byte |
MD5: | f116b0f2e3be0e53f92ba573bef7f529 |
SHA1: | 23f823f468f3eb14f9482cae7e41649087433c91 |
SHA256: | c0a6ac30ee1ce85c95aa861c3c30adf0535f29555532324808fd8d03edbacbae |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
140 | Interneti-ühenduse ühiskasutus | Internet Connection Sharing |
142 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (DHCPv6-sisse) | Internet Connection Sharing (DHCPv6-In) |
143 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (DNS-server-sisse) | Internet Connection Sharing (DNS Server-In) |
144 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (DHCP-server-sisse) | Internet Connection Sharing (DHCP Server-In) |
145 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (DHCPv4-sisse) | Internet Connection Sharing (DHCPv4-In) |
146 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (UPnP-sisse) | Internet Connection Sharing (UPnP-In) |
147 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (SSDP-sisse) | Internet Connection Sharing (SSDP-In) |
148 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (Marsruuteri taotlemine-sisse) | Internet Connection Sharing (Router Solicitation-In) |
149 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (UPnPHost-välja) | Internet Connection Sharing (UPnPHost-Out) |
150 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (SSDP-välja) | Internet Connection Sharing (SSDP-Out) |
151 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (ühisjuurdepääs-välja) | Internet Connection Sharing (SharedAccess-Out) |
152 | Interneti-ühenduse ühiskasutus (UPnP-välja) | Internet Connection Sharing (UPnP-Out) |
201 | Võrguadministraator on Interneti-ühenduse ühiskasutuse keelanud | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
210 | Windowsi tulemüür lubatud: %s.
|
Windows Firewall Enabled on %s.
|
211 | ICS ei saa Windowsi tulemüüri lubada: %s.
|
ICS Failed to enable Windows Firewall on %s.
|
212 | Marsruutimisprotokollina on praegu installitud NAT (võrguaadresside transleerimine), mis tuleb enne Interneti-ühenduse ühiskasutuse ja/või Windowsi tulemüüri lubamist eemaldada. Võrguaadressi transleerimise eemaldamiseks avage Marsruutimis- ja kaugpöördushalduri lisandmoodul ja laiendage marsruuteri kirjet vasakul paanil. Kustutage marsruutimisprotokoll NAT IP-marsruutimisprotokollide loendist. | Network Address Translation (NAT) is currently installed as a routing protocol, and must be removed before enabling Internet Connection Sharing and/or Windows Firewall. To remove Network Address Translation, open the Routing and Remote Access Manager snapin and expand the router's entry in the left pane. Delete the Network Address Translation routing protocol from the list of IP routing protocols. |
250 | %1 Tõrge %2: %3 |
%1 Error %2: %3 |
264 | netcfg.hlp | netcfg.hlp |
318 | Dialoogi ei saa laadida. | Cannot load dialog. |
319 | Ei saa blokeerida ühiskasutusega juurdepääsu. | Cannot disable shared access. |
330 | Ei saa lubada ühiskasutusega juurdepääsu. | Cannot enable shared access. |
361 | Võrguühendused | Network Connections |
500 | Nõudehelistust ei saa aktiveerida. | Cannot enable on-demand dialing. |
501 | Pordivastenduste konfigureerimine nurjus. | Configuration of port mappings failed. |
502 | Nõudehelistust ei saa blokeerida. | Cannot disable on-demand dialing. |
503 | Interneti-ühenduse ühiskasutust võimaldav arvuti pole konfigureeritud nii, et võrgu kasutajad saaksid kontrollida või keelata ühiskasutusega Interneti-ühendust. Seda sätet saab muuta Interneti-ühenduse ühiskasutust võimaldava arvuti ühiskasutusega ühenduse suvandis Täpsemad sätted. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
504 | Interneti-lüüs ei aktsepteerinud teie muudatusi. Kui probleem püsib, peate muutma Interneti-lüüsi sätteid otse, tavaliselt lüüsi veebiliidese abil. Lisateabe saamiseks pöörduge Interneti-lüüsi tootja poole. |
The Internet Gateway did not accept your changes. If the problem persists, you must change Internet gateway settings directly, usually by using the Web interface for the gateway. For more information, contact the Internet gateway manufacturer. |
509 | Interneti-ühenduse ühiskasutus on praegu lubatud ühendusele %1. Selle asemel lubatakse see nüüd ühendusele %2. |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
511 | Kui Interneti-ühenduse ühiskasutus on aktiveeritud, seatakse teie kohtvõrgu adapter kasutama IP-aadressi %1. Teie arvuti võib kaotada ühenduvuse teiste võrgu arvutitega. Kui teistel arvutitel on staatilised IP-aadressid, tuleb seada need nii, et need hangiksid oma IP-aadressid automaatselt. Kas soovite kindlasti lubada Interneti-ühenduse ühiskasutuse? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
532 | Tippige kirje nimi. | Please type a name for the entry. |
534 | Tippige pordinumber vahemikus 1 kuni 65535. | Please type a port number between 1 and 65535. |
539 | Seda pordinumbrit kasutab juba mõni teine kirje. Sisestage unikaalne pordinumber. |
