File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 12800 byte |
MD5: | ee52774f509887103a6617c4287f34f6 |
SHA1: | 193615144c77a3a48d0b795fe4e266e40d150f14 |
SHA256: | 9d37ba54e4581566de81200a24f53d5836d322c6e5369bc510031c577013b1e9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Farsi language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Farsi | English |
---|---|---|
26002 | حافظه تلفن پر است. برای خالی کردن فضا می توانید برنامه هایی که استفاده نمی کنید را حذف کنید. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | تنظیمات تلفن شما تغییر نمی کند. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | تنظیمات تلفن تغییر نکرد | Phone settings change unsuccessful |
26008 | تنظیمات تلفن تغییر کرد | Phone settings changed |
26009 | با موفقیت تنظیمات تلفن شما را تغییر داد. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | تنظیمات تلفن شما با موفقیت تغییر کرد. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | اعلان سیستم | System notification |
26012 | تغییرات موجود است | Changes are available |
26024 | فرستنده شناسایی نشده | Unidentified sender |
26027 | %1 تنظیمات جدیدی را برای تلفن شما ارسال کرده است. اگر فرستنده را میشناسید و میخواهید این تغییرات را بپذیرید، پین فرستنده را تایپ کنید و سپس روی ورود ضربه بزنید. پس از انجام تغییرات، یک پیامک دریافت خواهید کرد.
اگر نمیخواهید اکنون این کار را انجام دهید، دکمه بازگشت را فشار دهید تا آن را به تعویق بیندازید. برای رد کردن آنها بر روی لغو ضربه بزنید. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | تنظیمات جدید تلفن را از منبع ناشناسی دریافت کردهاید. اگر فرستنده را میشناسید و میخواهید این تغییرات را بپذیرید، پین فرستنده را تایپ کنید و سپس روی ورود ضربه بزنید. پس از انجام تغییرات، یک پیامک دریافت خواهید کرد.
اگر نمیخواهید اکنون این کار را انجام دهید، دکمه بازگشت را فشار دهید تا آن را به تعویق بیندازید. برای رد کردن آنها بر روی لغو ضربه بزنید. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | پین وارد شده اشتباه است. دوباره آن را وارد کنید.
تلاش باقیمانده: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | پین اشتباه است | Incorrect PIN |
26043 | پین وارد شده اشتباه بود | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | تلفن شما به تغییرات نیاز دارد | Phone changes needed |
26046 | اپراتور تلفن همراه شما (%1) نیاز به تغییر دادن تنظیمات تلفن شما دارد تا بتواند به خوبی در شبکه کار کند. برای انجام این کار باید به یک Wi-Fi وصل شوید یا داده شبکه تلفن همراه را روشن کنید.
در انتها یک پیامک دریافت خواهید کرد. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | اپراتور تلفن همراه شما (%1) نیاز دارد برخی تنظیمات تلفن را تغییر دهد تا تلفنتان بتواند به خوبی در شبکه کار کند. برای انجام این تغییرات باید به یک Wi-Fi وصل شوید یا داده شبکه تلفن همراه را روشن کنید.
در انتها یک پیامک دریافت خواهید کرد. برای لغو بهروزرسانی، به تنظیمات شبکه و SIM بروید. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 تمام شد و تغییرات در تلفن شما اعمال شد. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | تأیید | ok |
26051 | لغو | cancel |
26052 | بستن | close |
26053 | بله | yes |
26054 | خیر | no |
26055 | انجام شد | done |
26057 | پذیرش | accept |
26058 | اتصال | connect |
26059 | ورود | enter |
26060 | اکنون راهاندازی مجدد شود | restart now |
26061 | بعداً راهاندازی مجدد شود | restart later |
26062 | با این کار، تنظیمات تلفن شما تغییر میکند. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 تنظیمات جدیدی را برای تلفن شما ارسال کرده است. اگر فرستنده را میشناسید و میخواهید این تغییرات را بپذیرید، روی پذیرش ضربه بزنید. پس از انجام تغییرات، یک پیامک دریافت خواهید کرد.
اگر نمیخواهید اکنون این کار را انجام دهید، دکمه بازگشت را فشار دهید تا آن را به تعویق بیندازید. برای رد کردن آنها بر روی لغو ضربه بزنید. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | تنظیمات جدید تلفن را از منبع ناشناسی دریافت کردهاید. اگر فرستنده را میشناسید و میخواهید این تغییرات را بپذیرید، روی پذیرش ضربه بزنید. پس از انجام تغییرات، یک پیامک دریافت خواهید کرد.
اگر نمی خواهید اکنون این کار را انجام دهید، دکمه بازگشت را فشار دهید تا آن را به تعویق بیندازید. برای رد کردن آنها بر روی لغو ضربه بزنید. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 نتوانست تغییرات تلفن شما را تکمیل کند چون ارتباط با سرور برقرار نشد. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | اپراتور تلفن همراه شما (%1) نیاز به تغییر دادن تنظیمات تلفن شما دارد تا بتواند به خوبی در شبکه کار کند.
جزییاتی از طرف اپراتور تلفن همراه شما: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | مشاهده | view |
26081 | لطفا فقط عدد وارد کنید. | Please enter only numbers. |
26082 | اپراتور تلفن همراه شما (%1) نیاز به تغییر تلفن شما دارد تا بتواند به خوبی در شبکه کار کند.
زمانی که تغییرات انجام شد یک پیامک دریافت خواهید کرد. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | اپراتور تلفن همراه شما (%1) نیاز دارد در تلفن تغییراتی انجام دهد تا تلفنتان بتواند به خوبی در شبکه کار کند.
در انتها یک پیامک دریافت خواهید کرد. برای لغو بهروزرسانی، به تنظیمات شبکه و SIM بروید. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | برای بهروزرسانی تنظیمات داده شبکه تلفن همراه ضربه بزنید | Tap to update cellular data settings |
26086 | دستگاهتان باید راهاندازی مجدد شود | Your device needs to restart |
26087 | سازمانتان خط مشیهایی را اعمال کرده است که نیاز به راهاندازی مجدد دارند. تا زمانی که راهاندازی مجدد نکنید، ممکن است نتوانید به منابع محل کارتان دسترسی یابید. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | کد پین خود را برای تأیید هویتتان وارد کنید و ثبت کد پین را تمام کنید. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | سازمانتان دستگاه را قفل کرده است. برای بازگشایی آن میتوانید از پین استفاده کنید. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | سازمانتان پین را بازنشانی کرده است. برای دریافت پین جدید با فرد پشتیبان در سازمان تماس بگیرید. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | مدیریت پویا | Dynamic Management |
26095 | تنظیمات مدیریت شما به دلیل وجود یک تغییر اخیر در مفاد دستگاهتان تغییر کرده است. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | اپراتور تلفن همراه شما (%1) نیاز دارد برخی تنظیمات تلفن را تغییر دهد تا تلفنتان بتواند به خوبی در شبکه کار کند. برای انجام این تغییرات باید به یک WLAN وصل شوید یا داده شبکه تلفن همراه را روشن کنید.
در انتها یک پیامک دریافت خواهید کرد. برای لغو بهروزرسانی، به تنظیمات شبکه و SIM بروید. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | به روز رسانی شبکه موجود است | Network update available |
50004 | اپراتور شبکه تلفن همراه شما در حال به روز رسانی شبکه تلفن همراه شماست، تا بتوانید تماس تلفنی برقرار کنید، پیامک ارسال کنید و کارهای دیگر انجام دهید.
هنگامی که به روزرسانی به پایان رسید، یک پیامک دریافت خواهید کرد. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | نمایه شبکه شما به روزرسانی شد و آماده استفاده است. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | لغو بهروزرسانی | cancel update |
50007 | اپراتور شبکه تلفن همراه شما نتوانست نمایه شبکه شما را بهروزرسانی کند. اگر میخواهید برای راهنمایی با آنها تماس بگیرید، بگویید که این کد خطا را مشاهده کردید: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | دانلود برنامه های اضافی | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x429, 1200 |