netcorehc.dll.mui Võrgu tuumdiagnostika abilise klassid f07cbb063d4fe8d642ab4f7e0aab2c39

File info

File name: netcorehc.dll.mui
Size: 41472 byte
MD5: f07cbb063d4fe8d642ab4f7e0aab2c39
SHA1: c8b6aa5a92f15b071ce1987acf31c41b6f2a16bc
SHA256: 541de2089b9cda398fbe30d0dfa5b77fc0142c8726b4b1344eeb45e263ceec59
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Estonian English
200Adapteril „%InterfaceName%” pole sobivat IP-konfiguratsiooni "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
201Teie arvutil on kohalik IP-aadress
Teil ei pruugi olla Internetile või mõnedele võrguressurssidele juurdepääsu.
Your computer has a local IP address
You might not be able to access the Internet or some network resources.
202Teie arvutil puudub töötav võrguadapter Your computer doesn't have a working network adapter
203Selles võrgus on juba üks sama IP-aadressiga arvuti
Võimalik, et see arvuti ei saa teiste arvutite ja seadmetega ühendust.
Another computer on the network has the same IP address as this computer
This computer might not be able to connect to other computers and devices.
210IP-aadress IP address
211vaikelüüsi aadress default gateway address
212DNS-serveri aadress DNS server address
213Võimalik, et on probleeme ühe või mitme selle arvuti võrguadapteriga There might be a problem with one or more network adapters on this computer
214DHCP ei ole „%InterfaceName%” jaoks lubatud DHCP is not enabled for "%InterfaceName%"
215Adapteril „%InterfaceName%” pole sobivat IP-konfiguratsiooni
Võrguadapter on häälestatud kasutama konfiguratsiooni saamiseks DHCP-d, kuid DHCP-server ei ole võrgus saadaval.
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
216Vaikelüüs pole saadaval.
Vaikelüüs on seade, mis ühendab kohaliku võrgu või arvuti Internetiga. Tavaliselt on vaikelüüsiks lairibamodem või marsruuter.
The default gateway is not available
The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
250Tooge adapteri „%InterfaceName%” jaoks automaatselt uued TCP/IP-sätted Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
251Muutke adapteri „%InterfaceName%” TCP/IP-sätteid
Adapter on praegu häälestatud kasutama spetsiifilist vale IP-aadressi, mitte IP-aadressi automaatselt tooma.
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
252Värskendage oma võrgusätteid automaatselt
Windows saab tuvastada teie jaoks õiged võrgusätted.
Automatically update your network settings
Windows can detect the correct network settings for you.
253Konfigureerige adapterile „%InterfaceName%” staatiline IP-aadress
Windows ei saa võrguadapteri sätteid tuvastada. Lisateabe saamiseks pöörduge oma võrguadministraatori poole.
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
275Aadressi soetamine AddressAcquisition
276Diagnoosige aadressi soetamisega seotud probleeme Diagnose address acquisition-related issues
277Võrguliides ei tööta The network interface is not working
278Võrguliides ei ole saadaval The network interface is not available
279Adapter ei ole õigesti konfigureeritud The adapter is incorrectly configured
280DNS-serveri aadress on vale The DNS server address is incorrect
281Vaikelüüs on vale The default gateway is incorrect
282Vaikelüüs ei ole kohalik The default gateway is not local
283Automaatne konfigureerimine pole lubatud Automatic configuration is not enabled
284Automaatne konfigureerimine pole saadaval Automatic configuration is not available
285Aadressi soetamisega seotud probleemide tõrkeotsing Troubleshoot address acquisition-related issues
300DHCP klienditeenus ei tööta selles arvutis The DHCP client service is not running on this computer
350Lähtestage DHCP klienditeenus Restart the DHCP client service
501%s adapteriga võib olla probleem There might be a problem with the "%s" adapter
520aadress address
521DNS-server DNS server
522modem või marsruuter modem or router
523Võrguadapter Network Adapter
551Lähtestage adapter „%InterfaceName%”
See võib mõnikord ajutise probleemi lahendada.
Reset the "%InterfaceName%" adapter
This can sometimes resolve an intermittent problem.
700%s, mida püüate kätte saada, ei ole saadaval. The %s you're trying to reach is not available.
701kohaliku võrgu arvuti või seade local network computer or device
750Uurige marsruuteri või lairibamodemi probleeme
Kui olete ühendatud tööpunkti või domeeni võrguga, pöörduge võrguadministraatori poole. Muul juhul toimige järgmiselt.
1. Eemaldage seade vooluvõrgust või lülitage see välja.
2. Kui kõik seadmel olevad tuled kustuvad, oodake vähemalt 10 sekundit.
3. Lülitage seade sisse või ühendage uuesti vooluvõrku.
Sisseehitatud akuga marsruuteri või modemi taaskäivitamiseks vajutage lühidalt nuppu Lähtesta.
Investigate router or broadband modem issues
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
800See arvuti pole %s ühendamiseks õigesti konfigureeritud
Arvutite vahel pole marsruuterit.
This computer is not configured properly to connect to "%s"
There is no route available between the two computers.