The port number is already used by another entry. Please enter a unique port number. |
540 | Sisestage sissetulevate vastuste jaoks üks või mitu porti. | Please enter one or more ports for incoming responses. |
541 | Valige kustutatav kirje. | Please select the entry to be deleted. |
543 | Valige muudetav kirje. | Please select the entry to be modified. |
544 | Tippige privaatvõrgu serverarvuti IP-aadress. | Please type the IP address of the server computer on the private network. |
545 | Täpsemad sätted | Advanced Settings |
546 | Võrgurakenduste sätted | Network Application Settings |
1646 | Luba sissetulev echo-taotlus | Allow incoming echo request |
1647 | Luba sissetulevat ajatemplipäringut | Allow incoming timestamp request |
1648 | Luba sissetulevat maskipäringut | Allow incoming mask request |
1649 | Luba sissetulevat marsruuteripäringut | Allow incoming router request |
1650 | Luba väljaminevat kättesaamatusteadet | Allow outgoing destination unreachable |
1651 | Luba väljaminevat kiirusevähendustaotlust | Allow outgoing source quench |
1652 | Luba väljaminevat parameetriprobleemi teadet | Allow outgoing parameter problem |
1653 | Luba väljaminevat ajalõputeadet | Allow outgoing time exceeded |
1654 | Luba ümbersuunamist | Allow redirect |
1655 | log | log |
1657 | Tulemüüri logifailid (*.log) *.log | Firewall log files (*.log) *.log |
1658 | Sirvi | Browse |
1663 | Valige privaatvõrguühendus | Select a private network connection |
1664 | Interneti-ühenduse ühiskasutuse aktiveerimiseks tuleb valida privaatvõrgule ühendus. Valige ühendus saadaolevate ühenduste loendist. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
1665 | Sellesse arvutisse saadetud teated saadetakse saatjale tagasi. Seda kasutatakse tavaliselt tõrkeotsingul, nt arvuti pingimiseks. | Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a machine. |
1666 | Sellesse arvutisse saadetud andmeid saab kinnitada teatega, mis näitab andmete vastuvõtmise aega. | Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received. |
1667 | See arvuti kuulab ja reageerib lisateabepäringutele avaliku võrgu kohta, kuhu ta on ühendatud. | This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached. |
1668 | See arvuti reageerib teabepäringutele marsruutide kohta, mida ta tunnistab. | This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes. |
1669 | Läbi Interneti saadetud andmed, mis tõrke tõttu ei jõua selle arvutini, hüljatakse ja neid kinnitatakse nurjumist selgitava teatega Sihtkoht kättesaamatu. | Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure. |
1670 | Kui selle arvuti sissetulevate andmete töötlemise jõudlus ei jõua järele edastuskiirusele, lähevad andmed kaotsi ja saatjal palutakse töötada aeglasemalt. | When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down. |
1671 | Kui see arvuti hülgab vastuvõetud andmed probleemse päise tõttu, teatab ta saatjale päisetõrkest. | When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message. |
1672 | Kui see arvuti hülgab mittetäieliku andmeedastuse, sest kogu edastus võtab lubatust rohkem aega, teatab ta saatjale, et aeg sai läbi. | When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message. |
1673 | Selle arvuti saadetud andmed suunatakse ümber, kui vaiketee muutub. | Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes. |
1675 | Logifaili mahu jaoks sisestatud väärtus ei sobi. Sisestage väärtus vahemikus 1 kuni 32 767 k. | The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 k. |
1700 | FTP-server | FTP Server |
1701 | Telneti server | Telnet Server |
1702 | Interneti meiliserver (SMTP) | Internet Mail Server (SMTP) |
1703 | Postkontori-protokoll, versioon 3 (POP3) | Post-Office Protocol Version 3 (POP3) |
1704 | Interneti sõnumiprotokoll, versioon 3 (IMAP3) | Internet Mail Access Protocol Version 3 (IMAP3) |
1705 | Interneti sõnumiprotokoll, versioon 4 (IMAP4) | Internet Mail Access Protocol Version 4 (IMAP4) |
1706 | Veebiserver (HTTP) | Web Server (HTTP) |
1707 | Turvaline veebiserver (HTTPS) | Secure Web Server (HTTPS) |
1708 | Kaugtöölaud | Remote Desktop |
10140 | See funktsioon lubab sellel arvutil jagada oma Interneti-ühendust privaatvõrgus muude arvutitega. (Kasutab UPnP-d ja SSDP-d) | This feature allows this computer to share its internet connection with other computers on a private network. (Uses UPnP and SSDP) |
10141 | Sissetulev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada IPv6 DHCP-serveri kasutamist. [UDP 547] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv6 DHCP Server. [UDP 547] |
10142 | Sissetulev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada DNS-serveri kasutamist. [UDP 53] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the DNS Server. [UDP 53] |
10143 | Sissetulev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada IPv4 DHCP-serveri kasutamist. [UDP 67] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv4 DHCP Server. [UDP 67] |
