| 10000 | Phone Service |
Phone Service |
| 10001 | Administrerer telefoni tilstand på enheten |
Manages the telephony state on the device |
| 10002 | Passordene du har skrevet inn, samsvarer ikke. |
The passwords you typed don't match. |
| 10003 | Passord endret |
Password changed |
| 10004 | Passordet er ugyldig. Skriv inn riktig passord, og prøv på nytt. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
| 10005 | Ingen tilgang til nettverket. Prøv på nytt. |
Can't access the network. Try again. |
| 10007 | Denne koden støttes ikke. |
This code isn't supported. |
| 10008 | Parameterne er ugyldige. |
The parameters are invalid. |
| 10010 | Det oppstod et problem med denne koden. |
There was a problem with this code. |
| 10012 | Økt lukket |
Session closed |
| 10014 | SIM-kortet mangler. |
The SIM card is missing. |
| 10015 | PUK-kode kreves |
PUK required |
| 10017 | SIM-kortet er ugyldig. |
The SIM card is invalid. |
| 10018 | Kan ikke fullføre anropet fordi faste oppringingsnumre er aktivert på SIM-kortet. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
| 10019 | Kode sendt |
Code sent |
| 10020 | Fullført |
Succeeded |
| 10021 | Sperringen av mobilen er opphevet |
Phone unblocked |
| 10022 | Tjeneste aktivert |
Service enabled |
| 10023 | Tjeneste aktivert for %1 |
Service enabled for %1 |
| 10024 | Tjeneste deaktivert |
Service disabled |
| 10025 | Tjeneste deaktivert for %1 |
Service disabled for %1 |
| 10026 | Tjenestestatus ukjent |
Service state unknown |
| 10027 | Viderekobling %1 er %2 til %3 for %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
| 10028 | Viderekobling %1 er %2 for %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
| 10029 | Viderekoble %1 er %2 til %3 for %4 etter %5 sekunder |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
| 10030 | Viderekoble %1 er %2 for %4 etter %5 sekunder |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
| 10031 | Viderekoble %1 er %2 til %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
| 10032 | Viderekoble %1 er %2 |
Forward %1 is %2 |
| 10033 | Viderekoble %1 er %2 til %3 etter %5 sekunder |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
| 10034 | Viderekoble %1 er %2 etter %5 sekunder |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
| 10035 | aktivert |
Enabled |
| 10036 | deaktivert |
Disabled |
| 10037 | ubetinget |
Unconditionally |
| 10038 | opptattsignal |
Busy calls |
| 10039 | hvis ikke svar |
If no reply |
| 10040 | hvis mobilen ikke kan nås |
If phone isn't reachable |
| 10041 | alle anrop |
All calls |
| 10042 | alle anrop betinget |
All calls conditionally |
| 10043 | %1 |
%1 |
| 10044 | %1 og %2 |
%1 and %2 |
| 10045 | %1, %2 og %3 |
%1, %2, and %3 |
| 10046 | %1, %2, %3 og %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
| 10047 | %1, %2, %3, %4 og %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
| 10048 | %1, %2, %3, %4, %5 og %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
| 10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 og %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
| 10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 og %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
| 10051 | tale |
Voice |
| 10052 | data |
Data |
| 10053 | faks |
Fax |
| 10054 | SMS |
SMS |
| 10055 | datakrets synkron |
Data circuit sync |
| 10056 | datakrets asynkron |
Data circuit async |
| 10057 | pakketilgang |
Packet access |
| 10058 | PAD-tilgang |
PAD Access |
| 10059 | Nødsamtale |
Emergency call |
| 10060 | Mobilsvarer |
Voicemail |
| 10062 | Hvis du vil bruke snarveien %1# til å ringe %3 på %2 fra SIM-kortet, trykker du Ring. Hvis du vil ringe et annet nummer, trykker du Avbryt og fortsetter å slå nummeret. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10063 | Hvis du vil bruke snarveien %1# til å ringe %2 fra SIM-kortet, velger du Ring. Hvis du vil ringe et annet nummer, velger du Avbryt og fortsetter å slå nummeret. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10064 | Telefon |
Phone |
| 10067 | ring |
Call |
| 10068 | Sperringsinnstillingene tillater ikke anrop til dette nummeret. Deaktiver sperring av anrop, og prøv å ringe på nytt. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
| 10069 | Faste oppringingsnumre tillater ikke anrop til dette nummeret. Deaktiver modus for tillatte numre, og prøv på nytt. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
| 10070 | Mobilsvar er ikke konfigurert. Angi mobilsvarnummeret, og prøv på nytt. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
| 10071 | Venter ... |
Waiting... |
| 10072 | Kan ikke ringe. Avslutt samtalen du holder på med før du kan ringe til noen andre. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
| 10073 | Kan ikke koble til |
Can't connect |
| 10074 | Du kan ha et svakt trådløst signal eller feil nummer. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
| 10076 | Personen du prøver å ringe, har blokkert innkommende anrop. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
| 10077 | Kan ikke koble til. Kontroller at du har nettverksdekning, og prøv på nytt. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
| 10078 | Kan ikke fullføre anropet. |
The call can't be completed. |
| 10080 | SIM-kortet er opptatt. Prøv på nytt. |
The SIM card is busy, please try again. |
| 10081 | Nettverkstjenesten er utilgjengelig. Prøv på nytt senere. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
| 10082 | Du kan bare bruke denne mobilen til nødsamtaler. |
You can use this phone for emergency calls only. |
| 10083 | Kan ikke ringe mobilsvarer fordi en annen linje ikke er tilgjengelig. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
| 10084 | Kan ikke overføre samtale. |
Can't transfer call. |
| 10085 | Angi tjenestekodene direkte fra mobiltastaturet. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
| 10089 | Flymodus er av nå |
Airplane mode is now off |
| 10091 | ok |
OK |
| 10092 | avbryt |
Cancel |
| 10093 | Kan ikke lagre mobilsvarnummer. |
Can't save voicemail number. |
| 10094 | I nødsentralmodus |
In Emergency Callback Mode |
| 10095 | Avbryt denne modusen for å bruke mobilen som vanlig. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
| 10096 | avbryt modus |
Cancel mode |
| 10097 | Ring nødsamtale |
Dial emergency call |
| 10108 | Slå på mobilnettverksforbindelse? |
Turn on cellular connection? |
| 10109 | Mobilen er i flymodus. Slå på mobilnettverksforbindelsen for å ringe. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
| 10110 | slå på |
Turn on |
| 10115 | send |
Send |
| 10116 | lukk |
Close |
| 10117 | Økten ble tidsavbrutt. |
The session timed out. |
| 10118 | Noe skjedde, og vi kunne ikke fullføre denne handlingen. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
| 10128 | Fortsette med videosamtale? |
Continue with video call? |
| 10129 | Dette avslutter samtalen som er på vent. Fortsette? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
| 10130 | fortsett |
Continue |
| 10132 | Kan ikke starte videosamtale |
Can't start video call |
| 10133 | %1 er ikke logget på %2 for øyeblikket. |
%1 is currently not signed into %2. |
| 10140 | Angi |
Set |
| 10141 | Avbryt |
Cancel |
| 10142 | Angi standardapp? |
Set default app? |
| 10143 | Vil du angi %1!s! som standardapp for anroper-ID? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
| 10144 | Vil du angi %1!s! som standardapp for søppelpostfilter? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
| 50001 | SIM-/UIM-kortet mangler. |
The SIM/UIM card is missing. |
| 50002 | SIM-/UIM-kortet er ugyldig. |
The SIM/UIM card is invalid. |
| 50003 | Kan ikke fullføre anropet fordi faste oppringingsnumre er aktivert på SIM-/UIM-kortet. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
| 50004 | Hvis du vil bruke snarveien %1# til å ringe %3 på %2 fra SIM-/UIM-kortet, velger du Ring. Hvis du vil ringe et annet nummer, velger du Avbryt og fortsetter å slå nummeret. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50005 | Hvis du vil bruke snarveien %1# til å ringe %2 fra SIM-/UIM-kortet, velger du Ring. Hvis du vil ringe et annet nummer, velger du Avbryt og fortsetter å slå nummeret. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50006 | SIM-/UIM-kortet er opptatt. Prøv på nytt. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
| 50008 | Kan ikke ringe |
Can't call |
| 50009 | Du må slå på samtaleroaming for å kunne ringe til noen fordi du er i et roaming-område. Du kan gjøre dette i Innstillinger Nettverk + trådløst Mobilnettverk + SIM-kort. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
| 50010 | innstillinger |
Settings |
| 50020 | Hvis du vil bruke snarveien %1# til å ringe %3 på %2 fra UIM-kortet, velger du Ring. Hvis du vil ringe et annet nummer, velger du Avbryt og fortsetter å slå nummeret. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50021 | Hvis du vil bruke snarveien %1# til å ringe %2 fra UIM-kortet, velger du Ring. Hvis du vil ringe et annet nummer, velger du Avbryt og fortsetter å slå nummeret. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50023 | UIM-kortet er opptatt. Prøv på nytt. |
The UIM card is busy, please try again. |
| 50024 | Du må slå på samtaleroaming for å kunne ringe til noen fordi du er i et roaming-område. Du kan gjøre dette i Innstillinger Nettverk + trådløst Mobilnettverk + SIM-/UIM-kort. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
| 50025 | APPER FOR TELEFONSAMTALER |
Apps for voice calls |
| 50026 | Søke etter en app i Store? |
Search for an app in the Store? |
| 50027 | Du må installere en app som du kan bruke til telefonsamtaler, og vi kan hjelpe deg med å finne en i Store. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
| 50028 | ja |
Yes |
| 50029 | nei |
No |
| 50030 | Slå på LTE-videosamtaler? |
Turn on LTE video calling? |
| 50031 | LTE-videosamtaler er slått av. Slå på LTE-videosamtaler hvis du vil ha videosamtaler. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
| 50034 | LTE-videosamtaler |
LTE video calling |
| 50035 | Standardpriser for data og tale gjelder under videosamtaler. Andre kan oppdage at du kan ha videosamtaler. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
| 50036 | Ikke vis denne meldingen flere ganger |
Don't show this message again |
| 50038 | Video |
Video |
| 50039 | Aktivere Wi-Fi-oppringing? |
Call over Wi-Fi? |
| 50040 | Kan ikke fullføre oppringingen via et mobilnettverk. Prøv å bruke Wi-Fi-oppringing. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50041 | Innstillinger |
Settings |
| 50043 | Ikke vis denne meldingen igjen |
Don't show this message again |
| 50044 | Aktivere WLAN-oppringing? |
Call over WLAN? |
| 50045 | Kan ikke fullføre oppringingen via et mobilnettverk. Prøv å bruke WLAN-oppringing. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 50101 | %1 – konferanse %2 |
%1 - conference %2 |
| 50102 | Ukjent |
Unknown |
| 50200 | Avslutt gjeldende samtale, og prøv deretter å utføre prioritetssamtalen på nytt. |
End the current call, then try to make the priority call again. |