File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 31744 byte |
MD5: | f03cf17393012418c010fddfcb75846d |
SHA1: | f3e91da8636942dd184a930fa9665e48382df366 |
SHA256: | 157c6efe24907a57bccbabb290ee61388868aabe589cd6d20ef912abf5751b69 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Galician | English |
---|---|---|
1020 | servidor | server |
1024 | Parece que non podemos descargar todas as notas do servidor. Podes editar estas notas con Outlook ou cun explorador desde o computador. Se as editas desde o dispositivo, as modificacións sobrescribirán as notas do servidor. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Algúns destinatarios non recibiron esta mensaxe.
Asunto: %2!s! Non puidemos chegar a estes destinatarios: %1!s! en %3!s! %4!s! É posible que a caixa de correo destes destinatarios estea chea ou que o enderezo de correo electrónico non sexa correcto. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | A túa mensaxe
Para: %1!s! Asunto: %2!s! leuse o %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | A túa mensaxe
Para: %1!s! Asunto: %2!s! entregouse a estes destinatarios: %1!s! o %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Non podemos sincronizar neste momento. Podes atopar máis información acerca deste código de erro na páxina https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | descoñecido | unknown |
1045 | A túa mensaxe
Para: %1!s! Asunto: %2!s! eliminouse sen ler o %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Non puidemos enviar unha ou máis mensaxes de correo electrónico. Tentaremos envialas coa próxima sincronización. Se son urxentes, comproba que tes unha conexión e toca Sincronizar. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Non puidemos sincronizar un ou varios anexos co dispositivo. Para intentalo de novo, marca cada anexo para descargalo no correo electrónico e sincroniza de novo. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | o teu dispositivo | your device |
1104 | Asunto: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Inicio: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Fin: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Arquivado como: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | De: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Hora: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Recibido: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Enviado: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Vence: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Elementos perdidos: | Missed Items: |
1118 | Nome: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Isto pode deberse a que o dispositivo móbil está apagado ou en modo avión. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Non tes configurada unha conexión de datos móbiles, WLAN ou Wi-Fi. Para sincronizar a información, engade unha conexión. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | O dispositivo está en modo avión. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Isto pode deberse a que as conexións de datos móbiles están desactivadas. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Isto pode deberse a que a conexión de itinerancia de datos móbiles está desactivada. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Este evento non se puido sincronizar con %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Este evento non se puido actualizar en %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Este contacto non se puido sincronizar con %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Este contacto non se puido sincronizar en %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Esta tarefa non se puido sincronizar con %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Esta tarefa non se puido actualizar en %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Este correo electrónico non se puido sincronizar con %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Este correo electrónico non se puido actualizar en %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Non se puido actualizar este cartafol. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Sincronizando... | Syncing... |
2064 | A túa conta %s require atención. | Your %s account requires attention. |
3012 | O dispositivo non admite esta versión do servidor. Ponte en contacto co departamento de asistencia técnica ou co fornecedor de servizos. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | O dispositivo non ten memoria dabondo para sincronizar a información neste momento. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Non hai espazo dabondo no dispositivo para sincronizar toda a información. Para liberar espazo, elimina algunhas imaxes, vídeos ou música do dispositivo. Despois, téntao de novo. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Non atopamos a información do teu servidor. Actualízaa e tenta conectar de novo. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Actualiza o teu contrasinal para poder sincronizar a información. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | O servidor ao que intentas conectarte non é compatible con Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | O dispositivo ten problemas coa sincronización de %1!s!. Se isto continúa, ponte en contacto co departamento de asistencia técnica ou co fornecedor de servizos. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Temos un problema co servidor ou coa túa conexión. Téntao de novo máis tarde. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Non podemos sincronizar %1!s! neste momento. Seguiremos tentándoo, pero, se esta non é a túa conta de Microsoft principal e segues recibindo este erro, podes probar a eliminar a conta e engadila de novo. Se non, agarda un pouco e téntao de novo. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Neste momento non podemos establecer a conexión. Agarda un intre e téntao de novo. Se este erro se repite, asegúrate de que a configuración do servidor é correcta. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Actualiza a información do servidor e tenta conectar de novo. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Temos un problema coa conexión a %1!s!. Téntao de novo máis tarde. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Hai un problema coa configuración de %1!s!. Contacta co departamento de asistencia técnica ou co teu provedor de servizos. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | A túa caixa de correo está chea. Baleira os elementos eliminados para facer sitio. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Neste momento temos un problema coa sincronización de %1!s!. Agarda un intre e téntao de novo. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Temos un problema coa conexión a %1!s!. Contacta co departamento de asistencia técnica ou co teu provedor de servizos. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | A túa caixa de correo está case chea. Baleira os elementos eliminados para facer sitio. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | O dispositivo non admite a configuración de seguranza que require o servidor. Ponte en contacto co departamento de asistencia técnica ou co fornecedor de servizos. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Temos un problema coa sincronización da información. É posible que o servidor esixa que selecciones unha conexión cifrada (SSL) na configuración desta conta. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Temos un problema coa sincronización desta conta. Se isto continúa, elimina a conta e, a continuación, engádea de novo. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | É posible que necesites empezar a usar o correo, os contactos e o calendario no ordenador para poder sincronizar esta información co dispositivo. Se o problema continúa, contacta co departamento de asistencia técnica ou co teu provedor de servizos. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | O usuario non ten autorización para sincronizar. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Non podemos engadir esta conta ao dispositivo porque xa a configuraches no número máximo de dispositivos.
Proba a eliminar dispositivos da conta desde a web ou ponte en co departamento de asistencia técnica encargado da túa conta. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! non che permitiu responder a esta mensaxe. Téntao de novo máis tarde ou responde desde o ordenador. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! tivo un problema co envío desta mensaxe. Téntao máis tarde ou envíaa desde o ordenador. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Tivemos un problema co envío da túa resposta. Téntao de novo máis tarde ou envíaa desde o ordenador. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Non atopamos este elemento na túa caixa de correo. Sincroniza a conta para asegurarte de que o elemento aínda existe. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Non podes enviar correo desde esta conta. Parece que hai un problema co servidor. Ponte en contacto co departamento de asistencia técnica do teu servidor para obter máis información. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Parece que estes enderezos de correo electrónico non funcionan. Asegúrate de que os enderezos son correctos e téntao de novo. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Non podes enviar unha resposta desde esta conta. Parece que hai un problema co servidor. Ponte en contacto co departamento de asistencia técnica do teu servidor para obter máis información. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Non se poderá enviar este correo debido a que os anexos son demasiado grandes. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Terás que eliminar algúns destinatarios para poder enviar este correo. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Non podes enviar correo a unha lista de distribución deste tamaño desde esta conta. Elimina a lista de distribución e téntao de novo. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Neste momento non se pode conectar a %1!s!. Asegúrate de que tes unha conexión e, a continuación, téntao de novo. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | A información nova non se sincroniza de inmediato. Proba a cambiar a programación da descarga de información. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Actualiza a data e a hora no dispositivo e tenta conectar de novo. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Parece que hai un problema co certificado de %1!s!. Se esta non é a túa conta principal de Microsoft, proba a eliminar e volver engadir a conta. Se non, agarda un pouco e téntao de novo. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Temos un problema coa sincronización dos cartafoles de correo electrónico. Cambia a programación de sincronización ou reduce o número de cartafoles que se sincronizan. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Parece que estás a usar unha conta de Google Apps que non está configurada para sincronizarse con dispositivos móbiles. No explorador web do ordenador, vai á configuración de dispositivos móbiles da túa conta de Google Apps, activa a sincronización de Google na configuración do servizo e despois tenta sincronizar de novo. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Calendario | Calendar |
4054 | Contactos | Contacts |
4055 | Correo electrónico | |
4126 | Tarefas | Tasks |
4130 | O teu contrasinal caducou. Primeiro, cámbiao na web e, a seguir, volve e actualízao na túa conta do dispositivo. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | O tipo de característica non é válido. | The characteristic type is invalid. |
6010 | O valor do parámetro non é válido. | The parameter value is invalid. |
6011 | Debes incluír o parámetro AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Debes incluír o parámetro AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Non podes cambiar o parámetro AccountType despois de que se cree a conta. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Se estás a configurar a conta principal de Microsoft do dispositivo, o parámetro AccountType debe configurarse en Windows Live. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Non podes definir o parámetro Domain para as contas de Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Non podes modificar nunca o parámetro UserName para a conta principal de Microsoft do dispositivo. Para outra conta, non podes modificalo unha vez que a conta estea sincronizada. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Debes fornecer o enderezo de correo electrónico como o parámetro UserName para a conta principal de Microsoft do dispositivo. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | O enderezo de correo electrónico do parámetro UserName non é unha conta de Microsoft válida. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Non podes eliminar nunca a conta principal de Microsoft do dispositivo. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Non podes eliminar os tipos de contido que están admitidos polo servidor, como Contactos, Calendario, Correo, Tarefas e SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Non podes desactivar Contactos ou Calendarios desde a conta principal de Microsoft do dispositivo. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | As fontes non se poden activar a non ser que se activasen tamén os Contactos. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Sentímolo pero non puidemos gardar os cambios. Téntao de novo máis tarde. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Erro de envío: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Non puidemos enviar esta mensaxe, polo que a puxemos no cartafol Borradores. Antes de intentar enviala de novo, comproba que o enderezo sexa correcto e que os anexos non sexan grandes de máis. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrador | Administrator |
9811 | Non se puido enviar a mensaxe | Couldn't send message |
9812 | Non se puido enviar "%s", polo que a poñeremos no cartafol Borradores. Téntao de novo máis tarde ou envía a mensaxe desde o ordenador. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Temos un problema coa sincronización da información. Este servidor POP3 non proporciona un ID único para cada mensaxe. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Temos un problema coa sincronización da información. Este servidor POP3 non admite a recuperación parcial de mensaxes. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Temos un problema coa conexión ao servidor de correo entrante. Asegúrate de que o nome do servidor sexa correcto e téntao de novo. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Temos un problema coa conexión ao servidor. Asegúrate de que o nome do servidor de correo saínte (SMTP) sexa correcto e téntao de novo. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Non podemos descargar mensaxes neste momento. Téntao de novo máis tarde. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Non podemos enviar mensaxes neste momento. Téntao de novo máis tarde. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Temos un problema coa conexión ao servidor. Asegúrate de que a túa información de inicio de sesión sexa correcta e téntao de novo. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Temos un problema coa descarga de mensaxes. Asegúrate de que teñas conexión e de que a información da túa conta sexa correcta. Despois téntao de novo. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Temos un problema co envío de mensaxes. Asegúrate de que teñas conexión e de que a información da túa conta sexa correcta. Despois téntao de novo. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Temos un problema coa conexión ao servidor. Téntao de novo máis tarde. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Temos un problema coa conexión ao servidor. Se este problema continúa, asegúrate de que estás conectado á internet e comproba a configuración da conta de correo electrónico. Se a túa conexión usa unha devasa, asegúrate que esta non está a bloquear o correo electrónico. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Temos un problema coa descarga de mensaxes. Téntao de novo máis tarde. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Temos un problema coa conexión ao servidor de correo entrante. Asegúrate de que a información do teu servidor sexa correcta e téntao de novo. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Require atención | Attention required |
23082 | O contrasinal é incorrecto. Introduce o contrasinal correcto para continuar coa sincronización. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Non podemos sincronizar %1!s! neste momento. Téntao de novo máis tarde. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26000 | o servidor | the server |
26027 | %1!s! non admite a sincronización inmediata de información. Cambia a programación de sincronización e téntao de novo. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Necesitas un certificado persoal para conectarte a %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Non se podemos conectarte con %1!s!. Asegúrate de que o nome de usuario e contrasinal sexan correctos. Para usar un certificado diferente, selecciona Configuración e, a continuación, desmarca a caixa de verificación Elixir automaticamente un certificado para min. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | O teu dispositivo non cumpre coas políticas de seguranza establecidas polo administrador do teu correo electrónico. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Enviado desde o meu dispositivo Windows | Sent from my Windows device |
40000 | Non podemos obter o token de autenticación de inicio de sesión único para a túa conta. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Historial de mensaxería | Messaging History |
50001 | Xente | People |
50002 | Grupos e configuración | Groups and Settings |
File Description: | Recursos de ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x456, 1200 |