801kaugaadress the remote address
802Teie arvutil on mitu aktiivset võrguühendust
Kui üks nendest ühendustest ei ole korralikult konfigureeritud, võib see mõjutada sellest arvutist võrku ja Internetti pääsemist.
There is more than one active network connection on your computer
If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected.
803Arvuti paistab olevat õigesti konfigureeritud, kuid seade või ressurss (%1!s!) ei vasta Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
804Windows ei saa seadme või ressursiga (%1!s!) suhelda
Seade või ressurss ei vasta taotlustele.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
The device or resource is not responding to requests.
805IPv%s ühenduvus on piiratud, sest ühelegi adapterile ei ole globaalset aadressi määratud. IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter.
806IPv%s ühenduvus on piiratud, sest ühelegi adapterile ei ole lüüsi määratud. IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter.
807IPv%s ühenduvus on piiratud, sest ükski lüüs ei ole kättesaadav. IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable.
810Katkestage või keelake kõik võrguühendused peale ühe
Teie arvutil on mitu aktiivset võrguühendust. Kui üks nendest ühendustest ei ole korralikult konfigureeritud, ei pruugi teil olla juurdepääsu veebisaidile, seadmele või ressursile (%s).
Unplug or disable all but one of your network connections
There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s).
811Pöörduge oma võrguadministraatori või Interneti-teenuse pakkuja (ISP) poole
Windows ei saa seadme või ressursiga (%s) suhelda. Arvuti või teenus, mida püüate kätte saada, võib olla ajutiselt kättesaamatu.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable.
812Pöörduge oma võrguadministraatori või Interneti-teenuse pakkuja (ISP) poole
Windows ei saa seadme või ressursiga (%s) suhelda. Kui olete kodus, pöörduge oma ISP poole. Muul juhul pöörduge abi saamiseks oma võrguadministraatori poole.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance.
813Miks ma ei saa Internetiga ühendust? Why can’t I connect to the Internet?
822Pöörduge oma võrguadministraatori või Interneti-teenuse pakkuja (ISP) poole
Windows ei saa seadme või ressursiga (%s) suhelda. Arvuti või teenus, mida püüate kätte saada, võib olla ajutiselt kättesaamatu. Kui seade või ressurss on läheduses ja teil on sellele juurdepääs, siis veenduge, et see on sisse lülitatud ning võrku ühendatud.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network.
900Arvuti ei ole %s kättesaamiseks õigesti konfigureeritud Your computer is not configured properly to reach the %s
1000Windows ei leia üksust %s
Nimi oli tundmatu.
Windows cannot find "%s"
The name is unknown.
1001Sellel arvutil NetBT teenus ei tööta
See teenus vajab tihti faili ühiskasutuseks üksuse %s leidmist.
The NetBT service is not running on this computer
This service is often required to find "%s" for file sharing.
1002Windows leidis üksuse %s, kuid ei saa ühendust luua. Windows found "%s" but can't connect.
1003Värskenda NetBT vahemälu Refresh the NetBT cache
1004WINS-server WINS Server
1005Windows ei leia üksust %s
Võimalik, et WINS-server ei tööta või ei suuda nime tuvastada.
Windows can't find "%s"
The WINS server might be down or it doesn't recognize the name.
1100Kaugseade või -ressurss ei aktsepteeri ühendust
Seade või ressurss (%1!s!) pole häälestatud ühenduste aktsepteerimiseks pordi %2!s! kaudu.
The remote device or resource won't accept the connection
The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!".
1101%2!s! (%1!s!) on võrgus, kuid ei vasta ühenduse loomise katsetele.
Kaugarvuti ei vasta ühendustele pordis %3!s!, võib-olla tulemüüri või turbepoliitika sätete tõttu või seetõttu, et on ajutiselt kättesaamatu. Windows ei leidnud probleeme teie arvuti tule
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts.
The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer.
1102Kohaliku hosti %1!s! port %2!s! on kasutuses. Kasutage mõnda teist porti. Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port.
1103Sellel arvutil on üksusega %s ühenduse loomiseks liiga palju aktiivseid võrguühendusi There are too many active network connections for this computer to connect to "%s"
1104Windows ei saa üksusega %s ühendust luua
Server ei pruugi olla kättesaadav.
Windows can't connect to "%s"
The server might not be available.
1105Pöörduge abi saamiseks teenusepakkuja või kaugsüsteemi omaniku poole või proovige hiljem uuesti Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later
1106FTP-teenus The FTP service
1107World Wide Webi teenus (HTTP) The World Wide Web service (HTTP)
1108Failide ja printeri ühiskasutus (SMB) The File and printer sharing (SMB)
1109Domain Name Systemi teenus (DNS) The Domain Name System service (DNS)
1110Meiliteenus (POP3) The E-mail service (POP3)
1111Windows ei saa seadme või ressursiga (%1!s!) suhelda
See on saadaval, kuid ei vasta ühenduse loomise katsetele. Tulemüür või kaugarvuti võrgu turbepoliitika võib blokeerida ühendust pordi %2!s! kaudu.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!".
1112Veenduge, et seade või ressurss (%s) lubab sissetulevaid ühendusi failide ja printeri ühiskasutuseks
Windowsi spikker ja tugi võib anda lisateavet Windowsi tulemüüri kohta.
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing
Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall.
1113Kuidas lubada programmil suhelda läbi Windowsi tulemüüri? How do I allow a program to communicate through Windows Firewall?
1114Pöörduge oma võrguadministraatori poole
Arvuti või seade, mida püüate kätte saada, on saadaval, kuid ei toeta teie tegevust. See võib olla põhjustatud konfiguratsiooni probleemist või seadme piirangutest.
Contact your network administrator
The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device.
1115Seade või ressurss (%1!s!) on võrgus, kuid ei vasta ühenduse loomise katsetele.
Kaugarvuti ei aktsepteeri ühendusi pordis %3!s!, võib-olla tulemüüri või turbepoliitika sätete tõttu või seetõttu, et teenus on ajutiselt kättesaamatu
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts
The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable
1116Pöörduge abi saamiseks oma võrguadministraatori poole Contact your network administrator for further assistance
1117veebisait website
1118failide ja printimise ühiskasutuse ressurss file and print sharing resource
1119domeeni nimeserver domain name server
1120meiliserver e-mail server
1121ressurss resource
1200Too uued IPv6-sätted automaatselt Automatically get new IPv6 settings
1201Sellel arvutil pole kehtivat IP-aadressi This computer doesn't have a valid IP address
1413IP-abilise teenus ei tööta The IP Helper service is not running
1414Selle ühenduse loomiseks vajalik funktsioon on keelatud
Teie arvutiadministraator on Teredo kohalikult keelanud.
A feature required for this connection is disabled
Your computer administrator has disabled Teredo locally.
1415Võrguadministraator on selle ühenduse loomiseks vajaliku funktsiooni keelanud
Rühmapoliitika on Teredo liidese keelanud.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface.
1416Selle ühenduse loomiseks vajalikku funktsiooni ei kasutata domeeni võrkudes
Teredo liides on domeeni võrkudes vaikimisi keelatud.
A feature required for this connection isn't used on domain networks
The Teredo interface is disabled on domain networks by default.
1417Võrguadministraator on selle ühenduse loomiseks vajaliku funktsiooni keelanud
Rühmapoliitika on Teredo liidese domeeni võrkudes keelanud.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks.
1418Teie modem või marsruuter võib võrguühendust piirata
Windows on tuvastanud sümmeetrilise NAT-i, mis võib piirata ühenduvust mõne sihtkohaga.
Your modem or router might be limiting your network connectivity
Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations.
1419Ei saa Teredo serveri nime lahendada. Unable to resolve the Teredo server name.
1420Ei saa Teredo serveriga ühendada. Unable to connect to the Teredo server.
1421IP-abilise teenus ei käivitunud The IP Helper service didn't start
1422Teie arvutiadministraator on Teredo kohalikult keelanud. Your machine administrator has disabled Teredo locally.
1423Käivita IP-abilise teenus
Vajate seda teenust teatud kaugkohtadega ühenduse loomise jaoks.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1424Luba Teredo
Teredo on vajalik teatud kaugkohtadega ühenduse loomise jaoks.
Enable Teredo
Teredo is required to connect to certain remote destinations.
1425Luba Teredo hallatavates võrkudes
Seda saab teha käsuga netsh.
Enable Teredo on managed networks
This can be done using the netsh command.
1426Asendage lairibamarsruuter või konfigureerige uuesti
Teie praegune marsruuter võib võrguühendust piirata.
Selle probleemi võib lahendada marsruuteri uuesti konfigureerimine. Pöörduge abi saamiseks tootja poole.
Replace or reconfigure your broadband router
Your current router might be limiting your network connectivity.
You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance.
1427Pöörduge võrguadministraatori poole
Teie võrguadministraator on kaugühenduse loomiseks vajaliku teenuse keelanud.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1428Pöörduge võrguadministraatori poole
Teie võrguadministraator on kaugühenduse loomiseks nõutava teenuse keelanud.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1429Taaskäivitage kaugühenduse loomiseks vajalik teenus. Restart the service that is needed for remote connectivity.
1430Pöörduge arvutiadministraatori poole
Teie arvutiadministraator on Teredo keelanud
Contact your machine administrator
Your machine administrator has disabled Teredo
1440Kust ma leian ühilduvate marsruuterite loendi? Where can I find a list of compatible routers?
1441Teredo server Teredo server
1442Teie Teredo liidest lähtestatakse. Teredo ühendus võib peagi saadaval olla.

Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly.

1501IP-abilise teenus ei tööta. The IP Helper service isn't running.
1502Selle ühenduse loomiseks vajalik funktsioon on keelatud
6to4 vahesüsteem on keelatud.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 relay is disabled.
1503IPv6 ühenduvus võib olla piiratud, sest 6to4 vahesüsteemi nime ei saa IP-aadressiks lahendada. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address.
1504IPv6 ühenduvus võib olla piiratud, sest 6to4 vahearvuti ei ole kättesaadav. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable.
1505Vajalikud ühenduvuse sätted on kustutatud
6to4 prefiksi marsruut on kustutatud
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 prefix route has been deleted
1506IPv6 ühenduvus võib olla piiratud, sest sobivat IPv4-aadressi pole saadaval IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available
15076to4 vahelüüsid puuduvad.
See võib piirata teie IPv6 ühenduvust.
6to4 relay gateways are missing.
This might limit your IPv6 connectivity.
1508IPv6 ühenduvus võib olla piiratud, sest arvuti kasutab Internetti pääsemiseks HTTP-puhverserverit IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access
15096to4 lüüs või sihtarvuti ei vasta. Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding.
1510Selle ühenduse loomiseks vajalik funktsioon on keelatud
6to4 liides on keelatud.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 interface is disabled.
1511Vajalikud ühenduvuse sätted on kustutatud
6to4-aadress on kustutatud.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 address has been deleted.
1512Võrguadministraator on selle ühenduse loomiseks vajaliku funktsiooni keelanud
Rühmapoliitika on 6to4 liidese domeeni võrkudes keelanud.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks.
1513Administraator on IPv6 funktsionaalsuse keelanud. IPV6 functionality has been disabled by the administrator.
1514IPv6 ühenduvus võib olla piiratud, sest 6to4 liidest ei installitud IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed
1532Luba 6to4 vahesüsteemi funktsioon
See on vajalik teatud kaugkohtadega ühenduse loomise jaoks.
Enable 6to4 relay functionality
This is required to connect to certain remote destinations.
1533Taasta puuduvad ühenduvuse sätted
6to4 komponendil puuduvad vajalikud sätted. Neid saab automaatselt taastada.
Restore missing connectivity settings
The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically.
1534Luba 6to4 liides
See on vajalik teatud kaugkohtadega ühenduse loomise jaoks.
Enable 6to4 interface
This is required to connect to certain remote destinations.
1535Pöörduge võrguadministraatori poole, et lubada 6to4 funktsionaalsus.
See funktsionaalsus on teie arvutil keelatud.
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1536Pöörduge võrguadministraatori poole
See arvuti kasutab Internetti pääsemiseks HTTP-puhverserverit.
Contact your network administrator.
This computer is using a HTTP proxy for internet access.
15376to4 funktsionaalsuse lubamiseks pöörduge süsteemiadministraatori poole.
See funktsionaalsus on teie arvutis keelatud.
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1702Lähtesta IPHTTPS-i liides
Vajate seda teatud kaugkohtadega ühenduse loomise jaoks.
Enable the IPHTTPS interface
You need this to connect to certain remote destinations.
1703Pöörduge oma arvutiadministraatori poole
Teie arvutiadministraator on IPHTTPS-i keelanud.
Contact your computer administrator
Your computer administrator has disabled IPHTTPS.
1704Pöörduge oma arvutiadministraatori poole
Teie arvutiadministraator on kaugühenduse loomiseks vajaliku teenuse keelanud.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity.
1705IPHTTPS-teenuse lubamiseks pöörduge oma arvutiadministraatori poole
IPHTTPS-teenus on teie arvutis keelatud.
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service
The IPHTTPS service has been disabled on your computer.
1706Pöörduge oma arvutiadministraatori poole
IPHTTPS-i liidese installimine nurjus.
Contact your computer administrator
An IPHTTPS interface failed to install.
1752IP-abilise teenus on keelatud The IP Helper service has been disabled
1753IPv6 ühenduvus võib olla piiratud, sest IPHTTPS-i liidest ei installitud IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed
1754IPv6 ühenduvus võib olla piiratud, sest ühenduse loomine IPHTTPS-serveriga nurjus IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed
1755IPHTTPS-i liides on keelatud IPHTTPS interface is disabled
1756Teie arvutiadministraator on IPHTTPS-i kohalikult keelanud Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally
1757Teie arvutiadministraator on IPHTTPS-i keelanud The network administrator has disabled IPHTTPS
1758IPHTTPS-server IPHTTPS server
2000Võrguühendustega seotud probleemide tõrkeotsing Troubleshoot issues with network connections
22012202 Adapteril „%InterfaceName%” pole sobivat IP-konfiguratsiooni 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
2203Võrguadapter on häälestatud kasutama konfiguratsiooni saamiseks DHCP-d, kuid DHCP-server ei ole võrgus saadaval. The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
2204Selles võrgus on juba üks sama IP-aadressiga arvuti Another computer on the network has the same IP address as this computer
2205Võimalik, et see arvuti ei saa teiste arvutite ja seadmetega ühendust. This computer might not be able to connect to other computers and devices.
2206Vaikelüüs pole saadaval The default gateway is not available
2207Vaikelüüs on seade, mis ühendab kohaliku võrgu või arvuti Internetiga. Tavaliselt on vaikelüüsiks lairibamodem või marsruuter. The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
2223Lähtestage adapter „%InterfaceName%” Reset the "%InterfaceName%" adapter
2224See võib mõnikord ajutise probleemi lahendada. This can sometimes resolve an intermittent problem.
2225Uurige marsruuteri või lairibamodemi probleeme Investigate router or broadband modem issues
2226Kui olete ühendatud tööpunkti või domeeni võrguga, pöörduge võrguadministraatori poole. Muul juhul toimige järgmiselt.
1. Eemaldage seade vooluvõrgust või lülitage see välja.
2. Kui kõik seadmel olevad tuled kustuvad, oodake vähemalt 10 sekundit.
3. Lülitage seade sisse või ühendage uuesti vooluvõrku.
Sisseehitatud akuga marsruuteri või modemi taaskäivitamiseks vajutage lühidalt nuppu Lähtesta.
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
2227Konfigureerige adapterile „%InterfaceName%” staatiline IP-aadress Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
2228Windows ei saa võrguadapteri sätteid tuvastada. Lisateabe saamiseks pöörduge oma võrguadministraatori poole. Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
22302231 Muutke adapteri „%InterfaceName%” TCP/IP-sätteid 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
2232Adapter on praegu häälestatud kasutama spetsiifilist vale IP-aadressi, mitte IP-aadressi automaatselt tooma. The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
2500Liidese GUID, mis tuvastab diagnoositava seadme Interface GUID that identifies the device to diagnose
3000Süsteemi praeguse võrguoleku kohta teabe kogumine Collect the current network state of the system
3500Võrgu hetktõmmise kogumisrežiim Collection mode for the Network Snapshot
3962Teave puudub Information Not Available
4485** Eespool toodud %1!s! säte on põhjustatud sellest, et rühmapoliitika alistab
kõik kohalikud konfiguratsioonid.
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding
any local configuration.
5000tunneldatud ühenduvus tunneled connectivity
5001võrgu konfiguratsioon network configuration
5005võrgulüüsi kättesaadavus network gateway accessibility
5006kaughosti kättesaadavusega remote host availability
5007võrgu marsruutimine network routing
5008nimelahendus name resolution
5009võrguadapteri konfiguratsioon network adapter configuration
5012ühenduvus kaughostiga remote host connectivity
5013Võrgu hetktõmmis Network Snapshot
5016%1!u! sekundit
%1!u! seconds
5018%1!u!
%1!u!
5021%1!u! sekundit %2!s!
%1!u! seconds %2!s!
5022%1!u! %2!s!
%1!u! %2!s!
5023%1!s! %2!s!
%1!s! %2!s!
6001DHCP DHCP
6002ei saa pingida can't ping
6003vaikelüüs default gateway
6004kättesaamatu lüüs gateway unreachable
6005mitu vaikelüüsi multiple default gateways
6006ei saa ühendada can't connect
6007blokeeritud port blocked port
6008tulemüür firewall
6401Jah Yes
6402Ei No
7464
Liides %1!s!%2!s! Parameetrid
------------------------------------------------------------

Interface %1!s!%2!s! Parameters
------------------------------------------------------------
7465
Kõige viimase kliendi aadress Baite kokku sisse Baite kokku välja
------------------------------------------ ----------------- -----------------

Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out
------------------------------------------ ----------------- -----------------
7466%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
7467



7469
Roll : %1!s!
URL : %2!s!
Kliendi autentimisrežiim : %3!s!
Viimane tõrkekood : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Client authentication mode : %3!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7470
Baite kokku vastu võetud : %1!I64u!
Baite kokku saadetud : %2!I64u!

Total bytes received : %1!I64u!
Total bytes sent : %2!I64u!
7471
Roll : %1!s!
URL : %2!s!
Viimane tõrkekood : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7472Liidese olek : IPHTTPS-i liidese ühendus katkestatud
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected
7473Liidese olek : süsteemitõrge
Interface Status : system error
7474Liidese olek : määrati vale IPHTTPS-i URL
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified
7475Liidese olek : http lähtestamise tõrge
Interface Status : http initialization failure
7476Liidese olek : IPHTTPS-i liides aktiivne
Interface Status : IPHTTPS interface active
7477Liidese olek : IPHTTPS-i liidese loomise tõrge
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure
7478Liidese olek : kasutatavaid serte ei leitud
Interface Status : no usable certificate(s) found
7479Liidese olek : ühenduse loomine IPHTTPS-serveriga nurjus
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server
7480Liidese olek : ühenduse loomine IPHTTPS-serveriga
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server
7481Liidese olek : ühenduse loomine IPHTTPS-serveriga nurjus. Uuesti ühendamise ootamine
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect
7482Liidese olek : IPHTTPS-i liides desaktiveeritud
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated
7483Liidese olek : IPHTTPS-i liides on administratiivselt keelatud
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled
50070Teredo parameetrid
---------------------------------------------
Tüüp : %1!s!
Virtuaalserveri IP : %2!s!
Kliendi värskendamise intervall :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtual Server Ip : %2!s!
Client Refresh Interval :
50071Kliendi port : Client Port :
50072Olek : %1!s!
State : %1!s!
50073Kliendi tüüp : teredo %1!s!
Võrk : %2!s!
Client Type : teredo %1!s!
Network : %2!s!
50074
Serveripakette vastu võetud : %1!u!
Edu : %2!u! (mull %3!u!, kaja %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Tõrge : %7!u! (päis %8!u!, lähte. %9!u!, siht. %10!u!, aut. %11!u!)

Server Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)
50075
Vahepakette vastu võetud : %1!u!
Edu : %2!u! (mull %3!u!, andmed %4!u!)
Tõrge : %5!u! (päis %6!u!, lähte. %7!u!, siht. %8!u!)