10144 | Sissetulev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada IPv4 DHCP-serveri kasutamist. [UDP 68] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv4 DHCP Server. [UDP 68] |
10145 | Sissetulev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada universaalse isehäälestuse kasutamist. [TCP 2869] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
10146 | Sissetulev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada lihtteenuse tuvastusprotokolli kasutamist. [UDP 1900] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
10147 | Marsruuteri taotlemise teateid saadavad olekuta autokonfiguratsiooni jaoks marsruutereid otsivad sõlmed. | Router Solicitation messages are sent by nodes seeking routers to provide stateless auto-configuration. |
10148 | Väljaminev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada universaalse isehäälestuse kasutamist [TCP] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play [TCP] |
10149 | Väljaminev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele. | Outbound rule for Internet Connection Sharing. |
10150 | Väljaminev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada lihtteenuse tuvastusprotokolli kasutamist. [UDP 1900] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
10151 | Väljaminev reegel Interneti-ühenduse ühiskasutusele, et lubada universaalse isehäälestuse kasutamist. [TCP 2869] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
17001 | Selle ühenduse kasutajanimi ja parool polnud salvestatud kõigi kasutajate jaoks. Selle tulemusena saab Interneti-ühenduse ühiskasutus valida selle ühenduse ainult siis, kui olete sisse logitud. Automaatse numbrivalimise aktiveerimiseks salvestage oma kasutajanimi ja parool dialoogiboksi Ühenda kõigi kasutajate jaoks. | The user name and password for this connection were not saved for use by all users. As a result, Internet Connection Sharing can only dial this connection when you are logged on. To enable automatic dialing, save your user name and password for all users in the Connect dialog. |
17002 | Selle ühenduse kasutajanime ja parooli ei saa salvestada kõigi kasutajate jaoks. Selle tulemusena saab Interneti-ühenduse ühiskasutus valida selle ühenduse ainult siis, kui olete sisse logitud. Automaatse numbrivalimise aktiveerimiseks peate looma uue ühenduse kõigile kasutajatele, salvestama kõigile kasutajatele oma kasutajanime ja parooli ning seejärel lubama uue ühenduse ühiskasutuse. | The user name and password for this connection cannot be saved for use by all users. As a result, Internet Connection Sharing can only dial this connection when you are logged on. To enable automatic dialing, you should create a new connection for all users, save your user name and password for all users, and then enable sharing for the new connection. |
21100 | %1 / %2 | %1 on %2 |
21101 | Interneti-ühendus | Internet Connection |
22000 | %s püüab muuta või kuvada selle arvuti Interneti-ühenduse kaitsesätteid. Et anda kasutajale %s luba neid sätteid redigeerida sel ajal, kui programm on avatud, klõpsake nupul JAH. | %s is attempting to change or view this computer's Internet Connection Protection settings. To give %s permission to edit these settings for as long as the program is open, click YES. |
22002 | Ühiskasutuse konfiguratsioon pole saadaval.
|
The Sharing configuration is unavailable.
|
22003 | Tulemüüri keelamine nurjus koodiga %x.
|
Disable Firewall failed with code %x.
|
22004 | Silla hävitamine nurjus koodiga %x.
|
Destroy Bridge failed with code %x.
|
22005 | ICS-i keelamine nurjus koodiga %x.
|
Disable ICS failed with code %x.
|
22006 | Uus sild ICS-i konfiguratsioonile on loodud.
|
New Bridge created for ICS configuration.
|
22007 | Silla loomine nurjus ICS-i konfigureerimise ajal.
|
Bridge creation failed during ICS configuration.
|
22008 | %s ühiskasutusega privaatühendus ICS-i konfiguratsioonile.
|
%s Shared Private for ICS configuration.
|
22009 | ICS-il nurjus ühenduse %s ühiskasutamine privaatühendusena.
|
ICS Failed to Share %s as a Private connection.
|
22010 | Ühiskasutusega konfiguratsioon %s jaoks pole saadaval.
|
Sharing configuration for %s unavailable.
|
22015 | Interneti-ühenduse tuvastamisel ilmnes WSA-tõrge %x.
|
WSA Error %x occurred during internet detection.
|
22016 | Interneti-ühenduse tuvastamisel ilmnes SendARP-tõrge %x.
|
SendARP Error %x occurred during internet detection.
|
22017 | IP-aadressil %s on tuvastatud aadressikonflikt.
|
Address conflict detected for IP Address %s.
|
22018 | Programmide lisamine või eemaldamine | Add or Remove Programs |
22019 | Kas soovite kindlasti eemaldada oma arvutist selle lisandprogrammi Interneti-ühenduse ühiskasutus ja tulemüür? | Are you sure you want to remove this Internet Connection Sharing and Firewall plug-in from your computer? |
File Description: | Koduvõrguühenduse konfigureerimishaldur |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | HNETCFG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | HNETCFG.DLL.MUI |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |