37930 | Novo Mosaico |
New Tile |
37968 | Falha ao criar mosaico secundário. |
Failed to create secondary tile. |
37969 | Falha ao eliminar mosaico secundário. |
Failed to delete secondary tile. |
37970 | Não foi possível iniciar o thread de operação assíncrono. |
Could not start asynchronous operation thread. |
37971 | Não foi possível serializar o arquivo de propriedades para a operação. |
Could not serialize property store for operation. |
37972 | A propriedade %1!s! é inválida ou está em falta. |
Property %1!s! is invalid or missing. |
37973 | Erro ao extrair informação da aplicação principal. |
Error extracting parent application information. |
37974 | Foi transmitido um argumento inválido a API. |
An invalid argument was passed to the API. |
37975 | Não foi possível inicializar o mosaico secundário com os argumentos fornecidos. |
Could not initialize secondary tile with provided arguments. |
37976 | Não foi possível verificar se existe um mosaico secundário. |
Could not verify if secondary tile exists. |
37977 | Já está a ser apresentada uma lista de opções do mosaico secundário. |
A secondary tile flyout is already showing. |
37978 | Tamanho predefinido inválido. Selecione Predefinição, Quadrado 150 x 150 ou Horizontal 310 x 150. |
Invalid default size. Please select Default, Square150x150, or Wide310x150. |
37979 | A propriedade de logótipo alternativa %1!s! está definida sem ter sido definida no mosaico secundário. |
Alternate logo property %1!s! is set without being set on the secondary tile. |
37980 | Não pode atribuir valores a propriedades de mosaicos secundários ao processar VisualElementsRequested. |
Cannot assign values to secondary tile properties while handling VisualElementsRequested. |
37981 | Já foi registado um processador de eventos |
An event handler has already been registered |
37982 | Não é possível atualizar a propriedade %1!s!. |
Property %1!s! can not be updated. |
37983 | Foi transmitido um URI de Deeplink inválido durante a criação de mosaico. |
Invalid Deeplink URI was passed during tile creation. |
37984 | Não é possível criar o mosaico a partir de uma tarefa em segundo plano. |
Tile cannot be created from a background task. |
39168 | Falha ao criar Mosaico DualSim. |
Failed to create DualSim Tile. |
39170 | Falha ao atualizar Mosaico DualSim. |
Failed to update DualSim Tile. |
39171 | Falha ao eliminar Mosaico DualSim. |
Failed to delete DualSim Tile. |
39172 | DualSim TileProperty %1!s! inválido ou em falta. |
DualSim TileProperty %1!s! is invalid or missing. |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x50000002 | Erro |
Error |
0x50000004 | Informações |
Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-PushNotifications-Developer |
Microsoft-Windows-PushNotifications-Developer |
0x90000002 | Microsoft-Windows-PushNotifications-Developer/Depurar |
Microsoft-Windows-PushNotifications-Developer/Debug |
0xB0000001 | As APIs de Programador de Notificações Push do Windows detetaram um erro no ficheiro %1, função %2, linha %3: %4. |
The Windows Push Notification Developer APIs have encountered an error in file %1, function %2, line %3: %4. |
0xB0000002 | As APIs de Programador de Notificações Push do Windows foram carregadas. |
The Windows Push Notification Developer APIs have been loaded. |
0xB0000003 | As APIs de Programador de Notificações Push do Windows foram descarregadas. |
The Windows Push Notification Developer APIs have been unloaded. |
0xB00003E8 | Foi iniciado um pedido de canal com os seguintes parâmetros: %1 [AppID]. |
A channel request has been started with the following parameters: %1 [AppID]. |
0xB00003E9 | Foi concluído um pedido de canal: %1 [AppID] %2 [ChannelUri]. |
A channel request has completed: %1 [AppID] %2 [ChannelUri]. |
0xB00003EA | O canal seguinte foi fechado: %1 [ChannelUri]. |
The following channel has been closed: %1 [ChannelUri]. |
0xB000044C | Está prestes a ser entregue uma notificação de nuvem: %1 [NotificationType]. |
A cloud notification is about to be delivered: %1 [NotificationType]. |
0xB000044D | Foi entregue uma notificação de nuvem: %1 [NotificationType]. |
A cloud notification has been delivered: %1 [NotificationType]. |
0xB000044E | Uma notificação de nuvem foi cancelada e não será entregue à camada de apresentação: %1 [NotificationType]. |
A cloud notification has been canceled and will not be delivered to the presentation layer: %1 [NotificationType]. |
0xB000044F | Uma notificação de nuvem foi entregue à camada de apresentação: %1 [NotificationType]. |
A cloud notification has been delivered to the presentation layer: %1 [NotificationType]. |
0xB0000450 | Uma notificação foi entregue à camada de apresentação: %1 [AppId] %2 [NotificationType]. |
A notification has been delivered to the presentation layer: %1 [AppId] %2 [NotificationType]. |
0xB0000451 | Foi entregue uma mensagem de limpeza de mosaico à camada de apresentação: %1 [AppId]. |
A clear tile message has been delivered to the presentation layer: %1 [AppId]. |
0xB0000452 | Foi entregue uma mensagem de limpeza de distintivo à camada de apresentação: %1 [AppId]. |
A clear badge message has been delivered to the presentation layer: %1 [AppId]. |
0xB0000453 | Foi entregue uma mensagem de cancelamento de alerta à camada de apresentação: %1 [AppId]. |
A cancel toast message has been delivered to the presentation layer: %1 [AppId]. |
0xB0000454 | Está prestes a ser definido um evento de fecho de alerta de utilizador. |
A toast user dismissal event is about to be set. |
0xB0000455 | Foi definido um evento de fecho de alerta de utilizador. |
A toast user dismissal event has been set. |
0xB0000456 | Está prestes a ser definido um evento de fecho de alerta cancelado. |
A toast canceled dismissal event is about to be set. |
0xB0000457 | Foi definido um evento de fecho de alerta cancelado. |
A toast canceled dismissal event has been set. |
0xB0000458 | Está prestes a ser definido um evento de fecho de alerta de limite de tempo excedido. |
A toast timed-out dismissal event is about to be set. |
0xB0000459 | Foi definido um evento de fecho de alerta de limite de tempo excedido. |
A toast timed-out dismissal event has been set. |
0xB000045A | Está prestes a ser definido um evento de ativação de alerta. |
A toast activation event is about to be set. |
0xB000045B | Foi definido um evento de ativação de alerta. |
A toast activation event has been set. |
0xB000045C | Está prestes a ser definido um evento de alerta de erro. |
A toast error event is about to be set. |
0xB000045D | Foi definido um evento de alerta de erro. |
A toast error event has been set. |
0xB000045E | Foi definido um evento para limpar todos os alertas. |
A clear all toast event has been set. |
0xB000045F | Foi definido um evento para remover alertas. |
A remove toast event has been set. |
0xB0000460 | Foi definido um evento para remover alertas com etiqueta. |
A remove toast w/ tag event has been set. |
0xB0000461 | Foi definido um evento para remover alertas com etiqueta e grupo. |
A remove toast w/ tag and group event has been set. |
0xB0000462 | Está prestes a ser entregue uma atualização de estado da ligação: %1 [AppId] %2 [IsConnected]. |
A connection status update is about to be delivered: %1 [AppId] %2 [IsConnected]. |
0xB0000463 | Foi entregue uma atualização de estado da ligação: %1 [AppId] %2 [IsConnected]. |
A connection status update has been delivered: %1 [AppId] %2 [IsConnected]. |
0xB0000464 | Foi entregue uma mensagem de limpeza de lista de opções à camada de apresentação: %1 [AppId]. |
A clear flyout message has been delivered to the presentation layer: %1 [AppId]. |
0xD0000001 | Notificação de Alerta |
Toast Notification |
0xD0000002 | Notificação de Mosaico |
Tile Notification |
0xD0000003 | Notificação de Distintivo |
Badge Notification |
0xD0000004 | Notificação Sem Formato Definido |
Raw Notification |