Vahepakette saadetud : %9!u!
Edu : %10!u! (mull %11!u!, andmed %12!u!)
Tõrge : %13!u! (päis %14!u!, lähte. %15!u!, siht. %16!u!)

Relay Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Relay Packets Sent : %9!u!
Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)
50077
Viimase 30 sekundi jooksul vastuvõetud paketid:
Mull %1!u!, kaja %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4-lähteaadress %5!u!, kohalik IPv6-lähteaadress %6!u!
6to4-sihtaadress %7!u!, kohalik IPv6-sihtaadress %8!u!


Hinnanguline viimase 30 sekundi jooksul kasutatud läbilaskevõime (bit/s):
Mull %9!u!, kaja %10!u!, primaarne %11!u!, sekundaarne %12!u!
6to4-lähteaadress %13!u!, kohalik IPv6-lähteaadress %14!u!
6to4-sihtaadress %15!u!, kohalik IPv6-sihtaadress %16!u!

Packets Received in the last 30 seconds:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u!
6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u!


Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u!
6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u!
50078Teredo parameetrid
---------------------------------------------
Tüüp : %1!s!
Serveri nimi : %2!s!
Kliendi värskendamise intervall :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Server Name : %2!s!
Client Refresh Interval :
50079Tõrkekood : %1!u!
Error Code : %1!u!
50080Tõrge : puudub
Error : none
50081Tõrge : üldine süsteemitõrge
Error : general system failure
50082Tõrge : klient on sümmeetrilise NAT-i taga
Error : client behind symmetric NAT
50083Tõrge : klient on hallatavas võrgus
Error : client is in a managed network
50084Tõrge : sobimatu autentimisteenuse pakkuja
Error : invalid authentication provider
50085Tõrge : tunneliadapteri avamine nurjus
Error : failed to open tunnel adapter
50086Tõrge : serveri nime lahendamine nurjus
Error : failed to resolve server name
50087Tõrge : vale serveri aadress
Error : incorrect server address
50088Tõrge : primaarne Teredo server pole UDP kaudu kättesaadav
Error : primary teredo server unreachable over UDP
50089Tõrge : supersõlm pole SSL-i kaudu kättesaadav
Error : super-node unreachable over SSL
50090Tõrge : ei saa primaarset soklit avada
Error : unable to open primary socket
50091Tõrge : ei saa sekundaarset soklit avada
Error : unable to open secondary socket
50092Tõrge : ei saa süsteemi konfiguratsiooni värskendada
Error : unable to update system configuration
50093Tõrge : Teredo liidesel puudub tegevus
Error : no activity on the Teredo interface
50094Tõrge : sekundaarne Teredo server pole UDP kaudu kättesaadav
Error : secondary teredo server unreachable over UDP
50095Tõrge : ei saa primaarse serveriga UDP kaudu kontakti hoida
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP
50096Tõrge : kliendi tõrge marsruudi muutumise tõttu
Error : client failure due to route change
50097Tõrge : kliendi tõrge konfiguratsiooni muutumise tõttu
Error : client failure due to config change
50098Tõrge : Nõutav BFE-teenus ei tööta
Error : The required BFE service is not running
50099Tõrge : Blokeerimise vaikefiltrit ei leitud
Error : The default block filter is not found
50200NAT : %1!s!
NAT-i erikäitumine : UPNP: %2!s!, pordi säilitamine: %3!s!
Kohalik vastendamine : %4!s!:%5!u!
Väline NAT-i vastendamine : %6!s!:%7!u!
NAT : %1!s!
NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Local Mapping : %4!s!:%5!u!
External NAT Mapping : %6!s!:%7!u!
50201Tõrge : Teredo serverit ei saa käivitada privaatse IPV4-aadressiga.
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address.
50202Tõrge : energiasäästurežiimis keelatud
Error : disabled while in low power mode

EXIF

File Name:netcorehc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_7fc8218e946e7c67\
File Size:40 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:40960
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Estonian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Võrgu tuumdiagnostika abilise klassid
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original File Name:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_23a9860adc110b31\

What is netcorehc.dll.mui?

netcorehc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Estonian language for file netcorehc.dll (Võrgu tuumdiagnostika abilise klassid).

File version info

File Description:Võrgu tuumdiagnostika abilise klassid
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original Filename:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x425, 1200